×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

日本昔話, こぶ た のち ー ちゃん (v2)

こぶ た のち ー ちゃん (v2)

ちっちゃな ちっちゃな

こぶ た のち ー ちゃん

うたう の だいすき

スキップ だいすき

とっても げんきな おんなのこ

きょう も ごきげん おでかけ したら

きゅうに あめ が ふって きた

こまった ち ー ちゃん ちっちゃな りょうて

あたま に かぶせて まわり を キョロキョロ

おっきな おっきな はっぱ の した で

の ねずみ さん が てまねき して る

「こっち こっち ここ なら あめ に ぬれ ない よ」

「...」

だけど ね ち ー ちゃん は な ー んに も いわ ない の

だまって と なり で あまやどり

しばらく して あめ が やむ と

お ひ さま キラキラ かがやいた

の ねずみ さん を ちらり と みて から

ち ー ちゃん どんどん あるいて く

こんど は ふうせん もった くま さん が

いし に すわって ひなたぼっこ

いろんな いろ の ふうせん に

ち ー ちゃん ついつい みとれて る

くま さん ふうせん さしだして

「いっこ あげる よ」

「...」

だけど ね ち ー ちゃん は な ー んに も いわ ない の

だまって ふうせん うけとった

くま さん を ちらり と みて から

ふうせん もって ランランラン

すると ね つよい かぜ が ピュ 一っと ふいて

ち ー ちゃん の ふうせん とんでっちゃった

おっきな き の えだ に

ひっかかった ふうせん を

ジーッ と ジーッ と みあげて いたら

ことり さん が とんで きた

こころ やさしい ことり さん

ふうせん くわえて もってきた

「はい ふうせん」

「...」

だけど ね ち ー ちゃん は な ー んに も いわ ない の

だまって ふうせん うけとった

ちっちゃな ちっちゃな こぶ た のち ー ちゃん

ほんと は ありがとうって つたえる こと を

ちゃんと ちゃん と わかって た

だけど ね あり が と うって い いたい のに

なんだか いえ ない こぶ た のち ー ちゃん

だんだん かなしく なって きて

おっきな なみだ が ポロッ と ひと つぶ ながれでた

かなしい かなしい やさしい なみだ

ポツポツポッポツラッタッター

ポツポツポッポツラッタッター

やさしい やさしい なみだ の おと が

すてきな リズム に きこえて きた よ

ポツポツポツポツラッタッター

もり の みんな が やってきて

リズム に あわせて おどり だす

ポツポツポッポツラッタッター

うれしい な たのしい な

ポツポツポツポツラッタッター

ありがとう ありがとう

ポツポツポツポツラッタッター

リズム に あわせて ありがとう

スキップ し ながら ありがとう

なき が おち ー ちゃん きづいたら

えがお のち ー ちゃん に なりました

こころ の こもった ありがとう

すてきな えがお で ありがとう

みんな も えがお ニッコニコ

すると ち ー ちゃん の

あたま の うえ に

ハート の お はな が さきました

お はな を みた みんな は

なんだか うれしく なって

ち ー ちゃん に こえ を かけました

すてきだ ね

きれいだ ね

かわいい ね

こぶ た のち ー ちゃん

こたえる ように

おっきな こえ で

いいました

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

こぶ た のち ー ちゃん (v2) |||-|| |pig|||chan|toad KOBUTA CHAN (v2) Kobuta no Chi-chan (v2) KOBUTA CHAN (v2) Kobuta Nochichan (v2) こぶ た のちーちゃん (v2) KOBUTA CHAN (v2) КОБУТА ЧАН (v2) KOBUTA CHAN (v2) KOBUTA CHAN (v2) Kobuta Nochi-chan(v2) KOBUTA CHAN (v2) KOBUTA CHAN (v2)

ちっちゃな ちっちゃな tiny|tiny Tiny tiny

こぶ た のち ー ちゃん |||-| Kobuta no Chi-chan

うたう の だいすき to sing|| I like singing

スキップ だいすき すきっぷ| I like skipping 건너뛰기 다이스키

とっても げんきな おんなのこ |lively|girl Very good girl

きょう も ごきげん おでかけ したら today||good mood|outing| You have a great day, too.

きゅうに あめ が ふって きた suddenly|||| Ame ga futte came to me

こまった ち ー ちゃん ちっちゃな りょうて ||-||| troubled||||tiny|both hands Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no...

あたま に かぶせて まわり を キョロキョロ ||put on|||looking around Put it on your head and wander around

おっきな おっきな はっぱ の した で big||leaf||| It ’s big, it ’s big, it ’s big.

の ねずみ さん が てまねき して る possessive particle|mouse|||beckoning|| Mouse is imitating

「こっち こっち ここ なら あめ に ぬれ ない よ」 ||||||will get wet|| "Here and here, you can't get wet here."

「...」 "..."

だけど ね ち ー ちゃん は な ー んに も いわ ない の |||-||||-||||| but|||||||||||| But I don't say anything about Chi-chan.

だまって と なり で あまやどり silently||||shelter Stop talking and go outside.

しばらく して あめ が やむ と When the candy stops after a while

お ひ さま キラキラ かがやいた |||きらきら| |||sparkling|sparkled Ohisama glittering

の ねずみ さん を ちらり と みて から After glancing at Mr. Mouse

ち ー ちゃん どんどん あるいて く |-|||| |||gradually|walking| Chi-chan, keep toddling

こんど は ふうせん もった くま さん が next||balloon|held|bear|| This time, Fuusen Motta Kuma-san

いし に すわって ひなたぼっこ ||sitting|sunbathing Sitting on a chair

いろんな いろ の ふうせん に various|||balloon| In various colors

ち ー ちゃん ついつい みとれて る |-|||| |||unintentionally|gazing| Chi-chan

くま さん ふうせん さしだして |||offering Kuma-san

「いっこ あげる よ」 い っこ|| one|| "I'll give it to you."

「...」 "..."

だけど ね ち ー ちゃん は な ー んに も いわ ない の |||-||||-||||| but|||||||||||| But I don't say anything about Chi-chan.

だまって ふうせん うけとった silently||received I got stuck

くま さん を ちらり と みて から After glancing at Kuma-san

ふうせん もって ランランラン ||running Fuusen Mote Ran Ran Ran

すると ね つよい かぜ が ピュ 一っと ふいて ||||||ひと っと| then||strong|||suddenly|once| Then a nice cold wipes off.

ち ー ちゃん の ふうせん とんでっちゃった |-||||とんで っちゃ った |||||flew away Chi-chan's fuusen

おっきな き の えだ に big|tree||| It ’s a big day

ひっかかった ふうせん を got caught|| The caught fuusen

ジーッ と ジーッ と みあげて いたら buzzing||||looking up| If you're gonna pick it up

ことり さん が とんで きた small bird|||| Kotori-san jumped

こころ やさしい ことり さん |kind|| Kotori-san, who is kind to the heart

ふうせん くわえて もってきた |holding|brought I brought it in addition to

「はい ふうせん」 "Yes Fuusen"

「...」

だけど ね ち ー ちゃん は な ー んに も いわ ない の |||-||||-||||| ||||||||||rock|| But I don't say anything about Chi-chan.

だまって ふうせん うけとった ||received I got stuck

ちっちゃな ちっちゃな こぶ た のち ー ちゃん |||||-| Little little little little little little little little Chi-chan

ほんと は ありがとうって つたえる こと を ||ありがとう って||| ||thank you|to convey|| I really want to say thank you

ちゃんと ちゃん と わかって た I knew it properly

だけど ね あり が と うって い いたい のに |||||||い たい| But thank you so much

なんだか いえ ない こぶ た のち ー ちゃん ||||||-| I can't say something about Kobuta no Chi-chan

だんだん かなしく なって きて |sad|| It's getting better and better

おっきな なみだ が ポロッ と ひと つぶ ながれでた |tear||dripped|||drop|flowed out The big Namida was a rush of people

かなしい かなしい やさしい なみだ |||tears It ’s kind, it ’s kind, it ’s kind.

ポツポツポッポツラッタッター drip Poppotsupopotsu Ratter

ポツポツポッポツラッタッター Poppotsupopotsu Ratter

やさしい やさしい なみだ の おと が ||||sound| Gentle Gentle Namida no Oto

すてきな リズム に きこえて きた よ |りずむ|||| wonderful|rhythm|||| I've heard a nice rhythm

ポツポツポツポツラッタッター pitter-patter

もり の みんな が やってきて ||everyone|| Everyone in Mori came over

リズム に あわせて おどり だす りずむ|||| ||together|dance| Dance to the rhythm

ポツポツポッポツラッタッター Pots and Pots and Pots and Pots and Pots and Pots and Pots and Pots and Pots and Pots and Pots and Pots

うれしい な たのしい な I'm happy I'm happy

ポツポツポツポツラッタッター

ありがとう ありがとう Thank you. Thank you.

ポツポツポツポツラッタッター

リズム に あわせて ありがとう りずむ||| Thank you for the rhythm.

スキップ し ながら ありがとう すきっぷ||| Thank you while skipping

なき が おち ー ちゃん きづいたら |||-|| |||||realized Naki ga Ochi-chan

えがお のち ー ちゃん に なりました ||-|||なり ました smile||||| I became Egao no Chi-chan

こころ の こもった ありがとう ||with sincerity| Thank you for your heart

すてきな えがお で ありがとう |smile|| Thank you for your wonderful greeting

みんな も えがお ニッコニコ |||beaming Everyone is also Nikko Nico

すると ち ー ちゃん の ||-|| Then Chi-chan's

あたま の うえ に ||top| On top of the head

ハート の お はな が さきました はーと|||||さき ました heart|||flower||bloomed The heart of the heart has come

お はな を みた みんな は Everyone who saw the story

なんだか うれしく なって I'm kind of happy

ち ー ちゃん に こえ を かけました |-|||||かけ ました I put a voice on Chi-chan

すてきだ ね wonderful| Das ist cool That's nice

きれいだ ね beautiful| Es ist wunderschön It's beautiful

かわいい ね niedlich cute

こぶ た のち ー ちゃん |||-| Kobuta Nochi-chan Kobuta no Chi-chan

こたえる ように to answer| wie um zu antworten To answer

おっきな こえ で With a big voice

いいました いい ました I said