#1 なにもの でもない 俺 たち 【 韻 ふむ ふた り 】
なにも の|でも ない|おれ||いん|||
#1 We're nothing.
#1 Rien, nous ne sommes rien.
#1 아무것도 아닌 우리 [韻ふむふた り 】韻ふむふた り
#1 Nada, nós não somos nada.
#1 Мы - ничто [рифмуется с "мы"].
何 それ ?
なん|
What's that?
新しい トラック
あたらしい|とらっく
New Trucks
作った の ? すごい じゃ ん !
つくった||||
You made it?
いい
やる ?
Do ?
じゃあ 、 ハトガヤ 先行 ね
||せんこう|
Okay, Hatogaya, you're ahead.
屋上 に 登場 した 俺 ハトガヤ
おくじょう||とうじょう||おれ|
I'm on the rooftop. I'm Pigeon Valley.
今 ん ところ は まだ 雑魚 ラッパー
いま|||||ざこ|
So far, we're still a small fry wrapper.
でも いつか 世界 を 見つける
||せかい||みつける
But one day, I'll find the world.
ハトガヤ の トラック
||とらっく
Trucks in Hato Gaya
作った の ? すごい じゃ ん !
つくった||||
You made it?
いい
profitable (e.g. deal, business offer, etc.)
やる ?
やっぱ でも いつか 世界 に この 声 が こだま す
|||せかい|||こえ|||
I know, but someday, I'm going to find a voice in the world that I'm going to love.
Yeah 楽しい な
|たのしい|
Yeah, it's fun.
繋げろ シーナ
つなげろ|
Connect, Sheena.
Yeah Yeah 楽しい
||たのしい
乗って く 私
のって||わたくし
Get in. I'll get in.
トラックメイク だけ じゃ ない
More than just making tracks
ラップ も いける し
らっぷ|||
Wraps can also be used.
17 に して あふれ だす 才能 と ビーボー
||||さいのう||
Talent and Bebo overflowing at 17
ジーニアス で 可愛い
||かわいい
Genius and cute.
つまり JK
In other words, JK.
ジーニアス の 頭文字 J じゃ なくて G だ ろ ?
||かしらもじ||||||
The first letter of "Genius" is "G", not "J", right?
どこ が 天才 ?
||てんさい
Where's the genius in that?
お前 知識 過剰
おまえ|ちしき|かじょう
You're too knowledgeable.
むしろ ドジ 高 生
||たか|せい
Rather, a screwed-up high school student.
つまり DK
In other words, DK
レベル 低い 判定
れべる|ひくい|はんてい
Level Low Judgment
最低の D だ ろ ?
さいていの|||
That's the lowest D, isn't it?
判定って 何 ?
はんていって|なん
What is judgment?
勝手に し ないで よ
かってに|||
Don't do this to me.
賛成 できない その 言い 方
さんせい|でき ない||いい|かた
I don't agree. The way you say it.
何 様 ?
なん|さま
What's your name?
私 の トラック が なきゃ 何も できない あり 様
わたくし||とらっく|||なにも|でき ない||さま
Without my truck, they can't do anything.
ハトガヤ の 言い分 いつも 強引 すぎ
||いいぶん||ごういん|
Hattogaya's arguments are always too aggressive.
強引 すぎ ?
ごういん|
Too pushy?
俺 は ライム 堅い
おれ|||かたい
I'm lime. Hard.
応援 主義
おうえん|しゅぎ
Support Principle
そもそも シーナって 話 盛り すぎ
||はなし|さかり|
Sheena's too much of a story to begin with.
愛想 なくて いつも 効率 してる
あいそ|||こうりつ|
You're not very sociable, and you're always so efficient.
あ 、 怒った 顔 似てる
|いかった|かお|にてる
Oh, you're angry. We have similar faces.
猛禽類
もうきんるい
raptors
ひどい !
Oh my god !!!!
なんで そんな ひどい こと 言う の ?
||||いう|
Why are you saying such terrible things?
いや 、 ラップバトル だし
No, it's a rap battle.
でも 強い 言葉 使う の やめよう よ
|つよい|ことば|つかう|||
But let's not use strong language.
傷つく じゃ ん
きずつく||
You'll get hurt.
ごめん
dismissal
はい 、 これ
Here you go.
泣き そうに なる と スマホ 投げる 癖
なき|そう に||||なげる|くせ
The habit of throwing her phone when she's about to cry.
良くない よ
よく ない|
Not good.
シーナ が 作って くれた トラック
||つくって||とらっく
Sheena made me a truck.
すごく 良かった よ
|よかった|
It was very good.
でしょ ?
Right ?
天才 だ よ
てんさい||
Genius.
次 どんな の 作ろっか な
つぎ|||さく ろっか|
What shall we make next?
校庭 盛り上がってる ね
こうてい|もりあがってる|
The schoolyard's a blast, huh?
屋上 まで 聞こえて くる
おくじょう||きこえて|
I can hear you from the rooftop.
文化 祭 の 準備 期間 だ し
ぶんか|さい||じゅんび|きかん||
Preparation period for the festival
後 が や 何 やる の ?
あと|||なん||
What are you going to do?
照明 係
しょうめい|かかり
Lighting
もっと 頑張り な よ
|がんばり||
Try harder.
頑張ら なくて いい よ
がんばら|||
You don't have to work so hard.
俺 が 勝負する ところ そこ じゃない し
おれ||しょうぶ する|||じゃ ない|
That's not where I'm playing.
文化 祭 と か 教室 の センター 目指してる わけじゃ ないし
ぶんか|さい|||きょうしつ||せんたー|めざしてる||
It's not like I'm trying to be the center of a school festival or a classroom.
出た
でた
Appearance.
みんな 集団 に なって ウェイウェイ 盛り上がってる けど
|しゅうだん||||もりあがってる|
They're all in a big group, and they're all excited to be here.
あんな の 全部 フェイク だ よ
||ぜんぶ|||
It's all fake.
思い出 と か 青春 と か
おもいで|||せいしゅん||
Memories and youth
それっぽい 言葉 使ってる だけ
|ことば|つかってる|
Just using those kind of words
俺 たち みたいに 人 知れず 努力 してる 方 が リアル だって
おれ|||じん|しれ ず|どりょく||かた||りある|
People like us who quietly make efforts are more real
私 たち 結構 上手く なって きた よ ね
わたくし||けっこう|うまく||||
We have become quite good, haven't we?
今 は まだ 屋上 で 陰 踏んで る だけ だけど
いま|||おくじょう||かげ|ふんで|||
Right now, we are just stepping on the shadows on the rooftop, but
いつか は ステージ の 上
||すてーじ||うえ
someday, we will be on the stage.
スポット ライト の 下 だ よ
すぽっと|らいと||した||
I'm under the spotlight
俺 の 名前 は 鳩 谷 優
おれ||なまえ||はと|たに|すぐる
My name is Yu Hatoya
17 歳 の 高校 生
さい||こうこう|せい
17-year-old high school student
小さい 頃 は 勉強 も 運動 も それなり
ちいさい|ころ||べんきょう||うんどう||
When I was young, I was average in both studying and sports.
だけど 中学 に 上がる 頃 に は 周り に 追い抜か れ
|ちゅうがく||あがる|ころ|||まわり||おいぬか|
But by the time I entered junior high school, I was surpassed by those around me.
高校 生 に なって から は 優等 生 に も なれ ず
こうこう|せい|||||ゆうとう|せい||||
And even in high school, I couldn't become an honor student.
不良に も なれ ず
ふりょうに|||
Without becoming a failure.
冴えない 日々 を 送ってる
さえ ない|ひび||おくってる
I'm having a dull day.
小さい 頃 は 天才
ちいさい|ころ||てんさい
When I was little, I was a genius.
中学 で 盆栽
ちゅうがく||ぼんさい
Junior High School in Bonsai
高校 生 に なった 今 何者 でも ない
こうこう|せい|||いま|なにもの||
Now that I'm in high school, I'm nothing.
それ が 俺 の パンチ ライン
||おれ||ぱんち|らいん
That's my punch line.
でも
even
あの 垂れ幕 の 10 年 後 の 自分って さ
|たれまく||とし|あと||じぶんって|
What do you think you'll look like 10 years from now on that banner?
文化 祭 の スローガン ?
ぶんか|さい||すろーがん
Slogan for the festival ?
10 年 後 か
とし|あと|
After 10 years
何 してる と 思う ?
なん|||おもう
What do you think he's doing?
うーん
hmm
メジャーデビュー ?
Major debut ?
してる してる !
I'm doing it. I'm doing it!
2人 で ライブ やって タイ アップ 曲 やって さ
じん||らいぶ||たい|あっぷ|きょく||
We'll do live shows and tie-up songs.
ラジオ は 深夜 3 時 枠
らじお||しんや|じ|わく
Radio: 3:00 a.m. slot
あと は ファーストテイク かな
And then there's the first take.
武道館 行ける ?
ぶどう かん|いける
Can you go to Budokan ?
行っちゃ う でしょ !
おこなっちゃ||
You're going, aren't you!
すごい !
Amazing !!!
なんか 自分 の 才能 怖く なって きた !
|じぶん||さいのう|こわく||
I'm getting scared of my own talent!
じゃあ もう 一 回 練習 しよう か
||ひと|かい|れんしゅう||
Okay, let's practice one more time.
うん !
Yeah !
でも 悪 口なし だから ね
|あく|くちなし||
But no bad words. That's why.
分かってるって
わかってるって
I know.
でも 大丈夫
|だいじょうぶ
But I'm fine.
俺 に は ヒップ ホップ が ある から
おれ|||ひっぷ|ほっぷ|||
I've got hip-hop.
中学 の 時 大好き だった ラッパー が ラジオ で 言って た
ちゅうがく||じ|だいすき||||らじお||いって|
My favorite rapper in junior high school said it on the radio.
ラップ は お 金 が なくて も 楽器 が 弾け なくて も
らっぷ|||きむ||||がっき||はじけ||
Wrapping is a great way to make money, even if you don't have money or can't play an instrument.
お 金 さえ あれば できる
|きむ|||
If you have money, you can do it
リアルな 気持ち を 語る の が 大事で
りあるな|きもち||かたる|||だいじで
It is important to express real feelings
普段 は 言えない 本音 を 表現 できる 音楽 だって
ふだん||いえ ない|ほんね||ひょうげん||おんがく|
Music that can express true feelings that you can't usually say
それ を 聞いて 何もない 俺 に は これ しか ないって 思った
||きいて|なにも ない|おれ||||||おもった
When I heard that, I thought, "I've got nothing, and this is the only thing I can do.
俺 も いつか ヒップ ホップ で やって やる
おれ|||ひっぷ|ほっぷ|||
I'm gonna hip hop my way in someday.
そう 思って シーナ と 2人 で 毎日 屋上 で 陰 を 踏んで いる
|おもって|||じん||まいにち|おくじょう||かげ||ふんで|
That's why Sheena and I go to the rooftop every day to step in the shadows.
おい 鳩ヶ谷 ちょっと 待てって
|はとがや||まてって
Hey, Hatogaya! Wait!
え ?
さっき から ずっと 声 かけて ん だけど
|||こえ|||
I've been calling out to you.
ごめん 俺 だった ん だ
|おれ|||
Sorry, it was me.
鳩ヶ谷って いつも イヤホン してるよ な
はとがやって||||
You always have headphones on, right, Hato-gaya?
あ 、 うん
Ah, yeah.
何 聞いて ん の ?
なん|きいて||
What are you listening to?
えっと
well
ヨネズ 、 イゲダン ?
Yonez , Igedan ?
うん そんな 感じ
||かんじ
Yeah, it feels that way.
違う か 鳩ヶ谷 は ヒップ ホップ だった な
ちがう||はとがや||ひっぷ|ほっぷ||
No, Hatogaya was hip-hop.
自己 紹介 で 聞いた わ
じこ|しょうかい||きいた|
I heard that when you introduced yourself.
それ で 頼み が ある ん だけど さ
||たのみ|||||
So I need you to do me a favor.
何 ?
なん
What ?
文化 祭 の 最終 日 に ラップバトル の トーナメント ある だ ろ
ぶんか|さい||さいしゅう|ひ||||とーなめんと|||
There's a rap battle tournament on the last day of the festival.
うん
yeah
実行 委員 の 奴 ら に 出る よう 頼ま れちゃって さ
じっこう|いいん||やつ|||でる||たのま||
The committee members asked me to do it.
だから リリックって いう の 作って くれない ?
||||つくって|
So, can you make a lyric for me?
吉崎 君 が やる フリースタイルラップ の 内容 を
よしざき|きみ|||||ないよう|
Let's see what Yoshizaki is going to do in his freestyle rap.
俺 が 考える って こと ?
おれ||かんがえる||
You mean I'm supposed to think about it?
そう そう そういう こと
Yeah, yeah, that's what I'm talking about.
いや 、 でも
No, but...
って こと ?
You mean?
そう そう そういう こと
Yeah, yeah, that's what I'm talking about.
いや 、 なんて 言う ん だろう
||いう||
No, what should I say?
ヒップ ホップって 自分 の 言葉 で 自分 を 語る の が 大事って いう か
ひっぷ|ほっぷって|じぶん||ことば||じぶん||かたる|||だいじって||
I guess in hip-hop, it's important to talk about yourself in your own words.
なんか あれ だ ろ
It's like, you know.
ラップって ああした 方 が いい と か こうした 方 が いいって ある ん だ ろ
らっぷって||かた||||||かた||い いって||||
You know, there's a certain kind of rap that's better like that and a certain kind of rap that's better like that.
陰 は 踏んだ 方 が いい けど
かげ||ふんだ|かた|||
It's better to step in the shadows.
俺 そういう の 分か んない から さ
おれ|||わか|ん ない||
I don't know anything about that kind of thing.
でも
even
頼むって
たのむって
I'm begging you.
分かった
わかった
Okay, okay.
でも あん ま 期待 し ないで よ
|||きたい|||
But don't get your hopes up.
本当 は 吉崎 君 の 老いた ち と か キャラ の もの ち 味 と か を
ほんとう||よしざき|きみ||おいゆいた||||||||あじ|||
I really want to see Yoshizaki-kun's old body and the charm of his character.
生かした リリック が いい ん だけど
いかした|||||
I like the lyric that you used.
本人 じゃない から お決まり の フレーズ ばっか に なる かも だし
ほんにん|じゃ ない||おきまり|||||||
I don't know, maybe it's just a bunch of clichés because it's not him.
いいって いいって
い いって|い いって
No, no, no, no, no, no.
俺 が 作る より 絶対 いい から
おれ||つくる||ぜったい||
It's definitely better than what I can make.
サンキュー 鳩ヶ谷
さんきゅー|はとがや
Thank you Hatogaya
翔 太 帰ろう
と|ふと|かえろう
Shota, let's go home
おう 千夏 すぐ 行く
|ちか||いく
Oh, Chinatsu, let's go right away
優 雀 翔 太 と 仲 良かった の ?
すぐる|すずめ|と|ふと||なか|よかった|
Yu, did Shota and Suzume get along well?
えっと
well
え ? 千夏 鳩ヶ谷 の こと 知って ん の ?
|ちか|はとがや|||しって||
What? Chika, do you know about Hatogaya?
うん マンション 隣 で 親 同士 仲 も いい し
|まんしょん|となり||おや|どうし|なか|||
Yeah, the parents living next to the apartment are also on good terms.
マジ ?
Really?
優 雀 翔 太 が 仲 良い と 私 も 嬉しい
すぐる|すずめ|と|ふと||なか|よい||わたくし||うれしい
I'll be happy too if Yuu and Suzuka get along well.
で ? 二人 で 何 して た の ?
|ふた り||なん|||
What were the two of you doing?
ラップ 作って くれって 頼んで た ん だ よ
らっぷ|つくって||たのんで||||
I asked him to make a rap for me.
ほら 実行 委員 に 出ろ 出ろ 言われてる やつ
|じっこう|いいん||でろ|でろ|いわれてる|
That guy is being told to go out by the execution committee.
優 … それ 作る の ?
すぐる||つくる|
Yuu ... you're going to make that?
うん … ま ぁ
Yeah, well...
優 は 出ない の ?
すぐる||で ない|
Yu is not going to appear?
ま ぁ …
Well ...
出 なくて いい の ?
だ|||
Shouldn't I answer it?
俺 そういう キャラ じゃ ないし
おれ||||
I'm not that kind of guy.
そっか
one's step (as in "watch your step")
鳩ヶ谷 あり が と な 行こう ぜ
はとがや|||||いこう|
Hatogaya Thank you, let's go!
優 また ね
すぐる||
Yu, see you later.
は ぁ … 俺 も 帰ろう
||おれ||かえろう
I'm going home, too.
何 聞いて ん の ?
なん|きいて||
What are you listening to?
あ
that (something mentioned before which is distant psychologically or in terms of time)
ん ー ? ライムスター ? クラシックじゃ ん
|-||くらしっくじゃ|
Lime Star?
シーナって 俺 が 一人 の 時 しか 話しかけて こない よ な
|おれ||ひとり||じ||はなしかけて|||
Sheena only talks to me when I'm alone.
だって 一緒に いる とこ 見られたら 私 まで ヘナチョコ と 思わ れる じゃ ん
|いっしょに|||みられたら|わたくし||||おもわ|||
Because if I'm seen with you, they might think I'm a wimp too.
バレ てる と 思う けど な
|||おもう||
I think they already know.
バレ てない 私 可愛い 女の子 の グループ に いる し
|て ない|わたくし|かわいい|おんなのこ||ぐるーぷ|||
But I'm not exposed, I'm in a group of cute girls.
愛想 笑い 下手で 浮いてる よ
あいそ|わらい|へたで|ういてる|
You're not very good at smiling. You're not very good at smiling.
浮いてない よ
ういて ない|
It's not floating.
それ より あれ やめ とき な よ
You'd better not do that.
何の こと ?
なんの|
What are you talking about?
吉崎 の やつ
よしざき||
Yoshizaki's peak
なんだ 見て た の か よ
|みて||||
What, you've been watching me?
リリック 作って やる 必要な いって
|つくって||ひつような|
Lyric, I'll make it up. You don't have to.
人 に 作ら せる なんて フェイク 野郎 の する こと じゃ ん
じん||つくら||||やろう|||||
Don't make others do it, you fake guy
鳩ヶ谷 が 踏んだ 陰 に も 気づいて なかった し
はとがや||ふんだ|かげ|||きづいて||
I didn't even notice the shadow that Hatogaya stepped on
おいたち 、 もち 味 、 お決まり
||あじ|おきまり
Pickled daikon, mochi flavor, standard
全部 吉崎 と 同じ 陰 だった じゃ ん
ぜんぶ|よしざき||おなじ|かげ|||
It's all the same shade as Yoshizaki's, isn't it?
会話 の 中 に 忍ばせた だけ だから
かいわ||なか||しのばせた||
I just slipped it into the conversation.
でも 名前 で 踏む の が 大事だ よ
|なまえ||ふむ|||だいじだ|
But it's important to step on it by name.
名前 で 踏む なんて 処方 の 処方 じゃ ん
なまえ||ふむ||しょほう||しょほう||
Stepping on by name is not just any prescription.
ていうか リリック 作る 作らない じゃ ないし
てい うか||つくる|つくら ない||
Or rather, it's not about whether you make lyrics or not.
鳩ヶ谷 も 出て 吉崎 なんて よっつけ な よ
はとがや||でて|よしざき||||
Hatogaya is not as popular as Yoshizaki, so it's kind of a letdown.
いや そこ は ほら
No, but you know...
鳩ヶ谷 なんか 吉崎 が 人気者 だから ペコペコ してる 気 が する
はとがや||よしざき||にんきもの||||き||
I feel like Hatogaya is acting all submissive because Yoshizaki is so popular.
芸能 事務 所 に 所属 してる 俳優 だからって ビビってる 気 が する
げいのう|じむ|しょ||しょぞく||はいゆう|||き||
I feel like he's nervous just because he belongs to an entertainment agency as an actor.
ビビってる わけない じゃ ん
There's no way he's nervous, right?
絶対 俺 の 方 が ラップ うまい し
ぜったい|おれ||かた||らっぷ||
I'm definitely better at rapping.
でも フリースタイル の 勝敗って 観客 が 決める だ ろ
|||しょうはいって|かんきゃく||きめる||
But the outcome of freestyle battles is decided by the audience, right?
任した 方 が 勝ち だ ね
まかした|かた||かち||
The one who is entrusted wins, right?
文化 祭 だ よ みんな ヒップ ホップ わかって ないし
ぶんか|さい||||ひっぷ|ほっぷ||
It's a culture festival, so everyone doesn't really understand hip hop.
ミーハー だし 吉崎 くんって だけ で 声 上げる じゃ ん
||よしざき||||こえ|あげる||
They're just a little too "meek" for that. They'll scream at the mere mention of Yoshizaki-kun.
確かに そう かも
たしかに||
Sure, maybe.
フェイク 野郎 が 活躍 する フェイク な 舞台 なんか どう でも いいって
|やろう||かつやく||||ぶたい||||い いって
I don't care about fake stages featuring fake guys in action.
へえ
Oh, really?
ま 鳩ヶ谷 が どう しよう が どっち でも いい ん だけど ね
|はとがや||||||||||
I don't care what happens in Hatogaya, either way.
それ より 私 カラオケ 行きたい ん だ
||わたくし|からおけ|いきたい||
I want to go karaoke more than that.
声 かけて きた の それ
こえ||||
It was inviting me.
相撲 さ に ハマって て さ 練習 する から ついてきて よ
すもう|||はまって|||れんしゅう||||
I'm into sumo and practicing, so come with me.
椎名 は 一人 で カラオケ 行けない もん な
しいな||ひとり||からおけ|いけ ない||
Shiina can't go to karaoke alone, you know
2 時間 フリードリンク で
じかん||
With 2 hours of free drinks
あ 学生 証 あります
|がくせい|あかし|
I have a student ID
椎名 が 言った こと は 真実だ
しいな||いった|||しんじつだ
What Shiina said is true.
俺 が リリック 作り を 断れ なかった の は
おれ|||つくり||ことわれ|||
I couldn't turn down the lyric.
吉崎 くん が 俳優 だから だ
よしざき|||はいゆう||
Because Yoshizaki-kun is an actor.
高校 生 で 俳優って めちゃくちゃ すごい
こうこう|せい||はいゆうって||
As a high school student, being an actor is really amazing.
大人 と 仕事 して お 金 もらって もう 何者 か に なってる
おとな||しごと|||きむ|||なにもの|||
As an adult, working and getting paid has made them someone completely different.
それって 全然 フェイク じゃ ない
|ぜんぜん|||
That's not fake at all.
だから 気 遅れ して しまう
|き|おくれ||
That's why I end up feeling down.
もちろん 俺 だって いつか はやって やる と 思ってる
|おれ||||||おもってる
Of course, I also think I'll do it someday.
いつか は 胸 を 張って 吉崎 くん の 前 に 立とう と 思ってる
||むね||はって|よしざき|||ぜん||りっとう||おもってる
Someday, I plan to stand proudly in front of Yoshizaki-kun.
でも 時々 その いつ かって いつ な ん だろうって 思う
|ときどき||||||||おもう
But sometimes I wonder when that moment will come.
見て 見て あの 部屋 山下 達郎 立ってる
みて|みて||へや|やました|たつお|たってる
Look, look, Tatsuro Yamashita standing in that room.
うま
Good.
そう いえば 椎名 は 出ない の フリースタイル
||しいな||で ない||
Oh, by the way, Shiina is not going to appear in the freestyle.
出ない よ
で ない|
I'm not coming out.
なんで
Why?
ビッチ と か 言われたら 泣いちゃ うし
|||いわれたら|ないちゃ|
If someone called me a bitch, I'd cry.
対戦 相手 が 女子 の 時 の 決まり文句 じゃ ん
たいせん|あいて||じょし||じ||きまりもんく||
When the opponent is a girl, the usual phrase is 'jan'
でも 私 ビッチ じゃない もん
|わたくし||じゃ ない|
But I'm not a bitch, you know
あ 鳩ヶ谷 見て 見て
|はとがや|みて|みて
Oh, look at Hatogaya, look at it
他の人 の 部屋 覗く の やめ な よ
たの じん||へや|のぞく||||
Don't peek into other people's rooms.
行儀 悪い よ
ぎょうぎ|わるい|
It's bad manners.
吉崎 と 千夏 さん いる
よしざき||ちか||
Yoshizaki and Chinatsu are here.
うそ
Japanese river otter (Lutra lutra whiteleyi)
ほら
cave
めっちゃ キス してる じゃ ん
|きす|||
We're totally kissing, right?
私 やっぱ 鳩ヶ谷 が 吉崎 に リリック 作る の は 違う と 思う な
わたくし||はとがや||よしざき|||つくる|||ちがう||おもう|
I still think it's not right for Hayashida to write lyrics for Yoshizaki.
もう 行く よ
|いく|
I'm leaving now.
文化 祭 の ステージ に 立って さ 吉崎 やっつけ な よ
ぶんか|さい||すてーじ||たって||よしざき|||
You should get up on stage at the festival and beat up Yoshizaki.
だって 好きだった ん でしょ 千夏 さん の こと
|すきだった|||ちか|||
Because you liked her, didn't you, Ms. Chinatsu?
うん
yeah
小さい 頃 から ずっと ね
ちいさい|ころ|||
Ever since I was a little girl.