×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Nichijou, Nichijou Episode 1

Nichijou Episode 1

( 相生 祐子 ( あい おい ゆうこ ) ) ああ

( 長野原 ( な が の は ら ) み お ) どう し た の ? ゆっこ

(祐子 )いろいろ やる気 が 出なくて

(みお )何 言ってん の ?私たち 高校生 な ん だ よ

新学期 なんだ よ

やる気 なんて やれ ば 自然 に 出てくる もん だ よ

その やる まで の やる気 が 出ない ん だ よ

やる まで の やる気 を 出す に は どう すりゃ いいの ?

やる まで の やる気 か …

うーん

とにかく やるっきゃない !

よっしゃ あ

(うぐいす の 鳴き声 )

( 東雲 ( しの の め ) な の ) はかせ そろそろ 起き て ください

よっと

あっフフッ

(ネジ が 緩む 音 )

(はかせ )フワア …おはよう

何 し てる の ?

今日 の 朝ごはん は 焼き魚 です よ

(はかせ )え えっ !オムライス …

昨日 食べ た じゃ ない ですか

お魚 は 栄養 が たくさん 入ってる ん です よ

(はかせ )不満

(なの )好き嫌い し ない で 何でも 食べ ない と 大きく …

あっ!

(なの )あっ (猫 )ニャッ !

あの それ は 大切 な 朝ごはん な の で …

(ネジ が 緩む 音 )(猫 )ニャッ !

えっ ?あっ

いや 違う ん です !これ は 決して ―

ロボット 的 な もの で は なくて です ね

ええと その …あ あっ

(はかせ )あっ 逃げ た (なの )えっ

(猫 の 鳴き声 )

(なの )ああ …待ってえ

いって らっしゃい

ハア ハア

(なの )もしかしたら あの 猫 も 困って いる の かな ?

フフ フッ あっ !

あ あっ ぶつかる う !

( 爆発 音 )

♪ ~

~ ♪

( 爆発 音 )

(みお )あー あ

みお ちゃん スラマッパギー !

ああ ゆっこ おはよう

どう しよ う 学生 章 着け忘れ てき ちゃった よ

(祐子 )あれ ?スラマッパギ 素通り ?

(みお )上級生 に 呼び出さ れ たり しな いよね ?

そういう とき は ―

“私 は 3 年生 だ !”って 言っちゃえ ば いい ん じゃない ?

何 の 解決 に も なって ない じゃん

(ごう音 )(みお )うん ?何 ?

雷 ?晴れ てる のに

いきなり 降って くる かも よ ?夕立 とか ひょう とか

(祐子 )こけし が 降って きた

(みお )だ …大丈夫 ?ゆっこ

(祐子 )うう …まさか の こけし だ よ

ビックリ し た どっから 落ち て き たん だろう

分かん ない よお

でも 人生 の 中 で ―

こけし に 当たる なんて なかなか ない から ね

めったに ない でしょ ?そんな 人

(みお )まず い ない よ

逆 に ツイてる か も

(祐子 )ツイて ねえ …

(みお )ゆっこ 大丈夫 ?

まさか の 赤べこ だ よ

赤 べこ …

違う ツイて ない ん じゃ ない

こう 考えれば いい ん だよ みお ちゃん

当たった の が なま物 じゃ なくて よかった って

そう 考えれば 不幸中の幸い って …

あ …

シャケ だ あ !

( 月夜野 ( つき よの ) ) おはよう

( 中之条 剛 ( なか の じ ょ うつ よし ) ) おはよう ございます

あっ麻衣 ( まい ) ちゃん おはよう

スラマッパギー !

( 水上 ( みな かみ ) 麻衣 ) おはよう

麻衣 ちゃん 何 読んでる の ?

不動産 の 情報誌

(みお )えっ 麻衣 ちゃん 引っ越す の ?

(麻衣 )未定 …

(祐子 )とほほ スラマッパギ は スルー です か

しかたない この ワード は 今日 で ララバイ し ます か

(麻衣 )ゆっこ (祐子 )あっ

スラマッマラム

う わあ あっ

あっ うっ

えっ あっ うう …

麻衣 ちゃん そこ は スラマッパギ だろ っ

ウフフッ

(みお )それ 何語 ?

(みお )あっ

( 桜井 ( さ くらい ) 先生 ) あっホ … ホームルーム 始めます

えっと 今朝 学校 に 来 たら これ が げた箱 に 入って いまし た

誰か 入れた 人 は いません か ?

え …ええと

もし 何か 知ってる 人 が い たら 教え て ください ね

みお ちゃん 誰 だろう ね ?あんなこと する の

イタズラ な の かな ?

意外と 先生 の こと を 好き な 生徒 だったり

それ で 弥勒 菩薩 ( みろ くぼ さ つ ) は ない よ

まあ でも そういう かなわない 人 へ の ―

憧れ の 気持ち は 分から なく も ない よ

うん あれ でしょ ?

み お ちゃん が 笹原 ( さ さ はら ) 先輩 を 思ってる みたい な

バ …バカヤロウ !

(なの )ここ どこ だろう ?

( 爆発 音 )

(なの )ああ うう …

(なの )わあ …ああ

(犬 の ほえ 声 )

帰ら なきゃ

はかせ も きっと 心配 し て いる し 七輪 つけっぱなし で 危ない し

これ 下り られ ない !

えっ ?お箸 が ない

つっかけ も ない

う うっ どう しよ う …

わ あっ

腕 が ない !

あ あっ ロボ だって バレ ちゃ う

(ネジ が 緩む 音 )

(オグリキャップ )ハッ ハッ ハッ

いく よ

( 銃声 )

(オグリキャップ )ハッ ハッ ハッ

ごちそうさま

(みお )ん ?

ほら 早く 食べ ない と 5 時間目 LL だ よ

あれ ?ウインナー 好き じゃ なかった っけ ?

フッフッ フッフッフ

お弁当 の 最後 は ―

一番 おいしい やつ に する の が 基本 です よ

そん で “うまい !”と 言って 締めくくる ん です

(みお )ふう ん

そいじゃ あ ひとつ いった だっき まー す

あ ああ !

ぐう うっ

ぐう っ ぬお お !

の わあっ

(祐子 )あっ !(みお )ハッ

あっ

ああ !

抜け たっ !

まだ だ あ !

終わった あ !

まだまだ あ !

(祐子 )1 つ

2 つ

3 つ

あ あっ

セーフ

ああ !アウト だ よっ

(祐子 )フフン ヤダ なあ みお ちゃん 3 秒 ルール だ よ 3 秒 ルール

いや なん かも う いっぱい いっぱい アウト だ よ

(中之条 )えへへ

うん うん

うまい !

(みお )ゆっこ は バカ だ なあ

♪~

( はかせ ・ な の ) ♪ 最初 は グー その 次 パー

♪グッチョパッ は なし よ じゃんけんぽん

ええ

は ー い

え いっ

(校長 )ええ 皆さん おはようございます

春 に なり 新しい 年度 が 始まり ました が ―

まだまだ 寒い 日 が 続きます ね

私 は 皆さん の 倍 は 寒い んです けど ね

(校長 の 笑い声 )

とにかく カゼ を ひか ない よう に

いい ですか これ は 校長 先生 と の 約束 です

皆さん が 言うこと を 聞か なかったら ―

校長 先生 は …

ほか の 学校 の 校長 先生 に なっちゃい ます よ

(校長 の 笑い声 )

み お ちゃん み お ちゃん

何 ?話し てる と 怒ら れる よ

あの さ 校長 って ―

自分 の ギャグ が 古すぎる こと 気付い て ない の かな

毎回 受け入れ られ て ない こと ぐらい ―

本人 が 一番 分かって いる と 思う ん だ けど

うーん どう な ん だろう ね

(祐子 )もしかして

受け入れ られ て ない こと を 知り ながら ―

なお 努力 する 姿勢 を ―

現代 の すれ た 若者 に 見せて いる の …かも

そうだ と すれ ば この 校長 かなり の 手だれ !

あっ

(麻衣 )フフ フッ

(祐子 )麻衣 ちゃん ?

(麻衣 )フフッ フフ フフ

麻衣 ちゃん が !

まさか あの オヤジ ギャグ が ?

えーっ

(祐子 )しかも 麻衣 ちゃん が

こんなに 笑ってる ところ 初めて 見 た よ

よし !ここ は ひとつ

麻衣 ちゃ !

(麻衣 )うん ?

(祐子 )あっ なぜ だろう

今 ここ で 言ったら すべて を 失い そう な 気がする

ゆっこ

ん ?あっ

(麻衣 )ごめん やっぱ 何でもない

うん ?

ん ん っ ?

(麻衣 )やっぱり 気付く まで …

取る の は やめよ う

フフッ

(教頭 先生 )では 続い て 桜井 先生 から 生徒 指導 の お話 です

桜井 先生 お願い し ます

(桜井 )うう う …

( 高崎 ( たか さき ) 先生 ) あの … 桜井 先生

(桜井 )は いっ

すいません 生徒 指導 の 桜井 です

うっ すいません

ええ …ああ …

(桜井 )うう やっぱり こんな 人数 いる と 緊張 する

ダメダメ こんな ん じゃ

いつまで たって も 理想 の 教師 に 近づけ ない ん だ から

言う べき ところで ビシッと 言わ ない と

そう だ !

最近 校内 で ヤギ を よく 見かける んです が ―

ヤギ は 学校 に は ―

あまり 持って こない ように し ましょう

( 笹原 幸 治郎 ( こうじ ろう ) ) ヤギ の … ヤギ の 何 が 悪い

ヤギ で 通学 する の は 校則 違反 で は ない で あろう が !

(桜井 )えっ ああ その …

(祐子 )みお ちゃん あれ 笹原 先輩 じゃ ない ?

へ ええ そー お ?

うう う ヤ …ヤギ を 許可 し ます !

フッ

(銃声 )(生徒たち )う わっ

( 立花 ( たちばな ) み さ と ) 却下 よ ! 却下 ド 却下 よ

ヤギ なんか 持って きて いい わけ ない でしょ

(笹原 )そう は 言う が 立花 みさと よ

なぜ 私 が 二本足 で スタコラ 歩か ねば ならん の だ

大体 笹原 家 の 長男 という の は …

なに が 笹原 家 の 長男 よ !

あんたんち 普通 の 農家 でしょ うが

だから 何だ

長男 が 長男 と言って 何が 悪い の だ

( フェッ ちゃん ) ふ えっ笹原 君 ちって 農家 だった ん だ

(ウェボ シー )なんか だまさ れた 気分

(みお )あの 自転車 置き場 の ヤギ 笹原 先輩 の だった ん だ

白 ヤギ に 乗った 笹原 先輩 が 私 を 迎え に …

ア ハッピー ニュー イヤー

ミ … ミー トゥー

(みお ) Q ~ !

(祐子 )わっ みお ちゃん !

あっ

ええ …

自転車 に 乗り ながら の 携帯 は 大変 危険 です

絶対 やめ ましょ う

それ と 最後 に …

今朝 私 の げた箱 に 弥勒菩薩 が 入って いまし た

こういう イタズラ を する の は よく ない と 思い ます

すい ませ ー ん 通り ま ー す

(麻衣 )弥勒菩薩 …

う わ あっ 麻衣 ちゃん 急に 立ち止まら ない で

あっ

(麻衣 )ここら辺 デジャブ かも しれ ない

誰 が やった ん です か ?怒ら ない から 手 を 上げて ください

出て くる まで 今日 は このまま 朝礼 です よ

(男子 生徒 1 )誰 だ よ (男子 生徒 2 )お前 出ろ よ

(桜井 )えっ え えっ

(校長 )いやあ 桜井 先生 が 誕生日 だ と 聞い て い た もの で

いやいや そうですか 弥勒菩薩 は ダメ です か

ええ …

(教頭 )以上 で 朝礼 を 終わり ます

校長 先生 今日 まで ありがとう ござい ました

教頭 !

この 消火栓 の ボタン って すごく 押し たく なる 魔力 が ある よ ね

(祐子 )そうだね

あっ!

クックック

(祐子 )押し て みたら ?

それ 前 押し たら 音 とか 鳴らなかった し

えっ ホント ?

(火災報知器 の ベル )

(男子 生徒 1 )えっ 火事 ?(男子 生徒 2 )ウソ !

(女子 生徒 1 )どう すん の ?これ 逃げ ん の ?

( 男子 生徒 3 ) みんな とりあえず 校庭 に 出る ぞ

(生徒たち の ざわめく 声 )

( 男子 生徒 4 ) て め え なに人 の 背中 押して ん だ よ

(男子 生徒 5 )お前 が 押し た ん だろ

(男子 生徒 4 )何 言って ん だ ?大体 お前 前 から ムカつい てた ん だ よ

(女子 生徒 2 )やめ な よ 人 が 死ぬ かも しれない の よ

(男子 生徒 6 )まずは 逃げろ ケンカ は それから だ

♪ヘルベチカ スタンダード

(死神 )あの お

(おじいさん )う わ ああ

(死神 )あの すいません NKY(ケー ワイ )って 何 でしょう か ?

(死神 )あの …N(女性 )キャアー !

KY って 何 なん でしょ う ?

すい ませ ー ん NKY に つい て 教え て く だ さ ー い

(男性 )助け て くれ え

(死神 隊長 )おい !

あっ 隊長

KY って 何 でしょう か ?

お前 の こと だ よ

( 富岡 ( と み おか ) 先生 ) 2 年 B 組 笹原 幸 治郎

至急 職員室 の 富岡 の ところ まで 来る ように

(富岡 )確かに 校則 違反 で は ない が な

ヤギ は ない だろ ヤギ は

なんとか ならん か ?

徒歩 が イヤ なら 自転車 でも いい ん だ ぞ

ヤギ で なけれ ば

御 仁

( 富岡 ) 富岡 だ

富岡

(富岡 )先生 を つけろ

先生

ヤギ で は なく ―

笹原 コジロウ と 呼ぶ わけ に は いか ない か ?

今 は ヤギ だ

(なの )私 は 東雲 なの って いい ます

一緒 に 住んでいる はかせ が 作ってくれた ロボット です

はかせ は 何らかの 研究 を し て いる らしく ―

一 日中 家 に い ます

私 は その お手伝い を し ながら 日々 過ごし て い ます

はかせ 牛乳 温 ( あった ) め まし … た !

つ …うう う

(なの )秀で た 機能 は あり ませ ん が 痛覚 は ある よう です

(はかせ )なの どう した の ?

は … はかせ 小指 が … 小指 が あ !

ココッココッコココ…小指カカカカカカカカカ…

(なの )ハアッ (はかせ )ポン !

は う

(はかせ )とりあえず これ で 大丈夫 だ から

え えっ

(なの )秀で た 機能 は あり ませ ん が 小指 が 取れる そう です

(なの )はかせ この ネジ は 何 なん です か ?

ああ 回 したこと なかった っけ ?

(なの )あっ はい たまに 回り ます が

(はかせ )フフッ これ は こうやって 回す と ねえ

(なの )う わ あっ 何 ですか ?

(はかせ )フウ シュパー !

(なの )すみません 秀で た 機能 満載 です

ねっ 面白い でしょ ?

もしかして …Nこれだけ の ために ネジ を ?

そうだ よお

もしかして これだけ の ために ネジ を ?

そうだ よ !

外し て ください

(はかせ )ヤダー !(なの )え えっ

なぜなら カワイイ から です

(なの )リアル に 外し て ください

ええ カワイイ のに

私 は もっと 普通 が いい ん です

普通 の 人 みたい に イス に 座ったり 寝返り を 打ったり し たい んです

(なの )これ じゃあ 学校 に も 行け ない です

いっそ 人型 ロボット で なけれ ば よかった のに

(はかせ )なの …

(なの )ハッ

(はかせ )うっ うっ

あ ああ !

な …なんて ウソ です よ ウソ

もう イヤ だ なあ はかせ は

(はかせ )じゃあ 取って (なの )え ?

芥川 ( あく た がわ ) 賞 取って

なんで ?

( はかせ ) 芥川 賞 ! 芥川 賞 !

(なの )そんな 毎日 です

(男子 生徒 )ここ どこ だろう ?

♪~

~ ♪

(親指 )こんにちは なの ちゃん の 足 の 親指 です

容量 は 1 ギガ です

もうちょっと 欲しい ところ です よ ね

次回 の 「日常 」は 第2話ですお楽しみに

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Nichijou Episode 1 日常|エピソード Alltagsleben| everyday|episode Nichijou| Nichijou Episode 1 Nichijou Episodio 1 Nichijou Episode 1 Nichijou Aflevering 1 Nichijou Episódio 1 Nichijou Bölüm 1 日常 第 1 集 日常 第 1 集 Nichijou Episode 1

( 相生 祐子 ( あい おい ゆうこ ) ) ああ あいおい|さちこ|||| |Yuko||||ah (Yuko Aioi (Yuko Aioi)) Oh (Yuko Aioi) (Yuko Aioi) Ah (Aioi Yuko) Ah

( 長野原 ( な が の は ら ) み お ) どう し た の ? ゆっこ ながのはら|||||||||||| Nagano|Naga|||(topic marker)||Mi|||did|||Yukko ("Was ist los? Yukko. (Naganohara Mio) ¿Qué pasó? yukko (Naganohara Mio) O que aconteceu? Yukko (Naganohara Mio) Vad är fel? Yukko (长野原澪)怎么了?由子 (Naganohara Mio) What's wrong, Yuko?

(祐子 )いろいろ やる気 が 出なくて ゆうこ|いろいろ|やるき|が|でなくて ||||nicht motiviert Yūko|various|motivation|subject marker|not coming out ||意欲||出なくて (でなくて) |várias coisas|disposição|| (Yuko) Ich fühlte mich nicht motiviert (Yuko) No estaba motivado (Yuko) Eu não me senti motivado ( Мне трудно найти мотивацию. (Yuko) Jag var inte motiverad (Yuko) İçimden hiçbir şey yapmak gelmiyor. (Yuko) 我没有动力去做任何事情。 (Yuko) I just can't seem to get motivated.

(みお )何 言ってん の ?私たち 高校生 な ん だ よ みお|なに|いってん|の|わたしたち|こうこうせい|な|ん|だ|よ ||sagst||||||| Mio|what|are you saying|question marker|we|high school students|attributive particle|emphasis|is|sentence-ending particle |||||estudantes do ensino médio|||| (Wovon redet ihr? Wir sind Gymnasiasten. (Mio) ¿De qué estás hablando? somos estudiantes de secundaria (Mio) O que você está dizendo? Somos estudantes do ensino médio ( О чем вы говорите? Мы ученики старшей школы. (澪)你在说什么?我们是高中生 (Mio) What are you saying? We're high school students.

新学期 なんだ よ しんがっき|なんだ|よ new semester|you know|emphasis marker 新しい学期|| novo semestre|| Das ist ein neuer Begriff. es el nuevo semestre Novo semestre Это новый термин. Bu yeni sömestr It's the new semester.

やる気 なんて やれ ば 自然 に 出てくる もん だ よ やるき|なんて|やれ|ば|しぜん|に|でてくる|もん|だ|よ motivation|such as|do (imperative form)|if|naturally|locative particle|will come out|thing|is|emphasis marker |como assim|||||||| Wenn Sie motiviert sind, kommen Sie natürlich heraus. La motivación surge naturalmente cuando uno hace algo. Se você estiver motivado, sairá naturalmente. Мотивация - это то, что приходит само собой, когда вы много работаете. Động lực sẽ đến một cách tự nhiên nếu bạn làm điều đó. 如果你这样做了,动力自然会出来。 Motivation comes naturally when you start doing it.

その やる まで の やる気 が 出ない ん だ よ その|やる|まで|の|やるき|が|でない|ん|だ|よ ||||||không có||| |||von|||||| that|do|until|attributive particle|motivation|subject marker|not come out|informal explanatory particle|is|emphasis particle ||||||won't come out||| Ich fühle mich nicht motiviert, es zu tun. No tengo motivación para hacerlo hasta que empiece. Não me sinto motivado a fazê-lo. У меня просто нет мотивации для этого. Tôi không có động lực để làm điều đó 我没有动力去做 我只是沒有動力去做這件事。 But I can't even get the motivation to start.

やる まで の やる気 を 出す に は どう すりゃ いいの ? やる|まで|の|やるき|を|だす|に|は|どう|すりゃ|いいの ||||||||||Was ist gut to do|until|attributive particle|motivation|object marker|to put out|locative particle|topic marker|how|if you do|is it good |||||||||すれば| |||||||||haré| Was soll ich tun, um mich zu motivieren? ¿Qué debo hacer para tener motivación antes de empezar? O que devo fazer para me motivar? Как я могу мотивировать себя на это? Tôi nên làm gì để thúc đẩy bản thân làm điều đó? 我应该怎么做才能激励自己去做呢? 我該做什麼來激勵自己去做某件事? How can I get motivated to start doing it?

やる まで の やる気 か … やる|まで|の|やるき|か to do|until|attributive particle|motivation|or الدافع للقيام بذلك؟ Wirst du motiviert sein ... La motivación hasta que empiece... Você vai ser motivado ... Мотивация сделать это или ... 做这件事的动机? Motivation to start doing it, huh...

うーん Hmm.

とにかく やるっきゃない ! とにかく|やるっきゃない |Wir müssen es tun anyway|have to do it |have to do de qualquer forma|só pode fazer على أي حال ، لا تفعل ذلك! Wie auch immer, wir müssen es tun! ¡De todos modos, no hay más opción que hacerlo! Eu só tenho que fazer isso! Dù sao, đừng làm điều đó! 无论如何,不要这样做! 無論如何我都必須這麼做! Anyway, I just have to do it!

よっしゃ あ よっしゃ|あ 好啊| alright|ah ¡Vale! Yoshhhhh Alright!

(うぐいす の 鳴き声 ) うぐいす|の|なきごえ Nachtigall|| Japanese bush warbler|possessive particle|singing voice bush warbler|| ruiseñor|| ||canto (Japanischer Nachtigallengesang) (El canto del uguiro) (Uguisu miar) (鶯的聲音) (Sound of a bush warbler)

( 東雲 ( しの の め ) な の ) はかせ そろそろ 起き て ください しののめ||||||||おき|| shinonome|Shino||eye||||||| (Shinonome) Estou prestes a me levantar (Вы должны скоро проснуться. (我是东云)Hakase,请早点醒来。 (東雲)請快點醒來。 (Shinonome) Professor, please wake up soon.

よっと Yotto Here we go.

あっフフッ Ah, hehe.

(ネジ が 緩む 音 ) ネジ|が|ゆるむ|おと Schraube||lock loose| screw|subject marker|loosen|sound tornillo||| parafuso||afrouxa| ||loosen| (Звук ослабления винта) (Sound of a screw loosening)

(はかせ )フワア …おはよう はかせ|フワア|おはよう |gähnend| doctor|fuwah|good morning (Professor) Fwaa... Good morning.

何 し てる の ? なに|し|てる|の what|doing|is doing|right ¿Qué estás haciendo? O que está a fazer? Что ты делаешь? What are you doing?

今日 の 朝ごはん は 焼き魚 です よ きょう|の|あさごはん|は|やきざかな|です|よ ||Frühstück|||| today|attributive particle|breakfast|topic marker|grilled fish|is|emphasis marker ||||peixe grelhado|| El desayuno de hoy es pescado a la parrilla. O café da manhã de hoje é peixe grelhado Today's breakfast is grilled fish.

(はかせ )え えっ !オムライス … はかせ|え|えっ|オムライス Doktor||| doctor|eh|eh|omelette rice |||omelette rice |||omelete de arroz (Doctor) ¡Eh! ¿Omelette-rice...? (Hakase) Eh! Omelete de arroz ... (Hakase) Ơ! cơm trứng ốp la… (箱濑)诶!煎蛋饭… (Doctor) Huh?! Omelette rice...

昨日 食べ た じゃ ない ですか きのう|たべ|た|じゃ|ない|ですか |||||oder yesterday|eat|past tense marker|isn't it|not|is it Hast du gestern gegessen? ¿No comiste ayer? Você comeu ontem? 你昨天没吃饭吗? Didn't you eat that yesterday?

お魚 は 栄養 が たくさん 入ってる ん です よ おさかな|は|えいよう|が|たくさん|はいってる|ん|です|よ der Fisch||Nährstoffe|||||| fish|topic marker|nutrition|subject marker|a lot|is included|you see|is|emphasis marker ||nutrição|||||| Fisch hat viel Nahrung. El pescado tiene mucha nutrición. O peixe tem muita nutrição. Рыба полна питательных веществ. 鱼含有丰富的营养。 Fish is packed with nutrients.

(はかせ )不満 はかせ|ふまん |Unzufriedenheit doctor|dissatisfaction |insatisfação |insatisfacción (Doctor) Insatisfacción không hài lòng (Doctor) Discontent

(なの )好き嫌い し ない で 何でも 食べ ない と 大きく … なの|すききらい|し|ない|で|なんでも|たべ|ない|と|おおきく |Likes and dislikes|||||||| attributive particle|likes and dislikes|and|not|at|anything|eat|not|and|big |gostos e desgostos|||||||| |gustos y disgustos|||||||| (Nana) Es ist groß, wenn du nichts magst und nichts isst ... No debes ser quisquilloso y comer de todo para crecer... (Não.) É grande se você não gosta de nada e não come nada ... (Nano) Đừng kén ăn, ăn gì cũng mập... (Nano) 别挑剔,吃什么都会变大... (不)我不挑食,什麼都不吃… (So) You should eat everything without being picky to grow up...

あっ! ¡Ah! Ah!

(なの )あっ (猫 )ニャッ ! なの|あっ|ねこ|ニャッ |||miau you know|ah|cat|meow ¡Ah! (gato) ¡Miau! (So) Ah (Cat) Meow!

あの それ は 大切 な 朝ごはん な の で … あの|それ|は|たいせつ|な|あさごはん|な|の|で that|that|topic marker|important|adjectival particle|breakfast|adjectival particle|explanatory particle|because Wissen Sie, es ist ein sehr wichtiges Frühstück... Eso es un desayuno importante, así que ... Esse é um café da manhã importante, então ... 那是一顿重要的早餐,所以... Um, that's an important breakfast...

(ネジ が 緩む 音 )(猫 )ニャッ ! ネジ|が|ゆるむ|おと|ねこ|ニャッ screw|subject marker|loosen|sound|cat|meow (Geräusch von gelockerten Schrauben) (KATZE) Miau! (Sonido de un tornillo aflojándose) (Gato) ¡Miau! (Sound of a screw loosening) (Cat) Meow!

えっ ?あっ えっ|あっ eh|ah ¿Eh? Ah Huh? Ah!

いや 違う ん です !これ は 決して ― いや|ちがう|ん|です|これ|は|けっして no|it's different|you see|it is|this|topic marker|never ||||||nunca ||||||nunca Nein, nein! Das ist nicht... No, no es eso, ¡esto definitivamente no es un! Não não! Isso nunca é Không, không phải đâu! Điều này không bao giờ- 不,这不对!这从不—— No, that's not it! This is definitely not—

ロボット 的 な もの で は なくて です ね ロボット|てき|な|もの|で|は|なくて|です|ね robot|adjectival|adjectival particle|thing|at|topic marker|not|is|right robô|||||||| Und zwar nicht auf eine roboterhafte Art und Weise. No se trata de algo robótico. Não é uma coisa robótica. 这不是机器人,是吗? It's not something robotic.

ええと その …あ あっ ええと|その|あ|あっ Ähm||| um|that|ah|ah Eh, bueno... ah, ah. Um, well... ah.

(はかせ )あっ 逃げ た (なの )えっ はかせ|あっ|にげ|た|なの|えっ doctor|ah|run|past tense marker|you know|eh ||fugir||| (Professor) Ah, it ran away, huh?

(猫 の 鳴き声 ) ねこ|の|なきごえ cat|possessive particle|meow (Katze miaut) (Sound of a cat meowing)

(なの )ああ …待ってえ なの|ああ|まってえ ||Warte you know|ah|wait ("Oh... warte. (Well) Ah... wait a minute

いって らっしゃい いって|らっしゃい go|welcome Einen schönen Tag noch! Bem-vindo Take care

ハア ハア はあ|はあ huff|huff Hah Hah

(なの )もしかしたら あの 猫 も 困って いる の かな ? なの|もしかしたら|あの|ねこ|も|こまって|いる|の|かな you know|maybe|that|cat|also|is troubled|is|you know|I wonder |||||está em apuros||| (Könnte es sein, dass die Katze auch in Schwierigkeiten steckt? ¿Quizás ese gato también está en problemas? (Eu me pergunto) Talvez esse gato também esteja com problemas? (Well) Maybe that cat is also in trouble?

フフ フッ あっ ! フフ|フッ|あっ heh heh|huff|ah Fufu fu, ¡ah! Hehe, huh!

あ あっ ぶつかる う ! あ|あっ|ぶつかる|う ||zusammenstoßen| ah|ah|to collide|u ||bater| ¡Ah, nos vamos a chocar! Ah, eu vou bater! 哦,我打你! Ah, we're going to collide!

( 爆発 音 ) ばくはつ|おと explosion| (Explosion sound)

♪ ~ ♪~

~ ♪ ~♪

( 爆発 音 ) ばくはつ|おと (Explosion sound)

(みお )あー あ みお|あー|あ Mio|| Mio|ah|a (Mio) Ah (Mio) Ah, ah

みお ちゃん スラマッパギー ! みお|ちゃん|スラマッパギー ||Hallo Mio|suffix for children or close friends|hello (in Malay) ||Olá Mio-chan Slamappaggy! Mio-chan Slamapaggy! Mio-chan, Salam Pagi!

ああ ゆっこ おはよう ああ|ゆっこ|おはよう ah|Yuko|good morning Ah yukko bom dia Ah, Yuko, good morning.

どう しよ う 学生 章 着け忘れ てき ちゃった よ どう|しよ|う|がくせい|しょう|つけわすれ|てき|ちゃった|よ ||||Kapitel|vergessen zu tragen||| how|should I do|(emphasis particle)|student|chapter|forgot to put on|came|ended up|emphasis particle |||estudante|章|esquecer de colocar|verbo auxiliar de ação completada|| ||verbo auxiliar|estudiante|章|olvidar ponerse||| Ich weiß es nicht, ich habe vergessen, meinen Studentenausweis zu tragen. ¿Qué hago? Olvidé ponerme el emblema de estudiante. O que devo fazer, esqueci de usar o capítulo do aluno Не знаю, я забыл надеть студенческий значок. Em quên đeo thẻ học sinh What should I do? I forgot to wear my student badge.

(祐子 )あれ ?スラマッパギ 素通り ? ゆうこ|あれ|スラマッパギ|すどおり ||Hallo Leute|durchlaufen Yūko|that|Selamat pagi|passing by |||pasar de largo ||Salam Pagi|passando direto (Hm? Suramappagi, bist du gerade vorbeigekommen? (Yuko) ¿Eh? ¿Pasaste sin saludar? (Yuko) Isso? Suramapugagi Pass? (优子)啊? Suramappagi 路过? (Yuko) Huh? Did you just walk past without saying hello?

(みお )上級生 に 呼び出さ れ たり しな いよね ? みお|じょうきゅうせい|に|よびださ|れ|たり|しな|いよね |Oberstufenschüler||herbeirufen|||| Mio|upperclassman|at|call out|passive marker|and so on|don't do|right |||||o|| |aluno do ensino superior|||||fazer| (Mio) Sie können nicht von älteren Studenten angerufen werden, oder? ¿No te llaman los estudiantes de años superiores? (Mio) Você não pode ser chamado por estudantes seniores, certo? (Ты же не собираешься, чтобы тебя вызвали старшекурсники? (Mio) Bạn sẽ không được gọi bởi các đàn anh, phải không? (澪)不会被高年级同学叫吧? (Mio) You won't get called out by the upperclassmen, right?

そういう とき は ― そういう|とき|は such|time|topic marker nesses casos|| In diesem Fall... En ese tipo de situaciones... Naquele tempo- In such cases -

“私 は 3 年生 だ !”って 言っちゃえ ば いい ん じゃない ? わたし|は|ねんせい|だ|って|いっちゃえ|ば|いい|ん|じゃない |||||Sag es doch|||| I|topic marker|third year student|is|quotation particle|just say|if|good|informal sentence-ending particle|isn't it ||ano|||dizer|||| Ich bin in der dritten Klasse! Warum sagst du nicht einfach "Ich bin in der dritten Klasse!"? ¿No sería bueno simplemente decir '¡Soy de tercer año!'? Devo dizer "Estou na 3ª série!"? Почему бы вам просто не сказать: "Я в третьем классе!"? 你为什么不直接说“我是三年级生!”? Why not just say, "I'm a third-year student!"?

何 の 解決 に も なって ない じゃん なに|の|かいけつ|に|も|なって|ない|じゃん ||Lösung||||| what|attributive particle|solution|locative particle|also|has become|not|right ||solução||||| Es ist keine Lösung No ha resuelto nada, ¿verdad? Não é uma solução Это ничего не решает. Nó không giải quyết được gì That doesn't solve anything.

(ごう音 )(みお )うん ?何 ? ごうおん|みお|うん|なに Lärm||| sound|Mio|yeah|what som de trovão||| ¿(sonido de tormenta) (Mio) huh? ¿Qué? (Som barulhento) (Mio) Sim? O que? (Sound of a bang) (Mio) Huh? What?

雷 ?晴れ てる のに かみなり|はれ|てる|のに thunder|sunny|is|even though raio|sol|| rayo||| Gewitter? Es ist sonnig. ¿Trueno? Pero está despejado. Trovão? Está ensolarado Гроза, несмотря на солнечную погоду. Thunder? It's clear out.

いきなり 降って くる かも よ ?夕立 とか ひょう とか いきなり|ふって|くる|かも|よ|ゆうだち|とか|ひょう|とか |||||Gewitterregen||| suddenly|raining|coming|maybe|emphasis particle|evening shower|and so on|hail|and so on |||||aguacero||granizo| de repente|||||chuva de verão||granizo| Darf es plötzlich fallen? Yudachi oder Hyoto ¿Podría llover de repente? Como una lluvia torrencial o granizo. Pode cair de repente? Yudachi ou Hyoto Trời có thể mưa đột ngột? tắm hoặc mưa đá 会不会突然下雨?阵雨或冰雹 It might suddenly start raining, you know? Like a sudden shower or hail.

(祐子 )こけし が 降って きた ゆうこ|こけし|が|ふって|きた |Kokeshi-Puppe||| Yūko|kokeshi doll|subject marker|is falling|has come |boneca de madeira||| Yuko|||| ("Es regnet Kokeshi-Puppen. (Yuko) ¡Una kokeshi ha caído! (It está a chover Kokeshi Dolls. (Yuko) Búp bê Kokeshi đã rơi (优子)木芥子娃娃掉了 (Yuko) A kokeshi doll fell.

(みお )だ …大丈夫 ?ゆっこ みお|だ|だいじょうぶ|ゆっこ Mio|is|okay|Yukkо̄ (Mio) ¿Estás bien, Yuko? (Mio) Are you okay, Yuko?

(祐子 )うう …まさか の こけし だ よ ゆうこ|うう|まさか|の|こけし|だ|よ Yūko|uuh|no way|attributive particle|kokeshi doll|is|emphasis particle ||não é possível|||| (Auf keinen Fall, das ist eine Kokeshi-Puppe. ( 祐子 ) Uu... ¡No me digas que es un kokeshi! (Yuko) Uh ... é uma boneca kokeshi de um dia chuvoso (Yuko) 呃……这只是一个日本木芥子娃娃。 (Yuko) Ugh... I can't believe it's a kokeshi doll.

ビックリ し た どっから 落ち て き たん だろう ビックリ|し|た|どっから|おち|て|き|たん|だろう |||Woher||||| surprise|and|did|from where|fall|and|came|didn't|I wonder surpresa|||de onde|caiu|||| Ich war so überrascht. Woher kam das? Me sorprendió, ¿de dónde habrá caído? Fiquei surpreso e me perguntei por que I was surprised. I wonder where it fell from.

分かん ない よお わかん|ない|よお verstehen||vermutlich don't understand|not|emphasis marker não entendo|| Ich weiß es nicht. Ich weiß es nicht. No tengo idea. I don't know.

でも 人生 の 中 で ― でも|じんせい|の|なか|で but|life|attributive particle|in|at Aber im Leben... Pero en la vida - Mas na minha vida But in my life—

こけし に 当たる なんて なかなか ない から ね こけし|に|あたる|なんて|なかなか|ない|から|ね kokeshi (a type of traditional Japanese wooden doll)|locative particle|to hit|such as|not easily|not|because|right ||acertar||não é fácil||| ||aterrizar||||| Es ist schwer, einen Kokeshi zu treffen. No es común encontrarse con una kokeshi, ¿verdad? É difícil acertar uma boneca kokeshi. Не каждый день удается выиграть куклу Кокеши. 打日本木芥子娃娃并不容易。 It's quite rare to hit a kokeshi, you know.

めったに ない でしょ ?そんな 人 めったに|ない|でしょ|そんな|ひと selten|||| rarely|not|right|such|person raramente|||| Das passiert nicht sehr oft, oder? So einen Menschen sieht man nicht so oft. ¿No suele haber gente así? Isso é raro? Tal pessoa 很少,对吧?这样的人 It's not something that happens often, right?

(みお )まず い ない よ みお|まず|い|ない|よ Mio|first|is|not|emphasis marker (Mio) Nicht schlecht (Mio) No suele haber, ¿verdad? (Mio) Nada mal (Mio) It's almost never.

逆 に ツイてる か も ぎゃく|に|ツイてる|か|も ||glücklich|| on the contrary|locative particle|is lucky|or|also ||está com sorte|| Andererseits Quizás esté teniendo suerte al revés. Pelo contrário 相反,你可能很幸运 On the contrary, you might be lucky.

(祐子 )ツイて ねえ … ゆうこ|ツイて|ねえ |schlecht gelaufen| Yūko|not lucky|right |está com sorte| (Yuko) No tengo suerte... (Yuko) Ei, ei ... (Yuko) I'm so unlucky...

(みお )ゆっこ 大丈夫 ? みお|ゆっこ|だいじょうぶ Mio|Yuko|okay (Mio) ¿Estás bien, Yuko? (Mio) Yuko, are you okay?

まさか の 赤べこ だ よ まさか|の|あかべこ|だ|よ ||red cow|| no way|attributive particle|red cow|is|emphasis marker ||bicho vermelho|| Auf keinen Fall. Es ist ein rotes Baby. No puede ser, es una vaca roja. É muito vermelho 怎么可能不红 It's the unexpected Akabeko.

赤 べこ … あか|べこ red|a traditional Japanese cow doll |verbo auxiliar Rot ... Vaca roja... Vermelho aqui ... Akabeko...

違う ツイて ない ん じゃ ない ちがう|ツイて|ない|ん|じゃ|ない different|lucky|not|you see|isn't|not Nein, es ist nicht so, dass ich Pech habe. No, no es que tenga mala suerte. Não está errado Нет, дело не в том, что мне не везет. 不,这不是幸运 It's not that I'm unlucky.

こう 考えれば いい ん だよ みお ちゃん こう|かんがえれば|いい|ん|だよ|みお|ちゃん |denken||||| like this|if you think|good|you see|it is|Mio|suffix for children or close friends |pensar||||| So muss man das sehen, Mio. Así es como deberías pensar, Miyo-chan. Eu gostaria de poder pensar nisso, Yomi-chan 你这样想就好了,澪酱 You should think of it this way, Mio-chan.

当たった の が なま物 じゃ なくて よかった って あたった|の|が|なまもの|じゃ|なくて|よかった|って |||rohes Fleisch|||| hit|attributive particle|subject marker|raw food|informal version of では (de wa)|and not|it was good|quotation particle atendeu|||alimento cru|||| Sie ist froh, dass es kein Tier war. Me alegra que lo que gané no sea un alimento crudo. Fico feliz que o golpe não foi uma coisa crua 我很高兴这不是一条生鱼 It's a good thing that what I won wasn't something perishable.

そう 考えれば 不幸中の幸い って … そう|かんがえれば|ふこうちゅうのさいわい|って |||im Unglück so|if you think|a blessing in disguise|quotation particle |||dentro da infelicidade Wenn Sie darüber nachdenken, das Glück, unglücklich zu sein ... Así que, si lo piensas, es una suerte en la desgracia... Se você pensar bem, a felicidade de ser infeliz ... If you think about it that way, it's a blessing in disguise...

あ … Ah... Ah ...

シャケ だ あ ! シャケ|だ|あ Lachs|| salmon|is|ah ¡Es salmón! 这是鲑鱼! It's salmon!

( 月夜野 ( つき よの ) ) おはよう つきよの||よ の| Tsukiyono||| (Guten Morgen. (Tsukiyono) Good morning

( 中之条 剛 ( なか の じ ょ うつ よし ) ) おはよう ございます なかのじょう|かたし|||||||| Nakanojo|Tsuyoshi|||||||| (Nakanosho Tsuyoshi) Good morning

あっ麻衣 ( まい ) ちゃん おはよう あっまい||| |Mai|| Ah, Mai-chan, good morning.

スラマッパギー ! ¡Selamat pagi! Selamat pagi!

( 水上 ( みな かみ ) 麻衣 ) おはよう すいじょう|||まい| |Mina||| Buenos días, (Minakami Mai) (Minakami Mai) Good morning.

麻衣 ちゃん 何 読んでる の ? まい|ちゃん|なに|よんでる|の |||liest| Mai|suffix for children or close friends|what|reading|question marker Was liest du gerade, Mai? ¿Qué estás leyendo, Mai-chan? What are you reading, Mai-chan?

不動産 の 情報誌 ふどうさん|の|じょうほうし Immobilien||Informationsmagazin real estate|attributive particle|information magazine Immobilienmagazine Revista de información inmobiliaria Revista de informação imobiliária 房地产信息杂志 Real estate information magazine

(みお )えっ 麻衣 ちゃん 引っ越す の ? みお|えっ|まい|ちゃん|ひっこす|の Mio|eh|Mai|suffix for children or close friends|moving|question marker ¿Eh, Mai-chan, te vas a mudar? (Mio) Eh Mai-chan Você está se mudando? (澪)诶,小麻衣,搬家了吗? (Mio) Hey, Mai-chan, are you moving?

(麻衣 )未定 … まい|みてい |unbestimmt Mai|undecided Mai| (Unentschieden ... Indefinido... (Mai) TBD ... (Mai) Not decided yet...

(祐子 )とほほ スラマッパギ は スルー です か ゆうこ|とほほ|スラマッパギ|は|スルー|です|か |Oh je|||ignorieren|| Yūko|oh dear|selamat pagi|topic marker|to ignore|is|question marker (Sie sind also fertig mit dem "Slapdash"? ¿(Yuko) Tohoto Slamapagi se ignorará? (Yuko) É uma passagem para Hoho Suramapagi? (Yuko) Hoho Suramappagi 是通过吗? (Yuko) Oh no, are we skipping the Selamat Pagi?

しかたない この ワード は 今日 で ララバイ し ます か しかたない|この|ワード|は|きょう|で|ララバイ|し|ます|か ||||||Lullaby||| it can't be helped|this|word|topic marker|today|at|lullaby|do|polite suffix|question marker Nun, ich denke, wir müssen uns für heute von diesem Wort verabschieden. No se puede ayudar, ¿esta palabra hará una canción de cuna hoy? Não posso ajudar esta palavra canção de ninar hoje 忍不住这句话今天会不会是摇篮曲? It can't be helped, shall we say goodbye to this word today?

(麻衣 )ゆっこ (祐子 )あっ まい|ゆっこ|ゆうこ|あっ Mai|Yukko|Yuuco|ah (Mai) Yuko (Yuko) ¡Ah! (Mai) Yuko (Yuko) Ah

スラマッマラム good evening Selamat malam Slamama Ram Selamat Malam

う わあ あっ う|わあ|あっ |Wow| u|wow|ah Wow, ah

あっ うっ あっ|うっ ah|ugh Ah, uh.

えっ あっ うう … えっ|あっ|うう eh|ah|uhh Eh, ah, uhh...

麻衣 ちゃん そこ は スラマッパギ だろ っ まい|ちゃん|そこ|は|スラマッパギ|だろ|っ Mai|suffix for children or close friends|there|topic marker|Selamat pagi (Good morning in Indonesian)|right|emphasis marker Mai, du hast einen Volltreffer gelandet. Mai-chan. Mai-chan,那是Suramapagi,不是吗? Mai-chan, that's Slama-paggi, right?

ウフフッ Uhufu Uhuh.

(みお )それ 何語 ? みお|それ|なにご ||Welche Sprache Mio|that|what language ||¿Qué idioma? (みお) ¿Qué idioma es eso? (Mio) Que idioma é esse? (澪)那是什么语言? (Mio) What language is that?

(みお )あっ みお|あっ Mio|ah (みお) ¡Ah! (Mio) Ah!

( 桜井 ( さ くらい ) 先生 ) あっホ … ホームルーム 始めます さくらい|||せんせい|||はじめます Sakurai|sa||||homeroom| (先生桜井) ¡Ah! Comenzamos la clase de tutoría. (Ах, скоро начнется урок. (樱井先生)哦……我们要开始上课了。 (Teacher Sakurai) Ah, homeroom is starting.

えっと 今朝 学校 に 来 たら これ が げた箱 に 入って いまし た えっと|けさ|がっこう|に|き|たら|これ|が|げたばこ|に|はいって|いまし|た ||||||||Schuhschrank|||| um|this morning|school|at|came|when|this|subject marker|shoe box|locative particle|was in|is|past tense marker ||||||||zapatero|||| Als ich heute Morgen zur Schule kam, lag das hier im Katzenklo. Bueno, cuando llegué a la escuela esta mañana, esto estaba en la caja de los zapatos. Bem, quando cheguei à escola hoje de manhã, eu tinha isso em uma caixa surrada. 嗯,今天早上我来学校的时候,这个就在我拿到的盒子里。 Um, when I came to school this morning, this was in the shoe locker.

誰か 入れた 人 は いません か ? だれか|いれた|ひと|は|いません|か someone|put in|person|topic marker|is not|question marker Konnte sich noch jemand Zugang verschaffen? ¿Hay alguien que haya entrado? Alguém colocou isso? 有人放进去吗? Is there anyone who put it in?

え …ええと え|ええと uh|well Eh... bueno Um... well...

もし 何か 知ってる 人 が い たら 教え て ください ね もし|なにか|しってる|ひと|が|い|たら|おしえ|て|ください|ね if|something|know|person|subject marker|there is|if|teach|and|please|right Si hay alguien que sepa algo, por favor, déjame saber. Se alguém souber alguma coisa, por favor me avise. 如果有人知道请告诉我 If anyone knows anything, please let me know.

みお ちゃん 誰 だろう ね ?あんなこと する の みお|ちゃん|だれ|だろう|ね|あんなこと|する|の Mio|suffix for children or close friends|who|I wonder|right|such a thing|to do|emphasis marker Mio, wer ist das? Wer würde so etwas tun? ¿Quién será Mío? ¿Hacer algo así? Mio-chan, quem é? Fazer isso 澪酱是谁?去做 I wonder who Mio-chan is? Doing something like that.

イタズラ な の かな ? イタズラ|な|の|かな prank|adjectival particle|attributive particle|I wonder Ist es ein Scherz? ¿Sería una broma? 是恶作剧吗? Is it a prank?

意外と 先生 の こと を 好き な 生徒 だったり いがいと|せんせい|の|こと|を|すき|な|せいと|だったり surprisingly|teacher|possessive particle|thing|object marker|like|adjectival particle|student|or something like that sorprendentemente||||||||a veces Manche Schüler mögen ihre Lehrer mehr, als sie denken. Era un estudiante que, inesperadamente, le gustaba el profesor. Inesperadamente, um aluno que gosta do professor Некоторые студенты любят своих учителей больше, чем им кажется. 有些学生出乎意料地喜欢他们的老师 Surprisingly, it might be a student who likes the teacher.

それ で 弥勒 菩薩 ( みろ くぼ さ つ ) は ない よ ||みろく|ぼさつ||||||| |so||||||||| Es gibt also keinen Maitreya Bodhisattva. Así que no es Miroku Bosatsu. Portanto, não há Mirokubo Satsu. 所以没有弥勒菩萨 So, it's not Miroku Bodhisattva.

まあ でも そういう かなわない 人 へ の ― まあ|でも|そういう|かなわない|ひと|へ|の well|but|that kind of|cannot be fulfilled|person|to|attributive particle |||inalcanzable||| Nun, aber für diejenigen, die das nicht können... Bueno, pero no puedo evitar sentir eso hacia personas que son inalcanzables. Bem, para aqueles que não conseguem igualar isso ... 好吧,但是对于这样一个无法竞争的人—— Well, but it's about those unattainable people -

憧れ の 気持ち は 分から なく も ない よ あこがれ|の|きもち|は|わから|なく|も|ない|よ longing|attributive particle|feeling|topic marker|don't understand|not|also|not|emphasis marker anhelo|||||||| Ich kann Ihre Bewunderung verstehen. No puedo evitar entender ese sentimiento de anhelo. Você nem precisa entender seu desejo Я понимаю ваше восхищение. I can understand the feeling of admiration.

うん あれ でしょ ? うん|あれ|でしょ yeah|that|right Ja, das ist es, nicht wahr? Sí, ¿verdad? Yeah, that's it, right?

み お ちゃん が 笹原 ( さ さ はら ) 先輩 を 思ってる みたい な ||||ささはら||||せんぱい||おもってる|| ||||Sasahara|||||||| Zum Beispiel, wie Mio über Sasahara denkt. Parece que Mio-chan está pensando en Sasahara-senpai. Mio-chan parece estar pensando em Sasahara-senpai 就好像澪酱在想笹原前辈一样。 Like how Mio-chan feels about Sasahara-senpai.

バ …バカヤロウ ! ば|バカヤロウ emphasis marker|you stupid Ba ... Idiot! ¡B-b-baka! Ba ... Bakayaro! Y-You idiot!

(なの )ここ どこ だろう ? なの|ここ|どこ|だろう isn't it|here|where|probably ¿Dónde estará aquí? (Where somos nós? (Nani) I wonder where this is?

( 爆発 音 ) ばくはつ|おと (Explosion sound)

(なの )ああ うう … なの|ああ|うう you know|ah|uhh (Nani) Ah, ugh...

(なの )わあ …ああ なの|わあ|ああ you know|wow|ah (Nani) Wow... Ah

(犬 の ほえ 声 ) いぬ|の|ほえ|こえ dog|possessive particle|bark|voice (Dog barking)

帰ら なきゃ かえら|なきゃ must return|if not Tengo que volver Eu tenho que ir pra casa I have to go back.

はかせ も きっと 心配 し て いる し 七輪 つけっぱなし で 危ない し はかせ|も|きっと|しんぱい|し|て|いる|し|しちりん|つけっぱなし|で|あぶない|し doctor|also|surely|worry|and|participle|is|and|charcoal grill|left on|and|dangerous|and ||||||||||dejar encendido|| El profesor también debe estar preocupado, y es peligroso dejar la estufa encendida. Tenho certeza de que estou preocupado com Hakase, e é perigoso deixar as sete rodas sobre 哈卡斯肯定也很担心,而且一直开着炭炉很危险。 The professor is probably worried, and it's dangerous to leave the charcoal burner on.

これ 下り られ ない ! これ|くだり|られ|ない this|down|can|not ¡No puedo bajar esto! Eu não posso cair! 我不能下去了! I can't go down like this!

えっ ?お箸 が ない えっ|おはし|が|ない eh|chopsticks|subject marker|there is not ¿Eh? No tengo palillos. 嗯?没有筷子 Huh? There are no chopsticks.

つっかけ も ない つっかけ|も|ない slippers|also|not zapatillas|| No tengo ni sandalias. 没有技巧 There are no slippers either.

う うっ どう しよ う … う|うっ|どう|しよ|う uh|ugh|how|shall I do|uh Ugh, ¿qué debo hacer...? Ugh, what should I do...?

わ あっ ¡Guau! Wow!

腕 が ない ! うで|が|ない arm|subject marker|there is not ¡No tengo brazos! I have no arms!

あ あっ ロボ だって バレ ちゃ う あ|あっ|ロボ|だって|バレ|ちゃ|う ah|ah|robo|even|get found out|will|you Ah, ah, se va a descubrir que soy un robot. 啊,我会发现我是一个机器人 Ah, they'll find out I'm a robot.

(ネジ が 緩む 音 ) ネジ|が|ゆるむ|おと screw|subject marker|loosen|sound (Sonido de tornillo aflojándose) (Sound of screws loosening)

(オグリキャップ )ハッ ハッ ハッ オグリキャップ|ハッ|ハッ|ハッ Oguri Cap|ha|ha|ha (Oguri Cap) ¡Ha, ha, ha! (Oguri Cap) Ha ha ha!

いく よ いく|よ to go|emphasis marker Let's go

( 銃声 ) じゅうせい gunshot (Disparo) (Gunshot)

(オグリキャップ )ハッ ハッ ハッ オグリキャップ|ハッ|ハッ|ハッ Oguri Cap|ha|ha|ha (Oguri Cap) Ha Ha Ha (Oguri Cap) Ha Ha Ha

ごちそうさま Gracias por la comida 谢谢你请的这顿饭 Thank you for the meal

(みお )ん ? みお|ん Mio|huh (Mio) Huh?

ほら 早く 食べ ない と 5 時間目 LL だ よ ほら|はやく|たべ|ない|と|じかんめ|LL|だ|よ hey|quickly|eat|don't|and|period|LL|is|emphasis marker Vamos, si no comes rápido, es la quinta hora de LL. 看,如果你不快点吃,现在是第 5 个小时 LL。 Come on, if you don't eat quickly, it's 5th period LL.

あれ ?ウインナー 好き じゃ なかった っけ ? あれ|ウインナー|すき|じゃ|なかった|っけ that|wiener|like|is not|wasn't|right |salchicha|||| ¿Eh? ¿No te gustaban las salchichas? 那 ?你不喜欢香肠吗? Huh? Didn't you like sausages?

フッフッ フッフッフ フッフッ|フッフッフ heh heh|heh heh heh Jaja, jaja Hehe, hehehe.

お弁当 の 最後 は ― おべんとう|の|さいご|は bento|attributive particle|last|topic marker Al final del almuerzo... 午餐结束时—— The last part of the bento is -

一番 おいしい やつ に する の が 基本 です よ いちばん|おいしい|やつ|に|する|の|が|きほん|です|よ the most|delicious|thing|to|to do|nominalizer|subject marker|basic|is|emphasis marker ||cosa||||||| Lo básico es hacer el más delicioso. 把它做成最美味的是最基本的。 It's basic to make it the most delicious one.

そん で “うまい !”と 言って 締めくくる ん です そん|で|うまい|と|いって|しめくくる|ん|です that|and|delicious|quotation particle|saying|to conclude|you see|is ||||concluir||| Y así se finaliza diciendo: "¡Delicioso!" E depois acaba por dizer: "É bom! E termina dizendo: "É bom! 最后我说,“真好吃!” Then you finish it by saying, "Delicious!"

(みお )ふう ん みお|ふう|ん Mio|style|ah (Mio) Hmm. (Mio) Hmm.

そいじゃ あ ひとつ いった だっき まー す そいじゃ|あ|ひとつ|いった|だっき|まー|す well then|ah|one|said|just now|well|yes entonces|||||| Entonces, ¡ya voy a decirlo! Well then, I'll say one thing.

あ ああ ! あ|ああ ah|ah ¡Ah, sí! Ah, ah!

ぐう うっ ぐう|うっ growl|ugh Guu... uhh Guu, ugh.

ぐう っ ぬお お ! ぐう|っ|ぬお|お good|a small pause|nuh|oh ¡Guuu, nuoo! Простите, простите! Guu, ugh, no!

の わあっ の|わあっ attributive particle|wow ¡No waaah! Oh wow!

(祐子 )あっ !(みお )ハッ ゆうこ|あっ|みお|ハッ Yūko|ah|Mio|ha ¡(Yuko) Ah! ¡(Mio) ¡Hah! (Yuko) Ah! (Mio) Huh!

あっ Ah!

ああ ! Ahh!

抜け たっ ! ぬけ|たっ out|it came out salir| ¡Se salió! I got out!

まだ だ あ ! まだ|だ|あ still|is|ah ¡Todavía no! Not yet!

終わった あ ! おわった|あ finished|ah ¡Terminó! It's over!

まだまだ あ ! まだまだ|あ not yet|ah Not yet!

(祐子 )1 つ ゆうこ|つ Yūko|counter for small objects (Yuko) One

2 つ counter for small objects Two

3 つ counter for small objects Three

あ あっ あ|あっ ah|ah Ah, ah!

セーフ せーふ Safe

ああ !アウト だ よっ ああ|アウト|だ|よっ ah|out|is|emphasis marker Ah! You're out!

(祐子 )フフン ヤダ なあ みお ちゃん 3 秒 ルール だ よ 3 秒 ルール ゆうこ|フフン|やだ|なあ|みお|ちゃん|びょう|ルール|だ|よ|びょう|ルール Yūko|Hmph|No way|right|Mio|suffix for children or close friends|seconds|rule|is|emphasis particle|seconds|rule ( 祐子 ) Fufun No quiero, Miyo-chan, es la regla de los 3 segundos, la regla de los 3 segundos. (Yuko) Hehe, no way, Mio-chan, it's the 3-second rule, the 3-second rule.

いや なん かも う いっぱい いっぱい アウト だ よ いや|なん|かも|う|いっぱい|いっぱい|アウト|だ|よ no|what|maybe|uh|a lot|a lot|out|is|emphasis marker No, es que ya estoy completamente fuera de control. Não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não 不,一切都结束了 No, it's just that it's already way too out.

(中之条 )えへへ なかのじょう|えへへ Nakanojo|hehehe (Nakanojo) jejeje. ( Nakanojo ) Hehe

うん うん うん|うん yeah|yeah Sí, sí. Yeah, yeah

うまい ! Delicious!

(みお )ゆっこ は バカ だ なあ みお|ゆっこ|は|バカ|だ|なあ Mio|Yukkō|topic marker|stupid|is|you know ( Mio ) Yuko is such an idiot.

♪~ ♪~

( はかせ ・ な の ) ♪ 最初 は グー その 次 パー |||さいしょ||||つぎ| (Hakase Nanono) ♪ 一开始是 Goo,然后是 par (Hakase and Nano) ♪ First is rock, then comes paper

♪グッチョパッ は なし よ じゃんけんぽん グッチョパッ|は|なし|よ|じゃんけんぽん good|topic marker|no|emphasis particle|rock-paper-scissors ♪ 没有 Guccioppa,剪刀石头布 ♪ No cheating, let's play rock-paper-scissors

ええ Okay

は ー い |-| Yes!

え いっ え|いっ eh|one Eh, one!

(校長 )ええ 皆さん おはようございます こうちょう|ええ|みなさん|おはようございます principal|yes|everyone|good morning (Principal) Good morning, everyone.

春 に なり 新しい 年度 が 始まり ました が ― はる|に|なり|あたらしい|ねんど|が|はじまり|ました|が spring|locative particle|becomes|new|fiscal year|subject marker|beginning|started|but primavera||||año fiscal|||| Con la llegada de la primavera, ha comenzado un nuevo año fiscal, pero - A Primavera surgiu e um novo ano começou. Spring has come, and a new school year has begun, but -

まだまだ 寒い 日 が 続きます ね まだまだ|さむい|ひ|が|つづきます|ね still still|cold|day|subject marker|continues|right |frío|||| Todavía continúan los días fríos, ¿verdad? 寒冷的日子还在继续,不是吗? The cold days continue, don't they?

私 は 皆さん の 倍 は 寒い んです けど ね わたし|は|みなさん|の|ばい|は|さむい|んです|けど|ね I|topic marker|everyone|possessive particle|times|topic marker|cold|you see|but|right ||||el doble||||| Pero yo tengo el doble de frío que todos ustedes. I'm feeling twice as cold as all of you, though.

(校長 の 笑い声 ) こうちょう|の|わらいごえ principal|possessive particle|laughter ||risa (Principal's laughter)

とにかく カゼ を ひか ない よう に とにかく|カゼ|を|ひか|ない|よう|に anyway|cold|object marker|catch|not|in order|to |resfriado||contraer||| De todos modos, cuídense de no resfriarse. 总之别着凉 Anyway, make sure not to catch a cold.

いい ですか これ は 校長 先生 と の 約束 です いい|ですか|これ|は|こうちょう|せんせい|と|の|やくそく|です good|is it|this|topic marker|principal|teacher|and|possessive particle|promise|is ¿Está bien? Esto es una promesa con el director. 好的,这是我对校长的承诺。 Is it okay? This is a promise with the principal.

皆さん が 言うこと を 聞か なかったら ― みなさん|が|いうこと|を|きか|なかったら everyone|subject marker|what (they) say|object marker|listen|if (you) didn't ||||escuchar| Si no escuchan lo que dicen, - Если ты не сделаешь то, что я тебе скажу... 如果你不听我说—— If you all don't listen to what I say -

校長 先生 は … こうちょう|せんせい| El director… The principal will ...

ほか の 学校 の 校長 先生 に なっちゃい ます よ ほか|の|がっこう|の|こうちょう|せんせい|に|なっちゃい|ます|よ other|attributive particle|school|possessive particle|principal|teacher|locative particle|will become (informal)|polite suffix|emphasis particle |||||||se convertirá|| se convertirá en el director de otra escuela. 我要成为另一所学校的校长。 become the principal of another school.

(校長 の 笑い声 ) こうちょう|の|わらいごえ principal|possessive particle|laughter (The principal's laughter)

み お ちゃん み お ちゃん Mio-chan, Mio-chan

何 ?話し てる と 怒ら れる よ なに|はなし|てる|と|おこら|れる|よ what|talking|is|and|will be scolded|will be|emphasis marker ||||enojar|| ¿Qué? Si hablas, te regañarán. 什么 ?当我和你说话时我会生气 What? If we talk, we'll get scolded.

あの さ 校長 って ― あの|さ|こうちょう|って that|you know|principal|quotation particle Oye, ¿el director...? You know, the principal is -

自分 の ギャグ が 古すぎる こと 気付い て ない の かな じぶん|の|ギャグ|が|ふるすぎる|こと|きづい|て|ない|の|かな myself|possessive particle|gag|subject marker|too old|thing|notice|and|not|question marker|I wonder |||||||se da cuenta||| ¿No se da cuenta de que su broma es demasiado antigua? 难道你不知道你的噱头太老了吗 I wonder if they don't realize that their jokes are too old.

毎回 受け入れ られ て ない こと ぐらい ― まいかい|うけいれ|られ|て|ない|こと|ぐらい every time|acceptance|passive marker|and|not|thing|about cada vez|aceptación||||| No creo que lo acepten cada vez. 关于每次都不被接受—— At least they should know that they are not being accepted every time.

本人 が 一番 分かって いる と 思う ん だ けど ほんにん|が|いちばん|わかって|いる|と|おもう|ん|だ|けど the person himself/herself|subject marker|the most|understands|is|quotation particle|think|informal sentence-ending particle|is|but Creo que él/ella es quien mejor lo sabe. 我觉得这个人自己最了解 I think they understand it the best themselves.

うーん どう な ん だろう ね うーん|どう|な|ん|だろう|ね hmm|how|a particle used for emphasis|a contraction of の (の no) which indicates explanation|I guess|right Hmm, I wonder what it is like.

(祐子 )もしかして ゆうこ|もしかして Yūko|maybe (Yuko) Perhaps...

受け入れ られ て ない こと を 知り ながら ― うけいれ|られ|て|ない|こと|を|しり|ながら acceptance|passive marker|and|not|thing|object marker|knowing|while 知道它不被接受 - Knowing that it is not being accepted -

なお 努力 する 姿勢 を ― なお|どりょく|する|しせい|を moreover|effort|to do|attitude|object marker 再加上努力的态度—— The attitude of continuing to make an effort -

現代 の すれ た 若者 に 見せて いる の …かも げんだい|の|すれ|た|わかもの|に|みせて|いる|の|かも modern|attributive particle|street|past tense marker|young people|locative particle|showing|is|explanatory particle|maybe 也许我正在向今天的年轻人展示它...... Might be something that modern, jaded youth are seeing...

そうだ と すれ ば この 校長 かなり の 手だれ ! そうだ|と|すれ|ば|この|こうちょう|かなり|の|てだれ that's right|and|if|conditional particle|this|principal|quite|attributive particle|skilled person 那样的话,那这个校长就麻烦大了! If that's the case, this principal is quite skilled!

あっ Ah!

(麻衣 )フフ フッ まい|フフ|フッ Mai|heh|huh (Mai) Hehe.

(祐子 )麻衣 ちゃん ? ゆうこ|まい|ちゃん Yūko|Mai|suffix for children or close friends (Yuko) Mai-chan?

(麻衣 )フフッ フフ フフ まい|フフッ|フフ|フフ Mai|heh heh|heh|heh (Mai) Hehe Hehe Hehe

麻衣 ちゃん が ! まい|ちゃん|が Mai|suffix for children or close friends|subject marker Mai-chan is!

まさか あの オヤジ ギャグ が ? まさか|あの|オヤジ|ギャグ|が no way|that|dad|dad jokes|subject marker 难不成是那个老头的噱头? Could it be that dad joke?

えーっ Eh?

(祐子 )しかも 麻衣 ちゃん が ゆうこ|しかも|まい|ちゃん|が Yūko|moreover|Mai|suffix for children or close friends|subject marker (Yuko) Moreover, this is the first time I've seen Mai-chan

こんなに 笑ってる ところ 初めて 見 た よ こんなに|わらってる|ところ|はじめて|み|た|よ this much|laughing|place|for the first time|see|past tense marker|emphasis marker 第一次见你笑成这样 smiling this much.

よし !ここ は ひとつ よし|ここ|は|ひとつ alright|here|topic marker|one 好的!这是一个 Alright! Here we go,

麻衣 ちゃ ! まい|ちゃ Mai|informal particle used for emphasis Mai-chan!

(麻衣 )うん ? まい|うん Mai|yeah (Mai) Huh?

(祐子 )あっ なぜ だろう ゆうこ|あっ|なぜ|だろう Yuko|ah|why|I guess (优子)啊,为什么? (Yuko) Ah, I wonder why.

今 ここ で 言ったら すべて を 失い そう な 気がする いま|ここ|で|いったら|すべて|を|うしない|そう|な|きがする now|here|at|if (you) say|everything|object marker|lose|seems|adjectival particle|feel 如果我现在在这里说出来,我觉得我会失去一切。 I feel like if I say it here, I might lose everything.

ゆっこ Yukko

ん ?あっ ん|あっ huh|ah Huh? Oh.

(麻衣 )ごめん やっぱ 何でもない まい|ごめん|やっぱ|なんでもない Mai|sorry|after all|it's nothing (Mai) 对不起,毕竟没什么 (Mai) Sorry, it's nothing after all.

うん ? Yeah?

ん ん っ ? ん|ん|っ ah|ah|glottal stop Hmm?

(麻衣 )やっぱり 気付く まで … まい|やっぱり|きづく|まで Mai|of course|notice|until (Mai) 直到你意识到... (Mai) After all, until you notice it...

取る の は やめよ う とる|の|は|やめよ|う to take|attributive particle|topic marker|let's stop|volitional ending Давайте не будем его брать. 让我们停止服用 Let's stop taking it.

フフッ Hehe.

(教頭 先生 )では 続い て 桜井 先生 から 生徒 指導 の お話 です きょうとう|せんせい|では|つづい|て|さくらい|せんせい|から|せいと|しどう|の|おはなし|です vice principal|teacher|well|next|and|Sakurai|teacher|from|students|guidance|attributive particle|talk|is (Vice Principal) Now, let's continue with Mr. Sakurai's talk on student guidance.

桜井 先生 お願い し ます さくらい|せんせい|おねがい|し|ます Sakurai|teacher|please|do|polite suffix Mr. Sakurai, please.

(桜井 )うう う … さくらい|うう|う Sakurai|uuh|u (Sakurai) Ugh...

( 高崎 ( たか さき ) 先生 ) あの … 桜井 先生 たかさき|||せんせい||さくらい|せんせい Takasaki|||||| (Mr. Takasaki) Um... Mr. Sakurai.

(桜井 )は いっ さくらい|は|いっ Sakurai|topic marker|one (Sakurai) Yes.

すいません 生徒 指導 の 桜井 です すいません|せいと|しどう|の|さくらい|です excuse me|student|guidance|attributive particle|Sakurai|is Excuse me, this is Sakurai from student guidance.

うっ すいません うっ|すいません uh|excuse me Uh, I'm sorry.

ええ …ああ … ええ|ああ yes|ah Uh... ah...

(桜井 )うう やっぱり こんな 人数 いる と 緊張 する さくらい|うう|やっぱり|こんな|にんずう|いる|と|きんちょう|する Sakurai|ugh|after all|this kind of|number of people|there is|and|nervous|to do (Sakurai) Ugh, I really get nervous with this many people.

ダメダメ こんな ん じゃ ダメダメ|こんな|ん|じゃ no good|this kind of|you know|isn't it No good, this won't do.

いつまで たって も 理想 の 教師 に 近づけ ない ん だ から いつまで|たって|も|りそう|の|きょうし|に|ちかづけ|ない|ん|だ|から until when|even if|also|ideal|attributive particle|teacher|locative particle|can get closer|not|you see|is|because If I keep this up, I'll never get closer to being the ideal teacher.

言う べき ところで ビシッと 言わ ない と いう|べき|ところで|ビシッと|いわ|ない|と to say|should|at that point|sharply|say|not|quotation particle Вы должны говорить то, что хотите сказать, и говорить это четко. 不要在该说的地方说错 I need to say things firmly when it's time to speak up.

そう だ ! That's right!

最近 校内 で ヤギ を よく 見かける んです が ― さいきん|こうない|で|やぎ|を|よく|みかける|んです|が recently|on campus|at|goats|object marker|often|see|you see|but 我最近在校园里看到很多山羊,但是—— Recently, I often see goats on campus.

ヤギ は 学校 に は ― やぎ|は|がっこう|に|は goat|topic marker|school|locative particle|emphasis marker Goats shouldn't be brought to school.

あまり 持って こない ように し ましょう あまり|もって|こない|ように|し|ましょう not very|bringing|not come|so that|and|let's do 尽量不要带太多 Let's try not to bring them.

( 笹原 幸 治郎 ( こうじ ろう ) ) ヤギ の … ヤギ の 何 が 悪い ささはら|こう|じろう|||やぎ||やぎ||なん||わるい ||Jiro||||||||| (笹原小次郎)山羊……山羊怎么了? (Koujirou Sasahara) What's wrong with goats...

ヤギ で 通学 する の は 校則 違反 で は ない で あろう が ! やぎ|で|つうがく|する|の|は|こうそく|いはん|で|は|ない|で|あろう|が goat|at|commuting to school|to do|nominalizer|topic marker|school rules|violation|and|emphasis marker|not|at|probably|but 带山羊上学并不违反规定,是吗? Riding a goat to school is probably not a violation of school rules!

(桜井 )えっ ああ その … さくらい|えっ|ああ|その Sakurai|eh|ah|that (Sakurai) Huh? Ah, um...

(祐子 )みお ちゃん あれ 笹原 先輩 じゃ ない ? ゆうこ|みお|ちゃん|あれ|ささはら|せんぱい|じゃ|ない Yūko|Mio|suffix for children or close friends|that|Sasahara|senior|is not|not (优子)澪酱,那不是笹原前辈吗? (Yuko) Mio-chan, isn't that Senpai Sasahara?

へ ええ そー お ? へ|ええ|そー|お particle indicating direction|yes|so|oh Huh, really?

うう う ヤ …ヤギ を 許可 し ます ! うう|う|ヤ|ヤギ|を|きょか|し|ます uuh|u|ya|goat|object marker|permission|do|polite ending Uuu ya...山羊是允许的! Ugh, I... I allow the goat!

フッ Huh.

(銃声 )(生徒たち )う わっ じゅうせい|せいとたち|う|わっ gunshot|students|u|wa (Gunshot) (Students) Whoa!

( 立花 ( たちばな ) み さ と ) 却下 よ ! 却下 ド 却下 よ たちばな|||||きゃっか||きゃっか||きゃっか| Tachibana|Tachibana||||||||| (橘美里)拒绝!拒绝拒绝 (Tachibana Misato) Rejected! Rejected, I say!

ヤギ なんか 持って きて いい わけ ない でしょ やぎ|なんか|もって|きて|いい|わけ|ない|でしょ goat|like|bring|come|good|reason|not|right You can't just bring a goat.

(笹原 )そう は 言う が 立花 みさと よ ささはら|そう|は|いう|が|たちばな|みさと|よ Sasahara|that's right|topic marker|say|but|Tachibana|Misato|emphasis marker (笹原)我这么说,不过是橘美里。 (Sasahara) That's what you say, but it's Misato Tachibana.

なぜ 私 が 二本足 で スタコラ 歩か ねば ならん の だ なぜ|わたし|が|にほんあし|で|スタコラ|あるか|ねば|ならん|の|だ why|I|subject marker|two legs|with|quickly|walk|must|must|explanatory particle|is Почему я должен ходить на двух ногах? Why do I have to walk on two legs?

大体 笹原 家 の 長男 という の は … だいたい|ささはら|いえ|の|ちょうなん|という|の|は roughly|Sasahara|house|possessive particle|eldest son|called|explanatory particle|topic marker Старший сын в семье Сасахара обычно ... Basically, the eldest son of the Sasahara family is...

なに が 笹原 家 の 長男 よ ! なに|が|ささはら|いえ|の|ちょうなん|よ what|subject marker|Sasahara|house|possessive particle|eldest son|emphasis particle What do you mean, the eldest son of the Sasahara family!

あんたんち 普通 の 農家 でしょ うが あんたんち|ふつう|の|のうか|でしょ|うが your house|ordinary|attributive particle|farmer|right|but Your family is just an ordinary farming family, right?

だから 何だ だから|なんだ so|what is it So what?

長男 が 長男 と言って 何が 悪い の だ ちょうなん|が|ちょうなん|といって|なにが|わるい|の|だ eldest son|subject marker|eldest son|saying|what|bad|explanatory particle|is 大儿子说自己是大儿子有什么错? What's wrong with the eldest son saying he's the eldest son?

( フェッ ちゃん ) ふ えっ笹原 君 ちって 農家 だった ん だ |||えっささはら|きみ||のうか||| |||Sasahara|||||| (Fe-chan) Huh? Sasahara-kun was a farmer?

(ウェボ シー )なんか だまさ れた 気分 ウェボ|シー|なんか|だまさ|れた|きぶん web|she|like|deceived|was|feeling (Weboshi) 感觉自己被骗了 (Weboshi) I feel like I've been deceived.

(みお )あの 自転車 置き場 の ヤギ 笹原 先輩 の だった ん だ みお|あの|じてんしゃ|おきば|の|ヤギ|ささはら|せんぱい|の|だった|ん|だ Mio|that|bicycle|parking lot|attributive particle|goat|Sasahara|senior|possessive particle|was|you see|is (Mio) That goat in the bicycle parking lot belonged to Senpai Sasahara.

白 ヤギ に 乗った 笹原 先輩 が 私 を 迎え に … しろ|やぎ|に|のった|ささはら|せんぱい|が|わたし|を|むかえ|に white|goat|locative particle|rode|Sasahara (proper noun)|senior|subject marker|I|object marker|to meet|locative particle Senpai Sasahara riding a white goat came to pick me up...

ア ハッピー ニュー イヤー ア|ハッピー|ニュー|イヤー ah|happy|new|year 新年快乐 A Happy New Year

ミ … ミー トゥー 米…我也是 Me... Me too

(みお ) Q ~ ! みお|Q Mio|Q (Mio) Q~!

(祐子 )わっ みお ちゃん ! ゆうこ|わっ|みお|ちゃん Yūko|wow|Mio|suffix for children or close friends (Yuko) Wow, Mio-chan!

あっ Ah.

ええ … Um...

自転車 に 乗り ながら の 携帯 は 大変 危険 です じてんしゃ|に|のり|ながら|の|けいたい|は|たいへん|きけん|です bicycle|locative particle|riding|while|attributive particle|mobile phone|topic marker|very|dangerous|is 骑自行车时使用手机非常危险。 Using a mobile phone while riding a bicycle is very dangerous.

絶対 やめ ましょ う ぜったい|やめ|ましょ|う absolutely|stop|let's|(part of the verb ending) Let's definitely not do that.

それ と 最後 に … それ|と|さいご|に that|and|last|at That and finally ...

今朝 私 の げた箱 に 弥勒菩薩 が 入って いまし た けさ|わたし|の|げたばこ|に|みろくぼさつ|が|はいって|いまし|た this morning|I|possessive particle|geta box|locative particle|Miroku Bodhisattva|subject marker|entered|was|past tense marker 今天早上我的包厢里有弥勒菩萨。 This morning, there was a Maitreya Buddha in my shoe box.

こういう イタズラ を する の は よく ない と 思い ます こういう|イタズラ|を|する|の|は|よく|ない|と|おもい|ます this kind of|prank|object marker|to do|nominalizer|topic marker|often|not good|quotation particle|think|polite ending 我觉得这样恶作剧不好。 I think it's not good to do such pranks.

すい ませ ー ん 通り ま ー す ||-||とおり||-| 对不起 Excuse me, I'm passing through.

(麻衣 )弥勒菩薩 … まい|みろくぼさつ Mai|Miroku Bodhisattva (Mai) Maitreya Buddha ...

う わ あっ 麻衣 ちゃん 急に 立ち止まら ない で う|わ|あっ|まい|ちゃん|きゅうに|たちどまら|ない|で uh|sentence-ending particle|ah|Mai|suffix for children or close friends|suddenly|don't stop|not|at 哦麻酱,不要突然停下来 Whoa, Mai-chan, don't stop suddenly!

あっ Ah!

(麻衣 )ここら辺 デジャブ かも しれ ない まい|ここらへん|デジャブ|かも|しれ|ない Mai|around here|déjà vu|maybe|might|not (Mai) 这附近可能是似曾相识的感觉。 (Mai) This area might be a déjà vu.

誰 が やった ん です か ?怒ら ない から 手 を 上げて ください だれ|が|やった|ん|です|か|おこら|ない|から|て|を|あげて|ください who|subject marker|did|informal emphasis|is|question marker|angry|not|because|hand|object marker|raise|please 谁干的?我不会生气的,所以请举手 Who did it? I won't get angry, so please raise your hand.

出て くる まで 今日 は このまま 朝礼 です よ でて|くる|まで|きょう|は|このまま|ちょうれい|です|よ coming out|to come|until|today|topic marker|like this|morning assembly|is|emphasis marker 今天是早会,直到你出来。 Until they come out, we will have the morning assembly like this today.

(男子 生徒 1 )誰 だ よ (男子 生徒 2 )お前 出ろ よ だんし|せいと|だれ|だ|よ|だんし|せいと|おまえ|でろ|よ boy|student|who|is|emphasis particle|boy|student|you|get out|emphasis particle (Male Student 1) Who is it? (Male Student 2) You go out!

(桜井 )えっ え えっ さくらい|えっ|え|えっ Sakurai|eh|e|eh (Sakurai) Huh? Huh?

(校長 )いやあ 桜井 先生 が 誕生日 だ と 聞い て い た もの で こうちょう|いやあ|さくらい|せんせい|が|たんじょうび|だ|と|きい|て|い|た|もの|で principal|well|Sakurai|teacher|subject marker|birthday|is|quotation particle|heard|and|is|past tense marker|thing|because (校长)嗯,我听说今天是樱井老师的生日。 (Principal) Well, I heard that Teacher Sakurai has a birthday.

いやいや そうですか 弥勒菩薩 は ダメ です か いやいや|そうですか|みろくぼさつ|は|ダメ|です|か no no|is that so|Maitreya Buddha|topic marker|no good|is|question marker 不不不,是吗?弥勒菩萨不好吗? No, no, is that so? Is Miroku Bodhisattva not okay?

ええ … Um...

(教頭 )以上 で 朝礼 を 終わり ます きょうとう|いじょう|で|ちょうれい|を|おわり|ます vice-principal|that's all|at|morning assembly|object marker|end|polite ending (Vice Principal) That concludes the morning assembly.

校長 先生 今日 まで ありがとう ござい ました こうちょう|せんせい|きょう|まで|ありがとう|ござい|ました principal|teacher|today|until|thank you|is|was 校长,谢谢你直到今天所做的一切。 Thank you, Principal, for today.

教頭 ! きょうとう vice principal Vice Principal!

この 消火栓 の ボタン って すごく 押し たく なる 魔力 が ある よ ね この|しょうかせん|の|ボタン|って|すごく|おし|たく|なる|まりょく|が|ある|よ|ね this|fire hydrant|attributive particle|button|quotation particle|very|push|want to|become|magic power|subject marker|there is|emphasis particle|right 这个消防栓按钮有种让人忍不住想要按下去的魔力。 This fire hydrant button has a really strong urge to push it, doesn't it?

(祐子 )そうだね ゆうこ|そうだね Yūko|that's right isn't it (Yuko) That's true.

あっ! Ah!

クックック chuckle Cough, cough.

(祐子 )押し て みたら ? ゆうこ|おし|て|みたら Yūko|push|and|if you try (Yuko) Why don't you try pushing it?

それ 前 押し たら 音 とか 鳴らなかった し それ|まえ|おし|たら|おと|とか|ならなかった|し that|front|push|if|sound|or something|didn't ring|and 当我把它往前推时,它没有发出任何声音。 When I pushed it before, it didn't make any sounds.

えっ ホント ? えっ|ホント eh|really Huh, really?

(火災報知器 の ベル ) かさいほうちき|の|ベル fire alarm|attributive particle|bell (Fire alarm bell)

(男子 生徒 1 )えっ 火事 ?(男子 生徒 2 )ウソ ! だんし|せいと|えっ|かじ|だんし|せいと|ウソ boy|student|huh|fire|boy|student|lie (Male student 1) Huh, is there a fire? (Male student 2) No way!

(女子 生徒 1 )どう すん の ?これ 逃げ ん の ? じょし|せいと|どう|すん|の|これ|にげ|ん|の girl|student|how|are you going to do|question marker|this|run away|you know|question marker (Female student 1) What are we going to do? Are we escaping?

( 男子 生徒 3 ) みんな とりあえず 校庭 に 出る ぞ だんし|せいと|||こうてい||でる| ||||schoolyard||| (Male Student 3) Everyone, let's head out to the schoolyard for now.

(生徒たち の ざわめく 声 ) せいとたち|の|ざわめく|こえ students|possessive particle|murmuring|voices (студенты ропщут) (The murmuring voices of the students)

( 男子 生徒 4 ) て め え なに人 の 背中 押して ん だ よ だんし|せいと||||なに じん||せなか|おして||| |||||what|||||| (男学生 4)你到底在推别人的背干什么? (Male Student 4) Hey, what are you pushing me for?

(男子 生徒 5 )お前 が 押し た ん だろ だんし|せいと|おまえ|が|おし|た|ん|だろ male|student|you|subject marker|push|past tense marker|you know|right (Male Student 5) You were the one who pushed me!

(男子 生徒 4 )何 言って ん だ ?大体 お前 前 から ムカつい てた ん だ よ だんし|せいと|なに|いって|ん|だ|だいたい|おまえ|まえ|から|ムカつい|てた|ん|だ|よ boy|student|what|are you saying|you know|is|mostly|you|before|from|annoyed|was|you know|is|emphasis marker (男学生 4)你在说什么?大多数时候,你很生气。 (Male Student 4) What are you saying? I've been annoyed with you for a while now.

(女子 生徒 2 )やめ な よ 人 が 死ぬ かも しれない の よ じょし|せいと|やめ|な|よ|ひと|が|しぬ|かも|しれない|の|よ female|student|stop|don't|emphasis particle|person|subject marker|die|maybe|don't know|explanatory particle|emphasis particle (Студентка 2) Не останавливайтесь, люди могут погибнуть. (女学生2)别这样,会死人的! (Female Student 2) Stop it! Someone might die!

(男子 生徒 6 )まずは 逃げろ ケンカ は それから だ だんし|せいと|まずは|にげろ|ケンカ|は|それから|だ boy|student|first|run|fight|topic marker|and then|is (Male Student 6) First, run away. Fighting comes after that.

♪ヘルベチカ スタンダード ヘルベチカ|スタンダード Helvetica|standard ♪ Helvetica Standard

(死神 )あの お しにがみ|あの|お death god|that|object marker (Grim Reaper) That old man.

(おじいさん )う わ ああ おじいさん|う|わ|ああ grandfather|u|wa|aa (Old Man) Uwaaa!

(死神 )あの すいません \NKY(ケー ワイ )って 何 でしょう か ? しにがみ|あの|すいません||ケー|ワイ|って|なに|でしょう|か death god|that|excuse me||K|W|quotation particle|what|is it|question marker (Grim Reaper) Excuse me, what is NKY (K-Y)?

(死神 )あの …\N(女性 )キャアー ! しにがみ|あの||じょせい|キャアー death god|that||woman|scream (Grim Reaper) Um... (Woman) Kyaaa!

KY って 何 なん でしょ う ? けいわい|って|なに|なん|でしょ|う KY|quotation particle|what|what|right|u What is KY?

すい ませ ー ん \ NKY に つい て 教え て く だ さ ー い ||-||||||おしえ|||||-| Excuse me, could you please tell me about KY?

(男性 )助け て くれ え だんせい|たすけ|て|くれ|え male|help|and|give|eh (Male) Help me!

(死神 隊長 )おい ! しにがみ|たいちょう|おい death god|captain|hey (Grim Reaper Captain) Hey!

あっ 隊長 あっ|たいちょう ah|captain Ah, Captain.

KY って 何 でしょう か ? KY|って|なに|でしょう|か KY|quotation particle|what|is it|question marker What does KY mean?

お前 の こと だ よ おまえ|の|こと|だ|よ you|possessive particle|thing|is|emphasis marker It's about you.

( 富岡 ( と み おか ) 先生 ) 2 年 B 組 笹原 幸 治郎 とみおか||||せんせい|とし||くみ|ささはら|こう|じろう Tomioka|||||||||| (Tomioka-sensei) 2nd Year B Class, Kojiro Sasahara.

至急 職員室 の 富岡 の ところ まで 来る ように しきゅう|しょくいんしつ|の|とみおか|の|ところ|まで|くる|ように urgently|staff room|attributive particle|Tomioka|possessive particle|place|until|come|so that 请尽快到教职工室找富冈。 Urgently, come to the staff room where Tomioka is.

(富岡 )確かに 校則 違反 で は ない が な とみおか|たしかに|こうそく|いはん|で|は|ない|が|な Tomioka|certainly|school rules|violation|at|topic marker|not|but|sentence-ending particle (富冈)这当然不是违反校规。 (Tomioka) It's true that it's not a violation of school rules, but...

ヤギ は ない だろ ヤギ は やぎ|は|ない|だろ|やぎ|は goat|topic marker|not|right|goat|topic marker 没有山羊,对吧? There shouldn't be a goat, right? A goat!

なんとか ならん か ? なんとか|ならん|か somehow|won't do|question marker 你能处理吗? Isn't there any way to deal with this?

徒歩 が イヤ なら 自転車 でも いい ん だ ぞ とほ|が|イヤ|なら|じてんしゃ|でも|いい|ん|だ|ぞ walking|but|dislike|if|bicycle|even|good|you see|is|emphasis marker 如果你不喜欢走路,自行车也可以。 If you don't like walking, a bicycle is fine too.

ヤギ で なけれ ば やぎ|で|なけれ|ば goat|at|if not|conditional marker Если не коза Unless it's a goat.

御 仁 ご|しとし Sir.

( 富岡 ) 富岡 だ とみおか|とみおか| (Tomioka) It's Tomioka.

富岡 とみおか Tomioka

(富岡 )先生 を つけろ とみおか|せんせい|を|つけろ Tomioka|teacher|object marker|put on (富冈)接老师 Attach (Tomioka) Sensei

先生 せんせい Sensei

ヤギ で は なく ― やぎ|で|は|なく goat|at|topic marker|not Not with a goat -

笹原 コジロウ と 呼ぶ わけ に は いか ない か ? ささはら|コジロウ|と|よぶ|わけ|に|は|いか|ない|か Sasahara|Kojiro|quotation particle|to call|reason|locative particle|topic marker|not possible|not|question marker 叫我笹原小次郎不行吗? Is there a reason to call him Kojiro Sasahara?

今 は ヤギ だ いま|は|やぎ|だ now|topic marker|goat|is Right now, it's a goat.

(なの )私 は 東雲 なの って いい ます なの|わたし|は|しののめ|なの|って|いい|ます is|I|topic marker|Shinonome|is|quotation particle|good|polite ending (Well) I say I'm Shinonome.

一緒 に 住んでいる はかせ が 作ってくれた ロボット です いっしょ|に|すんでいる|はかせ|が|つくってくれた|ロボット|です together|locative particle|is living|doctor|subject marker|made for me|robot|is 是和我住在一起的Hakase制作的机器人。 It's a robot that my roommate, Hakase, made for me.

はかせ は 何らかの 研究 を し て いる らしく ― はかせ|は|なんらかの|けんきゅう|を|し|て|いる|らしく doctor|topic marker|some kind of|research|object marker|doing|and|is|it seems 哈卡斯似乎在做某种研究—— It seems that the doctor is doing some kind of research -

一 日中 家 に い ます いち|にっちゅう|いえ|に|| one|all day|house|at|| 整天呆在家里 They stay at home all day.

私 は その お手伝い を し ながら 日々 過ごし て い ます わたし|は|その|おてつだい|を|し|ながら|ひび|すごし|て|い|ます I|topic marker|that|help|object marker|do|while|daily|spending|and|is|polite ending 我每天都在帮助他们 I spend my days helping them.

はかせ 牛乳 温 ( あった ) め まし … た ! |ぎゅうにゅう|ぬる|||| The doctor warmed up the milk...!

つ …うう う つ|うう|う tsu|uu|u Uu u

(なの )秀で た 機能 は あり ませ ん が 痛覚 は ある よう です なの|ひいで|た|きのう|は|あり|ませ|ん|が|いたかく|は|ある|よう|です attributive particle|excellent|past tense marker|functions|topic marker|there is|polite negative|contraction of ない (nai)|but|pain sensation|topic marker|there is|seems|is (没有)没有什么突出的特点,但是好像有一种痛感。 (Well) it doesn't have outstanding features, but it seems to have pain perception.

(はかせ )なの どう した の ? はかせ|なの|どう|した|の doctor|isn't it|how|did|question marker (Doctor) What's wrong?

は … はかせ 小指 が … 小指 が あ ! ||こゆび||こゆび|| W-What? Doctor, my pinky... my pinky is... ah!

ココッココッコココ…小指カカカカカカカカカ… |こゆび カカカカカカカカカ here|little finger Coco, coco, cococo... little finger, kakaka, kakaka, kakaka...

(なの )ハアッ (はかせ )ポン ! なの|ハアッ|はかせ|ポン you know|haah|professor|pop (So) Haa (Professor) Pon!

は う は|う topic marker|u Hau

(はかせ )とりあえず これ で 大丈夫 だ から はかせ|とりあえず|これ|で|だいじょうぶ|だ|から doctor|for now|this|with|okay|is|because (Hakase)暂时这样就好了 (Professor) For now, this is fine.

え えっ え|えっ eh|eh Eh, what?

(なの )秀で た 機能 は あり ませ ん が 小指 が 取れる そう です なの|ひいで|た|きのう|は|あり|ませ|ん|が|こゆび|が|とれる|そう|です attributive particle|excellent|past tense marker|functions|topic marker|there is|polite negative|contraction of ない nai|but|little finger|subject marker|can be removed|it seems|is (没有)没有什么突出的特点,不过小指好像可以去掉。 (Well) it doesn't have outstanding features, but I hear the little finger can be removed.

(なの )はかせ この ネジ は 何 なん です か ? なの|はかせ|この|ネジ|は|なに|なん|です|か you know|doctor|this|screw|topic marker|what|what|is|question marker (Well) Doctor, what is this screw?

ああ 回 したこと なかった っけ ? ああ|まわ|したこと|なかった|っけ ah|times|have done|didn't have|right 啊,你以前没做过吗? Ah, I hadn't turned it before, had I?

(なの )あっ はい たまに 回り ます が なの|あっ|はい|たまに|まわり|ます|が you know|ah|yes|sometimes|around|(polite verb ending)|but (Nano) 啊,是的,它偶尔会出现 (Nano) Ah, yes, it sometimes spins around.

(はかせ )フフッ これ は こうやって 回す と ねえ はかせ|フフッ|これ|は|こうやって|まわす|と|ねえ doctor|heh|this|topic marker|like this|turn|quotation particle|right (Hakase) 嘿嘿,你就是这样转的 (Hakase) Hehe, if you spin it like this, you see?

(なの )う わ あっ 何 ですか ? なの|う|わ|あっ|なに|ですか you know|u|wa|ah|what|is it (Nano) Wow, what is that?

(はかせ )フウ シュパー ! はかせ|フウ|シュパー doctor|style|super (Hakase) Fwooosh, super!

(なの )すみません 秀で た 機能 満載 です なの|すみません|ひいで|た|きのう|まんさい|です attributive particle|excuse me|excellent|past tense marker|features|loaded|is (Nano) 对不起,它具有出色的功能。 (Well) I'm sorry, it's packed with excellent features.

ねっ 面白い でしょ ? ね|おもしろい|でしょ right|interesting|isn't it Isn't it interesting?

もしかして …\Nこれだけ の ために ネジ を ? もしかして||の|ために|ネジ|を maybe||attributive particle|for the sake of|screws|object marker Could it be... just for this, you used screws?

そうだ よお そうだ|よお that's right|hey That's right!

もしかして これだけ の ために ネジ を ? もしかして|これだけ|の|ために|ネジ|を maybe|just this|attributive particle|for the purpose of|screw|object marker 有没有机会,一个螺丝只是为了这个? Could it be that you only need the screws for this?

そうだ よ ! そうだ|よ that's right|emphasis marker That's right!

外し て ください はずし|て|ください remove|and|please 请删除 Please remove it.

(はかせ )ヤダー !(なの )え えっ はかせ|ヤダー|なの|え|えっ doctor|no way|you know|eh|eh (Hakase) No way! (Nano) Huh?

なぜなら カワイイ から です なぜなら|カワイイ|から|です because|cute|because|it is 因为它很可爱 Because it's cute.

(なの )リアル に 外し て ください なの|リアル|に|外し|て|ください you know|real|at|take off|and|please (否)请实事求是地脱掉 (Please) take it off in a realistic way.

ええ カワイイ のに ええ|カワイイ|のに yes|cute|although 是的,虽然可爱 Yeah, it's cute.

私 は もっと 普通 が いい ん です わたし|は|もっと|ふつう|が|いい|ん|です I|topic marker|more|normal|subject marker|good|explanatory particle|is 我宁愿平凡 I prefer something more ordinary.

普通 の 人 みたい に イス に 座ったり 寝返り を 打ったり し たい んです ふつう|の|ひと|みたい|に|イス|に|すわったり|ねがえり|を|うったり|し|たい|んです normal|attributive particle|person|like|locative particle|chair|locative particle|sitting|turning over|object marker|hitting|and|want to|you see 我想坐在椅子上,像正常人一样翻个身。 I want to sit in a chair and roll over like a normal person.

(なの )これ じゃあ 学校 に も 行け ない です なの|これ|じゃあ|がっこう|に|も|いけ|ない|です you know|this|well|school|to|also|can go|not|is (But) I can't even go to school like this.

いっそ 人型 ロボット で なけれ ば よかった のに いっそ|ひとがた|ロボット|で|なけれ|ば|よかった|のに rather|humanoid|robot|as|if not|conditional particle|it would have been good|even though I wish I wasn't a humanoid robot.

(はかせ )なの … はかせ|なの doctor|is (Doctor)...

(なの )ハッ なの|ハッ you know|ha (Nano) Ha!

(はかせ )うっ うっ はかせ|うっ|うっ doctor|u|u (Hakase) Ugh ugh

あ ああ ! あ|ああ ah|ah Ah, ah!

な …なんて ウソ です よ ウソ な|なんて|ウソ|です|よ|ウソ adjectival particle|such as|lie|is|emphasis particle|lie 什么...什么谎言这是一个谎言 No... that's such a lie, a lie!

もう イヤ だ なあ はかせ は もう|イヤ|だ|なあ|はかせ|は already|no|is|right|doctor|topic marker 我不想再要它了 I can't take it anymore, Professor.

(はかせ )じゃあ 取って (なの )え ? はかせ|じゃあ|とって|なの|え doctor|well|take|right|eh (Hakase) 那拿走吧? (Professor) Then take it, right?

芥川 ( あく た がわ ) 賞 取って あくたがわ||||しょう|とって Winning the Akutagawa Prize.

なんで ? Why?

( はかせ ) 芥川 賞 ! 芥川 賞 ! |あくたがわ|しょう|あくたがわ|しょう |||Akutagawa| (Hakase)芥川奖!芥川奖! (Doctor) Akutagawa Prize! Akutagawa Prize!

(なの )そんな 毎日 です なの|そんな|まいにち|です is|such|every day|is (Nano) 每天都是那样 (So) It's such an everyday occurrence.

(男子 生徒 )ここ どこ だろう ? だんし|せいと|ここ|どこ|だろう boy|student|here|where|I guess (Male student) I wonder where this is?

♪~ ♪~

~ ♪ ~♪

(親指 )こんにちは なの ちゃん の 足 の 親指 です おやゆび|こんにちは|なの|ちゃん|の|あし|の|おやゆび|です thumb|hello|is|a diminutive suffix|possessive particle|foot|possessive particle|thumb|is (拇指)你好,这是纳米酱的大脚趾。 (Thumb) Hello, this is Nano-chan's toe.

容量 は 1 ギガ です ようりょう|は|ギガ|です capacity|topic marker|gigabyte|is 容量为1千兆 The capacity is 1 gigabyte.

もうちょっと 欲しい ところ です よ ね もうちょっと|ほしい|ところ|です|よ|ね a little more|want|place|is|emphasis particle|right 你想要多一点,不是吗? I wish it were a little more.

次回 の 「日常 」は 第2話ですお楽しみに じかい|の|にちじょう|は|だい2| next time|attributive particle|daily life|topic marker|episode 2|story The next "Daily Life" is episode 2. Look forward to it!

SENT_CWT:AfvEj5sm=8.81 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=14.7 en:AfvEj5sm openai.2025-02-07 ai_request(all=472 err=0.00%) translation(all=377 err=0.00%) cwt(all=2003 err=14.03%)