Guilty Crown Episode 14
だから そんな ごまかし なんか いら ねえ ん だ よ
We don't need you trying to fool us any more.
ごまかし て など い ませ ん
I'm not trying to fool anyone!
事態 が はっきり する まで 性急 に 動く べき で は ない と 言って る ん です
じたい|||||せいきゅう||うごく||||||いって|||
I'm saying that we shouldn't act rashly until our current situation becomes clear.
間もなく 私 の 祖父 供 奉 院 家 から も 連絡 が 来る はず
まもなく|わたくし||そふ|とも|たてまつ|いん|いえ|||れんらく||くる|
もう 少し の 辛抱 です
|すこし||しんぼう|
You need to be patient for just a bit longer.
もっと よ 事実 を 見詰めよ う ぜ
||じじつ||みつめよ||
Seriously, get a reality check!
どうせ もう 俺 たち は 存在 し ない こと に なって ん だ よ
||おれ|||そんざい||||||||
Apparently, we don't even exist any more!
ウイルス と 一緒 に よ 始末 さ れ ん だ
ういるす||いっしょ|||しまつ||||
We're going to be taken out along with the virus!
みんな 死ぬ ん だ
|しぬ||
おしまい な ん だ よ ー っ
|||||-|
ちょっと やめ て よ そんな の 誰 も 分か ん ない じゃ ない
||||||だれ||わか||||
Hey, quit it!
そう です 怒鳴ら ない で
||どなら||
Don't yell!
発言 は マイク を 受け取って から と お 願い し た はず です
はつげん||まいく||うけとって||||ねがい||||
I requested that if you want to speak up, you do it after you take the mic.
僕 が 思う に
ぼく||おもう|
My thinking is that our biggest problem now is that we don't understand what's going on.
状況 が 分から ない こと が 今 最も 問題 だ と 思う ん です
じょうきょう||わから||||いま|もっとも|もんだい|||おもう||
誰 か が 責任 を 持って 環 七 の ウォール を 視察 し て くる べき で は ?
だれ|||せきにん||もって|かん|なな||||しさつ||||||
Shouldn't someone take responsibility and go inspect the Loop 7 wall?
そう だ そうだ 難波 君 の 言う とおり
||そう だ|なにわ|きみ||いう|
That's right! That's right!
何で あんな 連中 まとも に 取り合っちゃ う かな 会長 ちゃん は
なんで||れんちゅう|||とりあっちゃ|||かいちょう||
Why's the president paying attention to those guys so seriously?
律義 っつ ー か 何 つ ー か
りちぎ||-||なん||-|
I don't know if I should call it integrity or what...
ちゃんと みんな の 話 を 聞こ う と し てる だけ だ ろ
|||はなし||ききこ|||||||
She's just trying to listen properly to what everyone has to say!
いい じゃ ん か
平和 な とき なら ね
へいわ||||
In times of peace, sure.
集 どう し た の
しゅう||||
Shu, what's wrong?
いや …
もし 涯 が い たら こんな とき どう する か な って
|がい||||||||||
I was just thinking, if Gai were here,
お 願い です 何とか し て ください
|ねがい||なんとか|||
I'm begging you!
パパ と ママ に 会い たい ん です
ぱぱ||まま||あい|||
I want to see Papa and Mama!
何 で あれ 会長 に は 行動 の 方針 を 決め て くれ って こと です
なん|||かいちょう|||こうどう||ほうしん||きめ|||||
お じいさん が 助け に 来 て くれる から 待って なんて
|||たすけ||らい||||まって|
Something like, "Grandpa's coming to save us, so just hang on,"
リーダー の 発言 と は 思え ない そう でしょ
りーだー||はつげん|||おもえ|||
確かに 子供 か っ つ ー の
たしかに|こども||||-|
He's right...
生徒 会 規則 第 32 条 第 3 項 に 基づき
せいと|かい|きそく|だい|じょう|だい|うなじ||もとづき
In accordance with student council rule article 32, section three,
生徒 会長 の 不 信任 決議 ならびに 新 会長 の 選出 を 要求 し ます
せいと|かいちょう||ふ|しんにん|けつぎ||しん|かいちょう||せんしゅつ||ようきゅう||
I request a motion of no confidence against the current president,
崩壊 の シンフォニー が 鳴り響 い て
ほうかい||||なりひび||
崩壊の交響曲が鳴り響いて
降る 雨 は まるで 涙 の 音色
ふる|あめ|||なみだ||ねいろ
furu ame wa marude namida no neiro
気づ い て
きづ||
Realise
その 目 は 互い を 認める ため
|め||たがい||みとめる|
sono me wa tagai wo mitomeru tame
その 声 は 想い を 伝える ため
|こえ||おもい||つたえる|
sono koe wa omoi wo tsutaeru tame
その 手 は 大事 な 人 と 繋ぐ ため に ある
|て||だいじ||じん||つなぐ|||
sono te wa daiji na hito to tsunagu tame ni aru
この 歌 が 聴 こえ てる
|うた||き||
この歌が聞こえてる 命ある全てのものよ
命 ある 全て の もの よ
いのち||すべて|||
真実 は あなた の 胸 の 中 に ある
しんじつ||||むね||なか||
真実はあなたの胸の中にある
嵐 の 海 を 行く 時 も
あらし||うみ||いく|じ|
arashi no umi wo yuku toki mo
決して 臆 する こと の ない 強 さ を くれる から
けっして|おく|||||つよ||||
kesshite oku suru koto no nai tsuyosa wo kureru kara
ワクチン 配布 の 時間 です
わくちん|はいふ||じかん|
It's time to distribute the vaccine.
今週 の 割り当て の 人 は お 昼 休み 時間 中 に
こんしゅう||わりあて||じん|||ひる|やすみ|じかん|なか|
Students who have been allotted this week's ration,
忘れ ず に 4 階 の 生徒 会 室 まで 来 て ください
わすれ|||かい||せいと|かい|しつ||らい||
please remember to come to the student council room on the fourth floor during recess.
はい 大事 に 使って ね
|だいじ||つかって|
Here.
ついに 噴き出し た って 感じ だ な
|ふきだし|||かんじ||
It looks like it's finally sprouted.
噴き出る って 何 が だ よ
ふきでる||なん|||
"Sprouted"?
裏 サイト の 天王 洲 アンダー グラウンド 見 て みろ
うら|さいと||てんのう|す|あんだー|ぐらうんど|み||
The school's unofficial website, Tennouzu Underground.
ネット 復活 し てん の
ねっと|ふっかつ|||
ホント だ
ほんと|
It's true!
学 内 の ローカル ネット だけ ジャミング が いきなり 解除 さ れ て 復活 し た
まな|うち||ろーかる|ねっと|||||かいじょ||||ふっかつ||
Just the local network inside the school.
外 と は 相変わらず だ
がい|||あいかわらず|
Trying to connect to the outside's still the same, though.
見せ て 見せ て
みせ||みせ|
会長 結構 やり玉 に 挙がって る ね
かいちょう|けっこう|やりだま||あがって||
The president's really being singled out...
ちゃんと 頑張って ん の に
|がんばって|||
Even though she's been doing her best!
ひで え よ な
They're awful!
分か ん ない でも ない けど
わか|||||
会長 ちゃん あんまり リーダー 向き じゃ ない し
かいちょう|||りーだー|むき|||
I mean, the president's really not suited for leadership.
おい そんな 言い 方 ない だ ろ
||いい|かた|||
Hey! Don't talk like that!
俺 たち の 大事 な 仲間 じゃ ん か
おれ|||だいじ||なかま|||
She's an important friend of ours!
「 仲間 」 って … 別に 行き掛かり 上 一緒 に いる だけ だ し
なかま||べつに|いきがかり|うえ|いっしょ|||||
かわいく ねえ
You're not cute at all!
悪う ご ざん し た
わるう||||
My bad, sorry!
鶫 ちゃん
つぐみ|
Tsugumi-chan!
何 だ よ あいつ
なん|||
外 の 情報 と 出 たい って 意見 を できる だけ 集めろ
がい||じょうほう||だ|||いけん||||あつめろ
Collect all the information you can about the outside and the opinions of people who want to get out.
総会 で 突き付け て やる
そうかい||つきつけ||
We'll use it at the general assembly.
そんな ん より いっそ やっちゃ わ ない ? あの 高慢 女
||||||||こうまん|おんな
Rather than that, why don't we just do away with that bitch already?
慌てる な よ 奥の手 は いつ でも 使える から な
あわてる|||おくのて||||つかえる||
Don't be in such a rush.
ねえ いのり ん
Say, Inori, you don't have any family, right?
いのり ん は さ 家族 って いな いよ ね
||||かぞく||||
さみしい と 思った こと って ある ?
||おもった|||
Do you ever feel lonely?
一 度 だけ …
ひと|たび|
Only once.
集 が い なく て 寒かった こと が あった の
しゅう|||||さむかった||||
Shu was gone, and I felt cold.
それ が 「 寂しい 」 だって 涯 が
||さびしい||がい|
Gai told me that was loneliness.
ごちそうさま
Thanks for the info...
寂しい の ?
さびしい|
鶫 は 寂しい ?
つぐみ||さびしい
Tsugumi, are you lonely?
そ … そんな こと ある わけない でしょ
T-There's no reason I would be!
そりゃ 葬儀 社 は もう ない けど …
|そうぎ|しゃ||||
It's true the Undertakers aren't around any more,
私 は その 前 から ずっと 1 人 で 生き て き た ん だ もん
わたくし|||ぜん|||じん||いき||||||
but I was always alone before that.
いまさら さみしい と か ない わ よ
It's a little late to be feeling lonely.
そう よ
私 は ずっと 1 人 だった ん だ から
わたくし|||じん||||
I was always alone, so...
だから 余計 な 心配 と か し なく て いい から ね 集
|よけい||しんぱい|||||||||しゅう
So there's no need to worry yourself over me, right Shu?!
はい
Y-Yes!
ちょうど いい わ これ あげる
Perfect timing.
ゲノム レゾナンス ゲージ ?
げのむ||
A genome resonance gauge?
そう ぶっちゃ け 言え ば ヴォイド の 強 さ を 測る 装置 みたい な もの ね
|||いえ||||つよ|||はかる|そうち||||
To put it bluntly, it's a device to measure the power of Voids.
昨日 攻め て き た 連中 の 車 の そば に 落ち て た の
きのう|せめ||||れんちゅう||くるま||||おち|||
It was on the ground near the car those guys were driving who attacked us yesterday.
トータル の 数字 が 大きい ほど すごい ヴォイド が 出せ る って こと みたい
とーたる||すうじ||おおきい|||||だせ||||
It looks like the bigger the total number displayed,
なるほど ー
|-
I see... Amazing!
すごい すごい
な … 何 何 な の
|なん|なん||
W-What?
そう いえ ば 鶫 の ヴォイド って
|||つぐみ|||
Now that I think about it, what's Tsugumi's Void?
出 した こと は ない けど
だ|||||
こんな 状況 だ も の みんな の ヴォイド を 把握 し て おい た 方 が いい わ よ ね
|じょうきょう||||||||はあく|||||かた|||||
When we're in circumstances like this,
大丈夫 痛い の は 最初 だけ だ から
だいじょうぶ|いたい|||さいしょ|||
You'll be fine!
痛い の ?
いたい|
It hurts?!
それ じゃ 桜 満 先生 どうぞ
||さくら|まん|せんせい|
ち ょ … 待 っ …
||ま|
それ じゃ ごめん 鶫
|||つぐみ
Well then... Sorry, Tsugumi.
嫌 … やめ …
いや|
S-Stop it!
嫌
報告 を
いや|ほうこく|
Give me your report.
はっ
Yes, sir.
閣下 の 作戦 概要 に 基づき 掃討 部隊 を 配置
かっか||さくせん|がいよう||もとづき|そうとう|ぶたい||はいち
We've stationed a clean-up unit based on Your Excellency's tactical guidelines.
その後 円 環 状 に 封鎖 区域 を 浄化 縮小 し て いき ます
そのご|えん|かん|じょう||ふうさ|くいき||じょうか|しゅくしょう||||
We'll proceed to purify and reduce the circular area of the blockade.
主力 に は 先日 頂 い た データ を 基 に 創設 し た Ghost 部隊 を 配し まし た
しゅりょく|||せんじつ|いただ|||でーた||もと||そうせつ||||ぶたい||はいし||
For our main forces, I've distributed Ghost units I organised based on the data I received from you the other other day.
では 閣下
|かっか
Well then, Your Excellency...
始め たまえ
はじめ|
Start it.
はっ
Yes, sir!
東京 浄化 作戦 開始 し ます
とうきょう|じょうか|さくせん|かいし||
Now commencing Operation Tokyo Purity!
こちら は 新 日本 政府 です
||しん|にっぽん|せいふ|
This is the new Japanese government.
本日 午前 0 時 を もち 隔離 区画 を 縮小 いたし ます
ほんじつ|ごぜん|じ|||かくり|くかく||しゅくしょう||
赤い ライン より 外 へ 出よ う と し た 場合
あかい|らいん||がい||でよ|||||ばあい
無 警告 で 浄化 処理 さ れ ます ので ご 注意 ください
む|けいこく||じょうか|しょり||||||ちゅうい|
you will be purified without warning, so please be careful.
気 に 食わ ない なぁ
き||くわ||
I'm not feeling it.
大統領 命令 か 何 か 知ら ない けど
だいとうりょう|めいれい||なん||しら||
I don't know if this is the President's orders or what,
殺し 方 に 愛 が ない よ
ころし|かた||あい|||
あの Ghost 部隊 って の も ここ から 接続 し て な いよ ね
||ぶたい||||||せつぞく|||||
And those Ghost units aren't connected from here, are they?
臨 場 し てる わけ で も ない し … オペレーター は どこ に いる わけ
のぞ|じょう|||||||||||||
There's no reason they'd be there in person either,
機密 事項 だ
きみつ|じこう|
That's highly classified information.
本当 な の か
ほんとう|||
Is it true?!
高 円 寺 らしい です
たか|えん|てら||
It seems like it's going down at Kouenji.
虐殺 …
ぎゃくさつ
Slaughter...
こりゃ いよいよ マジ で ヤバ い ぞ
With this, we're seriously in even more trouble than before!
難波 さん
なにわ|
Nanba-san.
何 を し てる ん です こんな 夜中 に
なん|||||||よなか|
What are you doing this late at night?
高 円 寺 で 虐殺 って 噂 です よ
たか|えん|てら||ぎゃくさつ||うわさ||
There's a rumour that there's been a slaughter at Kouenji.
どう する ん です それ でも まだ 動か ず に 待ち ます か
|||||||うごか|||まち||
What are you going to do?
ローワン 君
|きみ
Rowan-kun.
かつて ギリシャ の 都市 国家 群 を 滅ぼし た もの が
|ぎりしゃ||とし|こっか|ぐん||ほろぼし|||
Do you know what destroyed the armies of ancient Greece's city-states?
何だか 知って い ます か 2 文字 で
なんだか|しって||||もじ|
あいにく 物理 学 専攻 で …
|ぶつり|まな|せんこう|
「 デマ 」 です よ
でま||
It's "demagogy".
ジャミング を 解 い て あげ たら 真っ先 に 始まった の が これ です
||かい|||||まっさき||はじまった||||
そして
So...
さあ どう 反応 し ます か ねぇ
||はんのう||||
I wonder what kind of response they'll have.
悪 趣味 です ね
あく|しゅみ||
You have monstrous tastes.
あまり 褒め ない で ください
|ほめ|||
助かった よ じいさん
たすかった||
You really saved us old man.
いいかげん 逃げ回る の も 限界 だった し
|にげまわる|||げんかい||
Even if we'd kept running around, we were at our limits.
この ご恩 に は どう 報い れ ば ?
|ごおん||||むくい||
How can we repay you for this favour?
茎 道 の 就任 と 同時に 都 内 と の 連絡 や 輸送 手段 が 完全 に 断た れ た が
くき|どう||しゅうにん||どうじに|と|うち|||れんらく||ゆそう|しゅだん||かんぜん||たた|||
All means of communication with and transportation to the city centre...
まだ たくさん の 人間 が 生き残って おる はず
|||にんげん||いきのこって||
But there should still be countless survivors in there.
助け たい
たすけ|
I want to save them.
喜んで 協力 さ せ て もらい ます
よろこんで|きょうりょく|||||
We would be happy to have the privilege of assisting you.
おい 見ろ
|みろ
Hey, look!
これ は 確実 な ソース 外 に 出 た ヤツ から
||かくじつ||そーす|がい||だ||やつ|
This is from a reliable source.
葬儀 社 の メンバー を 差し出せ ば ウォール の 外 に 出 られる
そうぎ|しゃ||めんばー||さしだせ||||がい||だ|
If you offer up a member of the Undertakers,
集 聞い た 高 円 寺 の …
しゅう|ききい||たか|えん|てら|
Shu, did you hear... about Kouenji?
うん まだ 噂 かも しれ ない けど
||うわさ||||
Yeah.
でも やり そう だ アンチボディズ なら
But it seems like something they'd do... the Antibodies.
どう なっちゃ う ん だ ろ う この 学校 も …
||||||||がっこう|
What's gonna happen to our school...?
大丈夫 だ よ
だいじょうぶ||
これ 以上 悪い よう に は なら ない よ
|いじょう|わるい||||||
Things won't get any worse than this.
みんな も いる し 僕 も いざ と なったら 戦う し さ
||||ぼく|||||たたかう||
Everybody's here, and if it comes down to it, I'll fight.
じゃあ もし 集 が ケガ し たら 私 が ヴォイド で 必ず 治し て あげる ね
||しゅう||けが|||わたくし||||かならず|なおし|||
Well, if you get hurt, I'll definitely fix you up with my Void!
ありがとう
Thanks.
でも さ 集 は 自分 が リーダー に な ろ う と は 思わ ない の
||しゅう||じぶん||りーだー|||||||おもわ||
But you haven't thought about becoming the leader yourself?
立候補 し たら 生徒 会長
りっこうほ|||せいと|かいちょう
How about running for student council president?
そんな 無理 だ よ
|むり||
That'd be impossible.
人 に 命令 し て 何 か やら せる の なんて 僕 一 番 向 い て ない ん だ から
じん||めいれい|||なん||||||ぼく|ひと|ばん|むかい||||||
When it comes to giving people orders or making them do something,
そんな こと ない よ 自分 で そう 思い込 ん でる だけ
||||じぶん|||おもいこ|||
That's not true!
集 は なれる よ 王様 に
しゅう||||おうさま|
You can become a king, Shu.
これ ぞ ホント の 癒 やし 系 と な な ~ ん ちって
||ほんと||いや||けい|||||
What a real "comfort girl"! Just joking.
よかった 元気 に なった みたい だ ね
|げんき|||||
Good, it seems like you're feeling better.
まあ ね ぶっちゃ け あんな ヴォイド を 見 られ ちゃ
|||||||み||
Well, to put it bluntly, after having other people see a Void like that,
開き直る しか ない って いう か
ひらきなおる|||||
I've gotta shrug it off.
い た ぞ 葬儀 社 だ
|||そうぎ|しゃ|
There she is! One of the Undertakers!
嫌 ぁ
いや|
No!
逃がす な
にがす|
吐け よ お前 葬儀 社 だ よ な
はけ||おまえ|そうぎ|しゃ|||
Confess!
葬儀 社 の 連中 って 背中 に タトゥー を 入れ てる ん だって よ
そうぎ|しゃ||れんちゅう||せなか||||いれ||||
This says that the members have tattoos on their backs.
よし 調べろ
|しらべろ
OK, let's take a look.
お やめ な さ い
Stop it!
て め えら 何 やって ん だ よ
|||なん||||
What're you doing to her?!
うる せ え 邪魔 す ん な
|||じゃま|||
Shut up! Don't get in the way!
その 手 を 放し なさい
|て||はなし|
Get your hands off her!
どう し ちゃ った ん だ あんな …
What's going on over there?
大変 だ ぞ 集
たいへん|||しゅう
This is big trouble, Shu!
葬儀 社 の 人間 を 政府 に 差し出し たら
そうぎ|しゃ||にんげん||せいふ||さしだし|
There's a rumour spreading on that net...
壁 の 外 に 出し て もらえ る って 噂 が ネット に 流れ てる
かべ||がい||だし|||||うわさ||ねっと||ながれ|
...that if you hand over someone from the Undertakers to the government, they'll let you outside of the wall!
そんな いのり と 綾瀬 は ?
|||あやせ|
That's...!
大丈夫 ちょっと タトゥー が ない か 確かめる だけ だ から
だいじょうぶ||||||たしかめる|||
I-It's fine.
私 は 旧 校舎 見 て くる
わたくし||きゅう|こうしゃ|み||
I'll go have a look in the old building!
分かった 鶫 も 気 を 付け て
わかった|つぐみ||き||つけ|
Understood!
いのり
Inori!
どう し た の 集
||||しゅう
What's wrong, Shu?
ひどい デマ が 流れ てる ん だ 襲わ れ たり し なかった ?
|でま||ながれ||||おそわ||||
大丈夫 ここ まで 誰 に も 会わ なかった から
だいじょうぶ|||だれ|||あわ||
I'm fine.
そう なら い い ん だ 行 こ う
||||||ぎょう||
Is that so... Well, if so, that's good. Let's go!
うん
前 見 た とき から 何 か 変 だ と 思って た ん だ
ぜん|み||||なん||へん|||おもって|||
I thought there was something odd about you ever since I saw you earlier.
君 学年 と クラス は ?
きみ|がくねん||くらす|
What's your grade and class?
ど い て
Move it.
ビンゴ か
Is this bingo?!
この アマ
|あま
You bitch!
ミサイルゥゥ キーック
Missile Kick!
行く よ 綾 姉
いく||あや|あね
Let's go, Aya-nee!
この ぉ …
You-
綾 姉
あや|あね
何 戻って き てる の
なん|もどって|||
What're you coming back for?!
綾 姉 置 い て いける わけない でしょ
あや|あね|お|||||
I can't just leave you here!
カッコイイ
予定 を 前倒し て 今 から 10 分 後 に 生徒 総会 を 実施 いたし ます
よてい||まえだおし||いま||ぶん|あと||せいと|そうかい||じっし||
We're moving our plans ahead.
生徒 の 皆さん は 至急 体育 館 に 集合 し て ください
せいと||みなさん||しきゅう|たいいく|かん||しゅうごう|||
All students, please assemble immediately in the gymnasium.
デマ に 踊らさ れ て は いけ ませ ん
でま||おどらさ||||||
You can't let yourselves be manipulated by these untrue rumours.
待て ば いつか 救助 は 来る
まて|||きゅうじょ||くる
If we just wait, help will come some time!
耐える こと こそ 今 私 たち に 必要 と さ れる こと な の です
たえる|||いま|わたくし|||ひつよう|||||||
What we need right now is the ability to endure this!
ずっと それ じゃ ね ー か
||||-|
You just keep saying that!
他 に 言う こと ない の
た||いう|||
Don't you have anything else to say?!
もう その 姿勢 じゃ みんな に は 届か ない だ ろ
||しせい|||||とどか|||
That kind of attitude isn't going to reach anyone now.
何 言って ん だ 会長 が かわいそう だ ろ
なん|いって|||かいちょう||||
What're you saying?!
綾瀬 たち こっち に も 来 て ない の か
あやせ|||||らい||||
Ayase and the others haven't come this way, either.
会長 今 われわれ が 聞き たい の は 虐殺 から 逃れる 方法 です よ
かいちょう|いま|||きき||||ぎゃくさつ||のがれる|ほうほう||
とっとと 葬儀 社 差し出し て 外 に 出よ う って 話 じゃ ない です か
|そうぎ|しゃ|さしだし||がい||でよ|||はなし||||
そんな の デマ です
||でま|
That's a false rumour!
葬儀 社 の 人間 が ここ に いる と いう 事実 も あり ませ ん
そうぎ|しゃ||にんげん|||||||じじつ||||
And there's no truth in saying there are members of the Undertakers here, either!
それ が いたん だ って
Oh, but there were!
何と 俺 ら 葬儀 社 発見 し ちゃ い まし た ー
なんと|おれ||そうぎ|しゃ|はっけん||||||-
It looks like we found ourselves some Undertakers!
2 人 と も
じん||
Both of them?
彼女 たち は わが 校 の 制服 を 着 て ます が
かのじょ||||こう||せいふく||ちゃく|||
These girls are wearing our school uniform,
封鎖 さ れる 前 に 一 度 でも 見 た こと ある 人 いる かな
ふうさ|||ぜん||ひと|たび||み||||じん||
but is there anyone here who'd ever seen them before the blockade?
葬儀 社 に は 背中 に タトゥー が あん だ ろ
そうぎ|しゃ|||せなか||||||
Undertakers have tattoos on their backs!
マジ で じゃあ ここ は 一 発 みんな の 前 で 確かめ た 方 が いい かな
|||||ひと|はつ|||ぜん||たしかめ||かた|||
お よし なさい
The Undertakers are criminals who committed bioterrorism!
葬儀 社 って いや あ ウイルス テロ を 起こし た 犯罪 者 だ
そうぎ|しゃ||||ういるす|てろ||おこし||はんざい|もの|
許す わけ に は いか ねえ だ ろ
ゆるす|||||||
We can't allow them to get away with that!
だから やる しか ね え ん だ
おとなしく し て もら お う
Play nice.
やれ やれ ー や っち まえ ー
||-||||-
Do it!
やめ な さ …
Stop i-
まずい ぞ 供 奉 院 は 完全 に 場 の コントロール を 失って る
||とも|たてまつ|いん||かんぜん||じょう||こんとろーる||うしなって|
葬儀 社 を 差し出せ ば みんな が 助かる
そうぎ|しゃ||さしだせ||||たすかる
Everyone's saved if we hand over the Undertakers!
それ は とって も すてき な こと だ ろ う が
That's pretty fabulous, don't you think?!
待って
まって
こいつ …
This guy's...
昨日 エンド レイヴ を 倒し た …
きのう|えんど|||たおし|
桜 満 集 ?
さくら|まん|しゅう
Ouma Shu!
て … て め え は ?
Y-You're...
綾瀬 から 手 を 放し て
あやせ||て||はなし|
Get your hands off Ayase.
僕 も 葬儀 社 の メンバー だ
ぼく||そうぎ|しゃ||めんばー|
みんな も 悪い けど ここ は 預け て もらえ ない か な
||わるい||||あずけ|||||
Sorry, everyone, but can you let me take care of this?
僕 に 考え が ある ん だ
ぼく||かんがえ||||
ま … 待って くれ 俺 は 葬儀 社 を 連れ て き た ん だ ほら
|まって||おれ||そうぎ|しゃ||つれ||||||
P-Please wait!
まだ 学校 に は 避難 し てる 生徒 が たくさん いる ん だ
|がっこう|||ひなん|||せいと|||||
There are still a lot of students who are taking refuge in my school.
こいつ ら を 差し出す だ から 助け て くれ
|||さしだす|||たすけ||
I'll hand over these members!
あの ちん ちく りん 葬儀 社 だった の か よ
||||そうぎ|しゃ||||
That pipsqueak... was an Undertaker?!
行け よ おら
いけ||
うかつ だ
こ … これ で 俺 は …
|||おれ|
嘘 そんな …
うそ|
N-No way! You can't-
な … なぜ だ 葬儀 社 を 差し出し たら 解決 だ ろ
|||そうぎ|しゃ||さしだし||かいけつ||
いったい どういう こと な ん だ よ
What the hell is this?
これ で 分かった でしょ 政府 を 頼って も 無駄 だって
||わかった||せいふ||たよって||むだ|
You understand after seeing that, right?
それ に 集 の ヴォイド の 力 も 分かった でしょ
||しゅう||||ちから||わかった|
And now you understand the power of Shu's Void, right?
私 の ヴォイド 人形 を 作る ハンド スキャナー
わたくし|||にんぎょう||つくる||
My Void, the doll maker hand scanner!
それ で 作った コピー 人間 も 本物 そっくり で しか も リモコン 可能
||つくった|こぴー|にんげん||ほんもの|||||りもこん|かのう
The dolls I make look just like the real person,
すご 過ぎ だ よ ね
|すぎ|||
It's just too cool, right?!
僕 に は みんな が いろんな こと が 分から なく て おびえ てる よう に 見え た
ぼく||||||||わから|||||||みえ|
You all looked scared to me because you didn't understand what was happening.
だから 一 つ 事実 を はっきり さ せ た
|ひと||じじつ|||||
So I made one truth clear to you.
これ で 考え を 先 に 進め られる でしょ う ?
||かんがえ||さき||すすめ|||
We can move ahead with our thinking now, right?
みんな に 落ち 着 い て ほしい ん だ
||おち|ちゃく|||||
I want everyone to calm down.
何 だ よ それ
なん|||
What the hell's that...
国 も お前 の 力 も
くに||おまえ||ちから|
This country... and your power...
みんな い ん ちき だ ぁ
they're all fake!
落ち着 い て って 言った でしょ 僕 を 怒ら せ ない で よ
おちつ||||いった||ぼく||いから||||
I said to calm down, didn't I?
昨日 も 見 て もらった よう に 僕ら に は 戦う 方法 も ある
きのう||み|||||ぼくら|||たたかう|ほうほう||
Just as you saw yesterday, we have a way to fight, too.
そこ は 安心 し て ください
||あんしん|||
So please don't worry about that.
だから リーダー に なる 人 に は ちゃんと 考え て ほしい ん です
|りーだー|||じん||||かんがえ||||
So I want whoever becomes the leader to really think about things.
みんな が 助かる 方法 を
||たすかる|ほうほう|
To think of a way for us to all be saved.
それ だけ です お邪魔 し まし た
|||おじゃま|||
That's all.
待て よ 集
まて||しゅう
Wait, Shu.
まだ 終わって ない
|おわって|
We're not finished yet.
なあ みんな 俺 も 集 の 言う こと は もっとも だ と 思う
||おれ||しゅう||いう||||||おもう
Right, everyone?
じゃあ 聞く が 今 壇上 に いる 人間 で 一 番 リーダー に ふさわしい の は 誰 だ ろ う な
|きく||いま|だんじょう|||にんげん||ひと|ばん|りーだー|||||だれ||||
So I'm going to ask: who up on that stage is most fitting to be our leader?
集 桜 満 集 だ
しゅう|さくら|まん|しゅう|
Shu!
集 君
しゅう|きみ
It's Shu!
谷 尋 何 を …
たに|じん|なん|
Yahiro, what are you...?
新 会長 に 桜 満 集 が 就任 する こと に 賛成 の 者 は 拍手 を
しん|かいちょう||さくら|まん|しゅう||しゅうにん||||さんせい||もの||はくしゅ|
Everyone who agrees that Ouma Shu should be the new president, applaud!
谷 尋 どういう こと ?
たに|じん||
俺 も サポート する やって みろ
おれ||さぽーと|||
I'll support you, too.
これ が お前 の 「 今 や れる こと 」 だ と 思わ ない か ?
||おまえ||いま||||||おもわ||
Don't you think this is your "thing I can do"?
今 何て 言った の 谷 尋
いま|なんて|いった||たに|じん
What did you just say, Yahiro?
全 生徒 を ゲノム レゾナンス 指数 で A から F に ランク 分 けし
ぜん|せいと||げのむ||しすう||||||らんく|ぶん|
I've separated everyone in the school according to the quality of their Void's resonance,
その 頂点 に 集 お前 が 君臨 する
|ちょうてん||しゅう|おまえ||くんりん|
from rank A to F, and you'll rule over them from the top.
これ から は ヴォイド の 価値 が その 人間 の 価値 に なる ん だ
|||||かち|||にんげん||かち||||
From now on,
いわば ヴォイ ドランク 制 だ な
|||せい||
In other words, a Void ranking system.
そんな 世界 に 残さ れ た 僕 は
|せかい||のこさ|||ぼく|
What am I to think, left alone in this world?
一 人 何 を 思え ば いい
ひと|じん|なん||おもえ||
時 を 重ね 想い を 重ね
じ||かさね|おもい||かさね
As we piled up the time and piled up our feelings,
そう やって ずっと 近く に い て
|||ちかく|||
そうやってずっと近くにいて 当たり前だった
当たり前 だった
あたりまえ|
君 が 居 なく なって
きみ||い||
君がいなくなってその重さを知ったんだ
その 重 さ を 知った ん だ
|おも|||しった||
あの 日 この 手 を 離さ ず 強く 捕まえ て た なら
|ひ||て||はなさ||つよく|つかまえ|||
Even if on that day I'd tightly grabbed your hand without letting go,
僕 は 結局 一 人 で 自己 満足 し て いた だけ
ぼく||けっきょく|ひと|じん||じこ|まんぞく||||
僕は結局一人で自己満足していただけ
まるで これ じゃ 嘘つき だ 君 の 為 と か 言っちゃ って
|||うそつき||きみ||ため|||いっちゃ|
そう つぶや い た 言葉 で さえ 届か なく て
||||ことば|||とどか||
そう呟いた言葉でさえ届かなくて
走れ 君 の 元 へ
はしれ|きみ||もと|
僕 は 何度 だって 転 ん で やる
ぼく||なんど||てん|||
However many times it takes
迷って やる
まよって|
待って て 今 すぐ に 行く から
まって||いま|||いく|
待っていて 今すぐに行くから
どんな 困難 が そこ に あって も
|こんなん|||||
No matter what troubles lie ahead