×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

キッズボンボン TV, 赤ずきん(日本語版)/ LITTLE RED RIDING HOOD (JAPANESE) アニメ世界の名作童話/日本語学習

赤ずきん(日本語版)/ LITTLE RED RIDING HOOD (JAPANESE) アニメ世界の名作童話/日本語学習

むかし むかし 森 の ちかく に 赤 ずきん が よく にあう 女の子 が

お かあさん と 二 人 で すんで い ました 。

その ずきん は おばあさん が この かわいらしい 女の子 の 白い は だに よく にあう ように 、

赤い ビロード で できた ずきん を つくり お たんじょう 日 に プレゼント した もの でした

その 赤い ずきん 、 とっても お にあい よ !

ほんと 、 かわいらしい !

女の子 は みんな に ほめて もらえる ので 、 赤い ずきん を 毎日 かぶって い ました 。

そして 、 みんな は 、 女の子 の こと を あか ず きん と よぶ ように なり ました 。

ある 日 の こと 、 お かあさん が 、 あか ず きん を よんで いい ました 。

この カゴ の 中 に 、 とびきり おいしい ぶどう しゅ と チーズ 、

それ に 、 いま 、 やいた ばかりの 木 いちご の パイ が は いって る わ 。

これ を 、 病気 の おばあ さん の ところ に とどけて ほしい の ・・・・。

わ ぁ 、 すごい ! これ を たべれば 、 きっと おばあ さん 、 元気に なる わ !

くれぐれも 、 みちくさ を しちゃ だめ よ !

はい 、 わかり ました !

いって きま ぁ 〜〜〜 す !

おばあ さん の お うち は 、 大きな 森 の むこうに あり ました 。

あか ず きん が 、 一 本 みち を いく と 、 オオカミ にあい ました 。

や ぁや ぁ あかい ずきん が よく お にあい だ ね ! いったい どこ へ お つかい に いくん だい ?

あか ず きん は 、 まだ 、 オオカミ の おそろし さ を しら ない のです 。

これ から 、 森 の むこうに すんで いる おばあ さん の お うち に お みまい に いく ところ な の 。

そう かい 。

じゃ ぁ 、 この みち を もう すこし いく と 、 お 花 ば たけ が ある から 、

そこ で お 花 を たくさん つんで 、 もって いって あげたら 、 おばあ さん よろこぶ と おもう よ !

わ ぁ 、 それ は 、 い いわ ぁ 〜〜〜! ありがとう !

お かあさん に 、 みちくさ を して は いけない と いわ れて いた あか ず きん は 、

すっかり やくそく を わすれて しまい 、

お 花 ば たけ で 、 お 花 を つむ こと に いっしょうけんめいでした 。

おばあ さん に 、 お 花 を もって いって あげ ましょう !

とびきり うま そうな あか ず きん は あと の お たのしみに とって おいて 、

ばあさん の ほう から 先 に くって や れい !

おなか を すか せた 悪い オオカミ は 、

あか ず きん と おばあ さん を 二 人 と も たべて しまう つもりです !

オオカミ は 、 先 まわり して 、 おばあ さん の うち まで やってき ました 。

そして ドア の まえ まで きた オオカミ は

あか ず きん です 。 お みまい を とどけ に やって き ました ・・・

おや おや ・・・、 あか ず きんかい ? よく きた ね 。 かお が 見 たかった よ 。

さ ぁ 、 お はいり ・・・・

だまさ れた おばあ さん は 、 オオカミ を いえ の 中 に いれて しまい ました 。

オオカミ は 、 ムガァア っと おばあ さん に おそい かかり 、 ペロリ と たいらげて しまい ました 。

とても うまかった ! あと は 、 あか ず きん を くう だけ だ !

オオカミ は 、 おばあ さん に なりすまし 、 ベッド に もぐり こんで あか ず きん を まち ました 。

そこ へ 、 なにも しら ない あか ず きん が うた を うたい ながら 、 やって きて 、

おばあ さん の いえ の ドア を たたき ました 。

おばあ さん 、 お ばあさん ! こんにちは ! あか ず きん です 。

お みまい に ぶどう しゅと チーズ と パイ を もって き ました 。

や ぁ 、 あか ず きんかい ? お はいり !

へや に は いった あか ず きん は 、 ベッド で ねて いる おばあ さん の ようす が

いつも と すこし ちがう ように おもい ました 。

あら あら 、 お ばあさん ! なんて 大きな お みみ でしょう !

すると 、 オオカミ が いい ました 。

おまえ の こえ が とおく から でも 、 よく きこえる ように さ !

お ばあさん ! なんて ギョロ ギョロ した こわい お め め !

すると 、 オオカミ が いい ました 。

おまえ の かお が 、 よく 見える ように さ !

おばあ さん 、 みみ まで さけた なんて 大きな 口 な の ?!

オオカミ が こたえ ます !

それ は な ・・・・

おまえ を 一口 で たべる ため さ !

オオカミ は 、 あっ と いう ま に あか ず きん を のみ こんで しまい ました 。

おもった とおり 、 うまかった ! まんぞく まんぞく ! おなか が いっぱい !

おなか が いっぱいに なった オオカミ は とても まんぞく して 、

そのまま ベッド で いびき を かいて ねむって しまい ました 。

その 大きな いびき は 、 森 まで ひびき わたり ました 。

ちょうど ちかく で かり を して いた かりゅうど が 、

おばあ さん の いえ に やって き ました 。

おや ? ここ は 、 たしか おばあ さん が すんで いる いえ の はずだ が ・・・・

おばあ さん の いびき に して は 大きい ぞ ! ようす が へんだ な ! いって みよう !

すると 、 どう でしょう ・・・・。

ベッド の 中 で 大きな 口 から まっ 赤 な した を ベロリ と だした オオカミ が

グウグウガァガァ と ねむって いる で は あり ませ ん か !

この やろう ! おばあ さん を たべて おいて 、 大 いびき かい !

たいそうな ご みぶん だ ぜ !

かりゅうど は 、 とても はらだたしく なって 、

もって いた じゅう で オオカミ の おなか に いっぱ つ たま を うち こもう と し ました 。

ところが 、 その とき

オオカミ の おなか の あたり が 、 モゴモゴモゴモゴ と うごき ました 。

おや おや ? おなか の 中 で おばあ さん は まだ 生きて いる ぞ !

きっと そうに ちがいない !

かりゅうど は 、 こし の ベルト から ジャックナイフ を とりだす と 、

オオカミ の おなか を スパッと きり ました 。

まず はじめ に あか ず きん が でて き ました 。

くるしかった わ !! たすかった わ ぁ ・・・・

そして 大きく しんこきゅう し ます 。

こわかった ぁ ・・・・

つづいて おばあ さん が 、 コロン と でて き ました 。

お ばあさん ! だいじょうぶです か ? まだ いき が ある ぞ !

お ばあさん ! おばあ さん ! 目 を さまして !!

おばあ さん は 、 ショック で きぜつ して い ました 。

そこ で 、 あか ず きん は 、 ある こと を おもい つき ました 。

お かあさん が もた せて くれた 、 とびきり おいしい ぶどう しゅ を

おばあ さん に のま せ ました 。 すると 、 おばあ さん は 、 目 を さまし ました 。

おや 、 あか ず きんかい ?

お ばあさん ! たすかって よかった ね ! よかった ね !

あか ず きん と おばあ さん は 、 だきあって よろこび ました 。

わるい おおかみ め ! こらしめ ない と いけない な !

いったい 、 どう する の ?

そう だ ! いい かん がえ が ある ぞ !

よ ぉ 〜 し 、 これ で 、 いい ぞ !

オオカミ の おなか に 石 を いっぱい つめ こむ と 、

あか ず きん は 、 ちく ちく と おなか を いと で ぬい あわせ ました 。

なにも しら ない オオカミ が 目 を さます と ・・・・、

よく ねた ・・・。 おなか が 、 いっぱいだ 。 さて と 、 かえる と する か ・・・・・・

あれ あれ ? なんだか 、 おなか が 、 とっても おもい ぞ ?! どうした ん だ ぁ ?

オオカミ が いっしょうけんめい 手足 を うごかし ます が 、 うまく いきま せ ん 。

そこ へ ・・・・・

どう だ ? オオカミ ! もう 、 わるい こと も でき ない だろう !

オオカミ を やっ つ ける こと が できた ので 、 みんな で パーティ です 。

チーズ や 木 イチゴ の パイ を きりわけて みんな で いただく と 、 おばあ さん が 、 いい ました 。

ま ぁ ! おいしい ぶどう しゅ だ こと ! チーズ も パイ も ほんとうに おいしい わ !

うん ! こり ゃぁ 、 うまい !

あか ず きん は 、 よりみち した こと で 、 じかん に おくれて しまい 、

オオカミ の わな に はまった こと を しょうじきに はなし ました 。

あか ず きん や 、 お かあさん の いう こと は 、 ちゃんと きく んだ よ !

そう し ない と 、 あと で たいへんな ことに なり ます から ね 。

はい 、 おばあ さん 。 これ から 気 を つけ ます !

すなおで しょうじきで いい 子 だ ね ぇ

さようなら 〜〜〜!!

気 を つけて お かえり !

おばあ さん の いえ を でた あか ずきん は 、 よりみち を せ ず

まっすぐ 一 本 みち を あるいて お うた に かえって いき ました 。

お うち の まえ で は 、 お かあさん が しんぱい そうな かお で あか ず きん を まって い ました 。

お かあさん ! ただいま !

あか ず きん は 、 お かあさん に だきつき いい ました 。

おそく なって ごめんなさい !

もう 、 ぜったい に 、 ぜったい に よりみち なんて し ませ ん ! ごめんなさい !

お かあさん は 、 あか ず きん を しかり ませ ん でした 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

赤ずきん(日本語版)/ LITTLE RED RIDING HOOD (JAPANESE) アニメ世界の名作童話/日本語学習 あか ずきん|にっぽん ご はん|little|red|riding|hood|japanese|あにめ せかい の めいさく どうわ|にっぽん ご がくしゅう Little Red Riding Hood|Japanese version||red|Riding|hood||classic fairy tales|Japanese learning LITTLE RED RIDING HOOD (JAPANISCH) Animierte weltberühmte Märchen / Japanisch lernen Little Red Riding Hood (Japanese version) / LITTLE RED RIDING HOOD (JAPANESE) Masterpiece fairy tales from the anime world / Learning Japanese LITTLE RED RIDING HOOD (JAPONÊS) Contos de fadas animados mundialmente famosos / Estudo da língua japonesa LITTLE RED RIDING HOOD (JAPANESE) Animerade världsberömda sagor / japanska språkstudier 小红帽》(日语) 世界著名童话动画 / 日语学习 小紅帽 (日文版) / LITTLE RED RIDING HOOD (JAPANESE) 動漫世界的傑作童話 / 日文學習

むかし   むかし   森 の   ちかく に 赤 ずきん が   よく   にあう   女の子 が ||しげる||||あか|||||おんなのこ| |||||||小红帽||||| a long time ago|a long time ago|forest|possessive particle|near|locative particle|red|red hood|(subject marker)|often|suits|girl|(subject marker) Once upon a time, there was a little girl who lived with her mother near a forest.

お かあさん と   二 人 で   すんで   い ました 。 |||ふた|じん|||| honorific prefix|mother|quotation particle|two|person|at|living|living|lived I lived alone with my mother.

その ずきん は おばあさん が この かわいらしい 女の子 の 白い は だに よく にあう ように 、 |||おばあ さん||||おんなのこ||しろい||||| that|hood|topic marker|grandmother|(subject marker)|this|adorable|girl|possessive particle|white|topic marker|also|well|matches|so that As for that custody, the white one of this pretty girl fits a lot,

赤い   ビロード で   できた   ずきん を   つくり お たんじょう 日 に   プレゼント した   もの でした あかい|びろーど||||||||ひ||ぷれぜんと||| |天鹅绒||||||||||||| red|velvet|||hood|(object marker)|made|honorific prefix|birthday|birthday|locative particle|gift|gave|thing|was It was a gift that I gave on a day when I made a red clover made of velvet

その   赤い   ずきん 、 とっても   お にあい よ ! |あかい||||| |||||很配| that|red|hood|very|honorific prefix|well-suited|emphasis particle That red hood looks just right!

ほんと  、 かわいらしい ! really|adorable You look LOVE-ly.

女の子 は みんな に ほめて もらえる ので 、 赤い ずきん を 毎日 かぶって い ました 。 おんなのこ|||||||あかい|||まいにち||| ||||被夸奖||||||||| girl|(topic marker)|everyone|locative particle|praised|can receive|so|red|hood|(object marker)|every day|wearing|wearing|wore Everyone praised the girl and so she wore her red riding hood every day.

そして 、 みんな は 、 女の子 の   こと を あか ず きん と   よぶ ように   なり ました 。 |||おんなのこ||||||||||| and|everyone|topic marker|girl|possessive particle|matter|(object marker)|red|locative particle|gold|quotation particle|to call|like|became|became And everyone began to call girls without regard to girls.

ある 日 の   こと 、 お かあさん が 、 あか ず きん を   よんで   いい ました 。 |ひ|||||||||||| there was|day|possessive particle|fact|honorific prefix|mother|(subject marker)||suddenly|gold|(object marker)|called|good|said One day my mother called me to see you again.

この カゴ の 中 に 、 とびきり おいしい ぶどう しゅ と チーズ 、 |||なか|||||||ちーず this|basket|possessive particle|inside|locative particle|extraordinarily|delicious|grapes|wine|quotation particle|cheese In this basket, the delicious grape wine and cheese,

それ に 、 いま 、 やいた ばかりの 木 いちご の パイ が   は いって る わ 。 |||||き|||ぱい||||| it|locative particle|now|baked|just|tree|strawberry|possessive particle|pie|(subject marker)|(topic marker)|going|exists|sentence-ending particle Besides, the pie of a strawberry tree just arrived is now in there.

これ を 、 病気 の   おばあ さん の   ところ に とどけて   ほしい の ・・・・。 ||びょうき||||||||| this|(object marker)|sickness|possessive particle|grandmother|honorific suffix|possessive particle|house|locative particle|deliver|want|possessive particle I would like this to be returned to my sick mother.

わ ぁ 、 すごい !  これ を   たべれば 、 きっと   おばあ さん 、 元気に   なる わ ! |||||||||げんきに|| sentence-ending particle|ah|amazing|this|(object marker)|if eaten|surely|grandmother|grandmother|energetically|will become|sentence-ending particle Wow, it looks great! As soon as Grandma eats this she'll be fine!

くれぐれも 、 みちくさ を   しちゃ   だめ よ ! please definitely|detour|(object marker)|don't do|not allowed|you know Do not forget Michikusa again!

はい 、 わかり ました ! yes|understood|understood All right mother!

いって きま ぁ 〜〜〜 す ! going|I'll go|ah|will Goodbye! Don't worry!

おばあ さん の   お うち は 、 大きな   森 の   むこうに   あり ました 。 ||||||おおきな|しげる|||| grandmother|honorific suffix|possessive particle|honorific prefix|house|topic marker|big|forest|possessive particle|beyond|was|existed The grandmother's house was on the other side of a large forest.

あか ず きん が 、 一 本 みち を   いく と 、 オオカミ にあい ました 。 ||||ひと|ほん|||||おおかみ|| red|not|gold|(subject marker)|one|one|road|(object marker)|to go|quotation particle|wolf|met|met When Akagi walked down the street, I met a wolf.

や ぁや ぁ   あかい ずきん が   よく   お にあい だ ね ! いったい   どこ へ   お つかい に   いくん だい ? quotation particle|ah|ah|red|hood|(subject marker)|well|honorific prefix|well-suited|copula|quotation particle|by the way|where|to|honorific prefix|errand|locative particle|going|emphatic particle Oh my goodness we often meet! Where on earth do you go to?

あか ず きん は 、 まだ 、 オオカミ の   おそろし さ を   しら ない のです 。 |||||おおかみ||||||| not|not|gold|(topic marker)|not yet|wolf|possessive particle|fear|quotation particle|(object marker)|does not know|does not|it is Little Red Riding Hood didn't know how dangerous the wolf was.

これ から 、 森 の   むこうに   すんで いる おばあ さん の   お うち に お みまい に   いく   ところ な の 。 ||しげる||||||||||||||||| this|from|forest|possessive particle|beyond|living|living|grandmother|honorific suffix|possessive particle|honorific|house|locative particle|honorific|visit|locative particle|going|just about to|quotation particle|possessive particle I'm off to the other side of the forest to visit my Grandma who is sick in bed.

そう かい 。 I see|I see I see.

じゃ ぁ 、 この   みち を   もう すこし   いく と 、 お 花 ば たけ が   ある から 、 ||||||||||か||||| well|well|this|road|(object marker)|already|a little|go|quotation particle|honorific prefix|flower|locative particle|field|subject marker|there|so Well then, if you leave this area already, there are only flowers,

そこ で   お 花 を   たくさん   つんで 、 もって   いって あげたら 、 おばあ さん   よろこぶ と   おもう よ ! |||か|||||||||||| there|at|honorific prefix|flower|(object marker)|a lot|picked|taking|to take|if you give|grandmother||will be happy|quotation particle|I think|you If you pick some and take them to your Grandma, I'm sure she'd be happy.

わ ぁ 、 それ は 、 い いわ ぁ 〜〜〜! ありがとう ! wow|ah|that|topic marker|good|good|ah|thank you Wow, that's good~~~! thank you !

お かあさん に 、 みちくさ を   して は   いけない と いわ れて   いた   あか ず きん は 、 honorific prefix|mother|locative particle|wildflowers|(object marker)|doing|topic marker|must not|quotation particle|was told|was told|was told|red|continuously|red riding hood|topic marker Akazuki who was told that she should not do Mikikusa,

すっかり   やくそく を   わすれて   しまい 、 completely|promise|(object marker)|forgot|ended up She went to the field of flowers and began gathering as many as she could.

お 花 ば たけ で 、 お 花 を   つむ こと に いっしょうけんめいでした 。 |か|||||か||||| honorific prefix|flower|topic marker|field|at|honorific prefix|flower|(object marker)|picking|task|locative particle|with all one's might Flowers were enough for me to drink flowers.

おばあ さん に 、 お 花 を   もって   いって   あげ ましょう ! ||||か||||| grandmother|honorific suffix|locative particle|honorific prefix||(object marker)|bringing|to bring|for|let's Bringen wir ein paar Blumen für deine Großmutter mit! I'll take all these flowers to Grandma!

とびきり   うま そうな   あか ず きん は あと の   お たのしみに   とって   おいて 、 ||そう な|||||||||| extraordinary|delicious|looks delicious|red|just|gold|topic marker|later|possessive particle||for later|saving|saving I'll leave the delicious Little Red Riding Hood for later

ばあさん の   ほう から   先 に   くって や れい ! ||||さき|||| grandmother|possessive particle|side|from|before|locative particle|eating|quotation particle|thank you and go to her Grandma's house and eat the old lady first.

おなか を   すか せた   悪い オオカミ は 、 ||||わるい|おおかみ| stomach|(object marker)|became hungry|made hungry|bad|wolf|(topic marker) The bad hungry Wolf made a plan to eat Little Red Riding Hood and Grandma both.

あか ず きん と   おばあ さん を   二 人 と も たべて   しまう   つもりです ! |||||||ふた|じん||||| red|not|gold|quotation particle|grandmother|honorific suffix|(object marker)|two|person|quotation particle|also|will eat|will end up| I plan to eat both Azaki and Granny!

オオカミ は 、 先 まわり して 、 おばあ さん の   うち まで   やってき ました 。 おおかみ||さき||||||||| wolf|(topic marker)|ahead|ahead|did|grandmother|honorific suffix|possessive particle|house|until|arrived at|arrived The wolf came to my aunt's house earlier.

そして   ドア の   まえ まで   きた   オオカミ は |どあ|||||おおかみ| and|door|possessive particle|front|until|came|wolf|(topic marker) And the wolf who came to the front of the door

あか ず きん です 。 お みまい を   とどけ に   やって   き ました ・・・ sickness|not|gold|is|honorific|sick visit|(object marker)|delivered|locative particle|came|to come|arrived I am sorry. I came to find a dog. · · ·

おや   おや ・・・、 あか ず きんかい ? よく きた ね 。 かお が   見 たかった よ 。 ||||||||||み|| oh|oh|red|not|golden sea|well|came|you know|face|(subject marker)|to see|wanted to see|you Oh my ... Akazaki? You came well. I wanted to see the cheeks.

さ ぁ 、 お はいり ・・・・ well|ah|honorific prefix|welcome Come right in - - Oh!?

だまさ れた   おばあ さん は 、 オオカミ を いえ の   中 に   いれて   しまい ました 。 |||||おおかみ||||なか||い れて|| deceived|was deceived|grandmother|grandmother|topic marker|wolf|(object marker)|house|possessive particle|inside|locative particle|put in|unintentionally|しました The cheated grandmother put the wolf in the story.

オオカミ は 、 ムガァア っと   おばあ さん に おそい かかり 、 ペロリ と たいらげて   しまい ました 。 おおかみ|||||||||ぺろり|||| wolf|(topic marker)|growled|with a sound|grandmother|grandmother|locative particle|suddenly attacked|rushed at|licked up|quotation particle|gobbled up|finished off|finished The wolf came inside and attacked Grandma.

とても   うまかった ! あと は 、 あか ず きん を   くう だけ だ ! very|deliciousかった|after|topic marker|red|not|gold|(object marker)|to eat|just|was That was delicious. Next comes Little Red Riding Hood.

オオカミ は 、 おばあ さん に   なりすまし 、 ベッド に   もぐり こんで   あか ず きん を まち ました 。 おおかみ||||||べっど||||||||| wolf|(topic marker)|grandmother|grandmother|locative particle|disguising as|bed|locative particle|crawled in|snuggled in|red|locative particle|safely|(object marker)|waiting for|waited for The wolf pretended to be an aunt, sneaked into the bed and sneaked into the red fox.

そこ へ 、 なにも しら ない   あか ず きん が うた を   うたい ながら 、 やって   きて 、 there|locative particle|nothing|nothing|not|child|just|golden cicada|(subject marker)|song|(object marker)|sang|while singing|came|came Little Red Riding Hood came to the house singing a song.

おばあ さん の   いえ の   ドア を   たたき ました 。 |||||どあ||| grandmother|honorific suffix|possessive particle|house|possessive particle|door|(object marker)|knocked on|knocked I beat the grandmother's door.

おばあ さん 、 お ばあさん ! こんにちは !  あか ず きん です 。 grandmother|honorable person|honorific prefix|grandmother|hello|red|not yet|gold|is Grandma! Hello Grandma!

お みまい に   ぶどう しゅと   チーズ と パイ を   もって   き ました 。 |||||ちーず||ぱい|||| honorific prefix|visit|locative particle|grapes|wine|cheese|and|pie|(object marker)|brought|brought|brought I brought grape wine, cheese, and pie for her.

や ぁ 、 あか ず きんかい ?  お はいり ! quotation particle|ah|red|not yet|golden sea|honorific prefix|welcome Little Red Riding Hood? Come right in, dear.

へや に   は いった   あか ず きん は 、 ベッド で   ねて いる   おばあ さん の   ようす が ||||||||べっど|||||||| room|locative particle|topic marker|went|red|not|gold|topic marker|bed|at|sleeping|exists|grandmother|honorific title|possessive particle|appearance|(subject marker) She entered the house and went to the bed.

いつも と   すこし   ちがう ように   おもい ました 。 always|quotation particle|a little|different|like|thought|thought I thought it was slightly different from usual.

あら   あら 、 お ばあさん ! なんて   大きな   お みみ でしょう ! |||||おおきな||| oh|oh|honorific prefix|grandmother|what a|big|honorific prefix|ear|I wonder My oh my, Grandma, what big ears you have!

すると 、 オオカミ が   いい ました 。 |おおかみ||| then|wolf|(subject marker)|good|said To which the Wolf replied.

おまえ の   こえ が   とおく から でも 、 よく   きこえる   ように さ ! you|possessive particle|voice|(subject marker)|far away|from|but|well|can be heard|so that|you know Even as your stronghold does, let me hear you well!

お ばあさん !  なんて   ギョロ   ギョロ   した こわい   お め め ! honorific prefix|grandmother|what a|bulging|bulging|did|scary|honorific prefix|eyes|eyes Grandma, what giant frightful eyes you have!

すると 、 オオカミ が   いい ました 。 |おおかみ||| then|wolf|(subject marker)|good|said The Wolf replied to her

おまえ の   かお が 、 よく   見える   ように さ ! |||||みえる|| you|possessive particle|face|(subject marker)|well|can be seen|so that|you know All the better to see you with, my dear.

おばあ さん 、 みみ まで   さけた なんて   大きな   口 な の ?! ||||||おおきな|くち|| grandmother|honorific suffix||until|screamed|what|big|mouth|quotation particle|possessive particle And Grandma, oh what a giant mouth you have!

オオカミ が   こたえ ます ! おおかみ||| wolf|(subject marker)|answers|will The wolf responds!

それ は な ・・・・ it|(topic marker)|a particle That is ...

おまえ を   一口 で   たべる ため さ ! ||ひとくち|||| you|(object marker)|one bite|at|eat|for|you know To eat you with a bite!

オオカミ は 、 あっ と   いう ま に あか ず きん を   のみ こんで   しまい ました 。 おおかみ|||||||||||||| wolf|(topic marker)|suddenly|quotation particle|to say|in no time|locative particle|red|suddenly|gold|(object marker)|only|drank up|ended up|finished Der Wolf verschluckte den roten Hering in einem Wimpernschlag. The wolf has just caught fire as it is.

おもった   とおり 、 うまかった ! まんぞく   まんぞく !  おなか が   いっぱい ! |as I thought|deliciousかった|satisfied|satisfied|stomach|(subject marker)| She was a tasty as I imagined, ha ha ha ha!

おなか が   いっぱいに   なった オオカミ は   とても   まんぞく して 、 ||||おおかみ|||| stomach|(subject marker)|full|became|wolf|(topic marker)||satisfied|satisfied Der Wolf war so aufgewühlt, dass er auf den Bissen kroch, The wolf was so choked up that he was chomping at the bit,

そのまま   ベッド で   いびき を   かいて ねむって   しまい ました 。 |べっど||||||| as is|bed|at|snoring|(object marker)|snoring|fell asleep|ended up|finished Sie schnarchte sich im Bett in den Schlaf. I just snore in bed and slept.

その   大きな   いびき は 、 森 まで   ひびき   わたり ました 。 |おおきな|||しげる|||| ||snoring|(topic marker)|forest|to|echoed|traveled|echoed Ihre lauten Schnarchgeräusche hallten durch den Wald. The big snoring snored into the forest.

ちょうど   ちかく で   かり を して いた   かりゅうど が 、 just|near|at|hunting|(object marker)|hunting|was|hunter|(subject marker) A hunter who was hunting nearby heard the snoring and came to the house.

おばあ さん の   いえ に   やって   き ました 。 grandmother|honorific suffix|possessive particle|house|locative particle|came|came|arrived I came to the grandmother 's house.

おや ?  ここ は 、 たしか   おばあ さん が すんで いる   いえ の   はずだ が ・・・・ oh|here|topic marker|probably|grandmother|honorific suffix|(subject marker)|lives|living|house|possessive particle|should be|(subject marker) That's strange.

おばあ さん の   いびき に   して は   大きい ぞ ! ようす が   へんだ な !  いって   みよう ! |||||||おおきい||||||| grandmother|honorific suffix|possessive particle|snoring|locative particle|to be|topic marker|loud|emphasis particle|situation|(subject marker)|strange|quotation particle|let's go|let's try It is big for snatching your grandma! It will not be true! Let's go!

すると 、 どう でしょう ・・・・。 then|how|I wonder Then, how is it ...?

ベッド の 中 で   大きな   口 から   まっ 赤 な   した を ベロリ と   だした   オオカミ が べっど||なか||おおきな|くち|||あか|||||||おおかみ| bed|possessive particle|inside|at|big|mouth|from|bright|bright red|quotation particle|tongue|(object marker)|licked|quotation particle|stuck out|wolf|(subject marker) The Wolf was asleep on Grandma's bed with his mouth wide open.

グウグウガァガァ と   ねむって   いる で は あり ませ ん か ! snoring|quotation particle||sleeping|at|topic marker|not|not|sleeping|question particle Are not you sleeping with a gugwaga?

この   やろう ! おばあ さん を   たべて   おいて 、 大 いびき かい ! |||||||だい|| this|rascal|grandma|honorific suffix|(object marker)|ate|before|big|snoring|right Wicked Wolf!

たいそうな   ご みぶん だ ぜ ! great|honorific prefix|identity|copula|emphasis particle That's a great show!

かりゅうど は 、 とても   はらだたしく   なって 、 hunter|(topic marker)|very|frustratingly|became The Hunter was very angry and aimed his rifle at the Wolf to finish him with one shot.

もって いた   じゅう で   オオカミ の   おなか に いっぱ つ   たま を   うち こもう と   し ました 。 ||||おおかみ|||||||||||| holding|was holding|gun|with|wolf|possessive particle|belly|locative particle|a lot|to|bullet|(object marker)|to hit|let's shoot|quotation particle|and|did I tried to keep myself in the stomach of the wolf in the stuff I had.

ところが 、 その とき but|that|at that time But just then, something began to move inside the wolf's stomach.

オオカミ の   おなか の   あたり が 、 モゴモゴモゴモゴ と   うごき ました 。 おおかみ||||||||| wolf|possessive particle|stomach|possessive particle|around|(subject marker)|squirming|quotation particle|moved|moved The area around the wolf's tummy moved like mogomogomogomogo.

おや   おや ?  おなか の 中 で   おばあ さん は まだ   生きて   いる ぞ ! ||||なか||||||いきて|| oh|oh|stomach|possessive particle|inside|at|grandmother|honorific suffix|topic marker|still|alive|alive|emphasis particle Grandma is still alive inside the wolf's stomach I'm sure of it!

きっと   そうに   ちがいない ! |そう に| surely|probably|surely It must be so!

かりゅうど は 、 こし の   ベルト から ジャックナイフ を   とりだす と 、 ||||べると||||| hunter|(topic marker)|腰|possessive particle|belt|from|jackknife|(object marker)|takes out|quotation particle The hunter took a jackknife from his belt and slit the wolf's stomach wide open.

オオカミ の   おなか を   スパッと   きり ました 。 おおかみ||||すぱっと|| wolf|possessive particle|belly|(object marker)|quickly|cut|cut

まず   はじめ に あか ず きん が   でて   き ました 。 first|first|locative particle|red|first|gold|subject marker|came out|tree|appeared First of all, the red zinc was introduced.

くるしかった わ !!  たすかった わ ぁ ・・・・ it was tough|emphasis particle|saved me|emphasis particle|ah It was awesome !! It was awesome ...

そして   大きく   しんこきゅう し ます 。 |おおきく||| and|deeply|deep breath|will|will And it will be big.

こわかった ぁ ・・・・ scared|ah

つづいて   おばあ さん が 、 コロン と   でて   き ました 。 next|grandmother|honorific suffix|(subject marker)|colon|quotation particle|came out|came|came Next, Grandma came tumbling out.

お ばあさん !  だいじょうぶです か ? まだ   いき が   ある ぞ ! honorific prefix|grandmother|it's okay|question particle|still|breath|(subject marker)|there is|emphatic particle Grandma! Are you all right? She's still breathing!

お ばあさん !  おばあ さん ! 目 を   さまして !! ||||め|| honorific prefix|grandmother|grandmother|grandma|eye|(object marker)|waking up Grandmother ! Grandmother ! Wake up !!

おばあ さん は 、 ショック で   きぜつ して   い ました 。 |||しょっく||||| grandmother|honorific suffix|(topic marker)|shock|at|fainted|fainted|was|was Grandma had fainted from the shock.

そこ で 、 あか ず きん は 、 ある   こと を   おもい   つき ました 。 there|at|red|at|gold|topic marker|to exist|fact|(object marker)|thought|thought of|thought of Akagi kimi thought of something there.

お かあさん が   もた せて   くれた 、 とびきり   おいしい   ぶどう しゅ を honorific prefix|mother|(subject marker)|provided|made me|gave|extraordinary|delicious|grape|wine|(object marker) She took the delicious wine her mother had given her and gave some to Grandma.

おばあ さん に   のま せ ました 。 すると 、 おばあ さん は 、 目 を   さまし ました 。 ||||||||||め||| grandmother|honorific suffix|locative particle|was made|by|made|then|grandmother|honorific suffix|topic marker|eye|(object marker)|woke up|made

おや 、 あか ず きんかい ? oh|red|not yet|golden shell

お ばあさん ! たすかって   よかった ね !  よかった ね ! honorific prefix|grandmother|helped|I'm glad|right|I'm glad|right Grandmother ! I'm glad I helped you! good for you !

あか ず きん と   おばあ さん は 、 だきあって   よろこび ました 。 red|not|gold|quotation particle|grandmother|honorific suffix|(topic marker)|hugging|joy|was happy Little Red Riding Hood and Grandma hugged each other happily.

わるい   おおかみ め ! こらしめ ない と   いけない な ! bad|wolf|you|punish|must not|quotation particle|must not|sentence-ending particle Sorry, Wolf, but we'll have to punish you.

いったい 、 どう する の ? what on earth|how|to do|possessive particle What on earth do you do?

そう だ !  いい   かん がえ が   ある ぞ ! that's right|copula|good|idea|idea|(subject marker)|to exist|emphasis particle Ah! I have the perfect idea.

よ ぉ 〜 し 、 これ で 、 いい ぞ ! you|emphasis particle|to|this|with|good|good Alright then, this is good!

オオカミ の   おなか に 石 を   いっぱい   つめ こむ と 、 おおかみ||||いし||||| wolf|possessive particle|belly|locative particle|stone|(object marker)|a lot|stuffed|to pack|quotation particle They stuffed the wolf's stomach full of stones.

あか ず きん は 、 ちく ちく と   おなか を いと で   ぬい あわせ ました 。 red|not|gold|(topic marker)|刺す|刺す|quotation particle|belly|(object marker)|thread|with|stitched together|stitched together|stitched together Akazukin sewed his tummy with his tummy.

なにも   しら ない   オオカミ が 目 を   さます と ・・・・、 |||おおかみ||め||| nothing|nothing|not|wolf|(subject marker)|eye|(object marker)|wakes up|quotation particle When an ignorant wolf wakes up...

よく   ねた ・・・。 おなか が 、 いっぱいだ 。 さて と 、 かえる と   する か ・・・・・・ well|slept|stomach|(subject marker)|full|well|quotation particle|to return|quotation particle|to decide|quotation particle What a nap. I'm still full.

あれ   あれ ?  なんだか 、 おなか が 、 とっても   おもい ぞ ?!  どうした ん だ ぁ ? that|that|somehow|stomach|(subject marker)|very|heavy|emphasis particle|what's wrong|question particle|copula|ah That that? Somehow, I'm hungry, isn't it ?! What's wrong?

オオカミ が   いっしょうけんめい   手足 を うごかし ます が 、 うまく   いきま せ ん 。 おおかみ|||てあし|||||||| wolf|(subject marker)|with all one's might|limbs|(object marker)|moves|will|(subject marker)|well|won't go|well|well The Wolf tried his best to walk but couldn't make progress. Then...

そこ へ ・・・・・ there|to There ...

どう だ ?  オオカミ ! もう 、 わるい こと も   でき ない だろう ! ||おおかみ||||||| how|copula|wolf|already|bad|bad thing|also|can|not|probably won't Mister Wolf, your days of bad deeps are through!

オオカミ を   やっ つ ける こと が   できた ので 、 みんな で   パーティ です 。 おおかみ|||||||||||ぱーてぃ| wolf|(object marker)|to|to|to defeat|fact|(subject marker)|was able to|so|everyone|at|party|party I was able to finish the wolf, so it's a party with everyone.

チーズ や   木 イチゴ の   パイ を   きりわけて みんな で   いただく と 、 おばあ さん が 、 いい ました 。 ちーず||き|いちご||ぱい||||||||||| cheese|and|tree|strawberry|possessive particle|pie|(object marker)|cutting up|everyone|at|receive|quotation particle|grandmother|grandmother|(subject marker)|good|said When everyone took cheese and tree strawberry pie out, we gratefully said.

ま ぁ !  おいしい   ぶどう しゅ だ こと ! チーズ も   パイ も   ほんとうに   おいしい わ ! |||||||ちーず||ぱい|||| well|well|delicious|grapes|juice|is|fact|cheese|also|pie|also|really|delicious|sentence-ending particle Heavens, what delicious pie! And the cheese and wine are splendid !

うん !  こり ゃぁ 、 うまい ! yeah|this|yeah|delicious Mmmm! What a treat!

あか ず きん は 、 よりみち した   こと で 、 じかん に   おくれて   しまい 、 red|not|gold|topic marker|detour|stopped|fact|at|time|locative particle|late|ended up Little Red Riding Hood told Grandma everything about how she fell for the wolf's trick and became late.

オオカミ の   わな に   はまった   こと を しょうじきに   はなし ました 。 おおかみ||||||||| wolf|possessive particle|trap|locative particle|got caught|fact|(object marker)|honestly|talked|talked I went on to tell the truth of the wolf trainee.

あか ず きん や 、 お かあさん の   いう   こと は 、 ちゃんと   きく んだ よ ! red|not|gold|quotation particle|honorific prefix|mother|possessive particle|to say|word|(topic marker)|properly|listen to|you know|you know Akazukinya, what mom says is that it's working properly!

そう し ない と 、 あと で たいへんな   ことに   なり ます から ね 。 like that|so|will not|quotation particle|later|at|big trouble|fact|will become|will|so|you know If you don't, you'll end up with a lot of trouble later.

はい 、 おばあ さん 。 これ から   気 を   つけ ます ! |||||き||| yes|grandmother|honorific suffix|this|from|care|(object marker)|be careful|will Yes, granny. I'll be careful from now on!

すなおで   しょうじきで   いい 子 だ ね ぇ |||こ||| honest|honestly|good|child|is|right| Now that's my good little girl.you take

さようなら 〜〜〜!! goodbye Goooood-byyyyee!

気 を   つけて   お かえり ! き|||| attention|(object marker)|be careful|honorific prefix|return After leaving Grandma's house. Little Red Riding Hood went straight home without taking a single step off the road.

おばあ さん の   いえ を   でた あか ずきん は 、 よりみち を せ ず grandmother|honorific suffix|possessive particle|house|(object marker)|left|red|red riding hood|topic marker|detour|(object marker)|stop|not Akazukin, who came out of the aunt's nose, did not do more

まっすぐ   一 本 みち を   あるいて お うた に   かえって   いき ました 。 |ひと|ほん||||||||| straight|one|one|road|(object marker)|walking|honorific prefix|house|locative particle|returned|went|returned I went back to the song who had a straight road.

お うち の   まえ で は 、 お かあさん が   しんぱい そうな かお で   あか ず きん を   まって   い ました 。 ||||||||||そう な||||||||| honorific prefix|home|possessive particle|in front of|at|topic marker|honorific prefix|mother|(subject marker)|worried|worried|face|at|red|at|safety|(object marker)|waiting for|waiting|waited Before my house, my mother was waiting for Akazukin in the middle of her life.

お かあさん !  ただいま ! honorific prefix|mother|I'm home Mother! I'm home!

あか ず きん は 、 お かあさん に だきつき   いい ました 。 red|not|gold|(topic marker)|honorific prefix|mother|locative particle|hugged|good|said Akazukin was very happy with his mother.

おそく なって   ごめんなさい ! late|became|I'm sorry I'm sorry I'm late, I'll never, ever wander off the road again.

もう 、 ぜったい に 、 ぜったい に よりみち なんて   し ませ ん !  ごめんなさい ! already|absolutely|locative particle|absolutely|locative particle|detour|such as|will not|will not|well|I'm sorry No more, no more than no more! sorry !

お かあさん は 、 あか ず きん を   しかり ませ ん でした 。 honorific prefix|mother|(topic marker)|red|not|safety pin|(object marker)|scolded|did not|emphasis particle|was not Mother did not get angry at Little Red Riding Hood.