イタズラ な Kiss 〜 Love in TOKYO #1 (3)
いたずら|||||
Mischievous Kiss ~Love in TOKYO #1 (3)
しかし 大きく なった なあ 琴子 ちゃん も
しかし|おおきく|なった|なあ|ことこ|ちゃん|も
however|big|became|right|Kotoko|suffix for children or close friends|also
But you've grown up a lot, haven't you, Kotoko?
(琴子 )ん ?私 お 会い した こと ある んです か ?
ことこ|ん|わたし|お|あい|した|こと|ある|んです|か
Kotoko|right|I|polite prefix|meet|did|experience|have|you see|question marker
(Kotoko) Huh? Have we met before?
まだ ほんの 赤ん坊 の ころ だ けど ね
まだ|ほんの|あかんぼう|の|ころ|だ|けど|ね
still|just|baby|attributive particle|around|is|but|right
Well, it was when you were just a little baby.
お 店 で 見かけた こと ある よ
お|みせ|で|みかけた|こと|ある|よ
honorific prefix|store|at|saw|experience|there is|emphasis marker
I've seen you at the store before.
( 琴子 ) お 父さん の 店 いら した こと ある ん です か ?
ことこ||とうさん||てん|||||||
(Kotoko) Have you ever been to my father's shop?
うん
Yeah.
もちろん だ よ 俺 と イリ ちゃん は ―
もちろん|だ|よ|おれ|と|イリ|ちゃん|は
of course|is|emphasis particle|I (informal masculine)|and|Iri|a diminutive suffix|topic marker
Of course! Iri-chan and I are—
地元 九州 の 幼稚園 時代 から の 大 親友 だ よ
じもと|きゅうしゅう|の|ようちえん|じだい|から|の|おお|しんゆう|だ|よ
hometown|Kyushu|attributive particle|kindergarten|era|since|possessive particle|big|best friend|is|emphasis particle
Best friends since our kindergarten days in our hometown, Kyushu.
うん うち の 家 は 共働き だった から ね ―
うん|うち|の|いえ|は|ともばたらき|だった|から|ね
yeah|our|attributive particle|house|topic marker|dual-income|was|because|right
Yeah, my family was a dual-income household, you know—
それ で アイ ちゃん ち に 入り浸って は ―
それ|で|アイ|ちゃん|ち|に|はいりびたって|は
that|at|Ai|suffix for children or close friends|a casual way to refer to a place|locative particle|to be immersed|topic marker
So I was always hanging out at Ai-chan's place -
いっつも 夕飯 を ごちそう に なって た んだ よ ―
いっつも|ゆうはん|を|ごちそう|に|なって|た|んだ|よ
always|dinner|object marker|feast|locative particle|became|past tense|you see|emphasis marker
I was always treated to dinner there -
で 大学 の とき は 貧乏 学生 だった から ね
で|だいがく|の|とき|は|びんぼう|がくせい|だった|から|ね
at|university|attributive particle|when|topic marker|poor|student|was|because|right
Because I was a poor student in college, you know.
もう 板前 の アイ ちゃん に
もう|いたまえ|の|アイ|ちゃん|に
already|chef|attributive particle|Ai|a diminutive suffix|locative particle
I was always being fed by Ai-chan, the chef,
いっつも ご飯 食べ させて もらって ね
いっつも|ごはん|たべ|させて|もらって|ね
always|rice|eat|let (someone) eat|receive|right
you know.
いや ー 本当 アイ ちゃん に は
|-|ほんとう||||
No, really, I've been completely dependent on Ai-chan.
もう お 世話 に なり っぱなし やった のう
もう|お|せわ|に|なり|っぱなし|やった|のう
already|honorific prefix|care|locative particle|becoming|continuously|did|right
I've really been in her care all this time.
(重雄 )何 言う とう ?俺 が 店 出す とき ―
しげお|なに|いう|とう|おれ|が|みせ|だす|とき
Shigeo|what|do you say|you know|I|subject marker|store|will open|when
(Shigeo) What are you talking about? When I opened the shop—
たくさん お客さん 紹介 して くれた の は
たくさん|おきゃくさん|しょうかい|して|くれた|の|は
a lot|customers|introduction|did|gave|explanatory particle|topic marker
the one who introduced me to a lot of customers was
イリ ちゃん やろう も
イリ|ちゃん|やろう|も
Iri|suffix for children or close friends|let's do|also
Iri-chan, right?
いや いや いや いや
いや|いや|いや|いや
no|no|no|no
No, no, no, no.
東大 の 同級生 取引先 の 社長 さん
とうだい|の|どうきゅうせい|とりひきさき|の|しゃちょう|さん
University of Tokyo|attributive particle|classmates|business partner|attributive particle|company president|Mr/Ms
A classmate from the University of Tokyo, the president of a client company.
今 でも おつきあい の ある お客さん たくさん おる と ぞ
いま|でも|おつきあい|の|ある|おきゃくさん|たくさん|おる|と|ぞ
now|even|dating|attributive particle|there is|customers|a lot|there is (informal used in some dialects)|quotation particle|emphasis particle
I still have a lot of clients I’m in touch with.
今 の 俺 が ある の は イリ ちゃん の おかげっ たい !
いま|の|おれ|が|ある|の|は|イリ|ちゃん|の|おかげっ|たい
now|attributive particle|I (masculine)|subject marker|there is|nominalizer|topic marker|Iri (name)|affectionate suffix|possessive particle|thanks|you know
The reason I am who I am now is thanks to Iri-chan!
な~ん …ハッハッハッ
||ハッハッハッ
||ha ha ha
Heh heh heh.
お互い 家庭 を 持って 子供 を 持って
おたがい|かてい|を|もって|こども|を|もって
each other|family|object marker|have|children|object marker|have
We both have families and children.
仕事 も 忙しく なって ちょっと 疎遠 に は なっ とった けど ね
しごと|も|いそがしく|なって|ちょっと|そえん|に|は|なっ|とった|けど|ね
work|also|busy|has become|a little|distant|to|topic marker|has|took|but|right
Work has also become busy, and we have become a bit distant.
はぁ あの ニュース 見て から びっくり して ね
はぁ|あの|ニュース|みて|から|びっくり|して|ね
ah|that|news|watching|after|surprised|doing|right
Ah, I was surprised after seeing that news.
まあ あんな 目 に 遭った の は 災難 やった けど
まあ|あんな|め|に|あった|の|は|さいなん|やった|けど
well|such|eyes|locative particle|encountered|explanatory particle|topic marker|disaster|was|but
Well, it was unfortunate to have gone through something like that.
こう やって また ね アイ ちゃん と ご縁 が できた の は
こう|やって|また|ね|アイ|ちゃん|と|ごえん|が|できた|の|は
like this|doing|again|right|Ai|suffix for children or close friends|and|connection|subject marker|was made|explanatory particle|topic marker
But this way, I was able to reconnect with Ai-chan.
もう 本当 うれしいっ たい ね !
もう|ほんとう|うれしいっ|たい|ね
already|really|so happy|want|right
I'm really happy, you know!
そう です よ
そう|です|よ
that's right|is|emphasis marker
That's right.
琴子 ちゃん も 自分 の おうち だ と 思って
ことこ|ちゃん|も|じぶん|の|おうち|だ|と|おもって
Kotoko|suffix for children or close friends|also|myself|possessive particle|house|is|quotation particle|thinking
Kotoko-chan, please think of this as your own home.
遠慮 なく 過ごして ね
えんりょ|なく|すごして|ね
hesitation|without|spending|right
Feel free to spend time here.
はい !ありがとう ございます
はい|ありがとう|ございます
yes|thank you|very much
Yes! Thank you very much.
(紀子 )琴子 ちゃん と も
きこ|ことこ|ちゃん|と|も
Kiko|Kotoko|suffix for children or close friends|and|also
(Noriko) It seems like there is a mysterious connection with Kotoko-chan.
不思議 な 縁 が ある みたいだ し ねえ
ふしぎ|な|えん|が|ある|みたいだ|し|ねえ
mysterious|adjectival particle|connection|subject marker|there is|seems like|and|right
It seems like there is a mysterious connection, doesn't it?
ん ?
ん
huh
Huh?
♪~
♪~
うわさ を すれば 何と やら
うわさ|を|すれば|なんと|やら
rumor|object marker|if you say|what|or something like that
If you talk about someone, they say they will show up.
お 兄ちゃん が 帰って きた みたいだ わ ウフフ
お|にいちゃん|が|かえって|きた|みたいだ|わ|ウフフ
honorific prefix|big brother|subject marker|came back|has come|it seems|sentence-ending particle (female)|hee hee
It seems like big brother has come back, hehehe.
お 兄ちゃん ?
お|にいちゃん
honorific prefix|older brother
Big brother?
わあ !ああ !ああ …
わあ|ああ|ああ
wow|ah|ah
Wow! Ah! Ah...
わあ !ああ !ああ …
わあ|ああ|ああ
wow|ah|ah
Wow! Ah! Ah...
どうした ?琴子
どうした|ことこ
what happened|Kotoko
What's wrong, Kotoko?
どうした ?琴子
どうした|ことこ
what happened|Kotoko
What's wrong, Kotoko?
どうした ?琴子
どうした|ことこ
what happened|Kotoko
What's wrong, Kotoko?
(重樹 )元気 だ なあ 琴子 ちゃん は
しげき|げんき|だ|なあ|ことこ|ちゃん|は
Shigeki|energetic|is|isn't it|Kotoko|a diminutive suffix|topic marker
(Shigeki) Kotoko-chan is so lively.
(重樹 )元気 だ なあ 琴子 ちゃん は
しげき|げんき|だ|なあ|ことこ|ちゃん|は
Shigeki|healthy|is|isn't it|Kotoko|suffix for children or close friends|topic marker
(Shigeki) Kotoko-chan is so lively.
( 直樹 ) ご挨拶 が 遅く なりました 長男 の 直樹 です
なおき|ごあいさつ||おそく||ちょうなん||なおき|
(Naoki) Sorry for the late introduction, I'm the eldest son, Naoki.
どうぞ よろしく お 願い いたし ます
どうぞ|よろしく|お|ねがい|いたし|ます
please|nice to meet you|honorific prefix|wish|do (humble form)|polite ending
Nice to meet you.
( 紀子 ) 聞いた わ よ
としこ|きいた||
(Noriko) I heard.
琴子 ちゃん と お兄ちゃん って 同じ 高校 に 通ってる んでしょう ?
ことこ|ちゃん|と|おにいちゃん|って|おなじ|こうこう|に|かよってる|んでしょう
Kotoko|a diminutive suffix|and|older brother|quotation particle|same|high school|locative particle|is attending|right
Koto-chan and your brother go to the same high school, right?
(重雄 )ああ そう だった んです か
しげお|ああ|そう|だった|んです|か
Shigeo|ah|so|was|you see|question marker
(Shigeo) Oh, is that so?
これ は どうも お 坊ちゃん お世話に なり ます ―
これ|は|どうも|お|ぼっちゃん|おせわに|なり|ます
this|topic marker|thank you|honorific prefix|young boy|for your help|becoming|polite ending
Thank you for taking care of my boy.
ほら 琴子 挨拶 して
ほら|ことこ|あいさつ|して
hey|Kotoko|greeting|do
Hey, Kotoko, say hello.
どうした ?琴子
どうした|ことこ
what happened|Kotoko
What's wrong, Kotoko?
へ っ ?
へ|っ
to|small tsu indicates a geminate consonant
Huh?
ん ?
ん
huh
Hmm?
だって あまりに も びっくり して
だって|あまりに|も|びっくり|して
because|too|also|surprised|doing
It's just that I'm so surprised.
イリ ちゃん さん と 入江 君 全然 似て ない んだ もん
イリ|ちゃん|さん|と|いりえ|くん|ぜんぜん|にて|ない|んだ|もん
Iri|suffix for children or close friends|honorific suffix|and|Irie|honorific suffix for boys|not at all|similar|not|you see|because
Iri-chan and Irie-kun don't look alike at all.
こら 失礼だ ろ
こら|しつれいだ|ろ
hey|that's rude|right
Hey, that's rude.
ハッハッハッ …
Hahaha...
ハッハッハッ …
Hahaha...
(紀子 )フフッ
きこ|フフッ
Kiko|heh
(Noriko) Hehe.
(紀子 )フフッ
きこ|フフッ
Kiko|heh
(Noriko) Hehe
(紀子 )フフッ
きこ|フフッ
Kiko|heh
(Noriko) Hehe
いや いや いや うち の 息子 たち は ね
いや|いや|いや|うち|の|むすこ|たち|は|ね
no|no|no|our|attributive particle|sons|plural suffix|topic marker|right
No, no, no, our sons are, you know,
いや いや いや うち の 息子 たち は ね
いや|いや|いや|うち|の|むすこ|たち|は|ね
no|no|no|our|attributive particle|sons|plural suffix|topic marker|right
No, no, no, our sons are, you know,
どっち も 母親 似 だ から
どっち|も|ははおや|に|だ|から
which|also|mother|similar|is|because
both take after their mother.
ラッキー だろ !ハッハッハッ …
ラッキー|だろ|ハッハッハッ
lucky|right|hahahaha
Lucky, right! Hahaha...
ラッキー だろ !ハッハッハッ …
ラッキー|だろ|ハッハッハッ
lucky|right|ha ha ha
Lucky, right! Hahaha...
もう パパ ったら
もう|パパ|ったら
already|daddy|you know
Oh, Dad...
さあ お 兄ちゃん も 座って ほら
さあ|お|にいちゃん|も|すわって|ほら
well|honorific prefix|older brother|also|sit|look
Come on, big brother, sit down, look.
(紀子 の 重樹 の 笑い声 )
きこ|の|しげき|の|わらいごえ
Kiko|possessive particle|Shigeki|possessive particle|laughter voice
(Noriko's and Juki's laughter)
♪~
♪~
(重樹 )いやあ しかし 2 人 とも 無事 で よかった のう
じゅうき|いやあ|しかし|にん|とも|ぶじ|で|よかった|のう
Juuki|ah|but|people|both|safe|at|was good|right
(Shigeki) Well, I'm glad both of you are safe.
( 重雄 ) う ~ ん
しげお||
(Shigeo) Hmm.
(重樹 )家 に は おらん やった と ?
しげき|いえ|に|は|おらん|やった|と
Shigeki|house|at|topic marker|is not|was|quotation particle
(Shigeki) So you weren't at home?
(重雄 )う~ん 琴子 が 呼びとめ なかったら ―
しげお|||ことこ|が|よびとめ|なかったら
Shigeo|||Kotoko|subject marker|call to stop|if (she) hadn't
(Shigeo) Hmm, if Kotoko hadn't called out to me...
もう 本当 家 入っ とった わ
もう|ほんとう|いえ|はいっ|とった|わ
already|really|house|entered|took|sentence-ending particle for emphasis
I really just got into the house.
(重樹 )間一髪 や が あ
じゅうき|あいっぱつ|や|が|あ
Juuki|at the last moment|and|but|ah
(Shigeki) That was a close call.
( 重雄 ) うん
しげお|
(Shigeo) Yeah.
(重樹 )危なかった のう ―
じゅうき|あぶなかった|のう
Juuki|was dangerous|right
(Shigeki) That was dangerous, huh?
で その 隕石 は どれ ぐらい の 大きさ よ ?
で|その|いんせき|は|どれ|ぐらい|の|おおきさ|よ
at|that|meteorite|topic marker|which|about|attributive particle|size|emphasis marker
So, how big was that meteorite?
( 重雄 ) これ ぐらい … こんな ちっちゃな もん だった よ
しげお|||||||
(Shigeo) This much... it was such a tiny thing.
(重樹 )さ …3 センチ ぐらい ?
じゅうき|さ|センチ|ぐらい
Juuki|emphasis particle|centimeters|about
(Shigeki) About 3 centimeters?
( 重雄 ) う ~ ん
しげお||
(Shigeo) Hmm...
( 重樹 ) そげ ん と で 家 が 一 軒 壊れる と かい な
しげき|||||いえ||ひと|のき|こぼれる|||
(Shigeki) Would that really destroy a whole house?
でも よかった わあ
でも|よかった|わあ
but|was good|wow
But I'm glad it was like that.
琴子 ちゃん も お兄ちゃん の こと 知ってた の ね
ことこ|ちゃん|も|おにいちゃん|の|こと|しってた|の|ね
Kotoko|a diminutive suffix|also|older brother|attributive particle|thing|knew|question marker|right
Kotoko-chan also knew about big brother, huh?
もし かして 同じ クラス と か ?
もし|かして|おなじ|クラス|と|か
if|maybe|same|class|and|or
Could it be that you're in the same class or something?
(琴子 )フフフ …
ことこ|フフフ
Kotoko|hehehe
(Kotoko) Hehe...
クラス は 随分 離れて る んだ けど
クラス|は|ずいぶん|はなれて|る|んだ|けど
class|topic marker|quite|far|is|you see|but
We're actually in quite different classes.
ひょんな こと から 最近 知り合って ね
ひょんな|こと|から|さいきん|しりあって|ね
unexpected|thing|from|recently|got to know|right
But we recently got to know each other by chance.
ねえ 琴子 さん
ねえ|ことこ|さん
hey|Kotoko|Mr/Ms
Hey, Kotoko.
うん まあ …
うん|まあ
yeah|well
Yeah, well...
それ は よかった わ
それ|は|よかった|わ
that|topic marker|was good|sentence-ending particle (emphasis typically used by females)
That's good to hear.
これ から ますます 親しく なれる わ ね ―
これ|から|ますます|したしく|なれる|わ|ね
this|from|more and more|closely|can become|sentence-ending particle (female)|right
From now on, we can get even closer, right?
お 兄ちゃん って ちょっと 変わった ところ ある でしょ ?
お|にいちゃん|って|ちょっと|かわった|ところ|ある|でしょ
honorific prefix|older brother|quotation particle|a little|unusual|place|there is|right
Your brother has some quirks, doesn't he?
どうか 仲良く して あげて ね
どうか|なかよく|して|あげて|ね
please|friendly|do|for (someone)|right
Please get along with each other.
フッ …
Heh...
(紀子 )ウフフ
きこ|ウフフ
Kiko|hehehe
(Noriko) Hehe.
お 兄ちゃん 僕 もう 今日 の 宿題 終わった よ
お|にいちゃん|ぼく|もう|きょう|の|しゅくだい|おわった|よ
honorific prefix|older brother|I (male)|already|today|possessive particle|homework|finished|sentence-ending particle for emphasis
Big brother, I already finished today's homework.
そう 偉い な
そう|えらい|な
so|great|adjectival particle
That's great!
でも ね 1つ だけ 読み 方 が 分かんない 漢字 が あった んだ
でも|ね|ひとつ|だけ|よみ|かた|が|わかんない|かんじ|が|あった|んだ
but|right|one|only|reading|way|subject marker|don't understand|kanji|subject marker|there was|you see
But you know, there was one kanji that I just couldn't read.
今日 は お 兄ちゃん じゃなくて 琴子 お 姉さん に 聞いて みよう かな
きょう|は|お|にいちゃん|じゃなくて|ことこ|お|ねえさん|に|きいて|みよう|かな
today|topic marker|honorific prefix|older brother|not|Kotoko|honorific prefix|older sister|locative particle|listen|let's try|I wonder
Today, I think I'll ask not my brother, but my sister Kotoko.
そう したら ?
そう|したら
so|if you do
What should I do then?
琴子 お 姉さん 漢字 の 読み方 を 教えて もらえ ません か ?
ことこ|お|ねえさん|かんじ|の|よみかた|を|おしえて|もらえ|ません|か
Kotoko|honorific prefix|older sister|kanji|possessive particle|reading|object marker|teach|can get|not|question marker
Sister Kotoko, could you teach me how to read this kanji?
う …うん いい よ
う|うん|いい|よ
uh|yeah|good|emphasis marker
Um... okay, sure.
(琴子 )小学 3 年生 だ もん 大丈夫 だ よ ね …
ことこ|しょうがく|ねんせい|だ|もん|だいじょうぶ|だ|よ|ね
Kotoko|elementary school|grade|is|because|okay|is|emphasis particle|right
(Kotoko) I'm in the 3rd grade of elementary school, so it's okay, right...?
ん ?どうした ?
ん|どうした
huh|what's wrong
Huh? What's wrong?
(琴子 )ああ …
ことこ|ああ
Kotoko|ah
(Kotoko) Ah...
アハハ 裕樹 君 すごい ねえ
あはは|ゆうき|きみ|すごい|ねえ
ahaha|Yuuki|you|amazing|right
Haha, Yuki-kun, you're amazing!
小 3 な のに こんな 難しい 漢字 お 勉強 して …
しょう|な|のに|こんな|むずかしい|かんじ|お|べんきょう|して
elementary|adjectival particle|even though|this kind of|difficult|kanji|honorific prefix|studying|doing
Even though you're in 3rd grade, you're studying such difficult kanji...
あっ で 分からない の どれ かな ?
あっ|で|わからない|の|どれ|かな
ah|and|don't understand|question marker|which|I wonder
Ah, which one don't you understand?
(裕樹 )これ
ゆうき|これ
Yuuki|this
(Yuki) This one.
アハハ これ は ねえ …
あはは|これ|は|ねえ
ahaha|this|topic marker|right
Ahaha, this is...
これ … これ は …
This... this is...
“ウサギ に ツノ ”って 読む の ―
ウサギ|に|ツノ|って|よむ|の
rabbit|locative particle|horns|quotation particle|to read|explanatory particle
It's read as 'Rabbit with Horns'.
ウサギ に ツノ !
うさぎ|に|ツノ
rabbit|locative particle|horns
A rabbit with horns!
フッ ばっか じゃない の ?
フッ|ばっか|じゃない|の
huh|only|isn't it|you know
Huh, are you kidding me?
これ は “トニカク ”って 読む んだ よ
これ|は|トニカク|って|よむ|んだ|よ
this|topic marker|anyway|quotation particle|read|you see|emphasis marker
This is read as 'tonikaku'.
高校生 な のに こんな の も 読め ない の か よ
こうこうせい|な|のに|こんな|の|も|よめ|ない|の|か|よ
high school student|adjectival particle|even though|this kind of|attributive particle|also|can read|not|explanatory particle|question marker|emphasis marker
You're a high school student, and you can't even read this?
(紀子 )こら !裕樹 何て こと 言う の
きこ|こら|ゆうき|なんて|こと|いう|の
Kiko|hey|Yuuki|what|thing|you say|you know
(Noriko) Hey! Yuki, what are you saying?
お姉さん に 謝り なさい !
おねえさん|に|あやまり|なさい
older sister|to|apology|please do
Apologize to your sister!
フッ とにかく お前 なんて 嫌い だ
フッ|とにかく|おまえ|なんて|きらい|だ
huh|anyway|you|like|hate|is
Hmph, anyway, I hate you.
( 重樹 ) こら ! 裕樹
しげき||ひろき
(Shigeki) Hey! Yuki!
べーっ だ
べー|だ
bee|is
Nyaaah!
( 重樹 ) こら !
しげき|
(Shigeki) Hey!
(紀子 )ごめんなさい ね あの 子 ったら
きこ|ごめんなさい|ね|あの|こ|ったら
Kiko|I'm sorry|right|that|child|you know
(Noriko) I'm sorry, that child...
あ …いえ 答え られ なかった の は 私 なんで …
あ|いえ|こたえ|られ|なかった|の|は|わたし|なんで
ah|no|answer|could|not|the|topic marker|I|why
Ah... no, it's me who couldn't answer...
いや いや いや …
いや|いや|いや
no|no|no
No, no, no...
年頃 の 女の子 に 慣れて ない から 照れて る んだ ろ
としごろ|の|おんなのこ|に|なれて|ない|から|てれて|る|んだ|ろ
around the age|attributive particle|girl|locative particle|not used to|not|because|blushing|is|you see|right
You're just shy because you're not used to girls at that age, right?
気 に しないで くれ よ 琴子 ちゃん
き|に|しないで|くれ|よ|ことこ|ちゃん
feeling|locative particle|don't worry|please give|emphasis particle|Kotoko|affectionate suffix
Don't worry about it, Kotoko-chan.
さっ 気 を 取り直して
さっ|き|を|とりなおして
well|mood|object marker|redoing
Alright, let's pull ourselves together.
ねえ 琴子 ちゃん の お部屋 を 見て ちょうだい
ねえ|ことこ|ちゃん|の|おへや|を|みて|ちょうだい
hey|Kotoko|a diminutive suffix|possessive particle|the room|object marker|look|please
Hey, please take a look at Kotoko-chan's room.
ああ それ が いい !
ああ|それ|が|いい
ah|that|subject marker|good
Ah, that sounds great!
ああ それ が いい !
ああ|それ|が|いい
ah|that|subject marker|good
Ah, that sounds great!
おばさん 張り切った んだ から あ ―
おばさん|はりきった|んだ|から|あ
aunt|was enthusiastic|you see|because|ah
Auntie is really excited about this!
おばさん 張り切った んだ から あ ―
おばさん|はりきった|んだ|から|あ
aunt|was enthusiastic|you see|because|ah
Aunt was really enthusiastic, you know?
こっち よ ウフフ
こっち|よ|ウフフ
this way|emphasis particle|hee hee
Over here, hee hee.
( 重樹 ) ハハハ …
しげき|
(Shigeju) Hahaha...
( 重雄 ・ 重樹 ) ふう …
しげお|しげき|
(Shigeo & Shigeju) Phew...
た …食べん ね アイ ちゃん
た|たべん|ね|アイ|ちゃん
past tense marker|won't eat|right|Ai|suffix for children or close friends
Well... I won't eat, Ai-chan.
( 重雄 ) これ うま か ね ー
しげお|||||-
(Shigeo) Is this delicious?
(重樹 )ん ?マカロン うま か ろ ん ?―
じゅうき|ん|マカロン|うま|か|ろ|ん
Juuki|huh|macarons|delicious|question marker|right|huh
(Shigeki) Huh? Is the macaron delicious?
だじゃれ じゃない ば よ これ
だじゃれ|じゃない|ば|よ|これ
pun|is not|if|emphasis particle|this
This isn't a pun, you know!
(重雄 と 重樹 の 笑い声 )
しげお|と|しげき|の|わらいごえ
Shigeo|and|Shigeki|'s|laughter
(Laughter from Shigeo and Shigeki)
じゃ~ん !どう かしら !ウフフ …
||どう|かしら|ウフフ
||how|I wonder|hee hee
Ta-da! How is it? Hehe...
駄目 ?気 に 入ら なかった ?―
だめ|き|に|はいら|なかった
no good|spirit|locative particle|didn't like|didn't
Not good? Didn't you like it?
あ …張り切り すぎ ちゃった かしら
あ|はりきり|すぎ|ちゃった|かしら
ah|enthusiasm|too|ended up|I wonder
Ah... Did I get too carried away?
うち って 男の子 しか い ない でしょ ?
うち|って|おとこのこ|しか|い|ない|でしょ
our|quotation particle|boys|only|there is|not|right
We only have boys at home, right?
でも 私 ―
でも|わたし
but|I
But I—
女の子 が 欲しくて 欲しくて たまらなかった から ―
おんなのこ|が|ほしくて|ほしくて|たまらなかった|から
girl|subject marker|want and|want and (repeated for emphasis)|couldn't stand|because
I wanted a girl so badly.
こういう の に 憧れて た の よ ね ―
こういう|の|に|あこがれて|た|の|よ|ね
this kind of|attributive particle|locative particle|longing|past tense|explanatory particle|emphasis particle|right
I have always admired things like this.
フリフリ の お部屋 と か ぬいぐるみ と か
フリフリ|の|おへや|と|か|ぬいぐるみ|と|か
frilly|attributive particle|room|and|or|stuffed animal|and|or
Like frilly rooms and stuffed animals.
とっても うれしい です …
とっても|うれしい|です
very|happy|is
I am really happy...
ウフフ …はぁ …
ウフフ|はぁ
hehehe|ahh
Hehe... sigh...
私 早く に お母さん 亡くし ちゃった から
わたし|はやく|に|おかあさん|なくし|ちゃった|から
I|quickly|at|mother|lost|ended up|because
I lost my mother at a young age.
子供 の ころ から こういう 女の子 らしい もの に 縁 が なくて …
こども|の|ころ|から|こういう|おんなのこ|らしい|もの|に|えん|が|なくて
child|attributive particle|when|since|this kind of|girl|girlish|things|locative particle|connection|subject marker|not having
Since I was a child, I have had no connection to things that are girly like this...
ほら お 父さん ああいう 感じ でしょ ?
ほら|お|とうさん|ああいう|かんじ|でしょ
hey|honorific prefix|dad|like that|feeling|right
You see, Dad is like that, right?
だから 服 とか 丈夫 なら そんな ん で い いって いう 感じ で …
だから|ふく|とか|じょうぶ|なら|そんな|ん|で|い|いって|いう|かんじ|で
so|clothes|and so on|durable|if|such|informal sentence-ending particle|at|good|saying|to say|feeling|at
So, if the clothes are durable, I felt like that was good enough...
フリフリ の 洋服 着てる 友達 とか 羨ましかった な
フリフリ|の|ようふく|きてる|ともだち|とか|うらやましかった|な
frilly|attributive particle|clothes|wearing|friend|and so on|was envious|sentence-ending particle
I was envious of friends who wore frilly clothes.
何 か その ころ の 夢 が かなった みたいで …
なに|か|その|ころ|の|ゆめ|が|かなった|みたいで
what|question marker|that|around that time|attributive particle|dream|subject marker|came true|it seems
It feels like a dream from that time has come true...
だから …
So ...
(紀子 )私 も ―
きこ|わたし|も
Kiko|I|also
(Noriko) Me too ―
娘 と ショッピング したり 映画 を 見たり
むすめ|と|ショッピング|したり|えいが|を|みたり
daughter|and|shopping|doing things like|movie|object marker|watching
I dreamed of shopping and watching movies with my daughter,
お 洋服 を 交換 したり とか する の が 夢 だった の よ !
お|ようふく|を|こうかん|したり|とか|する|の|が|ゆめ|だった|の|よ
honorific prefix|clothes|object marker|exchange|doing things like|or something like that|to do|nominalizer|subject marker|dream|was|emphasis particle|sentence-ending particle
and exchanging clothes and things like that!
これ から も ずーっと 仲良く し ましょう ね !
これ|から|も|ずーっと|なかよく|し|ましょう|ね
this|from|also|forever|happily|do|let's|right
Let's continue to get along well from now on too!
琴子 ちゃん !
ことこ|ちゃん
Kotoko|a diminutive suffix used for children or close friends
Kotoko-chan!
い !!
い
interjection
Yes!!
(直樹 )この 部屋 裕樹 の 部屋 だった んだ よ ね
なおき|この|へや|ゆうき|の|へや|だった|んだ|よ|ね
Naoki|this|room|Yuuki|'s (possessive particle)|room|was|you see|emphasis particle|right
(Naoki) This room used to be Yuki's room, right?
え ?
Huh?
おかげ で 俺 の 部屋 に 子供 机 が 運ばれて きて
おかげ|で|おれ|の|へや|に|こども|つくえ|が|はこばれて|きて
thanks to|at|I (informal)|possessive particle|room|locative particle|children's|desk|subject marker|has been delivered|coming
Thanks to that, a children's desk was brought into my room.
狭い の なんの って
せまい|の|なんの|って
narrow|attributive particle|what|quotation particle
It's so cramped.
もう せっかく いい 雰囲気 だった のに
もう|せっかく|いい|ふんいき|だった|のに
already|with great effort|good|atmosphere|was|although
It was such a nice atmosphere.
余計 な こと 言わ ないで よね !お 兄ちゃん
よけい|な|こと|いわ|ないで|よね|お|にいちゃん
unnecessary|adjectival particle|thing|don't say|don't|right|honorific prefix|big brother
Don't say unnecessary things, okay? Big brother.
(琴子 )だ から さっき …
ことこ|だ|から|さっき
Kotoko|is|because|earlier
(Kotoko) Because just now...
フッ とにかく お前 なんて 嫌い だ
フッ|とにかく|おまえ|なんて|きらい|だ
huh|anyway|you|like|hate|is
Hmph, anyway, I hate you.
べーっ だ
べー|だ
bee|is
Beee!
琴子 ちゃん は 何にも 気に しなくて いい の よ
ことこ|ちゃん|は|なにも|きに|しなくて|いい|の|よ
Kotoko|a diminutive suffix|topic marker|anything|worry|don't have to do|good|explanatory particle|emphasis marker
Kotoko-chan, you don't have to worry about anything.
自分 の おうち だ と 思って ねっ !
じぶん|の|おうち|だ|と|おもって|ねっ
yourself|possessive particle|house|is|quotation particle|thinking|right
Just think of it as your own home!
は …はい
は|はい
topic marker|yes
Y-yes.
ウフフ
Hehe.
ん ー じゃあ お 兄ちゃん ―
|-|||にいちゃん
Well then, big brother -
琴子 ちゃん の 荷物 の 整理 を 手伝って あげて ちょうだい
ことこ|ちゃん|の|にもつ|の|せいり|を|てつだって|あげて|ちょうだい
Kotoko|a diminutive suffix|possessive particle|luggage|attributive particle|organizing|object marker|help|give|please
please help Kotoko-chan organize her things.
お 母さん は 夕食 の 準備 を し なくっちゃ !―
お|おかあさん|は|ゆうしょく|の|じゅんび|を|し|なくっちゃ
honorific prefix|mother|topic marker|dinner|attributive particle|preparation|object marker|do|have to
Mom has to prepare dinner!
今夜 は すき焼き よ
こんや|は|すきやき|よ
tonight|topic marker|sukiyaki|emphasis marker
Tonight is sukiyaki.
琴子 ちゃん すき焼き 好き ?
ことこ|ちゃん|すきやき|すき
Kotoko|a diminutive suffix|sukiyaki|like
Does Kotoko-chan like sukiyaki?
好き です
すき|です
like|is
I like you.
わあ よかった わ !じゃあ また 後 ほど ね
わあ|よかった|わ|じゃあ|また|あと|ほど|ね
wow|good|sentence-ending particle for emphasis|well|again|later|about|right
Wow, that's great! Well then, see you later.
はい !
Yes!
あの …
Um...
さて と …何 から お 手伝い し ましょう か
さて|と|なに|から|お|てつだい|し|ましょう|か
well|and|what|from|honorific prefix|help|do|let's|question marker
Well then... what should I help you with first?
いい です 自分 で やり ます
いい|です|じぶん|で|やり|ます
good|is|myself|by|do|polite suffix
It's fine, I'll do it myself.
あー そう だった よ な
あー|そう|だった|よ|な
ah|that's right|was|emphasis particle|right
Ah, that's right.
俺 なんか が あんた を 世話 する 理由 何も ない もん な
おれ|なんか|が|あんた|を|せわ|する|りゆう|なにも|ない|もん|な
I|like|but|you|object marker|care|to do|reason|nothing|not|because|right
There's no reason for someone like me to take care of you.
あんた が いて も いなくて も 俺 に は 関係ない から
あんた|が|いて|も|いなくて|も|おれ|に|は|かんけいない|から
you|subject marker|being|even if|not being|even if|I (male)|locative particle|topic marker|doesn't matter|because
Whether you're here or not, it doesn't matter to me.
俺 の 生活 の 邪魔 は し ないで くれ
おれ|の|せいかつ|の|じゃま|は|し|ないで|くれ
I|possessive particle|life|attributive particle|interference|topic marker|do|don't|please
Please don't interfere with my life.
♪ ~
♪~
べ ー !
|-
Hey!
(琴子 )人 が 流れ星 に 打たれる 可能性 は 百億 分 の 一 ―
ことこ|ひと|が|ながれぼし|に|うたれる|かのうせい|は|ひゃくおく|ぶん|の|いち
Kotoko|person|subject marker|shooting star|locative particle|will be hit|possibility|topic marker|100 billion|parts|attributive particle|one
(Kotoko) The possibility of a person being struck by a shooting star is one in a hundred billion -
高校生 の 女の子 が ―
こうこうせい|の|おんなのこ|が
high school student|attributive particle|girl|subject marker
For a high school girl -
振られた ばかり の 男の子 と 同居 する 可能性 は ―
ふられた|ばかり|の|おとこのこ|と|どうきょ|する|かのうせい|は
dumped|just|attributive particle|boy|and|living together|to do|possibility|topic marker
The possibility of living together with a boy who just got rejected is -
何 億 分 の 一 だろう ?―
なに|おく|ぶん|の|いち|だろう
what|hundred million|part|attributive particle|one|I guess
What one in a hundred million could it be?—
それ って 特別 に 素敵 な こと の 始まり な の ?―
それ|って|とくべつ|に|すてき|な|こと|の|はじまり|な|の
that|quotation particle|special|adverbial particle|lovely|adjectival particle|thing|attributive particle|beginning|adjectival particle|explanatory particle
Is that the beginning of something particularly wonderful?—
それ とも …
それ|とも
that|or
Or...
おっこれよし
おっこ れよ し
Oh, this is good.
♪~
♪~
ふう …
Phew ...
お 待たせ ~ !はい おかわり どうぞ
お|またせ|はい|おかわり|どうぞ
honorific prefix|you waited|yes|second helping|please
Sorry to keep you waiting! Here, please have a refill.
あっ ありがとう ございます
あっ|ありがとう|ございます
ah|thank you|very much
Ah, thank you very much.
相原 さん も いかが です か ?
あいはら|さん|も|いかが|です|か
Aihara|Mr/Ms|also|how|is|question marker
Aihara-san, would you like some too?
相原 さん も いかが です か ?
あいはら|さん|も|いかが|です|か
Aihara|Mr/Ms|also|how|is|question marker
Aihara-san, would you like some too?
はい いただき ます
はい|いただき|ます
yes|I humbly receive|polite ending
Yes, let's eat.
はい いただき ます
はい|いただき|ます
yes|I humbly receive|polite ending
Yes, let's eat.
はい いただき ます
はい|いただき|ます
yes|I humbly receive|polite ending
Yes, let's eat.
(重樹 )どんどん 食べて
じゅうき|どんどん|たべて
Juuki|quickly|eat
(Shigeki) Keep eating.
(重樹 )どんどん 食べて
じゅうき|どんどん|たべて
Juuki|quickly|eat
(Shigeki) Keep eating.
そう いえば アイ ちゃん は 朝 パン で よかった かい な ?
そう|いえば|アイ|ちゃん|は|あさ|パン|で|よかった|かい|な
well|if you say|Ai|suffix for children or close friends|topic marker|morning|bread|at|was good|right|sentence-ending particle for emphasis
By the way, was it okay for Ai-chan to have bread for breakfast?
米 の 方が よかった ろ か ?
こめ|の|ほうが|よかった|ろ|か
rice|attributive particle|better|was good|right|question marker
Would rice have been better?
米 の 方が よかった ろ か ?
こめ|の|ほうが|よかった|ろ|か
rice|attributive particle|better|was good|right|question marker
Would rice have been better?
あ ~いやいや 新鮮 で ええ よ
あ|いやいや|しんせん|で|ええ|よ
ah|no no|fresh|and|yes|emphasis marker
Ah~ no, no, fresh is good.
あ ~いやいや 新鮮 で ええ よ
あ|いやいや|しんせん|で|ええ|よ
ah|no no|fresh|and|yes|emphasis marker
Ah~ no, no, fresh is good.
あ ~いやいや 新鮮 で ええ よ
あ|いやいや|しんせん|で|ええ|よ
ah|no no|fresh|and|yes|you know
Ah ~ No, no, it's fresh and good.
本当 ?
ほんとう
Really?
本当 ?
ほんとう
Really?
本当 ?
ほんとう
Really?
うん
Yeah.
(重樹 )食って 食って
じゅうき|くって|くって
Juuki|eating|eating
(Shigeki) Eat, eat.
(重雄 )何か 海外 旅行 に 来た 気分 や ね
しげお|なにか|かいがい|りょこう|に|きた|きぶん|や|ね
Shigeo|something|overseas|travel|to|came|feeling|and|right
(Shigeo) It feels like we're on an overseas trip.
(重樹 たち の 笑い声 )
たき|たち|の|わらいごえ
Taki|and others|possessive particle|laughter
(Laughter from Shigeki and others)
( 重樹 ) モナコ みたい やろ モナコ
しげき|もなこ|||もなこ
(Shigeki) It's like Monaco, right? Monaco.
(重樹 )モナコ みたい やろ モナコ
じゅうき|モナコ|みたい|やろ|モナコ
Juuki|Monaco|like|right|Monaco
(Shigeki) It's like Monaco, right? Monaco.
(重雄 )モナカ ?
しげお|モナカ
Shigeo|monaka
(Shigeo) Monaka?
(重樹 )モナカ や なか よ …
じゅうき|モナカ|や|なか|よ
Juuki|monaka|and|inside|emphasis marker
(Shigeki) It's Monaka, isn't it...?
(琴子 )私 あの 入江 君 と ―
ことこ|わたし|あの|いりえ|きみ|と
Kotoko|I|that|Irie|you|and
(Kotoko) I'm having breakfast with Irie-kun -
朝 御飯 食べて る んだ あ
あさ|ごはん|たべて|る|んだ|あ
morning|rice|eating|is|you see|ah
Ah, it's hot!
んっ 熱い !
ん|あつい
uh|hot
Hmm hot!
だっさ
That's lame.
(紀子 )こら 裕樹
きこ|こら|ひろき
Kiko|hey|Hiroki
(Noriko) Hey, Yuki.
ごちそうさま でした
ごちそうさま|でした
thank you for the meal|was
Thank you for the meal.
(紀子 )あら もう そんな 時間 ?
きこ|あら|もう|そんな|じかん
Kiko|oh|already|such|time
(Noriko) Oh, is it already that time?
琴子 ちゃん あなた も 一緒に 行ったら ?
ことこ|ちゃん|あなた|も|いっしょに|いったら
Kotoko|a diminutive suffix|you|also|together|if you go
Kotoko-chan, why don't you go together too?
同じ 学校 な んだ から
おなじ|がっこう|な|んだ|から
same|school|adjectival particle|you see|because
We're in the same school.
はい ―
Yes -
はい お 父さん 食べて !
はい|お|とうさん|たべて
yes|honorific prefix|dad|eat
Yes, Dad, eat up!
はい お 父さん 食べて !
はい|お|とうさん|たべて
yes|honorific prefix|dad|eat
Yes, Dad, eat up!
(重雄 )ん ?ああ
しげお|ん|ああ
Shigeo|huh|ah
(Shigeo) Huh? Ah.
(重雄 )ん ?ああ
しげお|ん|ああ
Shigeo|huh|ah
(Shigeo) Hm? Ah.
(琴子 )ごちそうさま でした いってきまーす
ことこ|ごちそうさま|でした|いってきまーす
Kotoko|thank you for the meal|was|I'm going now
(Kotoko) Thank you for the meal! I'm off!
(紀子 たち )いってらっしゃーい
きこ|たち|いってらっしゃーい
Kiko|and others|have a good day
(Noriko and others) Have a good day!
あの さ
あの|さ
that|you know
Um, you know...
はい
Yes?
俺 から 離れ 歩いて くれる ?
おれ|から|はなれ|あるいて|くれる
I|from|away|walking|will you do for me
Will you walk away from me?
何で ?
なんで
Why?
パン くず 付けて る 女 と 一緒に 歩き たく ない
パン|くず|つけて|る|おんな|と|いっしょに|あるき|たく|ない
bread|crumbs|putting|(part of the verb form)|woman|with|together|walk|want to|not
I don't want to walk with a girl who has breadcrumbs on her.
(直樹 )最低 でも 2 メートル 離れて
なおき|さいてい|でも|メートル|はなれて
Naoki|at least|but|meters|away
(Naoki) At least stay two meters away.
学校 まで の コース は 俺 の 後ろ に ついて 一度 で 覚えろ ―
がっこう|まで|の|コース|は|おれ|の|うしろ|に|ついて|いちど|で|おぼえろ
school|to|attributive particle|course|topic marker|I (casual male)|possessive particle|behind|locative particle|follow|once|at|remember
Follow me on the way to school and memorize it in one go.
当然 一緒に 住んで る なんて 誰 に も 言う な よ
とうぜん|いっしょに|すんで|る|なんて|だれ|に|も|いう|な|よ
of course|together|living|(part of the verb indicating present continuous)|like|who|to|also|say|don't|emphasis marker
Of course, don't tell anyone that we're living together.
学校 でも 一切 話しかけ ん な
がっこう|でも|いっさい|はなしかけ|ん|な
school|even|at all|talk to|you know|don't
Don't talk to me at school at all.
そこ まで 言わなく った って
そこ|まで|いわなく|った|って
there|until|don't say|you said|quotation marker
You don't have to go that far.
これ 以上 くだらない うわさ に 巻き込まれ たく ない
これ|いじょう|くだらない|うわさ|に|まきこまれ|たく|ない
this|more than|silly|rumors|locative particle|get involved|want to|not
I don't want to get caught up in any more ridiculous rumors.
くだらない って !
くだらない|って
silly|quotation particle
Ridiculous, huh!
俺 頭 の 悪い 女 は 嫌い な んだ よ
おれ|あたま|の|わるい|おんな|は|きらい|な|んだ|よ
I|head|attributive particle|bad|woman|topic marker|dislike|adjectival particle|you see|emphasis marker
I hate stupid girls.
♪~
♪~
(琴子 )悔しい ~!―
ことこ|くやしい
Kotoko|frustrating
(Kotoko) How frustrating!
こんな やつ に 一目 惚れ して 2 年 も 片思い してた なんて ―
こんな|やつ|に|ひとめ|ほれ|して|ねん|も|かたおもい|してた|なんて
this kind of|guy|at|first sight|fell in love|doing|years|also|unrequited love|had been doing|like
I can't believe I fell in love with someone like him and had a crush on him for two years.
絶対 に 彼 を 見返して やろう と 決意 する 私 な の でした
ぜったい|に|かれ|を|みかえして|やろう|と|けつい|する|わたし|な|の|でした
absolutely|particle indicating direction or target|him|object marker|look back at|will do|quotation particle|determination|to do|I|attributive particle|explanatory particle|was
I was determined to show him up.
♪ ~
♪~
天才 に も 弱み って ある んだ ―
てんさい|に|も|よわみ|って|ある|んだ
genius|at|also|weaknesses|quotation particle|there is|you see
Even geniuses have their weaknesses ―
期末 テスト まで 一週間 私 に 勉強 教えて
きまつ|テスト|まで|いっしゅうかん|わたし|に|べんきょう|おしえて
final|test|until|one week|I|to|study|teach
One week until the final exam, teach me how to study.
お前 みたいな ばか を 100 番 以内 に する なんて ―
おまえ|みたいな|ばか|を|ばん|いない|に|する|なんて
you|like|stupid|object marker|number|within|locative particle|to do|like
Making a fool like you rank within the top 100 ―
無理 に 決まって んだ ろ
むり|に|きまって|んだ|ろ
impossible|particle indicating direction or target|it is decided|you see|right
That's impossible, right?
(金之助 )あいつ 新しい 家 に 引っ越して から 何か おかしい と 思わ へん か ?
きんのすけ|あいつ|あたらしい|いえ|に|ひっこして|から|なにか|おかしい|と|おもわ|へん|か
Kin'nosuke|that guy|new|house|locative particle|moved|since|something|strange|quotation particle|think|don't you|question marker
( Kinnosuke ) Don't you think something's off since that guy moved to the new house?
え ~ !!
え
eh
Eh~!!
( 渡辺 ( わた なべ )) もう 別 の 男 と いちゃ ついてる よ
わたなべ||||べつ||おとこ|||つい てる|
( Watanabe ) She's already flirting with another guy.
(紀子 )あの 子 このまま じゃ ―
きこ|あの|こ|このまま|じゃ
Kiko|that|child|like this|is not
( Noriko ) At this rate, that girl is ―
何か 大切 な もの を ―
なにか|たいせつ|な|もの|を
something|important|adjectival particle|thing|object marker
going to lose something important ―
なく して しまう ん じゃない か って 気 に なる の よ ねえ
なく|して|しまう|ん|じゃない|か|って|気|に|なる|の|よ|ねえ
without|doing|to finish|you know|isn't it|or|quotative particle|feeling|locative particle|to become|explanatory particle|emphasis particle|right
I can't help but worry that I might lose it.
相原 !
あいはら
Aihara!
(金之助 )入江 の 野郎 気 が 変わって ―
きんのすけ|いりえ|の|やろう|き|が|かわって
Kin'nosuke|Irie|attributive particle|guy|mood|subject marker|changed
(Kanenosuke) That guy Irie might change his mind -
琴子 に つきあい たい と か 言い出す ん ちゃう か
ことこ|に|つきあい|たい|と|か|いいだす|ん|ちゃう|か
Kotoko|locative particle|dating|want to|quotation particle|question marker|will start to say|explanatory particle|will|question marker
He might say he wants to date Kotoko.
入江 君 ありがとう
いりえ|きみ|ありがとう
Irie|you|thank you
Thank you, Irie-kun.
SENT_CWT:AfvEj5sm=12.47 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.71
en:AfvEj5sm
openai.2025-01-22
ai_request(all=342 err=0.00%) translation(all=285 err=0.35%) cwt(all=1566 err=8.62%)