Neon Genesis Evangelion Episode 12
Neon||Evangelion|episode
Neon Genesis Evangelion Episode 12
Neon Genesis Evangelion Episódio 12
新世紀福音戰士第12集
お 父さん ?
|とうさん
Dad?
済ま ん なぁ 、 シンジ 、 雨宿り さ せ て もろ て 。
すま||||あまやどり|||||
sorry|||Shinji|shelter||||received|
Sorry, Shinji, let me take shelter from the rain.
ミサト さん は ? まだ 寝 てる の か なぁ 。 最近 徹夜 の 仕事 が 多い ん だ 。
||||ね|||||さいきん|てつや||しごと||おおい||
Misato||||||||||all-nighter||||||is
What about Misato? Is she still sleeping? She has been working late a lot recently.
あー 、 大変 な 仕事 や から なぁ 。
|たいへん||しごと|||
ミサト さん を 起こさ ない よう に 、 静か に し て いよ う ぜ 、 静か に !
|||おこさ||||しずか|||||||しずか|
|||wake up||||quiet||||||||
あんた たち 、 何 して ん の よ ! 雨宿り 。
||なん|||||あまやどり
|||||||shelter from the rain
私 目当て な ん じゃ ない の ォ ! 着替え て ん だ から 、 見 たら 殺す わ よ !
わたくし|めあて|||||||きがえ|||||み||ころす||
|goal||||||exclamation|changing|||||||||
チック ショー 、 アホンダラ ! 誰 が おまえ の 着替え て ん の を み たい っ ちゅう ん じゃ !
|しょー||だれ||||きがえ||||||||||
click|show|fool|||||||||||||||
自 意識 過剰 な 奴 。
じ|いしき|かじょう||やつ
self||excessive||guy
お邪魔 し て ます ! あら 、 2 人 と も 、 いらっしゃい 。
おじゃま|||||じん|||
excuse||||||||
お 帰り なさい 、 今夜 は ハーモニクス の テスト が ある から 、 遅れ ない よう に ね 。 - はい 。
|かえり||こんや||||てすと||||おくれ|||||
|||||||||||lateness|||||
アスカ も 、 わかって る わ ね ? は ー い !
|||||||-|
Asuka||||||||
このたび は ご 昇進 、 おめでとう ございます ! お 、 おめでとう ございます !
|||しょうしん|||||
|||promotion|||||
ありがとう … いえ 、 どう いたし まして !
じゃ 、 行って くる わ ね 。
|おこなって|||
いって ら っ し ゃ ~ い !
どう し た の ? ミサト さん に 何 か あった の ?
|||||||なん|||
ミサト さん の 襟 章 だ よ ! 線 が 2 本 に なって る 。 一 尉 から 三 佐 に 昇進 し た ん だ !
|||えり|しょう|||せん||ほん||||ひと|い||みっ|たすく||しょうしん||||
||||badge||||||||||first lieutenant|||||promotion||||
へ ぇ ー 、 知ら なかった いつのまに …
||-|しら||
|||||when
マジ に いう とる ん け ぇ ? 情けない やっちゃ なぁ 。
|||||||なさけない||
||||||||you|
君 たち に は 人 を 思いやる 気持ち は ない の だ ろ う か !
きみ||||じん||おもいやる|きもち|||||||
||||||consider||||||||
あの 若 さ で 中学生 二 人 を 預かる なんて 、 大 変な こと だ ぞ ぉ !
|わか|||ちゅうがくせい|ふた|じん||あずかる||だい|へんな||||
|young|||||||to take care of|||big||||
わし ら だけ や なぁ 、 人 の 心 持 っと る の は 。
|||||じん||こころ|じ||||
|||||||heart|possesses|quotation particle|||
0 番 2 番 、 ともに 汚染 区域 に 隣接 。 限界 です 。
ばん|ばん||おせん|くいき||りんせつ|げんかい|
1 番 に は まだ 余裕 が ある わ ね 。 プラグ 深度 を 後 0.3 下げ て み て 。
ばん||||よゆう|||||ぷらぐ|しんど||あと|さげ|||
||||room|||||plug|||||||
汚染 区域 ぎりぎり です 。
おせん|くいき||
pollution|area|just about|
それ で この 数値 ? たいした 物 だ わ 。 ハーモニクス 、 シンクロ 率 も アスカ に 迫って ます ね 。
|||すうち||ぶつ|||||りつ||||せまって||
|||number|||||||rate||||approaching||
これ を 才能 と いう の かしら ?
||さいのう||||
||||||I wonder
まさに 、 エヴァ に 乗る ため に 生まれて き た よう な 子供 です ね 。
|||のる|||うまれて|||||こども||
||||||born|||||||
本人 が 望 ん で い なく て も ね 。 きっと あの 子 は 嬉しく ない わ よ 。
ほんにん||のぞみ||||||||||こ||うれしく|||
||wish|||||||||||||||
3 人 と も お 疲れ さま 。
じん||||つかれ|
シンジ 君 、 よく やった わ 。 何 が です か ?
|きみ||||なん|||
ハーモニクス が 前回 より 8 も 伸び て いる わ 。
||ぜんかい|||のび|||
たいした 数字 よ 。 でも 私 より 50 も 少ない じゃ ん ?
|すうじ|||わたくし|||すくない||
あら 、 10 日 で 8 よ 。 たいした 物 だ わ 。
|ひ||||ぶつ||
たいした 事 な いわ よ ! 良かった わ ねぇ 、 お 褒め の 言葉 を 頂 い て 。
|こと||||よかった||||ほめ||ことば||いただ||
先 に 帰る わ ! バーカ !
さき||かえる||
あ 、 あの 、 昇進 おめでとう ございます 。
||しょうしん||
ありがとう 。 でも 、 正直 あまり 嬉しく ない の よ ね 。
||しょうじき||うれしく||||
それ 分かり ます 。 僕 も さっき み たい に 誉め られ て も あまり 嬉しく ない し 、
|わかり||ぼく||||||ほめ|||||うれしく||
逆 に アスカ を 怒ら せる だけ だ し …
ぎゃく||||いから||||
どうして 怒った ん だ ろ う … 何 が 悪かった ん だ ろ う … ?
|いかった|||||なん||わるかった||||
さっき の 気 に なる ? はい …
||き|||
そうして 、 人 の 顔色 ばかり 気 に し て いる から よ 。
|じん||かおいろ||き||||||
おめでとう ござい ま ー す !
|||-|
ありがとう 。 ありがとう 、 鈴 原 君 !
||すず|はら|きみ
ちゃ うちゃ う 、 言い出し っぺ は こいつ です ねん 。
|||いいだし|||||
|let's|||||||
そう ! 企画 立案 は この 相田 ケンスケ 、 相田 ケンスケ です !
|きかく|りつあん|||あいた||あいた||
ありがとう 、 相田 君 。 い ぇ 、 礼 を 言わ れる ほど の こと は 何 も 。 と ー ぜん の こと です よ !
|あいた|きみ|||れい||いわ||||||なん|||-|||||
|||||thanks||||||||||||well||||
Thank you, Aida-kun. No, it's nothing that deserves thanks. It's just a matter of course!
せ やけど 、 なんで 委員 長 が ここ に おる ん や ?
|||いいん|ちょう||||||
|but|||||||||
But why is the chairperson here?
私 が 誘った の よ 。 ね ー !
わたくし||さそった||||-
I invited them, you know!
レイ は ? 誘った わ よ 、 ちゃんと 。 でも 付き合い 悪い の よ ね 、 あの 子 。
れい||さそった|||||つきあい|わるい|||||こ
|||||||relationship||||||
Rei? I invited her properly. But she's not very social, that girl.
ふ ぅ ー 、 加持 さん 遅い わ ねぇ 。 そんなに かっこいい の 、 加持 さん って ?
||-|かじ||おそい||||||かじ||
Huff, Kaji-san is late, isn't he? Is he really that handsome, Kaji-san?
そりゃ ぁ もう ! ここ に いる イモ の 塊 と は 月 と スッポン 、 比べる だけ 加持 さん に 申し訳ない わ 。
||||||いも||かたまり|||つき|||くらべる||かじ|||もうし わけない|
|||||||||||||turtle|||||||
Well, of course! Comparing him to the lump of potatoes here is like comparing the moon to a turtle; I feel sorry for Kaji-san just to make the comparison.
なん や て ぇ ? もう 一 遍 いう て み ぃ や !
|||||ひと|へん|||||
What did you say? Say it again!
まだ だめ な の ? こういう の ?
Is it still not good? Is it like this?
いえ 、 ただ 苦手 な ん です 。 人 が 多い の って 。 。
||にがて||||じん||おおい||
No, I'm just not good at it. Being around a lot of people...
なんで わざわざ 、 大騒ぎ し なきゃ なら ない ん だ ろ う
||おおさわぎ||||||||
||a big fuss||||||||
Why do we have to make such a big fuss?
昇進 です か 。 それ って ミサト さん が 人 に 認め られ た って 事 です よ ね 。
しょうしん||||||||じん||みとめ||||こと|||
Is it a promotion? That means Misato has been recognized by others, right?
ま 、 そう なる わ ね 。
Well, that makes sense.
だから 、 みんな こうして 喜 ん で いる わけ です よ ね 。 でも 嬉しく ない ん です か ?
|||よろこ|||||||||うれしく||||
So, that's why everyone is so happy, right? But aren't you happy?
ぜんぜん 嬉しく ない って 事 は ない の よ 。 少し は ある わ 。 でも それ が 、 ここ に いる 目的 じゃ ない から 。
|うれしく|||こと|||||すこし||||||||||もくてき|||
It's not that I'm completely unhappy. I am a little. But that's not the purpose of being here.
じゃあ な ん で ここ に … ネルフ に 入った ん です か ?
||||||||はいった|||
Then why did you come here... to NERV?
さ って 、 昔 の こと なんて 忘れ ちゃ った 。
||むかし||||わすれ||
Well, I've completely forgotten about the past.
きっと 加持 さん だ わ !
|かじ|||
It must be Kaji-san!
本部 から 直 な ん で ね 。 そこ で 一緒 に なった ん だ 。
ほんぶ||なお|||||||いっしょ||||
Since it's direct from headquarters. That's where we got together.
怪しい わ ね 。 あら やきもち ?
あやしい||||
That's suspicious, isn't it? Oh, are you jealous?
そんな わけない でしょ !
There's no way that's true!
いや 、 このたび は おめでとう ございます 。 葛城 三 佐 。
|||||かつらぎ|みっ|たすく
No, this time, congratulations. Mitsusa Katsuragi.
これ から は タメ 口 聞け なく なった な 。 何 言って ん の よ 、 ば ー か 。
|||ため|くち|きけ||||なん|いって|||||-|
From now on, I can't speak casually anymore. What are you saying, you idiot.
しかし 、 司令 と 副 司令 が そろって 日本 を 離れる なんて 、 前例 の なかった こと だ 。
|しれい||ふく|しれい|||にっぽん||はなれる||ぜんれい||||
However, it's unprecedented for both the commander and the deputy commander to leave Japan together.
これ も 、 留守 を 任せ た 葛城 を 信頼 し てる って 事 さ 。
||るす||まかせ||かつらぎ||しんらい||||こと|
This means that I trust Katsuragi, whom I left in charge during my absence.
父さん 、 ここ に い ない ん です か ? 碇 司令 は 今 、 南極 に 行って る わ 。
とうさん||||||||いかり|しれい||いま|なんきょく||おこなって||
Dad, aren't you here? Commander Ikari is currently in Antarctica.
いかなる 生命 の 存在 も 許さ ない 、 死 の 世界 、 南極 。
|せいめい||そんざい||ゆるさ||し||せかい|なんきょく
A world of death that allows no form of life to exist, Antarctica.
いや 、 地獄 と いう べき か な 。
|じごく|||||
No, perhaps it should be called hell.
だが われわれ 人類 は ここ に 立って いる 。 生物 と して 生き た まま だ 。
||じんるい||||たって||せいぶつ|||いき|||
But we, humanity, are standing here. We are still alive as living beings.
科学 の 力 で 護 ら れ て いる から な 。 科学 は 人 の 力 だ よ 。
かがく||ちから||まもる|||||||かがく||じん||ちから||
Because we are protected by the power of science. Science is the power of humanity.
その 傲慢 が 15 年 前 の 悲劇 、 セカンド インパクト を 引き起こし た の だ 。
|ごうまん||とし|ぜん||ひげき|せかんど|いんぱくと||ひきおこし|||
||||||||||caused|||
That arrogance caused the tragedy 15 years ago, the Second Impact.
結果 この ありさま だ 。 与え られ た 罰 に し て は あまり に 大き すぎる 。 まさに 死 海 そのもの だ よ 。
けっか||||あたえ|||ばち|||||||おおき|||し|うみ|その もの||
だが 、 原 罪 の 汚れ なき 、 浄化 さ れ た 世界 だ 。
|はら|ざい||けがれ||じょうか||||せかい|
||||||purification|||||
俺 は 罪 に まみれ て も 、 人 が 生き て いる 世界 を 望む よ 。
おれ||ざい|||||じん||いき|||せかい||のぞむ|
Even if I'm stained with sin, I hope for a world where people live.
報告 し ます 。 ネルフ 本部 より 入電 。 インド洋 上 、 空 衛星 軌道 上 に 使徒 発見 。
ほうこく||||ほんぶ||にゅうでん|いんどよう|うえ|から|えいせい|きどう|うえ||しと|はっけん
This is a report. We have received communication from NERV headquarters. An Angel has been discovered in orbit over the Indian Ocean.
二 分 前 に 突然 現れ まし た 。 第 6 サーチ 、 衛星 軌道 上 へ 。
ふた|ぶん|ぜん||とつぜん|あらわれ|||だい||えいせい|きどう|うえ|
|||||||||search||||
It suddenly appeared two minutes ago. The 6th search goes into satellite orbit.
接触 まで 後 2 分 。 目標 を 映像 で 捕 捉 。
せっしょく||あと|ぶん|もくひょう||えいぞう||ほ|そく
||||||||captured|
こりゃ すごい ! 常識 を 疑う わ ね 。
||じょうしき||うたがう||
This is amazing! It makes you doubt common sense.
目標 と 、 接触 し ます 。
もくひょう||せっしょく||
I will make contact with the target.
サーチ スタート 。 データ 送信 、 開始 し ます 。
|すたーと|でーた|そうしん|かいし||
Search start. Starting data transmission.
受信 確認 。
じゅしん|かくにん
Receiving confirmation.
A . T . フィールド ? 新しい 使い 方 ね 。
||ふぃーるど|あたらしい|つかい|かた|
A.T. Field? A new way to use it.
たいした 破壊 力 ね 。 さすが 、 A . T . フィールド 。
|はかい|ちから|||||ふぃーるど
That's quite a destructive power. As expected, A.T. Field.
落下 の エネルギー を も 、 利用 し て い ます 。 使徒 そのもの が 爆弾 みたい な もの です ね 。
らっか||えねるぎー|||りよう|||||しと|その もの||ばくだん|||||
|||||||||||it|||||||
The energy from the fall is also being utilized. The apostles themselves are like bombs, aren't they?
とりあえず 、 初 弾 は 太平洋 に 大 外れ 。
|はつ|たま||たいへいよう||だい|はずれ
For the time being, the first shot was way off into the Pacific Ocean.
で 、 2 時間 後 の 第 2 射 が そこ 。 後 は 確実 に 誤差 修正 し てる わ 。
|じかん|あと||だい|い|||あと||かくじつ||ごさ|しゅうせい|||
So, the second shot two hours later is there. From now on, I will definitely correct the errors.
学習 し てる 、 って こと か 。
がくしゅう|||||
learning|||||
So, you are learning, huh?
N 2 航空 爆雷 も 、 効果 あり ませ ん 。
|こうくう|ばくらい||こうか|||
||||effect|||
Even N2 depth charges have no effect.
以後 、 使徒 の 消息 は 不明 です 。
いご|しと||しょうそく||ふめい|
After that, the whereabouts of the apostles are unknown.
来る わ ね 、 多分 。 次 は ここ に 、 本体 ごと ね 。
くる|||たぶん|つぎ||||ほんたい||
It will come, probably. Next time, it will be here, along with the main body.
その 時 は 第 3 芦ノ湖 の 誕生 かしら ?
|じ||だい|あしのこ||たんじょう|
I wonder if that will be the birth of Lake Ashi No. 3?
富士 五 湖 が 一 つ に なって 、 太平洋 と つながる わ 。 本部 ごと ね 。
ふじ|いつ|こ||ひと||||たいへいよう||||ほんぶ||
The Five Lakes of Fuji will merge into one and connect to the Pacific Ocean, along with the headquarters.
碇 司令 は ? 使徒 の 放つ 強力 な ジャミング の ため 、 連絡 不能 です 。
いかり|しれい||しと||はなつ|きょうりょく|||||れんらく|ふのう|
||||||||jamming|||||
MAGI の 判断 は ? 全会 一致 で 撤退 を 推奨 し て い ます 。
||はんだん||ぜんかい|いっち||てったい||すいしょう||||
||||all meeting|||withdrawal||||||
What is MAGI's judgment? The consensus is to recommend withdrawal.
どう する の ? 今 の 責任 者 は あなた よ 。
|||いま||せきにん|もの|||
What will you do? You are the current person in charge.
日本 政府 各省 に 通達 。 ネルフ 権限 に おける 特別 宣言 D - 17 。
にっぽん|せいふ|かくしょう||つうたつ||けんげん|||とくべつ|せんげん|
Notification to each department of the Japanese government. Special declaration D-17 under NERV authority.
半径 50 キロ 以内 の 全 市民 は 直ちに 避難 。 松代 に は MAGI の バックアップ を 頼 ん で 。
はんけい|きろ|いない||ぜん|しみん||ただちに|ひなん|まつしろ|||||ばっくあっぷ||たの||
|||||||||Matsushiro|||||||||
All citizens within a radius of 50 kilometers are to evacuate immediately. Request MAGI for backup in Matsushiroi.
ここ を 放棄 する ん です か ? いいえ 。
||ほうき|||||
Are you abandoning this place? No.
ただ 、 みんな で 危ない 橋 を 渡る こと は ない わ 。
|||あぶない|きょう||わたる||||
However, we will not cross the dangerous bridge together.
政府 に よる 特別 宣言 D - 17 が 発令 さ れ まし た 。 市
せいふ|||とくべつ|せんげん|||はつれい|||||し
A special declaration D - 17 has been issued by the government.
民 の 皆様 は 速やか に 指定 の 場所 へ 避難 し て ください 。
たみ||みなさま||すみやか||してい||ばしょ||ひなん|||
Residents are requested to evacuate to the designated places promptly.
第 6 、 第 7 ブロック を 優先 に 、 各 区長 の 指示 に 従い 、 速やか に 移動 願い ます 。
だい|だい|ぶろっく||ゆうせん||かく|くちょう||しじ||したがい|すみやか||いどう|ねがい|
|||||||district chief||instruction|||||||
Please prioritize moving swiftly to Blocks 6 and 7 and follow the instructions of each district head.
市 内 に おける 避難 は すべて 完了 。
し|うち|||ひなん|||かんりょう
Evacuation within the city has been completed.
部 内 警報 C に よる 、 非 戦闘 員 および D 級 勤務 者 の 待避 、 完了 し まし た 。
ぶ|うち|けいほう||||ひ|せんとう|いん|||きゅう|きんむ|もの||たいひ|かんりょう|||
||alarm|||||||and||||||||||
Evacuation of non-combatants and D-class personnel due to departmental alert C has been completed.
やる の ? 本気 で ? ええ 、 そう よ 。
||ほんき||||
Are you going to do it? For real? Yes, that's right.
あなた の 勝手 な 判断 で 、 エヴァ を 3 体 と も 棄 てる 気 ?
||かって||はんだん||||からだ|||き||き
|||||||||||abandon||
勝算 は 0.00001 % 。 万 に 一 つ も ない の よ 。
しょうさん||よろず||ひと|||||
The odds of winning are 0.00001%. It's nonexistent, not even one in ten thousand.
ゼロ で は ない わ 。 エヴァ に 賭ける だけ よ 。
|||||||かける||
It's not zero. I'm just betting on Eva.
葛城 三 佐 ! 現 責任 者 は 私 です !
かつらぎ|みっ|たすく|げん|せきにん|もの||わたくし|
Misato Katsuragi! I am the current person in charge!
やる こと は やっと き たい の 。 使徒 殲滅 は 私 の 仕事 です 。
|||||||しと|せんめつ||わたくし||しごと|
I want to do what I have to do. Exterminating the apostles is my job.
仕事 ? 笑わ せる わ ね 。
しごと|わらわ|||
Job? That's laughable.
自分 の ため でしょ ? あなた の 使徒 へ の 復讐 は 。
じぶん||||||しと|||ふくしゅう|
|||||||||revenge|
It's for yourself, isn't it? Your revenge against the apostles.
えー っ 、 手 で 、 受け止める ! ?
||て||うけとめる
Uh, catch it with your hands!?
そう 。 落下 予測 地点 に エヴァ を 配置 、 A . T . フィールド 最大 で 、 あなた たち が 直接 、 使徒 を 受け止める の よ 。
|らっか|よそく|ちてん||||はいち|||ふぃーるど|さいだい|||||ちょくせつ|しと||うけとめる||
That's right. Place the Eva at the predicted drop point, maximize the A.T. Field, and you guys will catch the Angel directly.
使徒 が コース を 大きく 外れ たら … ? その 時 は アウト 。
しと||こーす||おおきく|はずれ|||じ||あうと
What if the Angel goes way off course... ? At that time, it's out.
機体 が 衝撃 に 耐え られ なかったら ? その 時 も アウト ね 。
きたい||しょうげき||たえ||||じ||あうと|
What if the aircraft can't withstand the shock? Then it's game over.
勝算 は ? 神 の みぞ 知る 、 と 言った ところ かしら 。
しょうさん||かみ|||しる||いった||
||||way|||||
What are the chances of winning? Only God knows, I suppose.
これ で うまく 行ったら 、 まさに 奇跡 ね 。
|||おこなったら||きせき|
If this goes well, it would truly be a miracle.
奇跡 って の は 、 起こし て こそ 初めて 価値 が 出る もの よ 。
きせき||||おこし|||はじめて|かち||でる||
Miracles are only worthwhile when they happen.
つまり 、 何とか し て 見せろ 、 って 事 ?
|なんとか|||みせろ||こと
You mean, do something about it?
すま ない けど 、 ほか に 方法 が ない の 。 この 作戦 は 。 作戦 と 言え る の ! ? これ が !
|||||ほうほう|||||さくせん||さくせん||いえ||||
I'm sorry, but there is no other way. This plan is... Can we really call it a plan?!
ほんと 、 言え な いわ ね 。 だから 、 いや なら 辞退 できる わ 。
|いえ|||||||じたい||
||||||||decline||
Honestly, I can't say it. So, if you don't like it, you can decline.
みんな 、 いい の ね ?
Everyone is okay with this, right?
一応 規則 だ と 遺書 を 書く こと に なって る けど 、 どう する ?
いちおう|きそく|||いしょ||かく|||||||
別に いい わ 。 そんな つもり ない もの 。
べつに||||||
It's fine. I don't intend to do that.
私 も いい 。 必要 、 ない もの 。 僕 も いい です 。
わたくし|||ひつよう|||ぼく|||
I'm fine too. It's not necessary. I'm good as well.
すまない わ ね 。 終わったら みんな に ステーキ おごる から ! え ぇっ 、 ほんと ! ?
|||おわったら|||すてーき|||||
I'm sorry. Once it's over, I'm treating everyone to steak! Really, are you serious!?
約束 する !
やくそく|
I promise!
忘れ ない で よ ! 期待 し て て !
わすれ||||きたい|||
Don't forget! I'm counting on you!
ご馳走 と いえ ば ステーキ で 決まり か …
ごちそう||||すてーき||きまり|
When it comes to a feast, steak is definitely the choice...
今時 の 子供 が ステーキ で 喜ぶ と 思って ん の かしら 。
いまどき||こども||すてーき||よろこぶ||おもって|||
Do you think today's kids would be happy with steak?
これ だ から セカンド インパクト 世代 って 、 貧乏 臭い の よ ねぇ 。
|||せかんど|いんぱくと|せだい||びんぼう|くさい|||
That's why the Second Impact generation feels so cheap, right?
仕方 が ない よ 、 そんな の 。
しかた|||||
It can't be helped, you know.
フン 、 何 が ワァーイ よ 、 大袈裟 に 喜 ん だ りし ちゃ って さ 。
ふん|なん||||おおげさ||よろこ||||||
|||wow||exaggerated||||||||
Hmph, what's with the 'Woohoo', acting all exaggeratedly happy and stuff.
それ で ミサト さん が 気持ちよく 指揮 できる ん なら 、 いい じゃ ない か !
|||||きもちよく|しき|||||||
If that allows Misato to conduct comfortably, then that's great!
さて と 、 せっかく ご馳走 し て くれる って 言う ん だ も の 、 \
|||ごちそう|||||いう||||
Now then, since you're offering to treat us to a meal,
ど ・ こ ・ に ・ し ・ よ ・ う ・ か ・ な っと ! あんた も 今度 は いっしょ に 来る の よ 。
|||||||||||こんど||||くる||
Where should we go, I wonder! You should come along next time too.
私 、 行か ない 。 どうして ?
わたくし|いか||
I won't go. Why?
肉 、 嫌い だ もの 。
にく|きらい||
I dislike meat.
使徒 に よる 電波 撹乱 の ため 、 目標 喪失 。
しと|||でんぱ|かくらん|||もくひょう|そうしつ
||||disturbance||||
Due to radio wave disruption by the Apostle, target lost.
正確 な 位置 の 測定 が でき ない けど 、 ロスト 直前 まで の データ から 、
せいかく||いち||そくてい||||||ちょくぜん|||でーた|
|||||||||lost|||||
MAGI が 算出 し た 落下 予想 地点 が 、 これ よ 。
||さんしゅつ|||らっか|よそう|ちてん|||
||calculated||||||||
This is the expected landing point calculated by MAGI.
こんなに 範囲 が 広い の ?
|はんい||ひろい|
Is the range this wide?
端 っこ まで 随分 あり ます よ 。
はし|||ずいぶん|||
There seems to be quite a lot even at the edge.
目標 の A . T . フィールド を もって すれ ば 、 その どこ に 落ち て も 本部 を 根こそぎ えぐる こと が できる わ 。
もくひょう||||ふぃーるど||||||||おち|||ほんぶ||ねこそぎ|||||
|||||||||||||||||root|dig out||||
If you have the target's A.T. field, you can obliterate the headquarters no matter where it falls.
ですから 、 エヴァ 全 機 を これ ら 三 個所 に 配置 し ます 。
||ぜん|き||||みっ|かしょ||はいち||
||||||||locations||||
So, we will deploy all Eva units to these three locations.
この 配置 の 根拠 は ?
|はいち||こんきょ|
What is the basis for this deployment?
勘 よ 。 カン ?
かん||かん
||intuition
It's intuition, right?
そう 。 女 の 勘 。
|おんな||かん
That's right. A woman's intuition.
何たる アバウト 、 ますます 奇跡 って の が 遠く なって いく イメージ ね 。
なんたる|||きせき||||とおく|||いめーじ|
what|about||||||||||
What a vague thing; it feels like miracles are becoming more and more distant.
ミサト さん の クジ って 、 当たった 事 ない ん だ …
|||||あたった|こと|||
|||lottery||||||
何 よ !
なん|
アスカ は なぜ エヴァ に 乗って る の ?
|||||のって||
Why is Asuka piloting the Eva?
決まって る じゃ ない 、 自分 の 才能 を 世の中 に 示す ため よ 。
きまって||||じぶん||さいのう||よのなか||しめす||
||||||||||show||
It's obvious, to show my talent to the world.
自分 の 存在 を ? ま ぁ 、 似 た よう な もの ね
じぶん||そんざい||||に|||||
My existence? Well, it's something similar.
あの 子 に は 聞か ない の ?
|こ|||きか||
Aren't you going to ask that girl?
綾 波 に は 、 前 聞い た ん だ 。
あや|なみ|||ぜん|ききい|||
I asked Ayanami before.
ふ ー ん 。 仲 の お よろしい こと 。 そんな ん じゃ ない よ 。
|-||なか|||||||||
|||relationship|||||||||
Hmm. You seem to get along well. It's not like that.
シンジ は どう な の よ 。 分から ない 。
||||||わから|
||how|||||
What's wrong with Shinji? I don't know.
分から ない って … あんた 、 バカ ぁ ? そう かもし れ ない 。
わから||||ばか|||||
|||||||might||
Not knowing... Are you an idiot? Maybe I am.
ほんと に バカ ね 。
||ばか|
You're really an idiot.
落下 予測 時間 まで 、 後 120 分 です 。
らっか|よそく|じかん||あと|ぶん|
There are 120 minutes left until the predicted time of the fall.
みんな も 待避 し て 。 ここ は 私 一 人 で いい から 。
||たいひ|||||わたくし|ひと|じん|||
Everyone should evacuate. It's fine for me to be here alone.
いえ 、 これ も 仕事 です から 。 子供 たち だけ を 危ない 目 に 逢わ せ られ ない っす よ 。
|||しごと|||こども||||あぶない|め||あわ|||||
|||||||||||||encounter|||||
No, this is part of my job. I can't let the kids face danger alone.
あの 子 達 は 大丈夫 、 もし エヴァ が 大破 し て も
|こ|さとる||だいじょうぶ||||たいは|||
Those kids will be fine, even if the Eva gets severely damaged.
A . T . フィールド が あの 子 達 を 護 って くれる わ 。
||ふぃーるど|||こ|さとる||まもる|||
The A.T. Field will protect those kids.
エヴァ の 中 が 一 番 安全 な の よ 。
||なか||ひと|ばん|あんぜん|||
Inside the Eva is the safest place.
シンジ 君 、 昨日 聞い て た わ ね 。 私 が どうして ネルフ へ 入った の か 。
|きみ|きのう|ききい|||||わたくし|||||はいった||
Shinji, you heard it yesterday, right? Why I joined NERV.
私 の 父 は ね 、 自分 の 研究 、 夢 の 中 に 生きる 人 だった わ 。
わたくし||ちち|||じぶん||けんきゅう|ゆめ||なか||いきる|じん||
My father was someone who lived in his own research, in his dreams.
そんな 父 を 許せ なかった 。 憎 ん で さえ い た わ 。 父さん と 同じ だ …
|ちち||ゆるせ||にく|||||||とうさん||おなじ|
I couldn't forgive such a father. I even hated him. Just like you...
母 や 私 、 家族 の こと など 、 構って くれ なかった 。
はは||わたくし|かぞく||||かまって||
My mother and I, as well as my family, didn't seem to care.
周り の 人 たち は 繊細 な 人 だ と いって た わ 。
まわり||じん|||せんさい||じん|||||
The people around said that I was a sensitive person.
でも ほんと は 心 の 弱い 、 現実 から 、 私 たち 家族 と いう 現実 から 、 逃げ て ばかり い た 人 だった の よ 。
|||こころ||よわい|げんじつ||わたくし||かぞく|||げんじつ||にげ|||||じん|||
But the truth is, I was someone who was weak-hearted and was always running away from reality, from the reality of my family.
子供 みたい な 人 だった わ 。 母 が 父 と 別れ た とき も 、 すぐ 賛成 し た 。
こども|||じん|||はは||ちち||わかれ|||||さんせい||
|||||||||||||||approval||
母 は いつも 泣 い て ばかり い た もの 。
はは|||なき||||||
My mother was always crying.
父 は ショック だった みたい だ けど 、 その 時 は 自業自得 だ と 笑った わ 。
ちち||しょっく||||||じ||じごうじとく|||わらった|
||||||||||serves him right||||
My father seemed to be in shock, but at that time, I laughed saying it was his own fault.
けど 、 最後 は 私 の 身代わり に なって 、 死 ん だ の 。
|さいご||わたくし||みがわり|||し|||
|||||substitute||||||
But in the end, he died as my substitute.
セカンド インパクト の とき に ね 。
せかんど|いんぱくと||||
It was during the Second Impact.
私 に は 分から なく なった わ 。 父 を 憎 ん で い た の か 好き だった の か 。
わたくし|||わから||||ちち||にく|||||||すき|||
I no longer know. Did I hate my father or did I love him?
ただ 一 つ はっきり し て いる の は 、 セカンド インパクト を 起こし た 使徒 を 倒す 。
|ひと||||||||せかんど|いんぱくと||おこし||しと||たおす
The only thing that is clear is that I will defeat the Angel that caused the Second Impact.
その ため に ネルフ へ 入った わ 。
|||||はいった|
That's why I joined NERV.
結局 、 私 は ただ 父 へ の 復讐 を 果たし たい だけ な の かも しれ ない 。
けっきょく|わたくし|||ちち|||ふくしゅう||はたし|||||||
In the end, I might just want to take revenge on my father.
父 の 呪縛 から 逃れる ため に 。
ちち||じゅばく||のがれる||
To escape from my father's curse.
逃げ ちゃ だめ だ 、 逃げ ちゃ だめ だ 、 逃げ ちゃ だめ だ !
にげ||||にげ||||にげ|||
You can't run away, you can't run away, you can't run away!
そう 、 逃げ ちゃ だめ だ
|にげ|||
That's right, you can't run away.
目標 を 最大 望遠 で 確認 ! 距離 、 およそ 2 万 5 千 !
もくひょう||さいだい|ぼうえん||かくにん|きょり||よろず|せん
Confirm the target with maximum zoom! Distance, approximately 25,000!
おいで な すった わ ね … エヴァ 全 機 、 スタート 位置 !
||||||ぜん|き|すたーと|いち
目標 は 光学 観測 に よる 弾 道 計算 しか でき ない わ 。
もくひょう||こうがく|かんそく|||たま|どう|けいさん||||
||optical|observation|||||||||
よって 、 MAGI が 距離 1 万 まで は 誘導 し ます 。 その後 は 各自 の 判断 で 行動 し て 。
|||きょり|よろず|||ゆうどう|||そのご||かくじ||はんだん||こうどう||
あなた たち に すべて 任せる わ 。
||||まかせる|
使徒 接近 、 距離 、 およそ 2 万 !
しと|せっきん|きょり||よろず
では 、 作戦 開始 ! 行く よ !
|さくせん|かいし|いく|
Then, operation start! Let's go!
スタート !
すたーと
Start!
距離 、 1 万 2 千 !
きょり|よろず|せん
Distance, 12,000!
フィールド 全開 !
ふぃーるど|ぜんかい
Field open!
弐 号 機 、 フィールド 全開 ! やって る わ よ !
に|ごう|き|ふぃーるど|ぜんかい||||
Unit 2, field open! I'm going for it!
今 だ !
いま|
Now!
こん の ぉ ー っ !
|||-|
This is a surprise!
電波 システム 、 回復 。 南極 の 碇 司令 から 、 通信 が 入って い ます 。
でんぱ|しすてむ|かいふく|なんきょく||いかり|しれい||つうしん||はいって||
The radio system is back online. We have received communication from the Antarctic command.
お 繋ぎ し て 。 はい 。
|つなぎ|||
Connect me. Yes.
申し訳 あり ませ ん 。 私 の 勝手 な 判断 で 、 初 号 機 を 破損 し て しまい まし た 。
もうし わけ||||わたくし||かって||はんだん||はつ|ごう|き||はそん|||||
I apologize. I broke the prototype due to my own reckless decision.
責任 は すべて 私 に あり ます 。
せきにん|||わたくし|||
I take full responsibility.
構わ ん 。 使徒 殲滅 が エヴァ の 使命 だ 。 その 程度 の 被害 は むしろ 幸運 と 言え る 。
かまわ||しと|せんめつ||||しめい|||ていど||ひがい|||こううん||いえ|
It doesn't matter. The mission of the Eva is to exterminate the Angels. Such a degree of damage can even be considered fortunate.
ああ 、 よく やって くれ た 、 葛城 三 佐 。 ありがとう ござい ます 。
|||||かつらぎ|みっ|たすく|||
Ah, you did well, Misato Katsuragi. Thank you very much.
ところで 初 号 機 の パイロット は いる か ?
|はつ|ごう|き||ぱいろっと|||
By the way, is there a pilot for the Unit 01?
あ 、 はい 。
Ah, yes.
話 は 聞い た 。 よく やった な 、 シンジ 。
はなし||ききい|||||
I heard the story. Well done, Shinji.
え ? はい …
Huh? Yes...
では 葛城 三 佐 、 後 の 処理 は 任せる 。 はい 。
|かつらぎ|みっ|たすく|あと||しょり||まかせる|
Then, Katsuragi Misato, I leave the rest to you. Yes.
次 は 新 宮 ノ 下 、 新 宮 ノ 下 、 お 出口 、 左側 に 変わり ます 。
つぎ||しん|みや||した|しん|みや||した||でぐち|ひだりがわ||かわり|
||||||||possessive particle|||||||
さ ぁ 、 約束 は 守って もらう わ よ 。
||やくそく||まもって|||
||||kept|to receive||
Well, you will keep your promise.
はい はい 、 大 枚 おろし て き た から 、 フルコース だって 耐え られる わ よ
||だい|まい||||||ふるこーす||たえ|||
Yes, yes, I've already taken off a large amount, so I can endure a full course meal.
給料 前 だ けど ね
きゅうりょう|ぜん|||
But it’s just before payday.
ミサト の 財布 の 中身 くらい 、 分かって る わ 。 無理 し なく て いい わ よ 。
||さいふ||なかみ||わかって|||むり||||||
I know what's in Misato's wallet. You don't have to force yourself.
優等 生 も 、 ラーメン なら 付き合う って 言う し さ 。 私 、 ニンニク ラーメン チャーシュー 抜き 。
ゆうとう|せい||らーめん||つきあう||いう|||わたくし|にんにく|らーめん||ぬき
Even the honor students say they'd go out for ramen. I want garlic ramen without the chashu.
私 は 鱶 鰭 チャーシュー 、 大盛り ね !
わたくし||ふか|ひれ||おおもり|
||squid||||
I want shark fin chashu, large size!
へい 、 鱶 鰭 チャーシュー 、 お 待ち !
|ふか|ひれ|||まち
||fin|||
Hey, shark fin chashu, here you go!
ねぇ 、 ミサト さん … なぁ に ?
Hey, Misato... what is it?
さっき 、 父さん の 言葉 を 聞い て 、 誉め られる こと が 嬉しい って 、 初めて 分かった よう な 気 が する 。
|とうさん||ことば||ききい||ほめ||||うれしい||はじめて|わかった|||き||
Just now, I heard Dad's words and I feel like for the first time I understand that being praised makes me happy.
それ に 、 分かった ん だ 。 僕 は 、 父さん の さっき の 言葉 を 聞き たく て 、
||わかった|||ぼく||とうさん||||ことば||きき||
I see, I understood. I wanted to hear what Dad said earlier,
エヴァ に 乗って る の かも しれ ない って 。
||のって||||||
It might be that I'm piloting Eva.
あんた 、 そんな 事 で 乗って る の ?
||こと||のって||
Are you piloting it for something like that?
ほんと に バカ ね
||ばか|
You're really an idiot.
シュミレーション プラグ の 実験 中 に 起こった 事件 。
|ぷらぐ||じっけん|なか||おこった|じけん
An incident that occurred during the experiment of the simulation plug.
次々 と 侵さ れ て いく 地下 施設 。
つぎつぎ||おかさ||||ちか|しせつ
The underground facility is being invaded one after another.
ついに 自爆 決議 を 迫ら れる ネルフ 。
|じばく|けつぎ||せまら||
この 次 も サービス 、 サービスゥ !
|つぎ||さーびす|
||||service
Next time too, service, service!