×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

NWE with audio 2020, 地震や台風のあとATMをのせた車が町を回る

地震 や 台風 の あと ATM を のせた 車 が 町 を 回る

地震 や 台風 の あと ATM を のせた 車 が 町 を 回る

地震 や 台風 の あと ATM が 壊れたり して 利用 でき なく なる と 、 お 金 を 下ろす こと が でき なくて 、 大勢 の 人 が 困ります 。 去年 、 地震 が あった 山形 県 や 大きな 台風 が 来た 福島 県 で は 、 銀行 が ATM を のせた トラック で 、 困って いる 人 たち が いる 町 を 回りました 。 最近 台風 など が 多い ため 、 ATM を のせた 車 を 買う 銀行 が 増えて います 。 ATM を のせた 車 を 売って いる 会社 は 「 地震 や 台風 が あって も お 金 を 下ろす こと が できる ように 、 このような 車 を 買う 銀行 は これ から も 増える と 思います 」 と 話して います 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

地震 や 台風 の あと ATM を のせた 車 が 町 を 回る じしん||たいふう|||atm|||くるま||まち||まわる earthquake||typhoon|||ATM||that loaded|||||to turn around After an earthquake or typhoon, cars with ATMs go around town.

地震 や 台風 の あと ATM を のせた 車 が 町 を 回る じしん||たいふう|||atm|||くるま||まち||まわる After an earthquake or typhoon, cars with ATMs go around town Po trzęsieniu ziemi lub tajfonie samochody z bankomatami jeżdżą po mieście

地震 や 台風 の あと ATM が 壊れたり して 利用 でき なく なる と 、 お 金 を 下ろす こと が でき なくて 、 大勢 の 人 が 困ります 。 じしん||たいふう|||atm||こぼれたり||りよう||||||きむ||おろす|||||おおぜい||じん||こまり ます |||||||broken or damaged||to use||||||||to withdraw|||||a lot of people||||troubles If an ATM is broken or unusable after an earthquake or typhoon, many people are in trouble because they can't lower their money. Jeśli bankomat ulegnie uszkodzeniu lub stanie się niezdatny do użytku po trzęsieniu ziemi lub tajfunu, wiele osób ma kłopoty, ponieważ nie stać ich na upuszczenie pieniędzy. 去年 、 地震 が あった 山形 県 や 大きな 台風 が 来た 福島 県 で は 、 銀行 が ATM を のせた トラック で 、 困って いる 人 たち が いる 町 を 回りました 。 きょねん|じしん|||やまがた|けん||おおきな|たいふう||きた|ふくしま|けん|||ぎんこう||atm|||とらっく||こまって||じん||||まち||まわり ました |earthquake|||Yamagata|||||||Fukushima||||bank||||that loaded|||||||||||it passed through Last year, in Yamagata Prefecture, where the earthquake struck, and Fukushima Prefecture, where a big typhoon came, banks went around towns where people were in trouble by trucks with ATMs. 最近 台風 など が 多い ため 、 ATM を のせた 車 を 買う 銀行 が 増えて います 。 さいきん|たいふう|||おおい||atm|||くるま||かう|ぎんこう||ふえて|い ます |||||||||||to buy|||| Recently, there are many typhoons and the number of banks buying cars with ATMs is increasing. Ostatnio jest wiele tajfunów, a liczba banków kupujących samochody w bankomatach rośnie. ATM を のせた 車 を 売って いる 会社 は 「 地震 や 台風 が あって も お 金 を 下ろす こと が できる ように 、 このような 車 を 買う 銀行 は これ から も 増える と 思います 」 と 話して います 。 atm|||くるま||うって||かいしゃ||じしん||たいふう|||||きむ||おろす||||||くるま||かう|ぎんこう|||||ふえる||おもい ます||はなして|い ます A company that sells cars with ATMs says, "I expect more banks to buy such cars so that they can lower their money in the event of an earthquake or typhoon." . Firma, która sprzedaje samochody w bankomatach, mówi: „Spodziewam się, że więcej banków kupi takie samochody, aby mogły obniżyć swoje pieniądze w przypadku trzęsienia ziemi lub tajfunu”. .