×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

青春ブタ野郎はホワイトクリスマスの夢を見る, 青春ブタ野郎はホワイトクリスマスの夢を見る 5b

青春 ブタ野郎 は ホワイトクリスマス の 夢 を 見る 5b

「きっと 、のどか ね 」

クリスマスライブ が 終わった 頃 だろう か 。

「なら 、出なくて 平気 です ね 」

「のどか が 聞いたら 怒る わ よ 」

でも 、麻衣 は 無理に 電話 に 出よう と は しない 。 続いて いた コール は 、しばらく して 止まった 。 だけど 、また すぐに 震え 出す 。 さっき と 同じ リズム で 、アピール して きた 。

「ほら 、咲太 、離れて 」

しつこい 電話 に 折れて 、咲太 は ようやく 麻衣 を 離した 。

麻衣 が ポケット から スマホ を 取り出す 。 画面 を 見て 、「やっぱり 」と いう 顔 を する 。

「麻衣 さん 、スマホ 行 して 」

咲 太 が 手 を 伸ばす と 、麻衣 は 何も 言わ ず に スマホ を 貸して くれた 。 電話 の 着信 を 知らせる 画面 に は 「のどか 」の 名前 が ある 。

電話 の 操作 を した あと で 、

「お かけ に なっ 電話 番号 は ただいま 使われて おりません 」

と 、咲太 は 電話口 に 投げかけた 。

返って きた の は 、露骨に 不機嫌な のどか の 声 だ 。

「お姉ちゃん に 替わって 」

「無理 だ な 」

「 なんで ?

「麻衣 さん は 、今 、僕 の 頭 に 積もった 雪 を 払う の に 忙しい 」

頭 の 雪 が なくなる と 、今度 は 肩 を 払って くれた 。

「は あ ? お姉ちゃん に なに させて ん の ? て か 、なんで 雪 積もって ん の ? ふた り で なに して た わけ ?

「そりゃ 、楽しい デート を してる に 決まってる だろ 」

拾い上げた 傘 を 振って 、積もった 雪 を 落とす 。 その 傘 を 差して 麻衣 を 見る と 、すでに 自分 の 傘 を 開いて いた 。

「あたし 、すぐ 帰る から もう デート は 終わり ね 」

「メンバー と ライブ の 打ち上げ でも して こいって 」

「今日 は 電車 止まる と まずい から 、即 解散 な の 」

電話 の 向こう から 、駅 の アナウンス が 聞こえて くる 。 どうやら 、もう ホーム に いる ようだ 。

「僕 と して は さっさと 止まって ほしい ん だけど な 」

「その とき は タクシー で 帰るっつ ー の 」

本当に 何 が あって も のどか は 帰って くる 気 らしい 。

「んじゃ 、気 を 付けて 帰るって こい よ 」

「は あ ? なに それ 」

「麻衣 さん から の 伝言 だ よ 」

堂々と 嘘 を 吐く 。

「咲太 も デート は もう 終わり な ん だから さっさと 帰れ 」

「そんなに 急か さ なくて も 、半額 の ケーキ なら まだ 残ってる だろ 」

「 誰 も 、 ケーキ の 売り切れ なんて 心配 してない つつ ー の !

「じゃあ 、ケーキ は いい の か ?

「それ は 食べる けど ……あ 、電車 来た 。 九 時 前 に はる から 」

「わかった よ 。 それ まで 麻衣 さん と イチャイチャ してる 」

「すん な !

それ を 最後に ぶつっと 電話 は 切れた 。

何も 言わ なく なった スマホ を 麻衣 に 返す 。

「のどか は なんて ?

「九時 まで 麻衣 さん と イチャイチャ して ろって 」

「嘘 言わない の 」

咲 太 の 言葉 を 麻衣 は 笑顔 で 流して 、スマホ を ポケット に 戻した 。

「それ じゃあ 、ケーキ 買って 帰りましょう 」

麻衣 の 手 が 咲太 の 手 に 触れる 。 そのまま 指 を 絡めて 手 を 繋ぐ と 、咲太 を 引っ張る ように して 歩き出した 。

その 隣 に 並ぶ 。

「麻衣 さん 」

咲 太 は 大事な 人 の 名前 を 呼んで いた 。

「 ん ?

疑問 の 視線 を 麻衣 が 横 から 向けて くる 。

「……」

何 か 言葉 を 探す けれど 、胸 の 真ん中 に 居座る あたたかさ の 名前 が わからない 。 だから 、馬鹿 みたいに 、

「麻衣 さん 」

と 、咲太 は 再び 大切な 人 の 名前 を 呼んで いた 。

くすぐられた みたいな 顔 で 麻衣 が 笑う 。 その 笑顔 が さらに 咲 太 を あたたかい 気持ち に させて くれる 。

麻衣 の 笑顔 が すぐ 側 に ある から 。

繋いだ 手 から 伝わる ぬくもり を 感じて いられる から 。

何気ない 日常 の 中 に 、大事に したい 人 が いる から 。

それ が わかって いる から 、きっと 大丈夫 。

それ を 忘れ なければ 、この 胸 の あたたかさ に も たどり着ける 気 が した 。

いつ の 日 か 、きっと たどり着く ける 。

あとがき

劇場 来場者 特典 小説 の 依頼 を 受けた 際 、「商店街 の 福引 で 温泉 一泊 旅行 が 当たって 、ヒロイン みんな と 行く やつ を 書けば いい かしら 」と 思った の です が 、この 案 は BD / DVD 特典 小説 を 依頼 された 際 に 、いくつか の 理由 から 断念した こと を 思い出し 、今回 の 内容 に 落ち着きました 。

思春期 症候群 も 絡まない 。 事件 らしい 事件 も 起こらない 。 そんな 平和な クリスマス を 描いた エピソード に 仕上がって います 。 咲 太 も 麻衣 さん も 色々 大変だった ので 、こんな 時間 が あって も いい です よね 。

鴨志田 一

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

青春 ブタ野郎 は ホワイトクリスマス の 夢 を 見る 5b せいしゅん|ブタやろう|は|ホワイトクリスマス|の|ゆめ|を|みる|ごーびー youth|pig bastard|topic marker|White Christmas|attributive particle|dream|object marker|to see|5b Jugendschweinchen träumt von weißen Weihnachten 5b. El cerdito joven sueña con una Navidad blanca 5b. Le jeune cochon rêve d'un Noël blanc 5b. Il maialino sogna un bianco Natale 5b. O porquinho da juventude sonha com um Natal branco 5b. The青春ブタ野郎 (Seishun Buta Yarou) dreams of a White Christmas 5b.

「きっと 、のどか ね 」 きっと|のどか|ね surely|calm|right "Surely, it must be Nodoka."

クリスマスライブ が 終わった 頃 だろう か 。 クリスマスライブ|が|おわった|ころ|だろう|か Weihnachtskonzert||||| Christmas live|subject marker|ended|around|probably|question marker It must be around the time the Christmas live has ended.

「なら 、出なくて 平気 です ね 」 なら|でなくて|へいき|です|ね if|not coming|okay|is|right “那我不出来也没关系。” "Then, it's fine not to go out."

「のどか が 聞いたら 怒る わ よ 」 のどか|が|きいたら|おこる|わ|よ Nodoka|subject marker|if (someone) hears|will get angry|sentence-ending particle (typically used by females for emphasis)|sentence-ending particle (used for emphasis) “如果诺多卡听到这个,她会生气的。” "If Nodoka hears this, she'll get angry."

でも 、麻衣 は 無理に 電話 に 出よう と は しない 。 でも|まい|は|むりに|でんわ|に|でよう|と|は|しない but|Mai|topic marker|forcibly|phone|locative particle|will answer|quotation particle|emphasis marker|will not do 但麦并没有强迫自己接电话。 But Mai doesn't try to force herself to answer the phone. 続いて いた コール は 、しばらく して 止まった 。 つづいて|いた|コール|は|しばらく|して|とまった next|there was|call|topic marker|a while|after|stopped 持续的通话过了一会儿就停止了。 The ongoing call stopped after a while. だけど 、また すぐに 震え 出す 。 だけど|また|すぐに|ふるえ|だす but|again|soon|shiver|start 然而,我很快又开始发抖。 However, it started vibrating again soon after. さっき と 同じ リズム で 、アピール して きた 。 さっき|と|おなじ|リズム|で|アピール|して|きた a little while ago|and|same|rhythm|with|appeal|doing|came 我用和以前一样的节奏向你呼吁。 It appealed with the same rhythm as before.

「ほら 、咲太 、離れて 」 ほら|さくた|はなれて hey|Sakuta|stay away "Look, Saku-ta, let go."

しつこい 電話 に 折れて 、咲太 は ようやく 麻衣 を 離した 。 しつこい|でんわ|に|おれて|さくた|は|ようやく|まい|を|はなした persistent|phone|locative particle|gave in|Sakuta|topic marker|finally|Mai|object marker|let go Giving in to the persistent phone calls, Saku-ta finally let go of Mai.

麻衣 が ポケット から スマホ を 取り出す 。 まい|が|ポケット|から|スマホ|を|とりだす Mai|subject marker|pocket|from|smartphone|object marker|takes out Mai took out her smartphone from her pocket. 画面 を 見て 、「やっぱり 」と いう 顔 を する 。 がめん|を|みて|やっぱり|と|いう|かお|を|する screen|object marker|looking|after all|quotation particle|to say|face|object marker|to do Looking at the screen, she makes a face that says, 'I knew it.'

「麻衣 さん 、スマホ 行 して 」 まい|さん|スマホ|い|して Mai|Mr/Ms|smartphone|go|do "Mai, can I borrow your phone?"

咲 太 が 手 を 伸ばす と 、麻衣 は 何も 言わ ず に スマホ を 貸して くれた 。 さき|ふとし|が|て|を|のばす|と|まい|は|なにも|いわ|ず|に|スマホ|を|かして|くれた Saki|Futoshi|subject marker|hand|object marker|reaches|and|Mai|topic marker|nothing|say|without|locative particle|smartphone|object marker|lend|gave As Sakuya reaches out his hand, Mai silently lends him her phone. 電話 の 着信 を 知らせる 画面 に は 「のどか 」の 名前 が ある 。 でんわ|の|ちゃくしん|を|しらせる|がめん|に|は|のどか|の|なまえ|が|ある telephone|attributive particle|incoming call|object marker|to notify|screen|locative particle|topic marker|Nodoka|possessive particle|name|subject marker|there is 屏幕上会出现 Nodoka 的名字,通知您有来电。 On the screen indicating an incoming call, the name "Nodoka" appears.

電話 の 操作 を した あと で 、 でんわ|の|そうさ|を|した|あと|で telephone|attributive particle|operation|object marker|did|after|at 使用电话后, After operating the phone,

「お かけ に なっ 電話 番号 は ただいま 使われて おりません 」 お|かけ|に|なっ|でんわ|ばんごう|は|ただいま|つかわれて|おりません |||anrufen|||||| honorific prefix|making a call|locative particle|contracted form of なっています (natteimasu)|telephone|number|topic marker|now|is being used|is not “您拨打的电话号码当前未被使用。” "The phone number you are calling is currently not in use,"

と 、咲太 は 電話口 に 投げかけた 。 と|さくた|は|でんわぐち|に|なげかけた and|Sakuta|topic marker|telephone receiver|locative particle|threw Saku-ta threw this at the phone.

返って きた の は 、露骨に 不機嫌な のどか の 声 だ 。 かえって|きた|の|は|ろこつに|ふきげんな|のどか|の|こえ|だ on the contrary|came|attributive particle|topic marker|bluntly|grumpy|calm|attributive particle|voice|is 传来的却是明显不悦的声音。 What came back was a clearly displeased voice from Nodoka.

「お姉ちゃん に 替わって 」 おねえちゃん|に|かわって older sister|to|change “代替你姐姐” "Switch with my big sister"

「無理 だ な 」 むり|だ|な impossible|is|adjectival particle “ 这不可能 ” "That's impossible"

「 なんで ? "Why?" ""

「麻衣 さん は 、今 、僕 の 頭 に 積もった 雪 を 払う の に 忙しい 」 まい|さん|は|いま|ぼく|の|あたま|に|つもった|ゆき|を|はらう|の|に|いそがしい Mai|Mr/Ms|topic marker|now|I (male)|possessive particle|head|locative particle|piled up|snow|object marker|to brush off|nominalizer|locative particle|busy 「舞小姐正在忙着帮我扫掉头上的积雪呢。」 "Mai is busy brushing off the snow that has piled up on my head right now."

頭 の 雪 が なくなる と 、今度 は 肩 を 払って くれた 。 あたま|の|ゆき|が|なくなる|と|こんど|は|かた|を|はらって|くれた head|attributive particle|snow|subject marker|will disappear|quotation particle|next time|topic marker|shoulder|object marker|brush off|gave me 当我头上的积雪消失后,这次他擦了擦我的肩膀。 Once the snow on my head was gone, she then brushed off my shoulders.

「は あ ? は|あ topic marker|ah "Huh?" お姉ちゃん に なに させて ん の ? おねえちゃん|に|なに|させて|ん|の older sister|locative particle|what|let (someone) do|informal sentence-ending particle|explanatory particle 你让你妹妹做什么? "What are you making your big sister do?" て か 、なんで 雪 積もって ん の ? て|か|なんで|ゆき|つもって|ん|の and|question marker|why|snow|is piled|you see|emphasis marker 嗯,为什么下雪呢? So, why is there snow piled up? ふた り で なに して た わけ ? ふた|り|で|なに|して|た|わけ lid|and|at|what|doing|was|reason 你们两个在一起做什么? What were the two of you doing? "

「そりゃ 、楽しい デート を してる に 決まってる だろ 」 そりゃ|たのしい|デート|を|してる|に|きまってる|だろ well|fun|date|object marker|doing|locative particle|is decided|right “嗯,我相信你们的约会一定很愉快。” "Well, obviously we were having a fun date."

拾い上げた 傘 を 振って 、積もった 雪 を 落とす 。 ひろいあげた|かさ|を|ふって|つもった|ゆき|を|おとす picked up|umbrella|object marker|shaking|accumulated|snow|object marker|drop 我挥舞着拿起的雨伞,把积雪抖掉。 I shake the umbrella I picked up to drop the accumulated snow. その 傘 を 差して 麻衣 を 見る と 、すでに 自分 の 傘 を 開いて いた 。 その|かさ|を|さして|まい|を|みる|と|すでに|じぶん|の|かさ|を|ひらいて|いた that|umbrella|object marker|holding|Mai|object marker|see|when|already|my|possessive particle|umbrella|object marker|opened|was 当我把伞放过去看向舞时,发现她已经把自己的伞打开了。 When I look at Mai under that umbrella, she has already opened her own umbrella.

「あたし 、すぐ 帰る から もう デート は 終わり ね 」 あたし|すぐ|かえる|から|もう|デート|は|おわり|ね I|soon|will go home|because|already|date|topic marker|end|right “我马上就回家了,所以约会就结束了。” "I'm going home soon, so the date is over now."

「メンバー と ライブ の 打ち上げ でも して こいって 」 メンバー|と|ライブ|の|うちあげ|でも|して|こいって |||||||komm members|and|live|attributive particle|after-party|even|do|go right “请和成员们一起来现场观看发布会。” "Go have a celebration with the members after the live performance."

「今日 は 電車 止まる と まずい から 、即 解散 な の 」 きょう|は|でんしゃ|とまる|と|まずい|から|そく|かいさん|な|の today|topic marker|train|stops|quotation particle|bad|because|immediately|disband|adjectival particle|explanatory particle “如果今天火车停下来就糟糕了,所以我们会立即解散。” "Today, it's bad if the train stops, so we're disbanding immediately."

電話 の 向こう から 、駅 の アナウンス が 聞こえて くる 。 でんわ|の|むこう|から|えき|の|アナウンス|が|きこえて|くる telephone|attributive particle|over there|from|station|attributive particle|announcement|subject marker|can be heard|coming 我可以听到电话那头的电台广播。 From the other end of the phone, I can hear the station announcement. どうやら 、もう ホーム に いる ようだ 。 どうやら|もう|ホーム|に|いる|ようだ it seems|already|home|at|(someone) is|it seems 看来他已经在家了。 It seems they are already on the platform.

「僕 と して は さっさと 止まって ほしい ん だけど な 」 ぼく|と|して|は|さっさと|とまって|ほしい|ん|だけど|な I|and|as|topic marker|quickly|stop|want|you see|but|right “我只是想让你立刻停下来。” "I actually want it to stop quickly, though."

「その とき は タクシー で 帰るっつ ー の 」 その|とき|は|タクシー|で|帰るっつ|ー|の |||||sagen|| that|time|topic marker|taxi|by|I'm going home|prolongation mark|explanatory particle “既然这样,我就打车回家吧。” "At that time, I said I would go home by taxi."

本当に 何 が あって も のどか は 帰って くる 気 らしい 。 ほんとうに|なに|が|あって|も|のどか|は|かえって|くる|き|らしい really|what|subject marker|there is|even if|calm|topic marker|return|will come|feeling|seems 看起来诺多卡无论如何都会回来的。 It seems that Nodoka really intends to come back no matter what happens.

「んじゃ 、気 を 付けて 帰るって こい よ 」 んじゃ|き|を|つけて|かえるって|こい|よ well then|spirit|object marker|be careful|you're going home|come|emphasis marker “嗯,你回家小心一点。” "Well then, be careful on your way home."

「は あ ? は|あ topic marker|ah "Huh?" なに それ 」 なに|それ what|that What is that?

「麻衣 さん から の 伝言 だ よ 」 まい|さん|から|の|でんごん|だ|よ Mai|Mr/Ms|from|attributive particle|message|is|emphasis particle 「这是舞小姐发来的讯息。」 "It's a message from Mai."

堂々と 嘘 を 吐く 。 どうどうと|うそ|を|はく confidently|lie|object marker|to吐く 斯普特公然撒谎。 Boldly telling a lie.

「咲太 も デート は もう 終わり な ん だから さっさと 帰れ 」 さくた|も|デート|は|もう|おわり|な|ん|だから|さっさと|かえれ Sakuta|also|date|topic marker|already|end|attributive particle|explanatory particle|so|quickly|go home “咲太,你们的约会结束了,赶紧回家吧。” "Sakuta, your date is already over, so hurry up and go home."

「そんなに 急か さ なくて も 、半額 の ケーキ なら まだ 残ってる だろ 」 そんなに|せか|さ|なくて|も|はんがく|の|ケーキ|なら|まだ|のこってる|だろ that much|hurry|emphasis particle|don't have to|also|half price|attributive particle|cake|if|still|is left|right “就算你不那么着急,蛋糕还有半价呢。” "You don't have to rush so much; there are still half-price cakes left, right?"

「 誰 も 、 ケーキ の 売り切れ なんて 心配 してない つつ ー の ! だれ||けーき||うりきれ||しんぱい|して ない||-| “没人担心蛋糕卖完了!” "No one is worried about the cakes being sold out, you know!" ""

「じゃあ 、ケーキ は いい の か ? じゃあ|ケーキ|は|いい|の|か well|cake|topic marker|good|explanatory particle|question marker 「那么,蛋糕好吃吗?」 "So, is the cake fine then?" "

「それ は 食べる けど ……あ 、電車 来た 。 それ|は|たべる|けど|あ|でんしゃ|きた that|topic marker|eat|but|ah|train|came “我会吃那个,但是……哦,火车已经到了。 " I will eat it, but... oh, the train has arrived. 九 時 前 に はる から 」 きゅう|じ|まえ|に|はる|から nine|o'clock|before|at|spring|from 我九点前会到。” " It will come before nine o'clock.

「わかった よ 。 わかった|よ understood|emphasis marker " I understand. それ まで 麻衣 さん と イチャイチャ してる 」 それ|まで|まい|さん|と|イチャイチャ|してる that|until|Mai|Mr/Ms|with|lovey-dovey|is doing 在那之前,我一直在和舞小姐调情。” Until then, I'll be flirting with Mai.

「すん な ! すん|な don't do|a sentence-ending particle “不好了! Don't do that!

それ を 最後に ぶつっと 電話 は 切れた 。 それ|を|さいごに|ぶつっと|でんわ|は|きれた |||plötzlich||| that|object marker|at the end|with a thud|phone|topic marker|was cut 最后,电话挂了。 After that, the call abruptly ended.

何も 言わ なく なった スマホ を 麻衣 に 返す 。 なにも|いわ|なく|なった|スマホ|を|まい|に|かえす nothing|say|not|became|smartphone|object marker|Mai|locative particle|return 我什么也没说,把智能手机还给了麻衣。 I return the silent smartphone to Mai.

「のどか は なんて ? のどか|は|なんて peaceful|topic marker|what 「诺多卡呢? "What did Nodoka say?" ""

「九時 まで 麻衣 さん と イチャイチャ して ろって 」 くじ|まで|まい|さん|と|イチャイチャ|して|ろって nine o'clock|until|Mai|Mr/Ms (honorific)|with|lovey-dovey|doing|you should right 「我让你和舞小姐调情到九点。」 "She said to flirt with Mai until nine o'clock."

「嘘 言わない の 」 うそ|いわない|の lie|don't say|you know “我不会说谎。” "I won't lie."

咲 太 の 言葉 を 麻衣 は 笑顔 で 流して 、スマホ を ポケット に 戻した 。 さき|ふと|の|ことば|を|まい|は|えがお|で|ながして|スマホ|を|ポケット|に|もどした Saki|Futo|attributive particle|words|object marker|Mai|topic marker|smile|with|playing|smartphone|object marker|pocket|locative particle|put back 听到咲太的话,麻衣微笑着将智能手机放回口袋。 Mai smiled and brushed off Sakuta's words, putting her smartphone back in her pocket.

「それ じゃあ 、ケーキ 買って 帰りましょう 」 それ|じゃあ|ケーキ|かって|かえりましょう that|well|cake|buy|let's go home "Then, let's buy a cake and head home."

麻衣 の 手 が 咲太 の 手 に 触れる 。 まい|の|て|が|さくた|の|て|に|ふれる Mai|possessive particle|hand|subject marker|Sakuta|possessive particle|hand|locative particle|touches Mai's hand touched Sakuta's hand. そのまま 指 を 絡めて 手 を 繋ぐ と 、咲太 を 引っ張る ように して 歩き出した 。 そのまま|ゆび|を|からめて|て|を|つなぐ|と|さくた|を|ひっぱる|ように|して|あるきだした as it is|fingers|object marker|entwining|hand|object marker|to connect|and|Sakuta|object marker|to pull|as if|doing|started walking 他们十指紧握,拉着咲太一起走。 As I intertwined my fingers and held hands, I started walking, pulling Saku-ta along.

その 隣 に 並ぶ 。 その|となり|に|ならぶ that|next|at|line up 旁边排队。 I stood next to him.

「麻衣 さん 」 まい|さん Mai|Mr/Ms "Mai-san"

咲 太 は 大事な 人 の 名前 を 呼んで いた 。 さき|ふとし|は|だいじな|ひと|の|なまえ|を|よんで|いた Saki|Futoshi|topic marker|important|person|possessive particle|name|object marker|calling|was 咲太正在呼唤对他来说很重要的人的名字。 Saku-ta was calling the name of someone important to him.

「 ん ? "Hmm?" ""

疑問 の 視線 を 麻衣 が 横 から 向けて くる 。 ぎもん|の|しせん|を|まい|が|よこ|から|むけて|くる question|attributive particle|gaze|object marker|Mai|subject marker|side|from|directing|coming 麻衣在一旁用询问的眼神看着我。 Mai casts a questioning glance from the side.

「……」 "..."

何 か 言葉 を 探す けれど 、胸 の 真ん中 に 居座る あたたかさ の 名前 が わからない 。 なに|か|ことば|を|さがす|けれど|むね|の|まんなか|に|いすわる|あたたかさ|の|なまえ|が|わからない ||||||||||sitzen bleiben||||| what|or something|words|object marker|to search|but|chest|possessive particle|middle|locative particle|to settle down|warmth|attributive particle|name|subject marker|don't know 我寻找言语,却不知心中那份温暖的名字。 I search for some words, but I don't know the name of the warmth that resides in the middle of my chest. だから 、馬鹿 みたいに 、 だから|ばか|みたいに so|stupid|like 于是,像个白痴一样, So, like a fool,

「麻衣 さん 」 まい|さん Mai|Mr/Ms Sakuta called out the name,

と 、咲太 は 再び 大切な 人 の 名前 を 呼んで いた 。 と|さくた|は|ふたたび|たいせつな|ひと|の|なまえ|を|よんで|いた and|Sakuta|topic marker|again|important|person|possessive particle|name|object marker|calling|was 然后,咲太再次呼喊着亲人的名字。 "Mai-san" again, of the important person.

くすぐられた みたいな 顔 で 麻衣 が 笑う 。 くすぐられた|みたいな|かお|で|まい|が|わらう gekitzelt|||||| tickled|like|face|with|Mai|subject marker|laughs 麻衣像被挠痒痒一样笑了起来。 Mai laughs with a face that looks like she has been tickled. その 笑顔 が さらに 咲 太 を あたたかい 気持ち に させて くれる 。 その|えがお|が|さらに|さき|ふとし|を|あたたかい|きもち|に|させて|くれる that|smile|subject marker|even more|Saki|Toshi|object marker|warm|feeling|locative particle|makes|give 那笑容让咲太感觉更温暖了。 That smile makes Saku feel even warmer inside.

麻衣 の 笑顔 が すぐ 側 に ある から 。 まい|の|えがお|が|すぐ|そば|に|ある|から Mai|possessive particle|smile|subject marker|right|side|locative particle|there is|because 麦的笑容就在我身边。 Because Mai's smile is right next to me.

繋いだ 手 から 伝わる ぬくもり を 感じて いられる から 。 つないだ|て|から|つたわる|ぬくもり|を|かんじて|いられる|から connected|hand|from|transmitted|warmth|object marker|feeling|can be|because 因为我能感觉到我们握着的手传来的温暖。 Because I can feel the warmth transmitted from our joined hands.

何気ない 日常 の 中 に 、大事に したい 人 が いる から 。 なにげない|にちじょう|の|なか|に|だいじに|したい|ひと|が|いる|から casual|everyday|attributive particle|in|locative particle|cherishing|want to cherish|person|subject marker|there is|because 因为在我们平凡的日常生活中,都有我们想要珍惜的人。 Because there is someone I want to cherish in the midst of my ordinary daily life.

それ が わかって いる から 、きっと 大丈夫 。 それ|が|わかって|いる|から|きっと|だいじょうぶ that|subject marker|understand|is|because|surely|okay 既然我知道了,我确信一切都会好起来的。 Because I understand that, I will surely be okay.

それ を 忘れ なければ 、この 胸 の あたたかさ に も たどり着ける 気 が した 。 それ|を|わすれ|なければ|この|むね|の|あたたかさ|に|も|たどりつける|き|が|した |||||||||||erreichen|| that|object marker|forget|if not|this|chest|possessive particle|warmth|locative particle|also|can reach|feeling|subject marker|did 我觉得如果我不忘记这一点,我就能到达这颗心的温暖。 If I don't forget that, I feel like I can reach this warmth in my heart.

いつ の 日 か 、きっと たどり着く ける 。 いつ|の|ひ|か|きっと|たどりつく|ける when|attributive particle|day|question marker|surely|will arrive|can 我确信有一天我会到达那里。 Someday, I will surely be able to reach it.

あとがき 后记 Afterword

劇場 来場者 特典 小説 の 依頼 を 受けた 際 、「商店街 の 福引 で 温泉 一泊 旅行 が 当たって 、ヒロイン みんな と 行く やつ を 書けば いい かしら 」と 思った の です が 、この 案 は BD / DVD 特典 小説 を 依頼 された 際 に 、いくつか の 理由 から 断念した こと を 思い出し 、今回 の 内容 に 落ち着きました 。 げきじょう|らいじょうしゃ|とくてん|しょうせつ|の|いらい|を|うけた|さい|しょうてんがい|の|ふくびき|で|おんせん|いっぱく|りょこう|が|あたって|ヒロイン|みんな|と|いく|やつ|を|かけば|いい|かしら|と|おもった|の|です|が|この|あん|は|BD|DVD|とくてん|しょうせつ|を|いらい|された|さい|に|いくつか|の|りゆう|から|だんねんした|こと|を|おもいだし|こんかい|の|ないよう|に|おちつきました ||||||||||||Glückslos||||||||Heldin|||||||||||||||||||||||||||||||||||| theater|attendees|bonus|novel|attributive particle|request|object marker|received|when|shopping district|attributive particle|lottery|at|hot spring|one night|trip|subject marker|won|heroine|everyone|and|go|thing|object marker|if I write|good|I wonder|quotation particle|thought|explanatory particle|is|but|this|plan|topic marker|Blu-ray|DVD|bonus|novel|object marker|request|was requested|when|locative particle|several|attributive particle|reasons|from|gave up|fact|object marker|remembered|this time|attributive particle|content|locative particle|settled 当我收到为剧院观众写一本小说的请求时,我想,“也许我应该写一个故事,讲述一个人在购物区抽奖中赢得了一夜温泉之旅,并与所有女主角一起的故事。”然而,这个想法不适合BD/DVD,我记得当我被要求写一本附赠小说时,我以多种理由拒绝了,我就确定了这次的内容。 When I received the request for the theater visitor bonus novel, I thought, "Should I write about winning a hot spring overnight trip in a shopping district lottery and going with all the heroines?" However, I remembered that I had abandoned this idea for several reasons when I was requested to write the BD/DVD bonus novel, and I settled on the content for this time.

思春期 症候群 も 絡まない 。 ししゅんき|しょうこうぐん|も|からまない |Syndrom|| puberty|syndrome|also|does not get tangled 它与青春期综合症无关。 There are no adolescent syndrome issues involved. 事件 らしい 事件 も 起こらない 。 じけん|らしい|じけん|も|おこらない incident|it seems|incident|also|will not happen 没有任何事件看起来像事件。 No incidents that could be called events occur. そんな 平和な クリスマス を 描いた エピソード に 仕上がって います 。 そんな|へいわな|クリスマス|を|かいた|エピソード|に|しあがって|います such|peaceful|Christmas|object marker|painted|episode|locative particle|is finished|is 结果是一集描绘了如此平静的圣诞节。 It has been completed as an episode depicting such a peaceful Christmas. 咲 太 も 麻衣 さん も 色々 大変だった ので 、こんな 時間 が あって も いい です よね 。 さき|ふとし|も|まい|さん|も|いろいろ|たいへんだった|ので|こんな|じかん|が|あって|も|いい|です|よね Saki|Futoshi|also|Mai|Mr/Ms|also|various|was tough|because|this kind of|time|subject marker|there is|also|good|is|right 咲太和麻衣都经历过很多磨难,能有这样的时光真是太好了。 Since Saku and Mai have had a lot of difficulties, it's nice to have a time like this.

鴨志田 一 かもしだ|いち Kamoshida| Kamoshida|one 鸭志田肇 Kamoshida Hajime

SENT_CWT:AfvEj5sm=15.46 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.67 en:AfvEj5sm openai.2025-02-07 ai_request(all=119 err=0.00%) translation(all=95 err=1.05%) cwt(all=705 err=1.99%)