×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

月刊少女野崎くん, Gekkan Shoujo Nozaki-kun Episode 12

Gekkan Shoujo Nozaki-kun Episode 12

おはよう

それ は 脈 ある でしょ う

そう かな

なに な に 何 の 話

男 に もらって な ん だったら 脈 が ある か だって さ

私 は この 前 消しゴム もらった

それ テスト で 忘れ た から 貸し て もらった だけ でしょ う 脈 なし

私 ストラップ もらった

それ は どっち かな

千代 は 何 か もらった こと ある

私 は その …

サイン 色紙 かな

やめ とき な よ そんな 男

ねぇ みんな で これ 食べよ う

どう し たん だ それ

バレンタイン に 渡せ なく て 冷蔵庫 に 入れ っ放し だった ん だ

買った の に 渡せて なかった の ー

この 根性 なし が

賞味 期限 は 大丈夫 だ から

そんな 問題 じゃ ねぇ

つ ー か 食べ たく ない

いや 渡す 気 は 満々 だった ん だけど ね

最初 は 呼び出し て から チョコ を 渡そう と 思った の

頑張る ぞ

おい 橋口 が チョコ もらって ん ぞ

なに !

人 が いる 所 で は 恥ずかしい から 待ち伏せ し たり

おい 裏庭 で 一 年 が 告られ てる ぞ

でも 捕まら なく て

先生 が …

購買 の おばちゃん が …

おい バレー 部 の 部長 が …

ちょっと 待て よ 体育館 裏 に …

まさか 先輩 が …

下駄 箱 に …

本当 つかまら なく て …

もう すぐ バレンタイン だ な

楽しみ な の か

オイ そこ 女 だらけ だ ぞ

下調べ じゃ ねぇ の

もらえ る 奴 は いい よ な ー

この ディスプレイ いい な 今度 の カラー 表紙 の 参考 に しよ う

限定 パッケージ も 装飾 が 凝って る な 小物 の 参考 に なり そう

バレンタイン は いい な 年 に 三 回 くらい あれ ば いい のに

何 それ

そし たら ホワイト デー も 三 回 必要 に なっちゃう ね

ホワイト デー か

売り場 地味 だ し パッケージ 地味 だ し お 菓子 も 地味 な ん だよ な

ホワイト デー は いらない な

野崎 に は 義理 チョコ な し で あいつ なめてる

あい よ ー 野崎 ナシ … と

野崎

チョコ 何 個 もらった

チョコ 一 個 も 貰って ない けど

なんで あんなに 楽しみ に し て た のに

そう 言え ば 結月 って バレンタイン チョコ って あげた こと ある の

そういう 話 聞い た こと ない けど

最近 は ない けど そう だ な …

あれ は 3 歳 の 時 の こと だった か

そこ まで 遡る の !?

同い年 に 岡田 って 奴 が い て さ

ちょっと ぼう と し た 奴 だった ん だけど 割と よく 遊んでて さ

ある とき トラック の 荷台 に 載せて やったら すげぇ 喜んでて

そ したら 突然 トラック が 発進 し て 岡田 ごと …

これ じゃ ない これ じゃ ない

待って 岡田 くん どう なった の !?

岡田 くん は !?

先生

鹿島 くん は チョコ もらう の 専門 だ よ ね

いや 私 は 堀 先輩 に 渡し た よ 心 を 込めた チョコ

やる じゃ ん

そ …それ は もし かして …手作り …と か

それ が 先輩 「 手作り チョコ は 食べ たく ねぇ 」 と か 言う から さ ー

コンビニ 行って 並んで た チョコ を 見本 に

見た目 完璧 な コピー を 作って

どうぞ ー

サンキュー

つまり あの 時 先輩 は 大 っ 嫌い な 手作り チョコ を 知らず に 食べて いたって わけ さ

やる じゃ ん

鹿島 くん は 先輩 の こと 好き な の 嫌い な の

好き だ よ ー 尊敬 し てる よ ー 部長 大好き ー

すげ ぇ 軽い の な

や だ なぁ 本当 だって ー

だいたい この 学校 に 入った の だって 先輩 の 演劇 を 見た から だ し

予想外 に 重い な

そして 入学 式 先輩 は 私 を 呼び止めて こう 言った …

お前 なら 演劇 部 の ヒーロー に なれる ぜ

運命 的

それ に 対して おまえ は なんて 言った ん だ

マジ っす か ー

軽い な

しかも 堀 ちゃん 先輩 は 入学 し た 後 も 結構 長い 間 私 が 男 だ と 勘違い し て た よ

それ は 嬉しい の か

しかも 気づいた 時 の 先輩 の 驚き様 と 言ったら

入学 式 か ー

で なんで 今頃 チョコ の 話

実は ね …

ま ぁ その チョコ も せっかく 見つけ た ん だ から 今 から でも 食べ てもらえ ば

そっか 確かに 今 だったら すごく 自然に 食べて もらえ る かも

バレンタイン は もう 終わっちゃった けど

この チョコ に は 5 ヶ月 眠って い た 私 の 恋心 が 詰まって いる の かも しれない ね

す … すま ん 佐倉

その 大丈夫 か

の …野崎 くん

本当 に 悪かった

どう すれ ば …

別に 怒って ない から 大丈夫 だ よ

本当 は コレ 食べ て 欲しかった けど

ものすごく 怒って る

ひろ って 食い な

しかし それ で 佐倉 の 気 が 済む の なら …

これ で 大丈夫 か 少し は 怒り も おさまった か

の っ …野崎 くん …

佐倉 そんなに 嬉し そう に

お 詫び に 何 か 奢る よ

い やっ 本当 に 気 に しない で

しかし このまま で は 俺 と して も …

いや 本当 に 大丈夫 だ から

まさか 佐倉 を そこ まで 怒らせる と は …

だから 怒って ない って

じゃあ アメ アメ もらえ る と うれしい な

アメ アメ ?

何 か の 隠語 か アメ と ム …ムチ ?

げ …月刊 少女 野崎 くん

げ …月刊 少女 野崎 くん

げ …月刊 少女 野崎 くん

月刊 少女 野崎 くん

月刊 少女 野崎 くん

月刊 少女 野崎 くん

月刊 少女 野崎 くん

鹿島 く ー ん

食べ て もらえ た

一応

良かった じゃ ん

一応 ね

邪魔 して ごめん 練習 の 途中 だった

いや それほど

頑張 てる ね 鹿島 くん

いや ちょいちょい 教え て もらって る ん だ けど なかなか …

ま ぁ そんな 悲観的 に なる な よ 鹿島

前 に 比べりゃ 少し は 上手く なった ん じゃ ねぇ の

本当 に すごい よ 鹿島 くん ちょっと 聞い て み たい な

君 たち 社交 辞令 は もっと わかり にくい よう に だ ね …

あっ ち い なー そう いや 今日 祭り だった よ な

行って みる

いく いく

じゃ 一 回 帰って から 集合 ね

他 に 誰 か 誘って も いい ぞ 私ら だけ だ し

そう だ ね

お 待たせ ー

かわいい じゃ ん

浴衣 着 ちゃ た ー

やっぱり こういう の は 女の子 で わ いわい 行く の が 楽しい よ ね ー

ま ぁ 気楽 で いい よ な

鹿島 くん は

あっ ち だって

誘っちゃ う

声 かけ ちゃ う

いや 私 が

おい 見ろ よ

すげ ー 今 から 私 達 あの 中心 に 行く ん だ ぜ

行き たく ない

い たい た 千 代 ちゃん

浴衣 だ ー かわいい ー

あり が と う ー

鹿島 たこ焼き 食 お う ぜ

いい ね ー

もう 腹 減って さ

私 も

似合って ん じゃ ねぇ か

みこ りん も 似合って る よ ー

その 柄 も いい な

みこ りん の も 渋く て いい ね

その 髪型 も スゲー な

帯 も ビシッと キマってる じゃん

あの

それ に やっぱり 佐倉 は リボン が 似合う ぜ

ありがとう …

次 は 俺 の 番 次 は 俺 の 番

みこ りん も 帯 すごい

そう か

着付け も バッチリ だ ね

まあ な

かっこいい かっこいい

みこ りん 何 食べる

色々 ある な

私 お祭り 久しぶり かも 結構 浴衣 の 人 いる ね

日本 人 の 嗜み だろう

そう 男子 高校生 が 浴衣 着る なんて 珍しい ね 初めて 見た

珍しい ?なんで だ 普通 祭り っ つ ったら 着る だ ろ 男 も …

ウソ だ ろ 女 なのに 浴衣 着て ない !?

イベント スチル どう する ん だ よ !

みこ りん 綿菓子 ある よ あれ みこ りん が 好き な アニメ じゃ ない

ち げ ぇ よ あれ じゃ ねぇ よ

そう な の

今日 の 夕飯 は 屋台 で 済ませる か 好き な の 食べ て いい ぞ

俺 焼きそば 食べ たい です

いただき ます

そう いえ ば 野崎 先輩 こういう イベント 好き です よ ね

カップル 多い から な 設定 想像 する と ネタ に なる んだ 短編 の

設定 ?

たとえば あの 二 人

罰 ゲーム で デート 中 の 悪友 同士

それ っぽい

あっ ち は 一回 限り の 記念 デート

切ない です ね

そして 今 向こう から 来る 女 は

お前 を 不幸 に する 設定 だ

よう 若 お前 も 来て たん だ な

こ …こんばん は

ちょっと 待て バスケ 部 の 後輩 見つけた

瀬尾 先輩 が かっこいい 人 と デート し てる

いや でも 先輩 だ ぞ あれ で モテる とか ない だろう

そう だ どうせ 物珍しさ で 興味 も たれた だけ だ よ

すぐに 別れる こと に なって でも 先輩 は 本気 に なっちゃって

そこ に 彼 の 幼馴染 の 美人 と か 現れ て それで それで …

先輩 か わ いそ う ー

こいつ 俺 より 想像力 豊か だ な

若 金魚 掬い し よ う ぜ あっち に あった

野崎 先輩 ー

頑張れ よ

彼 氏 置いて 何で 俺 彼 氏 の 立場 は

違う 先輩 は ヤキ モチ 焼 い て 欲し い ん だ

他の やつ と 遊び に 行っちゃう ぞ いい の か よ

じゃ 先 行って る よ

普通 逃げる の は 追いかけて 欲しい から です よね

いや 捕まれ たく ねぇ から だろう 何 言って ん だ

逃げ られ た

やっぱり 鹿島 君 も 誘った ほう が よかった ん じゃない の

いや あいつ 連れ て くる と 何 する か わかんねぇ から な

それにしても 祭り か

定番 イベント だ し その うち 背景 描く こと に なり そう だ な

写真 撮 っと く か

マミコ が ナンパ さ れる で あろう 裏通り

資料 の 少ない 屋台 の 裏

うっかり 転んだ マミコ 視点 の 背景

堀 ちゃん だって 大概 だ よ な

で 転んだ マミコ を 鈴木 が 助け 起こす から

あれ 何 し てる ん です か 先輩

動く な

は …はい

よし で か した 鹿島 お前 に は 何 か 奢って やる

私 は いったい 何 を …

もう …皆 どこ 行った ん だろう

すみません

の …野崎 君 だ

も …ものすごく 見 られ てる なんか 変 だった

リボン の 柄 は 違う が も しかして 佐倉 佐倉 な ん だ な

「もし か し 」なくて も 佐倉 だ よ どこ で 認識 し てん の

いや 冗談 冗談

浴衣 着てる の 珍しく て

野崎 君 そりゃ 珍しい けど

ちょっと じっくり 見 て も いい か

じゃ

どう しよ う そんなに 真剣 に 見 られる なんて

き …緊張 し て きた

あ …あの

着付け 合って る

た …多分

ダメ だ よ 野崎 君 このまま 漫画 に 使う 気 でしょ う

間違って たら 全国 レベル の 恥 だ よ

はい

なんか 野崎 君 の 行動 が 読め て きた 気 が する 余計 な 期待 は すまい

リンゴ 飴 か いい な

食べる

なんて …

美味 い ご馳走様

読め ない !

花火 始まん じゃ ね

人 が 増え て きた なぁ

そう だ ね

資料 用 に 上 から 写真 を 撮ろう

見え た

佐倉 も 来る か

夢野 先生 浴衣 で 登る の は 無理 です

行く ぞ

あの 時 と …同じ …

電車 乗り 間違え た

校門 を よじ登り ながら 寝ている 人 が いる

お前 も 遅刻 な の か

は …はい 遅刻 です

じゃ は い

引き上げる 手 伸ばし て

む …無理 …かも …

そう か

行く ぞ

あの …ありがとう ございました

怖 そう だ けど いい 人 な の か な

って 寝てる の

大 …大丈夫

大丈夫 だ 本当 は 今日 学校 休 も う と 思ってた ん だ

やっぱり この 人 ちょっと 怖い 人 だ

学校 ?サボり だ よ

じゃ どうして きた の

あの 胸 に 着ける 花 を もらう まで は 帰れ ない

花 が ほしかった ん だ よ

や だ ギャップ 可愛い

そう だ 初めて 野崎 君 に 会った あの 日

野崎 君 遅刻 し て 焦って 泣き そう に なった 私 を 助けて くれた んだ よね

お陰 で 笑顔 に なれた よ

すごい

特等 席 だった ね

なん だ

特等席 だ ね

そう だ な

あれ から いろんな こと が あった よ ね

ず …ずっと ファン で し た

わかった わかった

どうぞ

全然 関係 は 進ま ない けど

私 どんどん 野崎 君 を 好き に なって くよ

きっと ただ の 友達 だ と 思わ れてる ん だろう なって 思う けど

でも ね 私

野崎 君 の こと ずっと ずっと …

好き だ よ

ど …どう しよ う 聞こえ ちゃ った

何 俺 も 好き だ よ 花火

ありがとう 一緒 に い て くれ て

今 は これ で 幸せ だ よ

次 の ネタ は 花火 だ な

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Gekkan Shoujo Nozaki-kun Episode 12 げっかん|しょうじょ|||エピソード monthly|girls|||episode Gekkan Shoujo Nozaki-kun Эпизод 12 Monthly Girls' Nozaki-kun Episode 12

おはよう Good morning

それ は 脈 ある でしょ う それ|は|みゃく|ある|でしょ|う that|topic marker|pulse|there is|right|you That should have some potential, right?

そう かな そう|かな I guess|right Is that so?

なに な に 何 の 話 |||なん||はなし What, what, what are you talking about?

男 に もらって な ん だったら 脈 が ある か だって さ おとこ|に|もらって|な|ん|だったら|みゃく|が|ある|か|だって|さ man|at|received|sentence-final particle|informal explanatory particle|if|romantic interest|subject marker|there is|question marker|even|emphasis particle If a guy gives it to you, they say it means there's a chance.

私 は この 前 消しゴム もらった わたし|は|この|まえ|けしごむ|もらった I|topic marker|this|ago|eraser|received I received an eraser the other day.

それ テスト で 忘れ た から 貸し て もらった だけ でしょ う 脈 なし それ|テスト|で|わすれ|た|から|かし|て|もらった|だけ|でしょ|う|みゃく|なし that|test|at|forget|past tense marker|because|lend|and|received|only|right|you|pulse|no That was just because I forgot it during the test, right? No chance.

私 ストラップ もらった わたし|ストラップ|もらった I|strap|received I received a strap.

それ は どっち かな それ|は|どっち|かな that|topic marker|which|I wonder Which one is it?

千代 は 何 か もらった こと ある ちよ|は|なに|か|もらった|こと|ある Chiyo|topic marker|what|question marker|received|experience|there is Chiyo, have you ever received something?

私 は その … わたし|は|その I|topic marker|that I...

サイン 色紙 かな サイン|しきし|かな autograph|colored paper|right Sign color paper, right?

やめ とき な よ そんな 男 やめ|とき|な|よ|そんな|おとこ stop|now|emphasis particle|sentence-ending particle for emphasis|such|man Stop it, that kind of guy.

ねぇ みんな で これ 食べよ う ねぇ|みんな|で|これ|たべよ|う hey|everyone|with|this|let's eat|(part of the volitional form) Hey, everyone, let's eat this.

どう し たん だ それ どう|し|たん|だ|それ how|do|you|is|that What happened with that?

バレンタイン に 渡せ なく て 冷蔵庫 に 入れ っ放し だった ん だ バレンタイン|に|わたせ|なく|て|れいぞうこ|に|いれ|っぱなし|だった|ん|だ Valentine's|at|can give|not|and|refrigerator|in|put|left|was|you see|is I couldn't give it on Valentine's Day and just left it in the refrigerator.

買った の に 渡せて なかった の ー かった|の|に|わたせて|なかった|の|ー bought|attributive particle|locative particle|could give|did not|explanatory particle|prolongation marker I bought it but couldn't give it.

この 根性 なし が この|こんじょう|なし|が this|guts|no|but What a coward.

賞味 期限 は 大丈夫 だ から しょうみ|きげん|は|だいじょうぶ|だ|から best before|expiration date|topic marker|okay|is|because The expiration date is still fine.

そんな 問題 じゃ ねぇ そんな|もんだい|じゃ|ねぇ such|problem|is not|right It's not that kind of problem.

つ ー か 食べ たく ない |-||たべ|| I just don't want to eat it.

いや 渡す 気 は 満々 だった ん だけど ね いや|わたす|き|は|まんまん|だった|ん|だけど|ね no|to hand over|feeling|topic marker|full|was|you see|but|right Well, I was definitely planning to give it to you.

最初 は 呼び出し て から チョコ を 渡そう と 思った の さいしょ|は|よびだし|て|から|チョコ|を|わたそう|と|おもった|の first|topic marker|calling|and|after|chocolate|object marker|I will give|quotation particle|thought|explanatory particle At first, I thought I would call you and then give you the chocolate.

頑張る ぞ がんばる|ぞ to do one's best|emphasis marker I'll do my best!

おい 橋口 が チョコ もらって ん ぞ おい|はしぐち|が|チョコ|もらって|ん|ぞ hey|Hashiguchi|subject marker|chocolate|received|you know|emphasis marker Hey, Hashiguchi is getting chocolate!

なに ! What!?

人 が いる 所 で は 恥ずかしい から 待ち伏せ し たり ひと|が|いる|ところ|で|は|はずかしい|から|まちぶせ|し|たり person|subject marker|there is|place|at|topic marker|embarrassing|because|ambush|and (doing)|and so on It's embarrassing to do it where people are, so I'll wait in ambush.

おい 裏庭 で 一 年 が 告られ てる ぞ おい|うらにわ|で|いち|ねん|が|こくられ|てる|ぞ hey|backyard|at|one|year|subject marker|confessed|is|emphasis marker Hey, there's a confession happening in the backyard.

でも 捕まら なく て でも|つかまら|なく|て but|not caught|not|and But I can't catch them.

先生 が … せんせい|が teacher|subject marker The teacher is...

購買 の おばちゃん が … こうばい|の|おばちゃん|が purchasing|attributive particle|auntie|subject marker The lady at the shop is...

おい バレー 部 の 部長 が … おい|バレー|ぶ|の|ぶちょう|が hey|volleyball|club|attributive particle|club president|subject marker Hey, the captain of the volleyball club is...

ちょっと 待て よ 体育館 裏 に … ちょっと|まて|よ|たいいくかん|うら|に a little|wait|emphasis particle|gymnasium|behind|locative particle Wait a minute, behind the gym...

まさか 先輩 が … |せんぱい| No way, is it the senior...?

下駄 箱 に … げた|はこ|に wooden sandals|box|locative particle In the shoe locker...?

本当 つかまら なく て … ほんとう|つかまら|なく|て really|not caught|not|and I really can't catch it...

もう すぐ バレンタイン だ な もう|すぐ|バレンタイン|だ|な soon|right away|Valentine's|is|right Valentine's Day is coming soon, huh?

楽しみ な の か たのしみ|な|の|か fun|adjectival particle|attributive particle|question marker Are you looking forward to it?

オイ そこ 女 だらけ だ ぞ おい|そこ|おんな|だらけ|だ|ぞ hey|there|women|full of|is|emphasis marker Hey, there are a lot of girls over there!

下調べ じゃ ねぇ の したしらべ|じゃ|ねぇ|の preliminary research|isn't it|right|you know It's not just preliminary research.

もらえ る 奴 は いい よ な ー もらえ|る|やつ|は|いい|よ|な|ー can get|non-past verb suffix|guy|topic marker|good|emphasis particle|adjectival particle|prolongation marker Those who can get it are lucky, huh?

この ディスプレイ いい な 今度 の カラー 表紙 の 参考 に しよ う この|ディスプレイ|いい|な|こんど|の|カラー|ひょうし|の|さんこう|に|| this|display|good|adjectival particle|next time|attributive particle|color|cover|possessive particle|reference|locative particle|| This display is nice; I'll use it as a reference for the next color cover.

限定 パッケージ も 装飾 が 凝って る な 小物 の 参考 に なり そう げんてい|パッケージ|も|そうしょく|が|こって|る|な|こもの|の|さんこう|に|なり|そう limited|package|also|decoration|subject marker|elaborate|is|adjectival particle|small items|attributive particle|reference|locative particle|will become|seems The limited package has elaborate decorations; it might be a good reference for accessories.

バレンタイン は いい な 年 に 三 回 くらい あれ ば いい のに バレンタイン|は|いい|な|とし|に|さん|かい|くらい|あれ|ば|いい|のに Valentine's|topic marker|good|adjectival particle|year|locative particle|three|times|about|that|if|good|even though Valentine's Day is nice; I wish there were about three of them a year.

何 それ なに|それ what|that What is that?

そし たら ホワイト デー も 三 回 必要 に なっちゃう ね そし|たら|ホワイト|デー|も|さん|かい|ひつよう|に|なっちゃう|ね and then|if|White|Day|also|three|times|necessary|to|will become|right Then we would need three White Days too.

ホワイト デー か ホワイト|デー|か White|Day|question marker White Day, huh?

売り場 地味 だ し パッケージ 地味 だ し お 菓子 も 地味 な ん だよ な うりば|じみ|だ|し|パッケージ|じみ|だ|し|お|かし|も|じみ|な|ん|だよ|な sales floor|plain|is|and|package|plain|is|and|honorific prefix|sweets|also|plain|adjectival particle|explanatory particle|you know|right The sales floor is plain, the packaging is plain, and the snacks are plain too.

ホワイト デー は いらない な ホワイト|デー|は|いらない|な White|Day|topic marker|don't need|sentence-ending particle I don't need White Day.

野崎 に は 義理 チョコ な し で あいつ なめてる のざき|に|は|ぎり|チョコ|な|し|で|あいつ|なめてる Nozaki|at|topic marker|obligation|chocolate|adjectival particle|and|at|that guy|looking down on No obligation chocolates for Nozaki, I'm looking down on him.

あい よ ー 野崎 ナシ … と ||-|のさき|| Alright then, Nozaki is out... right?

野崎 のさき Nozaki

チョコ 何 個 もらった チョコ|なに|こ|もらった chocolate|what|counter for small objects|received How many chocolates did you get?

チョコ 一 個 も 貰って ない けど チョコ|いち|こ|も|もらって|ない|けど chocolate|one|counter for small objects|also|received|not|but I didn't get a single chocolate.

なんで あんなに 楽しみ に し て た のに なんで|あんなに|たのしみ|に|し|て|た|のに why|that much|fun|as|doing|and|past tense marker|even though Why was I looking forward to it so much?

そう 言え ば 結月 って バレンタイン チョコ って あげた こと ある の そう|いえ|ば|ゆづき|って|バレンタイン|チョコ|って|あげた|こと|ある|の well|if you say|if|Yuzuki|quotation particle|Valentine's|chocolate|quotation particle|gave|experience|there is|right Speaking of which, have you ever given Yuzuki Valentine's chocolate?

そういう 話 聞い た こと ない けど そういう|はなし|きい|た|こと|ない|けど that kind of|story|heard|past tense marker|experience|not|but I haven't heard that kind of story before.

最近 は ない けど そう だ な … さいきん|は|ない|けど|そう|だ|な recently|topic marker|not|but|so|is|sentence-ending particle I haven't done it recently, but that's true...

あれ は 3 歳 の 時 の こと だった か あれ|は|さい|の|とき|の|こと|だった|か that|topic marker|years old|attributive particle|time|possessive particle|thing|was|question marker That was when I was three years old, right?

そこ まで 遡る の !? そこ|まで|さかのぼる|の there|until|to go back|a sentence-ending particle indicating emphasis Are you going that far back!?

同い年 に 岡田 って 奴 が い て さ おないどし|に|おかだ|って|やつ|が|い|て|さ same age|at|Okada|quotation particle|guy|subject marker|there is|and|you know There was a guy named Okada who was the same age.

ちょっと ぼう と し た 奴 だった ん だけど 割と よく 遊んでて さ ちょっと|ぼう|と|し|た|やつ|だった|ん|だけど|わりと|よく|あそんでて|さ a little|stick|and|and|past tense marker|guy|was|you see|but|relatively|often|playing|you know He was a bit of a dull guy, but we played together quite often.

ある とき トラック の 荷台 に 載せて やったら すげぇ 喜んでて ある|とき|トラック|の|にだい|に|のせて|やったら|すげぇ|よろこんでて there is|when|truck|attributive particle|cargo bed|locative particle|loaded|if I did|super|was happy One time, when I put him in the back of a truck, he was really happy.

そ したら 突然 トラック が 発進 し て 岡田 ごと … そ|したら|とつぜん|トラック|が|はっしん|し|て|おかだ|ごと that|if (you) do|suddenly|truck|subject marker|departure|and|and|Okada|along with Then suddenly the truck started moving with Okada...

これ じゃ ない これ じゃ ない これ|じゃ|ない|これ|じゃ|ない this|is not|not|this|is not|not This isn't it, this isn't it.

待って 岡田 くん どう なった の !? まって|おかだ|くん|どう|なった|の wait|Okada|a suffix used for boys|how|became|question particle Wait, Okada-kun, what happened?!?

岡田 くん は !? おかだ|くん|は Okada|a suffix used for boys|topic marker Where is Okada-kun?!?

先生 せんせい Teacher

鹿島 くん は チョコ もらう の 専門 だ よ ね かしま|くん|は|チョコ|もらう|の|せんもん|だ|よ|ね Kashima|suffix for boys|topic marker|chocolate|to receive|attributive particle|specialty|is|emphasis particle|right Kashima-kun is an expert at receiving chocolate, right?

いや 私 は 堀 先輩 に 渡し た よ 心 を 込めた チョコ いや|わたし|は|ほり|せんぱい|に|わたし|た|よ|こころ|を|こめた|チョコ no|I|topic marker|Hori (a name)|senior|locative particle|give|past tense marker|emphasis particle|heart|object marker|put in|chocolate No, I gave it to Hori-senpai. It was chocolate made with heartfelt feelings.

やる じゃ ん やる|じゃ|ん to do|well|right Well done!

そ …それ は もし かして …手作り …と か そ|それ|は|もし|かして|てづくり|と|か that|that|topic marker|if|maybe|handmade|and|or So... could it be... handmade... or something?

それ が 先輩 「 手作り チョコ は 食べ たく ねぇ 」 と か 言う から さ ー ||せんぱい|てづくり|ちょこ||たべ|||||いう|||- That's because my senior said, "I don't want to eat handmade chocolate," or something like that.

コンビニ 行って 並んで た チョコ を 見本 に コンビニ|いって|ならんで|た|チョコ|を|みほん|に convenience store|going|lined up|past tense marker|chocolate|object marker|sample|locative particle I went to the convenience store and looked at the chocolates on display.

見た目 完璧 な コピー を 作って みため|かんぺき|な|コピー|を|つくって appearance|perfect|adjectival particle|copy|object marker|make I made a perfect copy in appearance.

どうぞ ー |- Go ahead -

サンキュー さんきゅー Thank you

つまり あの 時 先輩 は 大 っ 嫌い な 手作り チョコ を 知らず に 食べて いたって わけ さ つまり|あの|とき|せんぱい|は|おお|っ|きらい|な|てづくり|チョコ|を|しらず|に|たべて|いたって|わけ|さ in other words|that|time|senior|topic marker|very|gemination marker|dislike|adjectival particle|handmade|chocolate|object marker|without knowing|locative particle|eating|was|reason|sentence-ending particle In other words, at that time, my senior was eating the handmade chocolate that they absolutely hated without knowing it.

やる じゃ ん やる|じゃ|ん to do|well|right Not bad.

鹿島 くん は 先輩 の こと 好き な の 嫌い な の かしま|くん|は|せんぱい|の|こと|すき|な|の|きらい|な|の Kashima|kun|topic marker|senior|attributive particle|thing|like|adjectival particle|question marker|dislike|adjectival particle|question marker Does Kashima-kun like or dislike his senior?

好き だ よ ー 尊敬 し てる よ ー 部長 大好き ー すき|||-|そんけい||||-|ぶちょう|だいすき|- I like him! I respect him! I really love the club president!

すげ ぇ 軽い の な すげ|ぇ|かるい|の|な awesome|emphasis particle|light|attributive particle|adjectival particle That's really light-hearted.

や だ なぁ 本当 だって ー や|だ|なぁ|ほんとう|だって|ー and|is|right|really|because|prolongation mark No way, I'm serious!

だいたい この 学校 に 入った の だって 先輩 の 演劇 を 見た から だ し だいたい|この|がっこう|に|はいった|の|だって|せんぱい|の|えんげき|を|みた|から|だ|し about|this|school|locative particle|entered|explanatory particle|because|upperclassman|possessive particle|play|object marker|saw|because|is|and Basically, the reason I entered this school was because I saw a senior's play.

予想外 に 重い な よそうがい|に|おもい|な unexpected|adverbial particle|heavy|adjectival particle It's unexpectedly heavy.

そして 入学 式 先輩 は 私 を 呼び止めて こう 言った … そして|にゅうがく|しき|せんぱい|は|わたし|を|よびとめて|こう|いった and|entrance|ceremony|upperclassman|topic marker|I|object marker|called to a stop|like this|said And at the entrance ceremony, a senior stopped me and said this...

お前 なら 演劇 部 の ヒーロー に なれる ぜ おまえ|なら|えんげき|ぶ|の|ヒーロー|に|なれる|ぜ you|if|theater|club|attributive particle|hero|locative particle|can become|emphasis particle You could become the hero of the drama club.

運命 的 うんめい|てき destiny|adjectival suffix Fateful

それ に 対して おまえ は なんて 言った ん だ それ|に|たいして|おまえ|は|なんて|いった|ん|だ that|to|against|you|topic marker|what|said|you know|is What did you say about that?

マジ っす か ー マジ|っす|か|ー seriously|is|question marker|prolongation marker Are you serious?

軽い な かるい|な light|adjectival particle That's light.

しかも 堀 ちゃん 先輩 は 入学 し た 後 も 結構 長い 間 私 が 男 だ と 勘違い し て た よ しかも|ほり|ちゃん|せんぱい|は|にゅうがく|し|た|あと|も|けっこう|ながい|あいだ|わたし|が|おとこ|だ|と|かんちがい|し|て|た|よ moreover|Hori|suffix for children or close friends|upperclassman|topic marker|entrance|and|past tense marker|after|also|quite|long|time|I|subject marker|man|is|quotation particle|misunderstanding|and|and|past tense marker|emphasis marker Moreover, Hori-chan-senpai mistook me for a boy for quite a long time even after I enrolled.

それ は 嬉しい の か それ|は|うれしい|の|か that|topic marker|happy|explanatory particle|question marker Is that something to be happy about?

しかも 気づいた 時 の 先輩 の 驚き様 と 言ったら しかも|きづいた|とき|の|せんぱい|の|おどろきよう|と|いったら moreover|noticed|when|attributive particle|senior|possessive particle|surprised look|quotation particle|if you say And when she realized it, the look of surprise on her face was something else.

入学 式 か ー にゅうがく|しき||- Was it during the entrance ceremony?

で なんで 今頃 チョコ の 話 で|なんで|いまごろ|チョコ|の|はなし at|why|around now|chocolate|attributive particle|story So why are we talking about chocolate now?

実は ね … じつは|ね actually|right Actually, you see...

ま ぁ その チョコ も せっかく 見つけ た ん だ から 今 から でも 食べ てもらえ ば ま|ぁ|その|チョコ|も|せっかく|みつけ|た|ん|だ|から|いま|から|でも|たべ|てもらえ|ば well|ah|that|chocolate|also|with great effort|found|past tense marker|you see|is|because|now|from|even|eat|you can eat|if Well, since we found that chocolate, it would be great if you could eat it now.

そっか 確かに 今 だったら すごく 自然に 食べて もらえ る かも そっか|たしかに|いま|だったら|すごく|しぜんに|たべて|もらえ|る|かも I see|certainly|now|if that's the case|very|naturally|eat|can get|(verb suffix)|maybe I see, it would definitely feel very natural to eat it now.

バレンタイン は もう 終わっちゃった けど バレンタイン|は|もう|おわっちゃった|けど Valentine's|topic marker|already|has ended|but Valentine's Day is already over, but

この チョコ に は 5 ヶ月 眠って い た 私 の 恋心 が 詰まって いる の かも しれない ね この|チョコ|に|は|かげつ|ねむって|い|た|わたし|の|こいごころ|が|つまって|いる|の|かも|しれない|ね this|chocolate|locative particle|topic marker|months|sleeping|is|past tense|my|possessive particle|romantic feelings|subject marker|packed|is|explanatory particle|maybe|don't know|right this chocolate might be filled with the love I've been holding onto for 5 months.

す … すま ん 佐倉 |||さくら I... I'm sorry, Sakura.

その 大丈夫 か その|だいじょうぶ|か that|okay|question marker Is that okay?

の …野崎 くん の|のざき|くん attributive particle|Nozaki|a suffix used for boys or younger males ... Nozaki-kun

本当 に 悪かった ほんとう|に|わるかった really|adverbial particle|was bad I really feel bad

どう すれ ば … どう|すれ|ば how|if you do|conditional particle What should I do...?

別に 怒って ない から 大丈夫 だ よ べつに|おこって|ない|から|だいじょうぶ|だ|よ not particularly|angry|not|because|okay|is|emphasis marker I'm not angry or anything, so it's okay.

本当 は コレ 食べ て 欲しかった けど ほんとう|は|コレ|たべ|て|ほしかった|けど really|topic marker|this|eat|and|wanted|but I really wanted you to eat this, but

ものすごく 怒って る ものすごく|おこって|る very|angry|is I'm really angry.

ひろ って 食い な ひろ|って|くい|な Hiro|quotation particle|eating|informal sentence-ending particle Just pick it up and eat.

しかし それ で 佐倉 の 気 が 済む の なら … しかし|それ|で|さくら|の|き|が|すむ|の|なら however|that|at|Sakura|attributive particle|feeling|subject marker|will be satisfied|explanatory particle|if But if that makes Sakura feel better...

これ で 大丈夫 か 少し は 怒り も おさまった か これ|で|だいじょうぶ|か|すこし|は|いかり|も|おさまった|か this|at|okay|question marker|a little|topic marker|anger|also|calmed down|question marker Is this okay? Has your anger calmed down a bit?

の っ …野崎 くん … の|っ|のざき|くん attributive particle|small tsu indicates a geminate consonant|Nozaki (a surname)|kun (a suffix used for boys or younger males) N-no... Nozaki-kun...

佐倉 そんなに 嬉し そう に さくら|そんなに|うれし|そう|に Sakura|that|happy|looking|particle indicating manner Sakura, you look so happy.

お 詫び に 何 か 奢る よ お|わび|に|なに|か|おごる|よ honorific prefix|apology|locative particle|something|or|treat|emphasis marker I'll treat you to something as an apology.

い やっ 本当 に 気 に しない で い|やっ|ほんとう|に|き|に|しない|で no|really|really|at|mood|in|don't care|at No, I really don't care.

しかし このまま で は 俺 と して も … しかし|このまま|で|は|おれ|と|して|も however|like this|at|topic marker|I (informal masculine)|and|as|also But if it continues like this, for me as well...

いや 本当 に 大丈夫 だ から いや|ほんとう|に|だいじょうぶ|だ|から no|really|(particle indicating location or time)|okay|is|because No, really, it's okay.

まさか 佐倉 を そこ まで 怒らせる と は … まさか|さくら|を|そこ|まで|おこらせる|と|は no way|Sakura|object marker|there|even|to make (someone) angry|quotation particle|topic marker I never thought I would make Sakura that angry...

だから 怒って ない って だから|おこって|ない|って so|angry|not|quotation marker So I'm not angry.

じゃあ アメ アメ もらえ る と うれしい な じゃあ|アメ|アメ|もらえ|る|と|うれしい|な well|candy|candy|can get|(verb suffix)|and|happy|(adjectival particle) Then I'd be happy if I could get some candy.

アメ アメ ? あめ|あめ Candy?

何 か の 隠語 か アメ と ム …ムチ ? なに|か|の|いんご|か|アメ|と|ム|ムチ what|or|attributive particle|slang|or|candy|and|mu|whip Is that some kind of code? Candy and... whip?

げ …月刊 少女 野崎 くん げ|げっかん|しょうじょ|のざき|くん particle|monthly|girl|Nozaki|suffix for boys G... Monthly Girls' Nozaki-kun

げ …月刊 少女 野崎 くん げ|げっかん|しょうじょ|のざき|くん particle|monthly|girl|Nozaki|suffix for boys G... Monthly Girls' Nozaki-kun

げ …月刊 少女 野崎 くん げ|げっかん|しょうじょ|のざき|くん particle|monthly|girl|Nozaki|suffix for boys G... Monthly Girls' Nozaki-kun

月刊 少女 野崎 くん がっかん|しょうじょ|のざき|くん monthly|girl|Nozaki|kun Monthly Girls' Nozaki-kun

月刊 少女 野崎 くん がっかん|しょうじょ|のざき|くん monthly|girl|Nozaki|a suffix used for boys or younger males Monthly Girls' Nozaki-kun

月刊 少女 野崎 くん がっかん|しょうじょ|のざき|くん monthly|girl|Nozaki|kun Monthly Girls' Nozaki-kun

月刊 少女 野崎 くん がっかん|しょうじょ|のざき|くん monthly|girl|Nozaki|suffix for boys or younger males Monthly Girls' Nozaki-kun

鹿島 く ー ん かしま|く|ー|ん Kashima|ku|long vowel mark|n Kashima-kun

食べ て もらえ た たべ|て|もらえ|た eat|and|can receive|past tense marker I was able to eat.

一応 いちおう Just in case.

良かった じゃ ん よかった|じゃ|ん it was good|well|you see That's good, right?

一応 ね いちおう|ね just in case|right Just in case.

邪魔 して ごめん 練習 の 途中 だった じゃま|して|ごめん|れんしゅう|の|とちゅう|だった in the way|doing|sorry|practice|attributive particle|in the middle|was Sorry to interrupt, I was in the middle of practice.

いや それほど いや|それほど no|that much No, it's not that much.

頑張 てる ね 鹿島 くん がんば|てる|ね|かしま|くん do your best|is doing|right|Kashima|boy You're doing your best, Kashima-kun.

いや ちょいちょい 教え て もらって る ん だ けど なかなか … いや|ちょいちょい|おしえ|て|もらって|る|ん|だ|けど|なかなか no|occasionally|teach|and|getting|is|you see|is|but|not easily No, I've been getting a little help, but it's still tough...

ま ぁ そんな 悲観的 に なる な よ 鹿島 ま|ぁ|そんな|ひかんてき|に|なる|な|よ|かしま well|ah|such|pessimistic|at|become|don't|emphasis particle|Kashima Well, don't be so pessimistic, Kashima.

前 に 比べりゃ 少し は 上手く なった ん じゃ ねぇ の まえ|に|くらべりゃ|すこし|は|うまく|なった|ん|じゃ|ねぇ|の before|locative particle|if compared|a little|topic marker|well|became|you see|isn't it|right|question marker Haven't you gotten a little better compared to before?

本当 に すごい よ 鹿島 くん ちょっと 聞い て み たい な ほんとう|に|すごい|よ|かしま|くん|ちょっと|きい|て|み|たい|な really|particle indicating location or time|amazing|sentence-ending particle for emphasis|Kashima (a name)|a suffix used for boys|a little|hear|and|try|want|sentence-ending particle for emphasis You're really amazing, Kashima. I want to hear a bit more.

君 たち 社交 辞令 は もっと わかり にくい よう に だ ね … きみ|たち|しゃこう|じれい|は|もっと|わかり|にくい|よう|に|だ|ね you|plural marker|social|social cues|topic marker|more|understanding|difficult|like|locative particle|is|right You guys should make your social niceties a bit more difficult to understand...

あっ ち い なー そう いや 今日 祭り だった よ な あっ|ち|い|なー|そう|いや|きょう|まつり|だった|よ|な ah|a little|is|right|that|no|today|festival|was|emphasis particle|right Oh, that's right! Today was the festival, wasn't it?

行って みる いって|みる going|to try Let's go check it out.

いく いく I'm going, I'm going!

じゃ 一 回 帰って から 集合 ね じゃ|いち|かい|かえって|から|しゅうごう|ね well|one|time|after returning|after|gathering|right Okay, let's meet up after I go home once.

他 に 誰 か 誘って も いい ぞ 私ら だけ だ し ほか|に|だれ|か|さそって|も|いい|ぞ|わたしたち|だけ|だ|し other|locative particle|who|or|invite|also|good|emphasis particle|we|only|is|and You can invite someone else too, it's just us.

そう だ ね そう|だ|ね that's right|is|right That's true.

お 待たせ ー お|またせ|ー honorific prefix|made you wait|prolongation mark Sorry to keep you waiting!

かわいい じゃ ん かわいい|じゃ|ん cute|is|a sentence-ending particle Aren't you cute?

浴衣 着 ちゃ た ー ゆかた|ちゃく|||- I ended up wearing a yukata.

やっぱり こういう の は 女の子 で わ いわい 行く の が 楽しい よ ね ー ||||おんなのこ||||いく|||たのしい|||- After all, it's fun to go out like this with girls.

ま ぁ 気楽 で いい よ な ま|ぁ|きらく|で|いい|よ|な ah|ah|relaxed|is|good|emphasis particle|right Well, it's nice to be relaxed.

鹿島 くん は かしま|くん|は Kashima|kun|topic marker What about Kashima-kun?

あっ ち だって あっ|ち|だって ah|you know|because Ah, over there.

誘っちゃ う さそっちゃ|う inviting|will I'll invite them.

声 かけ ちゃ う こえ|かけ|ちゃ|う voice|to call|informal contraction of てしまう (te shimau) indicating completion or regret|you I'll call out to them.

いや 私 が いや|わたし|が no|I|subject marker No, it's me who will.

おい 見ろ よ おい|みろ|よ hey|look|emphasis marker Hey, look!

すげ ー 今 から 私 達 あの 中心 に 行く ん だ ぜ |-|いま||わたくし|さとる||ちゅうしん||いく||| Wow, we're going to that center now!

行き たく ない いき|たく|ない going|want|not I don't want to go.

い たい た 千 代 ちゃん い|たい|た|せん|だい|ちゃん particle indicating desire|want|past tense marker|thousand|generation|affectionate suffix I want to go, Chiyo-chan.

浴衣 だ ー かわいい ー ゆかた||-||- Yukata is cute!

あり が と う ー ||||- Thank you!

鹿島 たこ焼き 食 お う ぜ かしま|たこやき|しょく|お|う|ぜ Kashima|octopus balls|food|honorific prefix|you|emphasis marker Let's eat Kashima takoyaki!

いい ね ー ||- Sounds good!

もう 腹 減って さ もう|はら|へって|さ already|stomach|hungry|you know I'm already hungry.

私 も わたし|も I|also Me too.

似合って ん じゃ ねぇ か にあって|ん|じゃ|ねぇ|か looks good|you know|isn't it|right|question marker Doesn't it suit me?

みこ りん も 似合って る よ ー みこ|りん|も|にあって|る|よ|ー shrine maiden|Rin|also|looks good|is|emphasis particle|prolongation marker Mikorin suits it too!

その 柄 も いい な その|がら|も|いい|な that|pattern|also|good|right That pattern is nice.

みこ りん の も 渋く て いい ね みこ|りん|の|も|しぶく|て|いい|ね shrine maiden|rin|attributive particle|also|cool|and|good|right Mikorin's is also cool and nice.

その 髪型 も スゲー な その|かみがた|も|スゲー|な that|hairstyle|also|awesome|right That hairstyle is amazing.

帯 も ビシッと キマってる じゃん おび|も|ビシッと|キマってる|じゃん obi|also|sharply|looks good|right The obi is also perfectly styled.

あの That

それ に やっぱり 佐倉 は リボン が 似合う ぜ それ|に|やっぱり|さくら|は|リボン|が|にあう|ぜ that|at|of course|Sakura|topic marker|ribbon|subject marker|looks good|emphasis marker After all, Sakura looks good in a ribbon.

ありがとう … Thank you...

次 は 俺 の 番 次 は 俺 の 番 つぎ||おれ||ばん|つぎ||おれ||ばん Next is my turn, next is my turn.

みこ りん も 帯 すごい みこ|りん|も|おび|すごい shrine maiden|rin|also|obi (sash)|amazing Miko's obi is amazing.

そう か そう|か so|question marker I see.

着付け も バッチリ だ ね きつけ|も|バッチリ|だ|ね kimono dressing|also|perfectly|is|right The kimono is also perfectly done.

まあ な まあ|な well|a particle used for emphasis Well, yes.

かっこいい かっこいい Cool, cool.

みこ りん 何 食べる みこ|りん|なに|たべる Miko|Rin|what|will eat Miko, what are you going to eat?

色々 ある な いろいろ|ある|な various|there is|a sentence-ending particle There are various things.

私 お祭り 久しぶり かも 結構 浴衣 の 人 いる ね わたし|おまつり|ひさしぶり|かも|けっこう|ゆかた|の|ひと|いる|ね I|festival|it's been a while|maybe|pretty|yukata|attributive particle|people|there is|right It might be a while since I've been to a festival; there are quite a few people in yukata, huh?

日本 人 の 嗜み だろう にほん|ひと|の|たしなみ|だろう Japan|person|attributive particle|taste|probably It's a Japanese person's taste, isn't it?

そう 男子 高校生 が 浴衣 着る なんて 珍しい ね 初めて 見た そう|だんし|こうこうせい|が|ゆかた|きる|なんて|めずらしい|ね|はじめて|みた that's right|boys|high school students|subject marker|yukata|wear|like|rare|right|for the first time|saw It's rare to see a high school boy wearing a yukata, isn't it? This is the first time I've seen it.

珍しい ?なんで だ 普通 祭り っ つ ったら 着る だ ろ 男 も … めずらしい|なんで|だ|ふつう|まつり|っ|つ|ったら|きる|だ|ろ|おとこ|も rare|why|is|normal|festival|emphasis particle|and|when it comes to|wear|is|right|man|also Rare? Why? Normally, when it's a festival, boys wear them too...

ウソ だ ろ 女 なのに 浴衣 着て ない !? ウソ|だ|ろ|おんな|なのに|ゆかた|きて|ない lie|is|right|girl|even though|yukata|wearing|not That's a lie! You're a girl, but you're not wearing a yukata!?

イベント スチル どう する ん だ よ ! イベント|スチル|どう|する|ん|だ|よ event|still|how|to do|you know|is|emphasis marker What are we going to do about the event still?!

みこ りん 綿菓子 ある よ あれ みこ りん が 好き な アニメ じゃ ない みこ|りん|わたがし|ある|よ|あれ|みこ|りん|が|すき|な|アニメ|じゃ|ない shrine maiden|Rin|cotton candy|there is|emphasis particle|that|shrine maiden|Rin|subject marker|like|adjectival particle|anime|is not|not Miko has cotton candy! That's not the anime Miko likes.

ち げ ぇ よ あれ じゃ ねぇ よ ち|げ|ぇ|よ|あれ|じゃ|ねぇ|よ just|a particle indicating emphasis|a particle indicating emphasis|you know|that|is not|right|you know That's not it!

そう な の そう|な|の so|adjectival particle|explanatory particle Is that so?

今日 の 夕飯 は 屋台 で 済ませる か 好き な の 食べ て いい ぞ きょう|の|ゆうはん|は|やたい|で|すませる|か|すき|な|の|たべ|て|いい|ぞ today|attributive particle|dinner|topic marker|food stall|at|will finish|or|like|adjectival particle|nominalizer|eat|and|good|emphasis particle For dinner today, we can either eat at a food stall or you can eat what you like.

俺 焼きそば 食べ たい です おれ|やきそば|たべ|たい|です I|fried noodles|eat|want|is I want to eat yakisoba.

いただき ます いただき|ます I humbly receive|polite suffix Let's eat.

そう いえ ば 野崎 先輩 こういう イベント 好き です よ ね そう|いえ|ば|のざき|せんぱい|こういう|イベント|すき|です|よ|ね that's right|well|if|Nozaki|senior|this kind of|event|like|is|emphasis particle|right Speaking of which, Nozaki-senpai likes events like this, right?

カップル 多い から な 設定 想像 する と ネタ に なる んだ 短編 の カップル|おおい|から|な|せってい|そうぞう|する|と|ネタ|に|なる|んだ|たんぺん|の couple|many|because|adjectival particle|setting|imagination|to do|and|material|locative particle|to become|you see|short story|attributive particle There are many couples, so when I imagine the setting, it becomes material for short stories.

設定 ? せってい Setting?

たとえば あの 二 人 たとえば|あの|に|ひと for example|that|two|people For example, those two.

罰 ゲーム で デート 中 の 悪友 同士 ばつ|ゲーム|で|デート|ちゅう|の|あくゆう|どうし penalty|game|at|date|during|attributive particle|bad friends|among friends Friends who are bad at dating during a punishment game.

それ っぽい それ|っぽい that|like It seems like that.

あっ ち は 一回 限り の 記念 デート あっ|ち|は|いっかい|かぎり|の|きねん|デート ah|that|topic marker|once|only|attributive particle|commemorative|date That is a one-time commemorative date.

切ない です ね せつない|です|ね painful|is|right It's heartbreaking, isn't it?

そして 今 向こう から 来る 女 は そして|いま|むこう|から|くる|おんな|は and|now|over there|from|coming|woman|topic marker And now, the woman coming from over there is...

お前 を 不幸 に する 設定 だ おまえ|を|ふこう|に|する|せってい|だ you|object marker|unhappiness|locative particle|to make|setting|is It's a setting that will make you unhappy.

よう 若 お前 も 来て たん だ な よう|わか|おまえ|も|きて|たん|だ|な like|young|you|also|came|you know|is|right Oh, you came too, huh?

こ …こんばん は こ|こんばん|は this|tonight|topic marker G-Good evening.

ちょっと 待て バスケ 部 の 後輩 見つけた ちょっと|まて|バスケ|ぶ|の|こうはい|みつけた a little|wait|basketball|club|possessive particle|junior|found Wait a minute, I found a junior from the basketball club.

瀬尾 先輩 が かっこいい 人 と デート し てる せお|せんぱい|が|かっこいい|ひと|と|デート|し|てる Seo|upperclassman|subject marker|cool|person|and|date|doing|is Senpai Seo is dating a cool person.

いや でも 先輩 だ ぞ あれ で モテる とか ない だろう いや|でも|せんぱい|だ|ぞ|あれ|で|モテる|とか|ない|だろう no|but|senior|is|emphasis particle|that|at|can attract|or something like that|not|right No, but it's Senpai, right? There's no way they are popular.

そう だ どうせ 物珍しさ で 興味 も たれた だけ だ よ そう|だ|どうせ|ものめずらしさ|で|きょうみ|も|たれた|だけ|だ|よ that's right|is|anyway|novelty|and|interest|also|was attracted|only|is|emphasis marker That's right, they were probably just interested out of novelty.

すぐに 別れる こと に なって でも 先輩 は 本気 に なっちゃって すぐに|わかれる|こと|に|なって|でも|せんぱい|は|ほんき|に|なっちゃって right away|to break up|thing|particle indicating direction or target|has become|but|senior|topic marker|serious|adverbial particle|has become They'll break up soon, but Senpai will end up getting serious.

そこ に 彼 の 幼馴染 の 美人 と か 現れ て それで それで … そこ|に|かれ|の|おさななじみ|の|びじん|と|か|あらわれ|て|それで|それで there|at|he|possessive particle|childhood friend|attributive particle|beautiful person|and|or|appears|and|and then|and then Then his beautiful childhood friend appeared there, and then...

先輩 か わ いそ う ー せんぱい|||||- The senior seems to be in a tough spot.

こいつ 俺 より 想像力 豊か だ な こいつ|おれ|より|そうぞうりょく|ゆたか|だ|な this guy|I|than|imagination|rich|is|right This guy has a more vivid imagination than I do.

若 金魚 掬い し よ う ぜ あっち に あった わか|きんぎょ|すくい|し|よ|う|ぜ|あっち|に|あった young|goldfish|scooping|and|emphasis particle|you|emphasis particle (masculine)|over there|locative particle|was Let's go catch some goldfish over there.

野崎 先輩 ー のさき|せんぱい|- Nozaki-senpai -

頑張れ よ がんばれ|よ do your best|emphasis marker Do your best!

彼 氏 置いて 何で 俺 彼 氏 の 立場 は かれ|し|おいて|なんで|おれ|かれ|し|の|たちば|は he|Mr|putting|why|I|he|Mr|possessive particle|position|topic marker Why is my position different from his?

違う 先輩 は ヤキ モチ 焼 い て 欲し い ん だ ちがう|せんぱい|は|やき|もち|や|い|て|ほし|い|ん|だ different|senior|topic marker|grilled|rice cake|grill|adjective suffix|and|want|adjective suffix|informal sentence-ending particle|is I want my senpai to get jealous.

他の やつ と 遊び に 行っちゃう ぞ いい の か よ ほかの|やつ|と|あそび|に|いっちゃう|ぞ|いい|の|か|よ other|guy|and|play|to|will go|emphasis particle|good|question marker|or|emphasis marker I'm going to play with the others, is that okay?

じゃ 先 行って る よ じゃ|さき|いって|る|よ well|ahead|going|is|emphasis marker Well, I'm heading out first.

普通 逃げる の は 追いかけて 欲しい から です よね ふつう|にげる|の|は|おいかけて|ほしい|から|です|よね normal|to run away|nominalizer|topic marker|chasing|want|because|is|right Normally, running away is because you want to be chased, right?

いや 捕まれ たく ねぇ から だろう 何 言って ん だ いや|つかまれ|たく|ねぇ|から|だろう|なに|いって|ん|だ no|get caught|want|no|because|right|what|saying|you know|is No, it's because I don't want to get caught, what are you talking about?

逃げ られ た にげ|られ|た escape|could|past tense marker I was able to escape.

やっぱり 鹿島 君 も 誘った ほう が よかった ん じゃない の やっぱり|かしま|きみ|も|さそった|ほう|が|よかった|ん|じゃない|の after all|Kashima|you|also|invited|side|but|was good|you see|isn't it|question marker After all, it might have been better to invite Kashima too.

いや あいつ 連れ て くる と 何 する か わかんねぇ から な いや|あいつ|つれ|て|くる|と|なに|する|か|わかんねぇ|から|な no|that guy|companion|and|will come|quotation particle|what|will do|question marker|don't know|because|right No, if I bring that guy along, I don't know what he'll do.

それにしても 祭り か それにしても|まつり|か even so|festival|question marker Still, it's a festival.

定番 イベント だ し その うち 背景 描く こと に なり そう だ な ていばん|イベント|だ|し|その|うち|はいけい|かく|こと|に|なり|そう|だ|な standard|event|is|and|that|among|background|to draw|thing|to|will become|seems|is|right It's a classic event, so it seems like I'll end up drawing the background.

写真 撮 っと く か しゃしん|と|っと|く|か photo|take|quotation particle|you|question marker Should I take a photo?

マミコ が ナンパ さ れる で あろう 裏通り マミコ|が|ナンパ|さ|れる|で|あろう|うらどおり Mamiko|subject marker|picking up (someone)|emphasis particle|will be|at|probably|back street The back alley where Mamiko will probably get picked up.

資料 の 少ない 屋台 の 裏 しりょう|の|すくない|やたい|の|うら materials|attributive particle|few|food stall|possessive particle|back The back of the stall with little reference material.

うっかり 転んだ マミコ 視点 の 背景 うっかり|ころんだ|マミコ|してん|の|はいけい carelessly|fell|Mamiko|viewpoint|attributive particle|background The background from Mamiko's perspective who accidentally fell.

堀 ちゃん だって 大概 だ よ な ほり|ちゃん|だって|たいがい|だ|よ|な Hori|suffix for children or close friends|even|generally|is|emphasis particle|right Hori-chan is pretty much the same, right?

で 転んだ マミコ を 鈴木 が 助け 起こす から で|ころんだ|マミコ|を|すずき|が|たすけ|おこす|から at|fell|Mamiko|object marker|Suzuki|subject marker|help|will wake up|because And Suzuki helps Mamiko who fell.

あれ 何 し てる ん です か 先輩 あれ|なに|し|てる|ん|です|か|せんぱい that|what|doing|is doing|you know|is|question marker|senior What are you doing, senpai?

動く な うごく|な to move|adjectival particle Don't move.

は …はい は|はい topic marker|yes Y-yes...

よし で か した 鹿島 お前 に は 何 か 奢って やる よし|で|か|した|かしま|おまえ|に|は|なに|か|おごって|やる okay|and|or|did|Kashima|you|to|topic marker|what|or|treat|will give Alright, Kashima, I'll treat you to something.

私 は いったい 何 を … わたし|は|いったい|なに|を I|topic marker|what on earth|what|object marker What on earth am I...?

もう …皆 どこ 行った ん だろう もう|みんな|どこ|いった|ん|だろう already|everyone|where|went|a casual sentence-ending particle|right I wonder where everyone has gone...

すみません Excuse me.

の …野崎 君 だ の|のざき|くん|だ attributive particle|Nozaki|kun (a term of endearment or familiarity for boys or younger males)|is It's... Nozaki-kun.

も …ものすごく 見 られ てる なんか 変 だった も|ものすごく|み|られ|てる|なんか|へん|だった also|really|see|can|is|like|strange|was I feel like I'm being watched a lot... it's kind of strange.

リボン の 柄 は 違う が も しかして 佐倉 佐倉 な ん だ な リボン|の|がら|は|ちがう|が|も|しかして|さくら|さくら|な|ん|だ|な ribbon|attributive particle|pattern|topic marker|different|but|also|or rather|Sakura|Sakura|emphasis particle|informal explanatory particle|is|emphasis particle The pattern of the ribbon is different, but could it be Sakura Sakura?

「もし か し 」なくて も 佐倉 だ よ どこ で 認識 し てん の もし|か|し|なくて|も|さくら|だ|よ|どこ|で|にんしき|し|てん|の if|question marker|and|without|even|Sakura|is|emphasis particle|where|at|recognition|do|you are|question marker Even if it's not 'could it be', it's definitely Sakura. Where are you recognizing it from?

いや 冗談 冗談 いや|じょうだん|じょうだん no|joke|joke No, just kidding, just kidding.

浴衣 着てる の 珍しく て ゆかた|きてる|の|めずらしく|て summer kimono|wearing|attributive particle|unusually|and It's rare to see you wearing a yukata.

野崎 君 そりゃ 珍しい けど のざき|くん|そりゃ|めずらしい|けど Nozaki|you (informal used for boys)|well|rare|but Nozaki-kun, that's rare, but

ちょっと じっくり 見 て も いい か ちょっと|じっくり|み|て|も|いい|か a little|carefully|look|and|also|good|question marker is it okay if I take a closer look?

じゃ Well then,

どう しよ う そんなに 真剣 に 見 られる なんて どう|しよ|う|そんなに|しんけん|に|み|られる|なんて how|should I do|(emphasis particle)|so|serious|adverbial particle|see|can see|like what should I do? It's not every day someone looks at me so seriously.

き …緊張 し て きた き|きんちょう|し|て|きた now|nervous|and|and|has come I... I'm getting nervous.

あ …あの あ|あの ah|that Um... um.

着付け 合って る きつけ|あって|る kimono dressing|matching|is The kimono is fitting.

た …多分 た|たぶん particle|probably I... probably.

ダメ だ よ 野崎 君 このまま 漫画 に 使う 気 でしょ う だめ|だ|よ|のざき|きみ|このまま|まんが|に|つかう|き|でしょ|う no good|is|emphasis particle|Nozaki (a name)|you|like this|comic|locative particle|use|intention|right|you No, Nozaki-kun, you can't just use this for the manga like this.

間違って たら 全国 レベル の 恥 だ よ まちがって|たら|ぜんこく|レベル|の|はじ|だ|よ if (you) make a mistake|conditional particle|nationwide|level|attributive particle|shame|is|emphasis particle If I'm wrong, it would be a national level embarrassment.

はい Yes.

なんか 野崎 君 の 行動 が 読め て きた 気 が する 余計 な 期待 は すまい なんか|のざき|きみ|の|こうどう|が|よめ|て|きた|き|が|する|よけい|な|きたい|は|すまい like|Nozaki|you|possessive particle|behavior|subject marker|can read|and|have come|feeling|subject marker|to do|unnecessary|adjectival particle|expectations|topic marker|won't do I feel like I can read Nozaki-kun's actions now, but I won't get my hopes up.

リンゴ 飴 か いい な りんご|あめ|か|いい|な apple|candy|question marker|good|adjectival particle Candy apple is cute.

食べる たべる I want to eat it.

なんて … What a...

美味 い ご馳走様 びみ||ごちそうさま Delicious, thank you for the meal.

読め ない ! よめ|ない can read|not I can't read it!

花火 始まん じゃ ね はなび|はじまん|じゃ|ね fireworks|won't start|right|isn't it The fireworks are about to start, right?

人 が 増え て きた なぁ ひと|が|ふえ|て|きた|なぁ person|subject marker|increasing|and|has come|right There are more and more people, huh?

そう だ ね そう|だ|ね that's right|is|right That's right.

資料 用 に 上 から 写真 を 撮ろう しりょう|よう|に|うえ|から|しゃしん|を|とろう materials|for|locative particle|top|from|photo|object marker|let's take Let's take a photo from above for the materials.

見え た みえ|た visible|past tense marker I can see it.

佐倉 も 来る か さくら|も|くる|か Sakura|also|coming|question marker Is Sakura coming too?

夢野 先生 浴衣 で 登る の は 無理 です ゆめの|せんせい|ゆかた|で|のぼる|の|は|むり|です Yumeno|teacher|yukata|at|climb|nominalizer|topic marker|impossible|is It's impossible for Professor Yumeno to climb in a yukata.

行く ぞ いく|ぞ to go|emphasis marker Let's go.

あの 時 と …同じ … あの|とき|と|おなじ that|time|and|same Just like that time...

電車 乗り 間違え た でんしゃ|のり|まちがえ|た train|boarding|made a mistake|past tense marker I took the wrong train.

校門 を よじ登り ながら 寝ている 人 が いる こうもん|を|よじのぼり|ながら|ねている|ひと|が|いる school gate|object marker|climbing|while|sleeping|person|subject marker|there is There is someone sleeping while climbing over the school gate.

お前 も 遅刻 な の か おまえ|も|ちこく|な|の|か you|also|late|attributive particle|explanatory particle|question marker Are you also late?

は …はい 遅刻 です は|はい|ちこく|です topic marker|yes|late|is Y-yes, I'm late.

じゃ は い じゃ|は|い well|topic marker|is Well then.

引き上げる 手 伸ばし て ひきあげる|て|のばし|て to raise|hand|stretching|and Reach out your hand.

む …無理 …かも … む|むり|かも mu|impossible|maybe Um... it might be impossible...

そう か そう|か I see|question marker I see.

行く ぞ いく|ぞ to go|emphasis marker Let's go.

あの …ありがとう ございました あの|ありがとう|ございました that|thank you|was Um... thank you very much.

怖 そう だ けど いい 人 な の か な こわ|そう|だ|けど|いい|ひと|な|の|か|な scary|looks|is|but|good|person|adjectival particle|attributive particle|question marker|sentence-ending particle expressing doubt It looks scary, but I wonder if they are a good person.

って 寝てる の って|ねてる|の quotation particle|sleeping|explanatory particle Are they sleeping?

大 …大丈夫 おお|だいじょうぶ big|okay I... I'm okay.

大丈夫 だ 本当 は 今日 学校 休 も う と 思ってた ん だ だいじょうぶ|だ|ほんとう|は|きょう|がっこう|やす|も|う|と|おもってた|ん|だ okay|is|really|topic marker|today|school|rest|also|(part of the verb conjugation)|quotation particle|was thinking|you see|is I'm really okay. To be honest, I was thinking of skipping school today.

やっぱり この 人 ちょっと 怖い 人 だ やっぱり|この|ひと|ちょっと|こわい|ひと|だ after all|this|person|a little|scary|person|is After all, this person is a bit scary.

学校 ?サボり だ よ がっこう|サボり|だ|よ school|skipping|is|emphasis marker School? I'm skipping it.

じゃ どうして きた の じゃ|どうして|きた|の well|why|came|you know Then why did you come?

あの 胸 に 着ける 花 を もらう まで は 帰れ ない あの|むね|に|つける|はな|を|もらう|まで|は|かえれ|ない that|chest|locative particle|to wear|flower|object marker|to receive|until|topic marker|can't go home|not I can't go home until I get the flower to wear on my chest.

花 が ほしかった ん だ よ はな|が|ほしかった|ん|だ|よ flower|subject marker|wanted|you see|is|emphasis marker I wanted flowers.

や だ ギャップ 可愛い や|だ|ギャップ|かわいい and|is|gap|cute No way, the gap is cute.

そう だ 初めて 野崎 君 に 会った あの 日 そう|だ|はじめて|のざき|きみ|に|あった|あの|ひ that's right|is|for the first time|Nozaki|you|at|met|that|day That's right, the day I first met Nozaki-kun.

野崎 君 遅刻 し て 焦って 泣き そう に なった 私 を 助けて くれた んだ よね のざき|きみ|ちこく|し|て|あせって|なき|そう|に|なった|わたし|を|たすけて|くれた|んだ|よね Nozaki|you|being late|and|and|panicking|crying|about to|at|became|I|object marker|help|gave me|you see|right Nozaki-kun helped me when I was late and about to cry.

お陰 で 笑顔 に なれた よ おかげ|で|えがお|に|なれた|よ thanks to|because of|smile|to|could become|emphasis marker Thanks to you, I was able to smile.

すごい Amazing.

特等 席 だった ね とくとう|せき|だった|ね first class|seat|was|right It was a special seat.

なん だ なん|だ what|is What is it?

特等席 だ ね とくとうせき|だ|ね special seat|is|right It's a special seat.

そう だ な そう|だ|な that's right|is|sentence-ending particle That's right.

あれ から いろんな こと が あった よ ね あれ|から|いろんな|こと|が|あった|よ|ね that|since|various|things|subject marker|there was|emphasis particle|right A lot has happened since then.

ず …ずっと ファン で し た ず|ずっと|ファン|で|し|た and|always|fan|is|did|was I... I've been a fan all along.

わかった わかった I understand, I understand.

どうぞ Please go ahead.

全然 関係 は 進ま ない けど ぜんぜん|かんけい|は|すすま|ない|けど not at all|relationship|topic marker|not progressing|not|but It doesn't really progress at all, but...

私 どんどん 野崎 君 を 好き に なって くよ わたし|どんどん|のざき|きみ|を|すき|に|なって|くよ I|more and more|Nozaki|you|object marker|like|to|becoming|you know I am gradually starting to like Nozaki-kun more and more.

きっと ただ の 友達 だ と 思わ れてる ん だろう なって 思う けど きっと|ただ|の|ともだち|だ|と|おもわ|れてる|ん|だろう|なって|おもう|けど surely|just|attributive particle|friend|is|quotation particle|think|being thought|informal sentence-ending particle|probably|and|think|but I guess they probably think I'm just a friend.

でも ね 私 でも|ね|わたし but|right|I But you know, I...

野崎 君 の こと ずっと ずっと … のざき|きみ|の|こと|ずっと|ずっと Nozaki|you|possessive particle|thing|forever|forever I've always, always...

好き だ よ すき|だ|よ like|is|emphasis marker liked Nozaki-kun.

ど …どう しよ う 聞こえ ちゃ った ど|どう|しよ|う|きこえ|ちゃ|った what|how|let's do|you know|can hear|a colloquial contraction of てしまう (te shimau) which indicates something has happened|past tense marker Wh-what should I do? I heard that.

何 俺 も 好き だ よ なに|おれ|も|すき|だ|よ what|I (informal masculine)|also|like|is|emphasis marker I-I like you too. 花火 はなび Fireworks.

ありがとう 一緒 に い て くれ て ありがとう|いっしょ|に|い|て|くれ|て thank you|together|at|is|and|give|and Thank you for being with me.

今 は これ で 幸せ だ よ いま|は|これ|で|しあわせ|だ|よ now|topic marker|this|with|happy|is|emphasis marker I'm happy with this now.

次 の ネタ は 花火 だ な つぎ|の|ネタ|は|はなび|だ|な next|attributive particle|material|topic marker|fireworks|is|right The next topic is fireworks.

SENT_CWT:AfvEj5sm=6.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.97 en:AfvEj5sm openai.2025-02-07 ai_request(all=403 err=0.00%) translation(all=322 err=0.00%) cwt(all=2033 err=7.62%)