×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

サムライチャンプルー (Samurai Champloo), Samurai Champloo Episode 6

Samurai Champloo Episode 6

♪~

~♪

あい なり まし た

( セミ の 鳴き声 )

ん ?

( フウ ) いや あ 江戸 に 着 い て 早々 運 が いい わ

( ムゲン ) ホント に タダ で 食い 放題 な ん だ な ?

( フウ ) つ ー か 本気 で 勝ち に いく わ よ

いつも 腹 ぺこ の 私 たち に は 願って も ない イベント だ し

( ジン ) タダ なら べつに 勝た ん でも よか ろ う

( 受付 ) はい 次 の 人

えっ ?

参加 料 一 朱 だ

( ムゲン ) タダ じゃ ねえ の か よ

金 が あれ ば ここ に は 来 ない

じゃあ 金 め の もん でも かまわ ねえ よ

勝ったら 総 取り だ

( ムゲン ) し ゃ あ ねえ

( フウ ) ああ もう

何でも いい から 早く し て

そちら の お 侍 さん は ?

残念 だ が 武士 の 魂 を そう やすやす と 渡す わけ に は …

おい

勝ちゃ い い ん だ ろ 勝ちゃ

待て

預ける だけ よ 預ける だけ

こん だけ 腹 へ って ん だ 負け や し ねえ よ

あ …

( フウ ) さあ 食う ぞ ー !

( 伊 知 衛 門 ( いち え もん ) ) さあ いよいよ スタート と あい なり まし た

毎年 恒例 の 大 食い 大会 食 の ワンダーランド

今年 も この 町 の 大 食らい ども が 勢ぞろい で あり ます

ルール は 簡単

1 杯 でも 多く 食べ た 者 の 勝ち で あり ます

優勝 者 は 参加 料 総 取り

惜しみなく 使った アナゴ 丼 で あり ます

瓦版 を 売ったら 江戸 一 番 の おしゃべり 伊 知 衛 門

隠 元 ( い ん げん ) 和尚 です

( 隠 元 和尚 ) よろしく

( 伊 知 衛 門 ) さて おのおの 一斉に スタート し まし た

前々 回 の 覇者 いづみ で あり ます

どう です か 隠 元 和尚

しかし 彼女 は 甘味 の 女王 だ

果たして どこまでも つか

( 宗之 助 ( そう のす け ) ) おかわり !

お ー っと き た ! 今回 の 大 本命

底なし の 胃袋 を 持つ 男 むじ な 長屋 の 宗之 助

さすが は 前回 の 優勝 者 で あり ます

ちなみに この 大会

おっと ここ で 早くも ギブアップ サイン です

それにしても 早い 早 すぎる

メガネ の 彼 は いったい 何 を し に 来 た の でしょ う

無念 頼む 私 の 刀 を …

う っ …

( 伊 知 衛 門 ) ここ へ き て リタイア 続出

まさに サバイバル ゲーム

最後 に 残る の は いったい 誰 な ん でしょ う か

いい か 刀 が 懸かって る ん だ ぞ

食え 食う ん だ !

( 伊 知 衛 門 ) おっと ! また 1 人 ダウン だ

これ で 残る は あと 3 人

底なし の 胃袋 を 持つ 男 宗之 助

甘味 の 女王 いづみ

そして 新顔 謎 の 大 男 で あり ます

おっと 見落とし て い まし た が まだ い ます

もう 1 人 い まし た

しかも まだ 年 端 も いか ぬ 小 娘 で あり ます

さあ 4 人 と も ほぼ 同時に 昨年 の 壁 22 杯 目 に 突入 だ

( いづみ ) う う …

( 伊 知 衛 門 ) おっと ここ で 甘味 の 女王 の 箸 が 止まった か

係 の 者 が 確認 を 取って おり ます

まさか ここ で …

ああ バツ です ! リタイア です

( 宗之 助 ) まさか … 私 が 敗れる だ と ?

私 は 認め ん

断じて 認め ん ぞ

( 倒れ込む 音 )

( 伊 知 衛 門 ) なんという こと だ ー !

前回 の 覇者 宗之 助 ついに ダウン !

おかわり !

おかわり !

おかわり !

か … 彼女 の 胃袋 は 宇宙 じゃ

宇宙 と つながって おる

( 伊 知 衛 門 ) と … とにかく とんでもない こと に なって き まし た

初 参加 どうし の 一騎打ち

しかも どんぶり は すでに 前人未到 の 27 杯 を 突破 し て い ます

そんな 2 人 の データ が ようやく 入って き まし た

え ー 少女 の 名前 は フウ 年齢 15 歳

そして 大 男 の ほう は …

… っと 読め ませ ん

さあ 私 は 夢 を 見て いる の か

ここ に き て 両者 さらに スピード アップ し て い ます

もはや 作る ほう が 追いつか ない

( 職人 ) アナゴ を ナメ る な !

( 伊 知 衛 門 ) 人間 は どこ まで 食べ られる の か

我々 は どこ から 来 て どこ へ 行く の か

その 姿 は もはや 神々しく さえ あり ます

感動 です 感無量 です !

( 隠 元 和尚 ) 我々 は もしかすると 人間 の 胃袋 の 進化

まさに その 瞬間 に 立ち会って いる の かも しれ ん

あ あっ もう

( 伊 知 衛 門 ) お ー っと ギブアップ !

まさか の ギブアップ サイン だ ー !

食 の コロシアム スト マック の 聖戦

優勝 は 謎 の 大 男 に 決まり まし た ー !

( 丈 二 ( じ ょ うじ ) ) ヤッター !

イエーイ !

なんて こと だ

なんで あそこ で 手 ぇ 合わす よ

だって ハエ が さあ …

つ ー か 誰 だ よ お前

何 よ お

( ジン ) 私 の 刀 が …

( 丈 二 ) ハーイ コンチハ キサマ たち

( ムゲン ) は ? ( ジン ) その 刀

コムスメ いい 勝負 シタネ

クノ イチ か ?

は あ ? クノ イチ じゃ な いわ よ

( 丈 二 ) ナーンダ そう なら そう と 早く 言え よ

いちいち そんな こと 言わ なきゃ なん ない の よ

つ ー か よ こいつ なんか 言葉 おかしく ねえ か ?

おかしい 絶対 おかしい よ

エッ …

( ムゲン ) 目 も 青く ね ?

( フウ ) 青い 青い

フフ フフッ マサカ

( ムゲン ) 髪 も 赤く ね ?

( フウ ) 赤い 赤い

ア … ワタシ の 名前 丈 二

日本 人 デス よ

信じ て クダ サラ ヌカ ?

( ジン ) そんな こと より …

その 刀 は 私 の 命

返し て くださら ぬ か

ヤダ

即答 だ な

タダ で と は 申さ ぬ

( 丈 二 ) じゃあ バイトスル ? ( ジン ) 何 ?

( 丈 二 ) ボク 江戸 見物 し たい よ

観光 案内 シタラ 代わり に 返し チャル

あー 無理 無理

知ら ねえ ぞ 江戸 なんか

どこ へ なり と 行 こ う

待って よ そんな 暇 あったら ヒマワリ の 侍 を …

私 は 江戸 の 観光 地図 と 呼ば れ た 男 だ

ウソ つけ

南蛮 人 が 紛れ込 ん で いる と いう 情報 が あった

何 か 心当たり は ない か

は あ ? 南蛮 人 ?

はて どう です か ねえ

見かけ ない ねえ 全然

( 丈 二 ) オッ ホオ ! これ が 有名 な カミナリ マンデ スカ ?

いや これ は …

カミナリ マン シブイ オウ !

おい 何とか 言って やれ

へえ ー カミナリ マン って いう ん だ あ

( ムゲン ) あれ が 1 号 で あっ ち が 2 号 だ

( フウ ) へえ ー

( 店主 ) ヘイ お 待ち

コレ が 江戸前 すし デスネ

カアッ !

いちいち うるさい わ ね

… った く どう なって ん だ あいつ ら の 胃袋 は よ

( 丈 二 ) き く ー ! コレ が わび さび ネ

いや それ は …

ほっとけ ほっとけ

南蛮 人 ? いた かね そんな の

( 同 心 ) 大 食い 大会 に それ らしき 男 が い た と いう タレコミ が あった

( 伊 知 衛 門 ) うーん

変 な 言葉 を しゃべる やつ ぐらい しか い なかった けど

そい つ だ !

( 丈 二 ) イエーイ タマヤ !

( ムゲン ) しっか し よく 食う やつ ら だ ぜ

( フウ ) タダ の ごはん は いくら で も 入る の

日 も 落ち た

江戸 見物 は もう これ ぐらい で よか ろ う

まだまだ 見る よ モット たくさん

これ おいしい

( 引き戸 が 開く 音 )

( 同 心 ) いい か ! よく 聞け よ

この 店 に 南蛮 人 が 入った と いう 通報 が あった

隠し 立て する と ため に なら ん ぞ

かくまう やつ は 同罪 だ ぞ 分かって る な

あ ?

そんな ふう に 言わ れる と 隠し たく なって きた ねえ

( 同 心 ) なに ?

おい 貴 様 何 の つもり だ ?

邪魔 立て する と ただ じゃ おか ん ぞ

おい

いい 度胸 だ と 褒め て やり たい ところ だ が な

手向かわ ん ほう が 身 の ため だ ぞ

謝る なら 今 の うち だ

ますます 手向かい たく なって き た なあ

おい その 背中 の やつ 返せ や

イヤ で ござ ー る

( ムゲン ) は あ ?

ん な こ と 言って る 場合 じゃ ねえ だ ろ コラア !

貴 様 が 南蛮 人 だ な !

まとめ て ひ っ 捕らえろ !

行く ぞ !

ハッ …

クソ どこ へ 行った !

どういう つもり で 事 を 荒だてる ん だ

ムカ つく ん だ よ ああいう やつ ら は よ

江戸 に いら ん なく なったら どう す ん の よ

ヒマワリ の お 侍 さん 探せ なく なる でしょ も お っ

( 丈 二 ) オオッ ! やま と なで しこ

ここ あの 人 の 家 デスカ ?

ん な わけ ねえ だ ろ

あんた 追わ れ てる の 分かって ん の ?

芝居 など 見 てる 場合 で は ない

アアン 最後 最後

は あ ?

コレ 見 たら 刀 返す よ

え ー ?

やむ を えん

ちょっと お

( 拍手 と 歓声 )

( 観客 1 ) 中村 ( なか むら ) 屋 !

( 観客 2 ) 則 衛 門 ( の りえ もん ) !

ナンテ 美しい !

いや あれ は ね …

イテッ

あの 人 好き 会い に いく よ

会う って … ちょっと

分かって ん の かしら

ウソ … 男 ?

( 則 衛 門 ) は ?

へ ー 男 が やって ん だ

あんた 知ら なかった の ?

ナンテ コト …

ちょっと 逆 ギレ ?

やめ なさい って ば

ワタシ … 男 モット 好き

は あ ?

しかも アナタ め っちゃ タイプ ね

聞い て くれ マスカ

ワタシ の 話

ワタシ ホント は 日本 人 じゃ ない

オランダ から 来 まし た

( 丈 二 ) 汝 ( なんじ ) 男 と 寝る なかれ

ワタシ 自分 の 国 で は ヘン タイ 扱い

ワタシ とっても 落ち込 ん だ ネ

その とき ワタシ ある 本 に 出会った

日本 の 井原 西 鶴 ( い はら さい かく ) の 本

「 男 色 大 鑑 ( なん しょ く お おか が み ) 」

それ は ショッキング な 本 だった ネ

( 西 鶴 ) 色 の 道 は 無秩序 な 性 の 欲望 を 噴出 さ せる もの で は ない

決して 低俗 な もの で は ない

むしろ 武士 道 と も 通ずる より 高度 な 礼 と 義 の 関係 な の だ

女性 を 排除 し た 男性 集団 の 結束 と 緊密 性 の 中 で 成り立って いる

切腹 で 赤い 血 を 流す

そんな 武士 道 に も 通ずる もの が 男 色 の 道 に は ある の だ

( 丈 二 ) 日本 すばらしい ! 男 色 すばらしい 文化

ソレ 読 ん で 日本 天国 み たい な 国 そう 思った よ

( ジン ) ん ?

南蛮 人 と それ を かくまう 不届き な 輩 ( や から )

おとなしく 縄 に つけ !

( 丈 二 ) なんで ワタシ 捕まえる ? ワタシ 何も 悪い ことし て ない よ

南蛮 人 が 生き て よい と いう 法 は ない !

( 虚無 僧 の オランダ 語 )

ぜ … 全部 南蛮 人 !

う わ っ !

バケ モノ ども が 貴 様 ら も お 縄 に つけ !

しゃら くせ え !

そや つ も 斬り 捨て て かまわ ん !

( 丈 二 ) ムゲン !

約束 どおり これ 返す よ !

ジン も !

ムゲン

分 かって ら !

オウッ サムライ チャンバラ !

( 拍手 と 歓声 )

何 だ ありゃ 次 の 出し物 か ?

( 丈 二 ) サム ラーイ !

( 同 心 ) ええ い 待て 待て 待て !

( 客 ) よっ ! 待って まし た

( 拍手 )

( 田中 ( た なか ) ) やめ い やめ い やめ ー い !

この 書状 が 目 に 入ら ぬ か !

それ は … 幕府 の 朱印 状 !

( 田中 ) この お方 を どなた と 心得る

オランダ 国 の 東 インド 会社 日本 商 館 長

イー サク ・ ティ チング 総督 で あら せ られる ぞ

これ は 誠に 失礼 いたし まし た

何 だって ?

やつ が 幕府 公認 の 特別 な 外国 人 だって こと だ

田中 助 右 ェ 門 ( すけ え もん ) と 申し ます

( 丈 二 ) ワタシ この 国 で 日本 人 と して 生き て い こ う 思った よ

でも マダ 無理 だった デスネ

( フウ ) 元気 出し な よ

( 丈 二 ) でも いつか ワタシ の よう な 人 受け入れ て くれる 日 が クル

いずれ この 国 が ケツ の 穴 開く 日 が きっと クル

誰 が て め え に ケツ の 穴 開く か っ つ ー の

( 丈 二 ) オマエ たち に お 礼 シタイ

( ムゲン ) べつに 礼 もらう よう な こと は し て ねえ よ

( ジン ) 失礼 する ( ムゲン ) じゃあ な

( フウ ) ち ょ … ちょっと 待って

1 つ だけ 聞き たい の

( 丈 二 ) 何 デスカ ?

ヒマワリ の 匂い の する お 侍 さん って 知ら ない ?

ずっと 探し てる の

残念 デスガ …

ただ ヒマワリ は ワタシ たち オランダ 人 が 持ち込 ん だ 花 です

もう 少し 手がかり アリマ スカ ?

そう だ 手がかり か どう か 分か ん ない けど

その 人 の 持ち物 が 1 つ

あっ …

しまって おい て クダ サイ

( フウ ) え ?

( 丈 二 ) この 国 で は とても 危険 人 に 見せ て は イケナイ

( フウ ) どうして

( 丈 二 ) ワタシ に 言え る の は 1 つ だけ デス

長崎 に 行け ば きっと 何 か が 分かる デショウ

長崎 …

( フウ ) 待って よ !

( ムゲン ) … で ? どう する よ これ から

( フウ ) 決まって ん じゃ ん

( ムゲン ) … って おい

( ムゲン ) え … N ( ジン ) そう な の か ?

( ムゲン ) ホント か よ ( ジン ) 初耳 だ わ

♪~

~♪


Samurai Champloo Episode 6 samurai|champloo|episode

♪~

~♪ ~♪

あい なり まし た reached Edo.

( セミ の 鳴き声 ) せみ||なきごえ

ん ?

( フウ ) いや あ 江戸 に 着 い て 早々 運 が いい わ |||えど||ちゃく|||はやばや|うん||| We just got to Edo, and we're already getting a lucky break.

( ムゲン ) ホント に タダ で 食い 放題 な ん だ な ? |ほんと||ただ||くい|ほうだい|||| This is really a free, all-you-can-eat deal?

( フウ ) つ ー か 本気 で 勝ち に いく わ よ ||-||ほんき||かち|||| More to the point, we're going into this to win.

いつも 腹 ぺこ の 私 たち に は 願って も ない イベント だ し |はら|||わたくし||||ねがって|||いべんと|| We're starving half the time,

( ジン ) タダ なら べつに 勝た ん でも よか ろ う |ただ|||かた||||| If it's free, there's really no need for us to win.

( 受付 ) はい 次 の 人 うけつけ||つぎ||じん Next, please.

えっ ?

参加 料 一 朱 だ さんか|りょう|ひと|しゅ| The registration fee. One shu.

( ムゲン ) タダ じゃ ねえ の か よ |ただ||||| What, it's not free?

金 が あれ ば ここ に は 来 ない きむ|||||||らい| If we had money, we wouldn't be here.

じゃあ 金 め の もん でも かまわ ねえ よ |きむ||||||| In that case, it can be anything worth that amount.

勝ったら 総 取り だ かったら|そう|とり| -If you win, you claim the whole pot. -Got no choice, then.

( ムゲン ) し ゃ あ ねえ

( フウ ) ああ もう Fine, whatever. Let's get this thing started, okay?

何でも いい から 早く し て なんでも|||はやく||

そちら の お 侍 さん は ? |||さむらい||

残念 だ が 武士 の 魂 を そう やすやす と 渡す わけ に は … ざんねん|||ぶし||たましい|||||わたす|||

おい -Hey. -Relax, we just need to win,

勝ちゃ い い ん だ ろ 勝ちゃ かちゃ||||||かちゃ

待て まて

預ける だけ よ 預ける だけ あずける|||あずける| Think of it as handing them over for safekeeping.

こん だけ 腹 へ って ん だ 負け や し ねえ よ ||はら|||||まけ|||| As hungry as we are, there ain't no way we're gonna lose.

あ …

( フウ ) さあ 食う ぞ ー ! ||くう||- Okay, let's stuff our faces.

( 伊 知 衛 門 ( いち え もん ) ) さあ いよいよ スタート と あい なり まし た い|ち|まもる|もん||||||すたーと||||| And they're off. It has finally begun.

毎年 恒例 の 大 食い 大会 食 の ワンダーランド まいとし|こうれい||だい|くい|たいかい|しょく|| The annual eating contest, The Wonderland of Food.

今年 も この 町 の 大 食らい ども が 勢ぞろい で あり ます ことし|||まち||だい|くらい|||せいぞろい||| Once again this year, big eaters from all over the city are here

ルール は 簡単 るーる||かんたん in full force today. The rules are simple:

1 杯 でも 多く 食べ た 者 の 勝ち で あり ます さかずき||おおく|たべ||もの||かち||| The contestant who eats the most wins.

優勝 者 は 参加 料 総 取り ゆうしょう|もの||さんか|りょう|そう|とり The winner will collect all the entry fees,

惜しみなく 使った アナゴ 丼 で あり ます おしみなく|つかった|あなご|どんぶり|||

瓦版 を 売ったら 江戸 一 番 の おしゃべり 伊 知 衛 門 かわらばん||うったら|えど|ひと|ばん|||い|ち|まもる|もん

隠 元 ( い ん げん ) 和尚 です かく|もと||||おしょう|

( 隠 元 和尚 ) よろしく かく|もと|おしょう| It is an honor.

( 伊 知 衛 門 ) さて おのおの 一斉に スタート し まし た い|ち|まもる|もん|||いっせいに|すたーと|||

前々 回 の 覇者 いづみ で あり ます まえまえ|かい||はしゃ|いずみ||| the winner from the year before last.

どう です か 隠 元 和尚 |||かく|もと|おしょう What's your opinion, Father Ingen?

しかし 彼女 は 甘味 の 女王 だ |かのじょ||あまみ||じょおう| Perhaps, but she is the Queen of Sweets.

果たして どこまでも つか はたして|| It remains to be seen how long she can keep this up.

( 宗之 助 ( そう のす け ) ) おかわり ! むねゆき|じょ||||

お ー っと き た ! 今回 の 大 本命 |-||||こんかい||だい|ほんめい And there he goes. This year's favorite, the man with the bottomless gullet.

底なし の 胃袋 を 持つ 男 むじ な 長屋 の 宗之 助 そこなし||いぶくろ||もつ|おとこ|||ながや||むねゆき|じょ

さすが は 前回 の 優勝 者 で あり ます ||ぜんかい||ゆうしょう|もの||| -I'd expect nothing less from a champion. -Another.

ちなみに この 大会 ||たいかい Incidentally, to show that you give up,

おっと ここ で 早くも ギブアップ サイン です |||はやくも||さいん| Oh, my. We have a contestant making the give-up sign already.

それにしても 早い 早 すぎる |はやい|はや|

メガネ の 彼 は いったい 何 を し に 来 た の でしょ う めがね||かれ|||なん||||らい|||| Why in the world did this bespectacled man even bother to come here?

無念 頼む 私 の 刀 を … むねん|たのむ|わたくし||かたな|

う っ …

( 伊 知 衛 門 ) ここ へ き て リタイア 続出 い|ち|まもる|もん|||||りたいあ|ぞくしゅつ At this stage, we now see a flurry

まさに サバイバル ゲーム |さばいばる|げーむ

最後 に 残る の は いったい 誰 な ん でしょ う か さいご||のこる||||だれ||||| Who will be the last one eating?

いい か 刀 が 懸かって る ん だ ぞ ||かたな||かかって|||| Don't even think of stopping. My swords are on the line.

食え 食う ん だ ! くえ|くう|| Eat. Eat, damn you.

( 伊 知 衛 門 ) おっと ! また 1 人 ダウン だ い|ち|まもる|もん|||じん|だうん| Oh, my. Another contestant is down.

これ で 残る は あと 3 人 ||のこる|||じん That leaves us with only three.

底なし の 胃袋 を 持つ 男 宗之 助 そこなし||いぶくろ||もつ|おとこ|むねゆき|じょ

甘味 の 女王 いづみ あまみ||じょおう|いずみ Izumi, the Queen of Sweets.

そして 新顔 謎 の 大 男 で あり ます |しんがお|なぞ||だい|おとこ||| And a newcomer. A mysterious giant.

おっと 見落とし て い まし た が まだ い ます |みおとし||||||||

もう 1 人 い まし た |じん|||

しかも まだ 年 端 も いか ぬ 小 娘 で あり ます ||とし|はし||||しょう|むすめ||| And what's more, she seems to be a young girl of tender years.

さあ 4 人 と も ほぼ 同時に 昨年 の 壁 22 杯 目 に 突入 だ |じん||||どうじに|さくねん||かべ|さかずき|め||とつにゅう| Okay, all four of them have started on their 22nd bowl,

( いづみ ) う う … いずみ||

( 伊 知 衛 門 ) おっと ここ で 甘味 の 女王 の 箸 が 止まった か い|ち|まもる|もん||||あまみ||じょおう||はし||とまった| What's this? Have the Queen of Sweet's chopsticks stopped moving?

係 の 者 が 確認 を 取って おり ます かかり||もの||かくにん||とって||

まさか ここ で … Could she possibly be...?

ああ バツ です ! リタイア です |ばつ||りたいあ| He's signaling "no good." She's retired.

( 宗之 助 ) まさか … 私 が 敗れる だ と ? むねゆき|じょ||わたくし||やぶれる|| Impossible. How could I possibly lose?

私 は 認め ん わたくし||みとめ| I won't accept defeat. I refuse to accept defeat.

断じて 認め ん ぞ だんじて|みとめ||

( 倒れ込む 音 ) たおれこむ|おと

( 伊 知 衛 門 ) なんという こと だ ー ! い|ち|まもる|もん||||- How can this possibly be?

前回 の 覇者 宗之 助 ついに ダウン ! ぜんかい||はしゃ|むねゆき|じょ||だうん Last year's champion, Sounosuke, is finally down.

おかわり !

おかわり ! Another. Another.

おかわり ! Another.

か … 彼女 の 胃袋 は 宇宙 じゃ |かのじょ||いぶくろ||うちゅう|

宇宙 と つながって おる うちゅう||| It's connected to the void of the universe.

( 伊 知 衛 門 ) と … とにかく とんでもない こと に なって き まし た い|ち|まもる|もん||||||||| At any rate, the unthinkable has happened. These two newcomers are locked

初 参加 どうし の 一騎打ち はつ|さんか|どう し||いっきうち in one-on-one combat. And what's more,

しかも どんぶり は すでに 前人未到 の 27 杯 を 突破 し て い ます ||||ぜんじんみとう||さかずき||とっぱ|||| they've both done what no eater's done before,

そんな 2 人 の データ が ようやく 入って き まし た |じん||でーた|||はいって|||

え ー 少女 の 名前 は フウ 年齢 15 歳 |-|しょうじょ||なまえ|||ねんれい|さい Let's see. The young girl's name is Fuu. Age, 15.

そして 大 男 の ほう は … |だい|おとこ||| As for the large man, his name is... I can't read it.

… っと 読め ませ ん |よめ||

さあ 私 は 夢 を 見て いる の か |わたくし||ゆめ||みて||| And do my eyes deceive me?

ここ に き て 両者 さらに スピード アップ し て い ます ||||りょうしゃ||すぴーど|あっぷ|||| These two have picked up their pace even more.

もはや 作る ほう が 追いつか ない |つくる|||おいつか|

( 職人 ) アナゴ を ナメ る な ! しょくにん|あなご|||| Don't underestimate Anago's cooks.

( 伊 知 衛 門 ) 人間 は どこ まで 食べ られる の か い|ち|まもる|もん|にんげん||||たべ||| How much food can a human being eat?

我々 は どこ から 来 て どこ へ 行く の か われわれ||||らい||||いく|| Where have we been? Where are we going?

その 姿 は もはや 神々しく さえ あり ます |すがた|||こうごうしく||| Their forms are like unto the gods themselves.

感動 です 感無量 です ! かんどう||かんむりょう| Truly awe-inspiring. I am moved beyond words.

( 隠 元 和尚 ) 我々 は もしかすると 人間 の 胃袋 の 進化 かく|もと|おしょう|われわれ|||にんげん||いぶくろ||しんか It may be that we are now bearing witness to the very instant

まさに その 瞬間 に 立ち会って いる の かも しれ ん ||しゅんかん||たちあって||||| that the human stomach evolves and takes itself to a new level.

あ あっ もう Stupid fly.

( 伊 知 衛 門 ) お ー っと ギブアップ ! い|ち|まもる|もん||-|| Oh, my. She gives up.

まさか の ギブアップ サイン だ ー ! |||さいん||- I don't believe it. She's made the give-up sign.

食 の コロシアム スト マック の 聖戦 しょく|||すと|||せいせん Here in this coliseum of food, this holy war of the stomach,

優勝 は 謎 の 大 男 に 決まり まし た ー ! ゆうしょう||なぞ||だい|おとこ||きまり|||- our winner is the large mystery man.

( 丈 二 ( じ ょ うじ ) ) ヤッター ! たけ|ふた|||| I win!

イエーイ ! Yay!

なんて こと だ -This can't be happening. -Why did you put your hands together

なんで あそこ で 手 ぇ 合わす よ |||て||あわす|

だって ハエ が さあ …

つ ー か 誰 だ よ お前 |-||だれ|||おまえ Who are you, anyway?

何 よ お なん|| Get off my case.

( ジン ) 私 の 刀 が … |わたくし||かたな| My swords...

( 丈 二 ) ハーイ コンチハ キサマ たち たけ|ふた|||| Hi. Good afternoon, you people.

( ムゲン ) は ? ( ジン ) その 刀 ||||かたな

コムスメ いい 勝負 シタネ ||しょうぶ| Little girl, you put up good fight.

クノ イチ か ? |いち|

は あ ? クノ イチ じゃ な いわ よ |||いち|||| No, I'm not a ninja.

( 丈 二 ) ナーンダ そう なら そう と 早く 言え よ たけ|ふた||||||はやく|いえ| Oh, you are not? You should have said so, in first place.

いちいち そんな こと 言わ なきゃ なん ない の よ |||いわ|||||

つ ー か よ こいつ なんか 言葉 おかしく ねえ か ? |-|||||ことば||| Is it just me, or does this guy talk kind of funny?

おかしい 絶対 おかしい よ |ぜったい|| He does. He sure does.

エッ … えっ

( ムゲン ) 目 も 青く ね ? |め||あおく| And do his eyes look blue to you?

( フウ ) 青い 青い |あおい|あおい They are. They're blue.

フフ フフッ マサカ

( ムゲン ) 髪 も 赤く ね ? |かみ||あかく| And does his hair look red to you?

( フウ ) 赤い 赤い |あかい|あかい

ア … ワタシ の 名前 丈 二 |||なまえ|たけ|ふた My name is Jouji. I am a Japanese.

日本 人 デス よ にっぽん|じん||

信じ て クダ サラ ヌカ ? しんじ|||| Do you not believe me?

( ジン ) そんな こと より …

その 刀 は 私 の 命 |かたな||わたくし||いのち Those swords are my life. Will you return them to me?

返し て くださら ぬ か かえし||||

ヤダ I won't.

即答 だ な そくとう|| Didn't give it much thought. I won't ask you to return them for free.

タダ で と は 申さ ぬ ただ||||もうさ|

( 丈 二 ) じゃあ バイトスル ? ( ジン ) 何 ? たけ|ふた||||なん -Then... Will you work? -What?

( 丈 二 ) ボク 江戸 見物 し たい よ たけ|ふた|ぼく|えど|けんぶつ||| I want to do Edo sightseeing.

観光 案内 シタラ 代わり に 返し チャル かんこう|あんない||かわり||かえし| If you be my tour guide, I give them to you as pay.

あー 無理 無理 |むり|むり

知ら ねえ ぞ 江戸 なんか しら|||えど|

どこ へ なり と 行 こ う ||||ぎょう|| We'll go wherever you want.

待って よ そんな 暇 あったら ヒマワリ の 侍 を … まって|||いとま||ひまわり||さむらい| Hey, wait. If you've got time for that,

私 は 江戸 の 観光 地図 と 呼ば れ た 男 だ わたくし||えど||かんこう|ちず||よば|||おとこ| I used to be known as The Edo Tour Map.

ウソ つけ うそ| You liar.

南蛮 人 が 紛れ込 ん で いる と いう 情報 が あった なんばん|じん||まぎれこ||||||じょうほう||

何 か 心当たり は ない か なん||こころあたり||| Have you seen anybody like that?

は あ ? 南蛮 人 ? ||なんばん|じん

はて どう です か ねえ I'm not sure... I don't think so.

見かけ ない ねえ 全然 みかけ|||ぜんぜん I haven't seen anybody like that.

( 丈 二 ) オッ ホオ ! これ が 有名 な カミナリ マンデ スカ ? たけ|ふた|||||ゆうめい||かみなり||

いや これ は … No, this is--

カミナリ マン シブイ オウ ! かみなり|まん|| Kaminari Man. So impressive.

おい 何とか 言って やれ |なんとか|いって| Hey, would you say something to the man?

へえ ー カミナリ マン って いう ん だ あ |-|かみなり|まん||||| Oh, so, this is called Kaminari Man, huh?

( ムゲン ) あれ が 1 号 で あっ ち が 2 号 だ |||ごう|||||ごう| That one's Man 1, and that's Man 2.

( フウ ) へえ ー ||-

( 店主 ) ヘイ お 待ち てんしゅ|||まち

コレ が 江戸前 すし デスネ ||えどまえ|| Oh, so, this is Edo-style sushi, yes?

カアッ !

いちいち うるさい わ ね Do you have to make a racket all the time?

… った く どう なって ん だ あいつ ら の 胃袋 は よ |||||||||いぶくろ|| I swear, what are their stomachs made of?

( 丈 二 ) き く ー ! コレ が わび さび ネ たけ|ふた|||-||||| Oh, that stings. This is wabi-sabi, yes?

いや それ は … No, that's...

ほっとけ ほっとけ Leave them be, leave them be.

南蛮 人 ? いた かね そんな の なんばん|じん|||| A European? There was really one here?

( 同 心 ) 大 食い 大会 に それ らしき 男 が い た と いう タレコミ が あった どう|こころ|だい|くい|たいかい||||おとこ|||||||| We received a tip that a man fitting that description

( 伊 知 衛 門 ) うーん い|ち|まもる|もん|

変 な 言葉 を しゃべる やつ ぐらい しか い なかった けど へん||ことば||||||||

そい つ だ ! That's him.

( 丈 二 ) イエーイ タマヤ ! たけ|ふた|| Yay, Tamoyo!

( ムゲン ) しっか し よく 食う やつ ら だ ぜ ||||くう|||| I swear, I can't believe how much you two can eat.

( フウ ) タダ の ごはん は いくら で も 入る の |ただ|||||||はいる|

日 も 落ち た ひ||おち| The sun has set. Surely you've seen enough of Edo by now.

江戸 見物 は もう これ ぐらい で よか ろ う えど|けんぶつ||||||||

まだまだ 見る よ モット たくさん |みる|||

これ おいしい This is great.

( 引き戸 が 開く 音 ) ひきど||あく|おと

( 同 心 ) いい か ! よく 聞け よ どう|こころ||||きけ| Listen up, people. Pay close attention.

この 店 に 南蛮 人 が 入った と いう 通報 が あった |てん||なんばん|じん||はいった|||つうほう|| We've received a report that a European is in this restaurant.

隠し 立て する と ため に なら ん ぞ かくし|たて||||||| Hiding him wouldn't be in your best interest.

かくまう やつ は 同罪 だ ぞ 分かって る な |||どうざい|||わかって|| Harboring him makes you an accomplice. Is that clear?

あ ?

そんな ふう に 言わ れる と 隠し たく なって きた ねえ |||いわ|||かくし|||| When a man talks to me like that, it puts me in a harboring kind of mood.

( 同 心 ) なに ? どう|こころ| What?

おい 貴 様 何 の つもり だ ? |とうと|さま|なん||| What do you think you're doing, punk?

邪魔 立て する と ただ じゃ おか ん ぞ じゃま|たて||||||| Interfere in police business, and you'll live to regret it.

おい

いい 度胸 だ と 褒め て やり たい ところ だ が な |どきょう|||ほめ|||||||

手向かわ ん ほう が 身 の ため だ ぞ てむかわ||||み|||| but it's in your own interest not to resist.

謝る なら 今 の うち だ あやまる||いま||| If I were you, I'd apologize, while I still had the chance.

ますます 手向かい たく なって き た なあ |てむかい|||||

おい その 背中 の やつ 返せ や ||せなか|||かえせ| Hey. Give me that sword on your back.

イヤ で ござ ー る いや|||-| I do think not.

( ムゲン ) は あ ? Wha--? This ain't no time to be stingy, you bastard.

ん な こ と 言って る 場合 じゃ ねえ だ ろ コラア ! ||||いって||ばあい|||||

貴 様 が 南蛮 人 だ な ! とうと|さま||なんばん|じん|| You. You're the European.

まとめ て ひ っ 捕らえろ ! ||||とらえろ Arrest all of them.

行く ぞ ! いく| Let's go.

ハッ …

クソ どこ へ 行った ! くそ|||おこなった Damn it. Where'd they go?

どういう つもり で 事 を 荒だてる ん だ |||こと||あらだてる||

ムカ つく ん だ よ ああいう やつ ら は よ Guys like that piss me off. I can't help it.

江戸 に いら ん なく なったら どう す ん の よ えど||||||||||

ヒマワリ の お 侍 さん 探せ なく なる でしょ も お っ ひまわり|||さむらい||さがせ|||||| We won't be able to look for the sunflower samurai.

( 丈 二 ) オオッ ! やま と なで しこ たけ|ふた||||な で|

ここ あの 人 の 家 デスカ ? ||じん||いえ|

ん な わけ ねえ だ ろ Of course it isn't.

あんた 追わ れ てる の 分かって ん の ? |おわ||||わかって|| You do realize that people are after you, right?

芝居 など 見 てる 場合 で は ない しばい||み||ばあい||| This is no time to take in a play.

アアン 最後 最後 |さいご|さいご This is last. This is last.

は あ ?

コレ 見 たら 刀 返す よ |み||かたな|かえす| After I see, I give back your katana swords.

え ー ? |-

やむ を えん We have no choice, then.

ちょっと お Hey, wait a minute.

( 拍手 と 歓声 ) はくしゅ||かんせい

( 観客 1 ) 中村 ( なか むら ) 屋 ! かんきゃく|なかむら|||や -Nakamuraya. -Norieimon.

( 観客 2 ) 則 衛 門 ( の りえ もん ) ! かんきゃく|そく|まもる|もん|||

ナンテ 美しい ! |うつくしい How beautiful.

いや あれ は ね … That was...

イテッ

あの 人 好き 会い に いく よ |じん|すき|あい||| I love that person. I go to see.

会う って … ちょっと あう|| What do you mean, go see? Wait a minute.

分かって ん の かしら わかって||| Do you think he knows?

ウソ … 男 ? うそ|おとこ No way. You are a man?

( 則 衛 門 ) は ? そく|まもる|もん|

へ ー 男 が やって ん だ |-|おとこ||||

あんた 知ら なかった の ? |しら|| You didn't know that?

ナンテ コト … How can this be?

ちょっと 逆 ギレ ? |ぎゃく| Hey, don't take it out on him. Come on, cut it out.

やめ なさい って ば

ワタシ … 男 モット 好き |おとこ||すき

は あ ?

しかも アナタ め っちゃ タイプ ね ||||たいぷ| And you are exactly my type.

聞い て くれ マスカ ききい||| Will you listen to my story?

ワタシ の 話 ||はなし

ワタシ ホント は 日本 人 じゃ ない |ほんと||にっぽん|じん|| I am not really a Japanese. I come here from Holland.

オランダ から 来 まし た おらんだ||らい||

( 丈 二 ) 汝 ( なんじ ) 男 と 寝る なかれ たけ|ふた|なんじ||おとこ||ねる| Thou shalt not lie with mankind...

ワタシ 自分 の 国 で は ヘン タイ 扱い |じぶん||くに||||たい|あつかい

ワタシ とっても 落ち込 ん だ ネ ||おちこ||| I was very depressed.

その とき ワタシ ある 本 に 出会った ||||ほん||であった And then I come across a certain book.

日本 の 井原 西 鶴 ( い はら さい かく ) の 本 にっぽん||いはら|にし|つる||||||ほん The book of Saikaku Ihara of Japan, The Great Mirror of Male Love.

「 男 色 大 鑑 ( なん しょ く お おか が み ) 」 おとこ|いろ|だい|かがみ|||||||

それ は ショッキング な 本 だった ネ ||しょっきんぐ||ほん|| The book, it was very shocking.

( 西 鶴 ) 色 の 道 は 無秩序 な 性 の 欲望 を 噴出 さ せる もの で は ない にし|つる|いろ||どう||むちつじょ||せい||よくぼう||ふんしゅつ|||||| "The path of sexuality is not something that causes chaotic,

決して 低俗 な もの で は ない けっして|ていぞく||||| It is in no way a vulgar thing.

むしろ 武士 道 と も 通ずる より 高度 な 礼 と 義 の 関係 な の だ |ぶし|どう|||つうずる||こうど||れい||ただし||かんけい||| On the contrary, it is a relationship, built on rectitude and respect,

女性 を 排除 し た 男性 集団 の 結束 と 緊密 性 の 中 で 成り立って いる じょせい||はいじょ|||だんせい|しゅうだん||けっそく||きんみつ|せい||なか||なりたって|

切腹 で 赤い 血 を 流す せっぷく||あかい|ち||ながす and spill their red blood in the act of ritual suicide.

そんな 武士 道 に も 通ずる もの が 男 色 の 道 に は ある の だ |ぶし|どう|||つうずる|||おとこ|いろ||どう||||| In this respect, the philosophy of bushido

( 丈 二 ) 日本 すばらしい ! 男 色 すばらしい 文化 たけ|ふた|にっぽん||おとこ|いろ||ぶんか Japan is wonderful. Wonderful culture of man love.

ソレ 読 ん で 日本 天国 み たい な 国 そう 思った よ |よ|||にっぽん|てんごく||||くに||おもった|

( ジン ) ん ?

南蛮 人 と それ を かくまう 不届き な 輩 ( や から ) なんばん|じん|||||ふとどき||やから|| You. The European, and the insolent bunch

おとなしく 縄 に つけ ! |なわ||

( 丈 二 ) なんで ワタシ 捕まえる ? ワタシ 何も 悪い ことし て ない よ たけ|ふた|||つかまえる||なにも|わるい|||| Why do you arrest me? I do not do anything wrong.

南蛮 人 が 生き て よい と いう 法 は ない ! なんばん|じん||いき|||||ほう|| there's no law saying that foreigners are allowed to.

( 虚無 僧 の オランダ 語 ) きょむ|そう||おらんだ|ご

ぜ … 全部 南蛮 人 ! |ぜんぶ|なんばん|じん They're all Europeans.

う わ っ !

バケ モノ ども が 貴 様 ら も お 縄 に つけ ! |もの|||とうと|さま||||なわ||

しゃら くせ え ! Oh, screw you.

そや つ も 斬り 捨て て かまわ ん ! |||きり|すて||| You can kill that one if you want.

( 丈 二 ) ムゲン ! たけ|ふた| Mugen. As I promise, I give your sword back.

約束 どおり これ 返す よ ! やくそく|||かえす|

ジン も ! Jin, too.

ムゲン -Mugen. -Yeah, I know.

分 かって ら ! ぶん||

オウッ サムライ チャンバラ ! ||ちゃんばら

( 拍手 と 歓声 ) はくしゅ||かんせい

何 だ ありゃ 次 の 出し物 か ? なん|||つぎ||だしもの| What's with those guys? Are they the next act?

( 丈 二 ) サム ラーイ ! たけ|ふた|| Samurai!

( 同 心 ) ええ い 待て 待て 待て ! どう|こころ|||まて|まて|まて Damn it, hold it right there.

( 客 ) よっ ! 待って まし た きゃく||まって||

( 拍手 ) はくしゅ

( 田中 ( た なか ) ) やめ い やめ い やめ ー い ! たなか||||||||-| Hold it, hold it, hold it!

この 書状 が 目 に 入ら ぬ か ! |しょじょう||め||はいら||

それ は … 幕府 の 朱印 状 ! ||ばくふ||しゅいん|じょう That's... the scarlet seal of the Shogunate.

( 田中 ) この お方 を どなた と 心得る たなか||おかた||||こころえる Allow me to inform you of this man's true identity.

オランダ 国 の 東 インド 会社 日本 商 館 長 おらんだ|くに||ひがし|いんど|かいしゃ|にっぽん|しょう|かん|ちょう This is the chief merchant

イー サク ・ ティ チング 総督 で あら せ られる ぞ |さく|||そうとく||||| Governor-General Izaac Titsingh.

これ は 誠に 失礼 いたし まし た ||まことに|しつれい||| We humbly beg your forgiveness for our insolence.

何 だって ? なん| -What's that mean? -It means that he's a special foreigner

やつ が 幕府 公認 の 特別 な 外国 人 だって こと だ ||ばくふ|こうにん||とくべつ||がいこく|じん|||

田中 助 右 ェ 門 ( すけ え もん ) と 申し ます たなか|じょ|みぎ||もん|||||もうし|

( 丈 二 ) ワタシ この 国 で 日本 人 と して 生き て い こ う 思った よ たけ|ふた|||くに||にっぽん|じん|||いき|||||おもった| I had hoped that I could live in this country as a Japanese.

でも マダ 無理 だった デスネ ||むり|| But I suppose that is not possible yet.

( フウ ) 元気 出し な よ |げんき|だし|| Hey, cheer up.

( 丈 二 ) でも いつか ワタシ の よう な 人 受け入れ て くれる 日 が クル たけ|ふた|||||||じん|うけいれ|||ひ|| But eventually the day will come when this country will accept people like me.

いずれ この 国 が ケツ の 穴 開く 日 が きっと クル ||くに||||あな|あく|ひ|||

誰 が て め え に ケツ の 穴 開く か っ つ ー の だれ||||||||あな|あく||||-| Who's gonna relax their ass with you around, buddy?

( 丈 二 ) オマエ たち に お 礼 シタイ たけ|ふた|||||れい| I want to show you my gratitude.

( ムゲン ) べつに 礼 もらう よう な こと は し て ねえ よ ||れい||||||||| We didn't really do anything to earn it.

( ジン ) 失礼 する ( ムゲン ) じゃあ な |しつれい|||| If you'll excuse us.

( フウ ) ち ょ … ちょっと 待って ||||まって Hey, wait for me.

1 つ だけ 聞き たい の ||きき|| I want to ask you something.

( 丈 二 ) 何 デスカ ? たけ|ふた|なん| Yes, what is it?

ヒマワリ の 匂い の する お 侍 さん って 知ら ない ? ひまわり||におい||||さむらい|||しら|

ずっと 探し てる の |さがし||

残念 デスガ … ざんねん|

ただ ヒマワリ は ワタシ たち オランダ 人 が 持ち込 ん だ 花 です |ひまわり||||おらんだ|じん||もちこ|||か|

もう 少し 手がかり アリマ スカ ? |すこし|てがかり|| Do you have any more clues to go on?

そう だ 手がかり か どう か 分か ん ない けど ||てがかり||||わか|||

その 人 の 持ち物 が 1 つ |じん||もちもの||

あっ …

しまって おい て クダ サイ ||||さい Keep this hidden away.

( フウ ) え ?

( 丈 二 ) この 国 で は とても 危険 人 に 見せ て は イケナイ たけ|ふた||くに||||きけん|じん||みせ||| It is very dangerous thing in this country.

( フウ ) どうして Why not?

( 丈 二 ) ワタシ に 言え る の は 1 つ だけ デス たけ|ふた|||いえ|||||| There is only one thing that I can tell you.

長崎 に 行け ば きっと 何 か が 分かる デショウ ながさき||いけ|||なん|||わかる| If you go to Nagasaki, I am sure that you will find some answers.

長崎 … ながさき

( フウ ) 待って よ ! |まって| Hey, wait.

( ムゲン ) … で ? どう する よ これ から So, what do we do now?

( フウ ) 決まって ん じゃ ん |きまって||| -Isn't it obvious? -Hey.

( ムゲン ) … って おい

( ムゲン ) え …\ N ( ジン ) そう な の か ? ||n||||| -Huh? -Is it?

( ムゲン ) ホント か よ ( ジン ) 初耳 だ わ |ほんと||||はつみみ|| -What, seriously? -I wasn't told of this.

♪~

~♪