Seiren Episode 7
Seiren Episode 7
さて お 昼 ごはん は どう し よっ か …
||ひる||||||
What should I get for lunch?
常木 さん
つねき|
What?
なに ?
Can you come with me? I wanna talk to you about something.
話 が ある ん だ けど ちょっと いい かな
はなし||||||||
ここ で すれ ば いい でしょ
Why not just do it here?
その 昨日 の こと な ん だ けど …
|きのう||||||
耀 食堂 行く よ
よう|しょくどう|いく|
Let's go to the cafeteria, Hikari!
先 に 行って て すぐに 行く から
さき||おこなって|||いく|
Go on ahead! I'll be right there!
あんまり 遅い と 先 に 食べ ちゃ う ぞ
|おそい||さき||たべ|||
Don't take too long, or we'll eat without you.
イテテテ
Didn't I tell you my job was top secret?
バイト の こと は 内緒 と 言った でしょ
ばいと||||ないしょ||いった|
変な こと 企 ん で な いよ ね
へんな||たくら|||||
I hope you're not plotting anything weird.
そんな 恐ろしい こと する わけな い だ ろ
|おそろしい||||||
じゃあ 何 よ
|なん|
What do you want, then?
えっ と …
宮前 先輩 の こと な ん だ
みやまえ|せんぱい|||||
It's about Miyamae-senpai.
もう 僕 の この 胸 は どこ に も 逃げ ない
|ぼく|||むね|||||にげ|
君 へ と 向かう よ
きみ|||むかう|
今 駆け出し て ゆけ る
いま|かけだし|||
恋 する 場所 へ と 何度 でも
こい||ばしょ|||なんど|
初めて キミ を 見 た 瞬間 の こと
はじめて|きみ||み||しゅんかん||
スローモーション み たい に 全て が
||||すべて|
僕 の 頭 の 中 に インプット さ れ て く
ぼく||あたま||なか||||||
キミ の 髪 も 笑う 横顔 も
きみ||かみ||わらう|よこがお|
教室 に 響く 声 たち
きょうしつ||ひびく|こえ|
すぐに 君 を 探し 出せ る
|きみ||さがし|だせ|
会う 度 キミ を 好き に なって
あう|たび|きみ||すき||
小さな 手 に 触れ たく て
ちいさな|て||ふれ||
君 の 声 が 風 に 煌 めく 花 の よう に
きみ||こえ||かぜ||こう||か|||
儚 げ で だ けど 強く 輝き 続け てる から
はかな|||||つよく|かがやき|つづけ||
いつ だって 僕 だって
||ぼく|
その 手 を ちゃんと 握りしめ たい
|て|||にぎりしめ|
今日 宮前 先輩 が 休み な ん だ
きょう|みやまえ|せんぱい||やすみ|||
She hasn't come to school today.
私 の せい だって いう の
わたくし|||||
Are you saying it's my fault?
そんな こと は ない けど
No, I'm not.
常木 さん が 最後 に 言った こと が 気 に なって
つねき|||さいご||いった|||き||
もう 少し 詳しく 教え て くれ ない か
|すこし|くわしく|おしえ||||
Could you tell me more?
他人 の 昔 の こと を 探る なんて 感心 し ない ん だ けど
たにん||むかし||||さぐる||かんしん|||||
I can't say I approve of prying into someone's past.
あんな 気 に なる こと 言って おい て それ は ない よ
|き||||いって||||||
透 先輩 と 一緒 に いる と 仲間割れ どころ じゃ すま ない から
とおる|せんぱい||いっしょ||||なかまわれ|||||
Keep hanging out with Toru-senpai,
どう し よっ かな
What should I do?
ああ その イス は …
||いす|
Hey, that chair's...
え ッ なに
What?
あ ッ その …
Uh, it's the chair I got for Miyamae-senpai.
俺 が 用意 し た 宮前 先輩 の イス な ん だ
おれ||ようい|||みやまえ|せんぱい||いす|||
う わ ッ イス なんて 用意 し て お姫様 扱い し てん じゃ な いわ よ
|||いす||ようい|||おひめさま|あつかい||||||
Ew! Don't get her chairs and treat her like some princess!
そんな こと 言って 俺 の 机 を 専用 イス に し てる じゃ ない か
||いって|おれ||つくえ||せんよう|いす||||||
文句 が ある なら もう 座ら せ ない ぞ
もんく|||||すわら|||
ふん ッ 言って くれる じゃ ない
||いって|||
そう ね 一 本 取ら れ ちゃ った な
||ひと|ほん|とら||||
I guess you got me there.
私 と 透 先輩 は 中学 で ゲーム 好き な おとなしい 女子 グループ だった の
わたくし||とおる|せんぱい||ちゅうがく||げーむ|すき|||じょし|ぐるーぷ||
つ ッ 常木 さん が
||つねき||
何 ? 文句 ある の ?
なん|もんく||
What? You got a problem?
そして そういう 女子 グループ 狙い の 男子 も い て
||じょし|ぐるーぷ|ねらい||だんし|||
There were guys who were into girls like us,
透 先輩 は ダントツ で モテ た の よ
とおる|せんぱい||だんとつ|||||
and Toru-senpai was far and away the most popular.
おまけに 男女 区 別なく 接 する から 勘違い する 男子 が 多く て ね
|だんじょ|く|わりなく|つ|||かんちがい||だんし||おおく||
それ で いい ところ 見せよ う と 近づく と
||||みせよ|||ちかづく|
They then tried to show off their good side,
ゲーム も 勉強 も スポーツ も 勝て なく て
げーむ||べんきょう||すぽーつ||かて||
but couldn't beat her at games, sports, or studies.
男子 中学生 の 生卵 の よう な プライド は 見る も 無残 に 潰さ れ て た
だんし|ちゅうがくせい||なまたまご||||ぷらいど||みる||むざん||つぶさ|||
She mercilessly crushed those boys' budding middle school egos.
彼女 お姫様 じゃ なく て 無敵 の 女王 な の
かのじょ|おひめさま||||むてき||じょおう||
面白く ない の は 他の 女子 よ ね
おもしろく||||たの|じょし||
The other girls hated it.
男子 が みんな 透 先輩 に 突撃 し た と 思ったら
だんし|||とおる|せんぱい||とつげき||||おもったら
尻尾 巻 い て グループ から 逃げ て くん だ もん
しっぽ|かん|||ぐるーぷ||にげ||||
私 が それ と なく 言った ん だ けど
わたくし|||||いった|||
なかなか 分かって くれ なく て
|わかって|||
とうとう 高校 受験 の 頃 に は 孤立 し て た
|こうこう|じゅけん||ころ|||こりつ|||
and by the time third year rolled around, she was left all alone.
だから 透 先輩 が 嘉 味 田 君 達 と 遊 ん でる の を 見 て 心配 だった
|とおる|せんぱい||よしみ|あじ|た|きみ|さとる||あそ|||||み||しんぱい|
嘉 味 田 君 も プライド を 潰さ れ た 感じ ?
よしみ|あじ|た|きみ||ぷらいど||つぶさ|||かんじ
Have you had your ego crushed, too?
どう だ ろ う
劣等 感 は あって も もと から 薄い プライド しか ない の かも
れっとう|かん||||||うすい|ぷらいど||||
I've never had much of an ego, anyway. If anything, I feel inferior to everyone else.
嘉 味 田 君 らしい ね
よしみ|あじ|た|きみ||
あなた み たい な 人 なら 透 先輩 から 逃げ出す こと も ない かも ね
||||じん||とおる|せんぱい||にげだす|||||
Maybe you wouldn't run away from her, even if everyone else does.
うん 絶対 に 離れ たり し ない よ
|ぜったい||はなれ||||
Yeah, I'd never distance myself from her.
はい もしもし
Yeah, hello?
はい あ ッ 正一 君
|||しょういち|きみ
Hello?
具合 悪い ん です か
ぐあい|わるい|||
Are you sick? You don't sound very good.
大丈夫
だいじょうぶ
I'm fine.
寝起き だ から ちょっと ね
ねおき||||
I just woke up.
よかった なら い い ん です
Oh, that's good.
ねえ 今日 も ガソガル する ん でしょ ?
|きょう|||||
We're gonna play GusGal today, too, right?
それ な ん です が
Well, about that...
昨日 の せい で 風紀 委員 長 が ゲーセン の 見回り を 強化 する みたい で
きのう||||ふうき|いいん|ちょう||げーせん||みまわり||きょうか|||
After yesterday, it seems the DC chairman is gonna keep a closer eye on the arcade.
まとも に 遊べ ない ん です
||あそべ|||
That place isn't safe anymore.
それ じゃあ 私 の 家 で ガソガル しよ う よ
||わたくし||いえ|||||
We can play at my place, then.
誰 だ よ こんな 所 に ストーブ 置 い た の は
だれ||||しょ||すとーぶ|お||||
大丈夫
だいじょうぶ
大丈夫 です
だいじょうぶ|
I'm okay!
えっ と … 俺 だけ な ん です けど いい ん です か
||おれ|||||||||
Also, I'd be the only one coming. Are you okay with that?
うん どうせ 正一 君 しか ガソガル し ない ん でしょ ?
||しょういち|きみ||||||
Yeah. The others don't play GusGal anyway.
分かり まし た 住所 送って ください
わかり|||じゅうしょ|おくって|
All right, then.
授業 が 終わったら すぐに 行き ます
じゅぎょう||おわったら||いき|
うん メール する から
|めーる||
Okay. I'll text you.
えっ と … 本当 に ここ だ よ な ?
||ほんとう|||||
Er...
はい どなた です か
Yes? Who is it?
はい 宮前 先輩 の 後輩 で 嘉 味 田 正 …
|みやまえ|せんぱい||こうはい||よしみ|あじ|た|せい
表札 が ない ん だ けど ここ で いい ん だ よ な ?
ひょうさつ||||||||||||
Is this the right apartment? I don't see a doorplate.
さあ あがって あがって
Come on in!
ちょっと …
お ー い 透 正一 君 来 た ぞ
|-||とおる|しょういち|きみ|らい||
Hey, Toru!
リビング で 待って て くれる ?
りびんぐ||まって||
Can you wait in the living room for a bit?
ああ 透 の 兄 の 宗 太 です
|とおる||あに||はじめ|ふと|
Oh, I'm Sota, Toru's older brother.
よろしく ね
Nice to meet you.
透 の やつ 朝 まで ゲーム し て た ん だ
とおる|||あさ||げーむ|||||
Toru stayed up playing games all night.
君 も ゲーム 好き な の ?
きみ||げーむ|すき||
You a gamer, too?
ええ まあ
I guess you could say that.
徹夜 で 遊 ん で た の は 中学 以来 だ
てつや||あそ||||||ちゅうがく|いらい|
She hasn't pulled an all-nighter since middle school.
気分 転換 も いい けど 学校 休 ん で どう す ん だ よ
きぶん|てんかん||||がっこう|きゅう|||||||
I know it's a nice change of pace, but what's the point if you have to skip school?
そう です よ ね 叱って おき ます
||||しかって||
どっち が 家族 か 分から ない ね
||かぞく||わから||
Makes you wonder which of us is her brother here.
今日 は お 休み な ん です か
きょう|||やすみ||||
Are you off work today?
うん 俺 は 塾 の 講師 な ん だ けど
|おれ||じゅく||こうし||||
Yeah. I teach at a cram school,
他の 生徒 と 比べ て 透 が 幼く 見え て さ
たの|せいと||くらべ||とおる||おさなく|みえ||
もっと 受験 生 らしい 自覚 を 持って ほしい ん だ けど ね
|じゅけん|せい||じかく||もって|||||
I want her to act more like a third-year in high school.
随分 古い ゲーム 機 です ね
ずいぶん|ふるい|げーむ|き||
Wow, that is one old console.
俺 も 昔 は ゲーム ばかり し て て さ
おれ||むかし||げーむ|||||
I used to game all the time, too.
小学生 の 透 が 俺 に かまって ほしく て
しょうがくせい||とおる||おれ||||
Toru started playing with me in grade school because she wanted attention.
一緒 に 遊び 始め た ん だ
いっしょ||あそび|はじめ|||
もし かして ゲーム で ひどい 目 に 遭わ せ て た の って ?
||げーむ|||め||あわ|||||
Wait, were you the one who used to destroy her in games?
ああ 聞い た
|ききい|
Oh, she told you?
負け たら 罰 ゲーム と か し た っけ
まけ||ばち|げーむ|||||
I made her do dares when she lost.
悔し がって よく 泣 い て た な
くやし|||なき||||
よく 分かった 気 が し ます
|わかった|き|||
I can picture it like I was there.
俺 が ゲーム し なく なった あと も
おれ||げーむ|||||
Even after I stopped playing games,
よく 男 友達 が 遊び に 来 て た よ
|おとこ|ともだち||あそび||らい|||
boys used to come over to play all the time.
ゲーム の こと しか 頭 に ない から 普通 の 女の子 の 友達 が でき なく て さ
げーむ||||あたま||||ふつう||おんなのこ||ともだち|||||
Her head was filled with nothing but games,
正直 責任 を 感じ て た ん だ
しょうじき|せきにん||かんじ||||
Frankly, I felt really guilty about it.
そう だった ん です か
Really?
常木 さん 普通 じゃ な いから な
つねき||ふつう||||
Yeah, Tsuneki-san isn't exactly "normal."
だから 十 萌 ちゃん に は 感謝 し てる ん だ
|じゅう|ほう||||かんしゃ||||
So I'm really grateful to Tomoe-chan.
やっと 透 に も 普通 の 友達 が でき た って ね
|とおる|||ふつう||ともだち|||||
It felt like Toru finally made a normal friend.
そう だ
I'll show you something good.
いい もの 見せ て あげる よ
||みせ|||
さあ それでは ジャンル を 決め て ください
||じゃんる||きめ||
Now, pick your topic!
ハーフ ミラー ゲーム の 40
はーふ||げーむ|
Half-mirror game for 40.
もし かして この 帽子 を かぶって る の は …
|||ぼうし|||||
Wait, is that kid in the hat...
小学生 の 透 だ よ 男の子 みたい だ ろ
しょうがくせい||とおる|||おとこのこ|||
It's Toru back in grade school.
ワイ バーン E ゼロ
わい|||
Wyvern E-0.
正解
せいかい
Correct answer!
この とき の 優勝 賞品 が あの ゲーム さ
|||ゆうしょう|しょうひん|||げーむ|
She won that console on this show.
お 待た せ …
|また|
I'm here.
何 怒って る ん だ
なん|いかって|||
Why are you mad? You showed this off every time boys came over!
男 友達 が 来る たび に 何度 も 見せ て 自慢 し て た じゃ ん
おとこ|ともだち||くる|||なんど||みせ||じまん|||||
小学校 の とき の 話 でしょ
しょうがっこう||||はなし|
That was back in grade school!
あの 帽子 どこ で 手 に 入れた ん です か
|ぼうし|||て||いれた|||
Where'd you get that hat?
よく 似合って ます よ
|にあって||
It looked really good on you.
もう … いい から ガソガル しよ う
Come on.
つけ っぱなし の ゲーム 機 と 徹夜 し た 宮前 先輩 の におい で どうにか なり そう だ
|||げーむ|き||てつや|||みやまえ|せんぱい|||||||
The scent of her and her console pulling an all-nighter is driving me crazy!
暑かった
あつかった
Is it hot in here?
窓 開ける ね
まど|あける|
I'll open the window.
大丈夫 です から
だいじょうぶ||
It's fine, really.
これ も 宮前 先輩 が 作った ん です か
||みやまえ|せんぱい||つくった|||
Did you make this, too?
うん ガソガル を 離れ た とき に
|||はなれ|||
作り 始め たら 楽しく なっちゃ っ て
つくり|はじめ||たのしく|||
本当 に 手先 が 器用 な ん です ね
ほんとう||てさき||きよう||||
気 に 入った 子 が い たら 連れ て 帰って いい よ
き||はいった|こ||||つれ||かえって||
If you like any, you can have them.
本当 です か
ほんとう||
Really?
それ じゃ この 子 を 我が家 に 迎え たい と 思い ます
|||こ||わがや||むかえ|||おもい|
In that case, I think I'll make her part of my family.
うち で よかった な
You're lucky you're coming with me.
荒木 先輩 だったら スカート めくり じゃ すまない ぞ
あらき|せんぱい||すかーと||||
If it were Araki-senpai, he'd do much worse than just flip up your skirt.
今度 ガソガル と ガソック も 作 ろ う と 思って る の
こんど|||||さく||||おもって||
I'm thinking of making GusGal and Gassock next.
徹夜 で 頑張っちゃ お う かな
てつや||がんばっちゃ|||
Maybe I'll pull another all-nighter.
心配 し て まし た よ 宗 太 さん
しんぱい||||||はじめ|ふと|
Sota-san was worried because you played GusGal all night and skipped school.
朝 まで ガソガル し て 休 ん だ こと
あさ|||||きゅう|||
それ は 私 の セリフ よ
||わたくし||せりふ|
I'm the one who's worried.
いつも 疲れ た 顔 で 帰って き て
|つかれ||かお||かえって||
He comes home every night looking like death.
今どき の 高校 生 の 扱い に 苦戦 し てる みたい
いまどき||こうこう|せい||あつかい||くせん|||
Looks like he's having a hard time dealing with modern high schoolers.
昔 は サークル 活動 なんか で
むかし||さーくる|かつどう||
Though he used to have lots of friends in other schools, thanks to club activities.
よそ の 高校 に も たくさん 友達 が い た のに ね
||こうこう||||ともだち|||||
そんな 人 でも 難しい ん だ
|じん||むずかしい||
People like him can have trouble teaching, too, huh?
それ でも 諦め ず に 続け てる 何で だ ろ う ね
||あきらめ|||つづけ||なんで||||
バイト 経験 も ない 俺 に は 想像 もつ か ない です よ
ばいと|けいけん|||おれ|||そうぞう|||||
I have no work experience, so I can't even imagine.
私 も 先生 と か に なれ ば 少し は 分かる の か な
わたくし||せんせい||||||すこし||わかる|||
Maybe I'd understand it a little better if I became a teacher.
せ ッ 先輩 が です か ?
||せんぱい|||
Y-You? A teacher?
やっぱり そう 思う
||おもう
You think I'm not a good fit, too?
ああ いや …
O-Oh, no. I think you'd make a very capricious, unique teacher.
マイ ペース で 個性 的 な 先生 に なる と 思い ます
まい|ぺーす||こせい|てき||せんせい||||おもい|
兄 も 集中 力 と 器用 さ を 生かし た 仕事 が 向 い てる って 言う けど
あに||しゅうちゅう|ちから||きよう|||いかし||しごと||むかい||||いう|
My brother tells me I'm suited to work that requires focus and dexterity,
イメージ が 湧か なく て
いめーじ||わか||
もう 高 三 な の に ね
|たか|みっ||||
マスコット 職人 と か どう です か
ますこっと|しょくにん|||||
How about becoming a mascot craftsman?
ゲーセン で 眼帯 し た 子 も 喜 ん で まし た よ
げーせん||がんたい|||こ||よろこ|||||
The eyepatch kid at the arcade loved your keychain.
正一 君 の 慰め 方 が うまかった の よ
しょういち|きみ||なぐさめ|かた||||
That's because you knew just how to cheer him up.
そう かな … 気 に 入った の か
||き||はいった||
You think?
腰 に ぶら下げ て まし た よ
こし||ぶらさげ||||
そう だった ん だ
そ それ より も …
この ガソガル 重 装 改 って いう の が 倒せ ない の
||おも|そう|かい|||||たおせ||
朝 まで こいつ と 戦って た ん です か
あさ||||たたかって||||
耀 に 顔 を 蹴ら れ た の が ショック で
よう||かお||けら|||||しょっく|
I was pissed Hikari kicked me in the face,
最初 は ネット 対戦 で 腹いせ し て た ん だ けど
さいしょ||ねっと|たいせん||はらいせ||||||
so I was taking it out on online opponents at first.
回線 を 抜 い たり マナー が 悪く て 余計 ストレス が たまっちゃ っ た
かいせん||ぬき|||まなー||わるく||よけい|すとれす||||
だから ミッション モード を 始め た の よ
|みっしょん|もーど||はじめ|||
So I started playing mission mode.
そして 寝 落ち し た 宮前 先輩 を 俺 が 起こし た わけ です ね
|ね|おち|||みやまえ|せんぱい||おれ||おこし||||
And then you passed out until I woke you up?
そう な の 4 人 向け の ミッション だ から
|||じん|むけ||みっしょん||
Yeah.
荒木 君 達 も いれ ば 楽勝 な の に
あらき|きみ|さとる||||らくしょう|||
so it'd be easy if Araki-kun and Nanasaki-kun were here.
2 人 は 期末 テスト が 終わる まで ゲーセン 禁止 に なって
じん||きまつ|てすと||おわる||げーせん|きんし||
Those two got banned from the arcade until after finals.
校 内 で は ウサギ 小屋 の 掃除 を する こと に なった ん です
こう|うち|||うさぎ|こや||そうじ|||||||
And in school, they have to clean the rabbit pen.
それ で しばらく の 間 みんな で 遊ぶ の は お 休み する こと に なり まし た
||||あいだ|||あそぶ||||やすみ||||||
So we won't be playing as a group for a while.
本当 な の ?
ほんとう||
はい 風紀 委員 長 が キレ ちゃ った みたい で
|ふうき|いいん|ちょう||きれ||||
Yeah. It seems the DC chairman really lost it.
だけど 俺 は 今 まで どおり 遊び ます から
|おれ||いま|||あそび||
安心 し て ください
あんしん|||
私 が 毎日 ガソガル し たい って 言った から …
わたくし||まいにち|||||いった|
Is it because I kept wanting to play GusGal every day?
別に 宮前 先輩 の せい じゃ ない です よ
べつに|みやまえ|せんぱい||||||
風紀 委員 の 1 年 を 助けよ う と 2 人 が ムチャ し た せい です から
ふうき|いいん||とし||たすけよ|||じん|||||||
This is all because they recklessly tried to save a first-year in the DC.
だけど …
But...
それ から 透 先輩 と 一緒 に いる と 仲間割れ どころ じゃ すま ない から
||とおる|せんぱい||いっしょ||||なかまわれ|||||
Also...
結局 一緒 に 遊べ なく なっちゃ っ た じゃ ない
けっきょく|いっしょ||あそべ||||||
期末 テスト が 終われ ば また 一緒 に 遊べ ます から
きまつ|てすと||おわれ|||いっしょ||あそべ||
どうか し た ん です か
What's the matter?
私 が 荒木 君 と 七 咲 君 から 正一 君 を 奪っちゃ っ た よう な 状態 が 気 に 入ら ない の
わたくし||あらき|きみ||なな|さ|きみ||しょういち|きみ||うばっちゃ|||||じょうたい||き||はいら||
I can't stand how it looks like I stole you from those two.
奪う って …
うばう|
Stole...?
ごめん ね 今日 は 1 人 に させ て くれる ?
||きょう||じん||さ せ||
Sorry, but could you give me some space today?
ちょっと 待って ください
|まって|
ゲーセン 行く ん です か
げーせん|いく|||
Are you going to the arcade?
行く なら 俺 が 見張り ます から
いく||おれ||みはり||
If you are, I'll keep watch for you.
見張り なんて し なく て いい から
みはり||||||
Don't bother.
じゃあ 気分 転換 に ガソガル の 連携 を 練習 し ませ ん か
|きぶん|てんかん||||れんけい||れんしゅう||||
How about we work on our GusGal teamwork, then?
今日 は 1 人 で 練習 し て
きょう||じん||れんしゅう||
Practice by yourself today.
絶対 先輩 から 離れ ませ ん
ぜったい|せんぱい||はなれ||
I'm not letting you go anywhere!
じゃあ ここ なら どう ?
一緒 に し た 方 が 楽しい です よ
いっしょ||||かた||たのしい||
It'd be more fun if we were together!
1 人 で し たい とき も ある の
じん|||||||
Sometimes, you just wanna go it alone.
最近 の 高校 生 は 2 人 で トイレ を 使う の か
さいきん||こうこう|せい||じん||といれ||つかう||
難し そう だ な
むずかし|||
That sounds hard.
1 人 より も 友達 と ゲーセン で 遊 ん だ 方 が 楽しい です よ
じん|||ともだち||げーせん||あそ|||かた||たのしい||
Arcades are more fun when you're with friends!
そんな こと 分かって る
||わかって|
I know that!
私 と ゲーセン で 遊 ん で くれる 人 は 正一 君 以外 に も いる ん だ から
わたくし||げーせん||あそ||||じん||しょういち|きみ|いがい||||||
And I also know people other than you who'll go to the arcade with me.
あ ッ 耀
||よう
Hello? Hikari?
何で すか
なんで|
この 前 の 決着 を つける から ゲーセン に 来 て
|ぜん||けっちゃく||||げーせん||らい|
Meet me at the arcade. Let's settle the score from the other day.
私 今日 用事 が ある ん です けど
わたくし|きょう|ようじ|||||
Uh, I've got plans today.
そう やって 逃げる 気 ?
||にげる|き
何 か 勘違い し て ませ ん ?
なん||かんちがい||||
この 前 は 健 に 頼ま れ た から 先輩 と 対戦 し た ん です
|ぜん||けん||たのま||||せんぱい||たいせん||||
I only played you the other day because Takeshi asked me.
どうして 透 先輩 に 頼ま れ て ゲーセン に 行か ない と いけない ん です か
|とおる|せんぱい||たのま|||げーせん||いか||||||
Why would I go to the arcade to see you?
私 ゲーム と か 中学 で 卒業 し た ん です けど
わたくし|げーむ|||ちゅうがく||そつぎょう|||||
I grew out of games after middle school.
透 先輩 今 は 昔 の 私 な ん か より も いい パートナー が いる じゃ ない です か
とおる|せんぱい|いま||むかし||わたくし|||||||ぱーとなー||||||
それ じゃ 失礼 し ます
||しつれい||
イッテ
Ow!
イテテテ …
Shoichi-kun?
正一 君 ?
しょういち|きみ
あ ッ 宮前 先輩
||みやまえ|せんぱい
Oh, Miyamae-senpai!
私 …
わたくし
I...
分かり まし た
わかり||
I understand.
たまに は 違う 所 に 遊び に 行き ませ ん か
||ちがう|しょ||あそび||いき|||
Let's go hang out at a different kind of place for once.
俺 の とっておき の 場所 に 招待 し ます よ
おれ||||ばしょ||しょうたい|||
I'll take you to my super-secret spot.
ここ なら 風紀 委員 長 も 現れ ない んで 心配な い です よ
||ふうき|いいん|ちょう||あらわれ|||しんぱいな|||
We won't have to worry about the DC chairman showing up here.
こんな 所 が あった なんて 知ら なかった
|しょ||||しら|
I had no idea there was a place like this.
子供 の 頃 から の 秘密 の 遊び場 な ん です
こども||ころ|||ひみつ||あそびば|||
It's been my secret hangout since I was a kid.
オーナー が 変わった 人 で トラック ボール の ゲーム ばかり 置 い てる ん です よ
おーなー||かわった|じん||とらっく|ぼーる||げーむ||お|||||
The owner's an eccentric sort, so the games here all use trackballs.
この ミサイル だらけ の ゲーム は 何
|みさいる|||げーむ||なん
What's this game with missile spam?
SDY です ね
SDY.
隠し キャラ の ひよこ が 出 せる ぐらい 得意 な ゲーム です よ
かくし|||||だ|||とくい||げーむ||
I'm so good at it, I can even use the little bird special move.
ひよこ
Little bird? What does that have to do with missiles?
ミサイル と 関係 ある の
みさいる||かんけい||
俺 に は 分か ん ない です けど
おれ|||わか||||
Don't ask me.
せっかく だ し 2 人 同時 プレイ し ま しょ う か
|||じん|どうじ||||||
Anyway, why don't we co-op while we're here?
先輩 の 二の腕 が …
せんぱい||にのうで|
Senpai's arm...
1 面 で 終わっちゃ っ た ん だ けど
おもて||おわっちゃ|||||
Uh, we crashed and burned on the very first screen.
実は 子供 の 頃 と 違って
じつは|こども||ころ||ちがって
The thing is, unlike with two kids,
人 並 ん で 座る と レバー が 操作 し づらく て
じん|なみ|||すわる||ればー||そうさ|||
it's hard to operate the lever with two high schoolers sitting together.
言って くれ れ ば 少し 離れ て 座った のに
いって||||すこし|はなれ||すわった|
If you had just said so, I would've given you some room.
そんな もったいない
But that'd be a crying shame!
あ ッ … あの サッカー ゲーム なら 向かい合って 対戦 でき ます よ
|||さっかー|げーむ||むかいあって|たいせん|||
体力 ゲージ が 見当たら ない ん だ けど
たいりょく|||みあたら||||
I don't see a health gauge.
これ じゃ 即死 し た か どう か 分から ない じゃ ない
||そくし||||||わから|||
いや サッカー ゲーム は ファウル も オフサイド も 即死 も あり ませ ん
|さっかー|げーむ||ふぁうる||おふさいど||そくし||||
Look, this game doesn't have fouls, offsides, or instakills.
ひたすら 相手 の ゴール に ボール を 入れる だけ です
|あいて||ごーる||ぼーる||いれる||
You just focus on putting the ball in the opponent's net.
シンプル な の ね
しんぷる|||
How simplistic.
それ じゃ 始め ま しょ う
||はじめ|||
Okay, let's get started.
やった 私 の 勝ち ね
|わたくし||かち|
All right! I win!
宮前 先輩 回す スピード 速 すぎ です よ
みやまえ|せんぱい|まわす|すぴーど|はや|||
M-Miyamae-senpai...
いつの間にか 夢中 で 回し て
いつのまにか|むちゅう||まわし|
I got really into it before I knew it...
どう かし まし た
ボール に 指 の 皮 挟 ん で た みたい
ぼーる||ゆび||かわ|はさ||||
Looks like the ball ripped some skin off my finger.
大丈夫 です か
だいじょうぶ||
Are you okay?
あ ッ それ って …
Isn't that...
ええ 荒木 先輩 から もらった ばんそうこう です
|あらき|せんぱい||||
Yes. The Band-Aids Araki-senpai gave me.
この ぐらい 平気 よ
||へいき|
This is nothing.
ダメ です
だめ|
No, it's not!
バイ キン が 入ったら 大変 です
|きん||はいったら|たいへん|
What if it gets infected?
ほら かわいい イラスト 入り です よ
||いらすと|はいり||
Look, it even has some cute art on it.
小児 科 の 看護 師 さん みたい
しょうに|か||かんご|し||
You're like a pediatric nurse.
先生 お 願い し ます
せんせい||ねがい||
If you would, please.
はい お 大事 に
||だいじ|
There. Take care now.
ゲーム の 指輪 と 同じ デザイン な の ね
げーむ||ゆびわ||おなじ|でざいん|||
It's designed like a game ring.
残り も あげ ます から 何 か あれ ば 使って ください
のこり|||||なん||||つかって|
You can have the rest.
ダメ だ な
だめ||
I'm so hopeless.
兄 に は 勉強 で 正一 君 に は 学校 を 休 ん で 心配 さ せ ちゃ って
あに|||べんきょう||しょういち|きみ|||がっこう||きゅう|||しんぱい||||
I make my brother worry about my studies, and make you worry by skipping school.
宗 太 さん いい お 兄さん じゃ ない です か
はじめ|ふと||||にいさん||||
Sota-san's such a nice brother.
そう ?
You think?
そんな こと 言って
||いって
一緒 に 遊び たく て ゲーム を 始め た り も しか して ブラ コン なん じゃ
いっしょ||あそび|||げーむ||はじめ|||||||||
You started gaming to play with him.
否定 でき ない かも
ひてい|||
I can't deny that.
それ で ゲーム の こと ばかり 考え て た から
||げーむ||||かんがえ|||
That's why I had nothing but games on my mind for years and messed up big time.
昔 は 色々 失敗 し た もの
むかし||いろいろ|しっぱい|||
常木 さん から その頃 の 話 を 聞き まし た
つねき|||そのころ||はなし||きき||
Tsuneki-san told me about what happened back then.
そう
I see.
高校 に 入って から は 1 人 で おとなしく 遊 ん で た けど
こうこう||はいって|||じん|||あそ||||
I started playing quietly by myself once I got into high school,
高 三 に なって また これ じゃ 心配 も さ れる よ ね
たか|みっ||||||しんぱい|||||
そんな こと ない です よ そもそも 俺 が ガソガル に 誘わ なけ れ ば …
||||||おれ||||さそわ|||
It's not your fault.
何事 も 加減 が 大事 な の に ね
なにごと||かげん||だいじ||||
Everything you do, you've gotta do in moderation.
反省 し て しばらく ゲーム は 自粛 しよ う と 思う の
はんせい||||げーむ||じしゅく||||おもう|
I should learn my lesson and take a break from games for a while.
宮前 先輩
みやまえ|せんぱい
正一 君 に レア アイテム の 指輪 もらっちゃ っ た
しょういち|きみ|||あいてむ||ゆびわ|||
Looks like I got a rare ring from you.
分かり まし た
わかり||
Got it.
でも 気分 転換 し たく なったら 必ず 声 を かけ て ください ね
|きぶん|てんかん||||かならず|こえ|||||
But if you ever need a change of pace, make sure you come to me.
いつ で も いい よう に ずっと 階段 の 下 で 待って ます
|||||||かいだん||した||まって|
I'll always be waiting by the staircase.
うん ありがとう
Okay.
そろそろ 寿命 だ な
|じゅみょう||
He's gonna die of old age soon...
みんな と 楽しく アイテム 集 め し て た の が 遠い 昔 の よう だ
||たのしく|あいてむ|しゅう|||||||とおい|むかし|||
The time I spent collecting items with everyone feels like the distant past.
荒木 先輩 と 郁夫 は ウサギ 小屋 で 元気 に し てる だ ろ う か
あらき|せんぱい||いくお||うさぎ|こや||げんき|||||||
Are Araki-senpai and Ikuo doing okay over at the rabbit pen?
宮前 先輩 も あれ から 一 度 も 姿 を 見せ ない し
みやまえ|せんぱい||||ひと|たび||すがた||みせ||
And Miyamae-senpai hasn't showed up once since then.
どんどん 不安 に なる 一方 だ
|ふあん|||いっぽう|
I keep getting more and more anxious.
だからといって 宮前 先輩 を ゲーム に 誘う わけ に は いか ない し
|みやまえ|せんぱい||げーむ||さそう||||||
That said, it wouldn't be right to ask her to play with me.
あー 今 すぐ 先輩 に 会い たい
|いま||せんぱい||あい|
2 個 目 の 純粋 な シカ 爪 を 拾った こと を 報告 し たい
こ|め||じゅんすい||しか|つめ||ひろった|||ほうこく||
I wanna tell her I got my second pure deer hoof!
ゲーム 仲間 と の 交流 が ない と こんなに つらい なんて
げーむ|なかま|||こうりゅう||||||
I had no idea not interacting with gamer buddies would be so stressful!
きっと 宮前 先輩 も 同じ ように 苦し ん で た ん だ ろ う な
|みやまえ|せんぱい||おなじ|よう に|にがし||||||||
Miyamae-senpai must've suffered the same way...
イス で 寝る とき は 上履き を 脱 い だ 方 が よく 眠 れる よ
いす||ねる|||うわばき||だつ|||かた|||ねむ||
When sleeping on chairs,
おはよう 正一 君
|しょういち|きみ
Morning, Shoichi-kun.
宮前 … 先輩
みやまえ|せんぱい
もし かして それ 私 の 代わり ?
|||わたくし||かわり
Is that supposed to be my stand-in?
いや そういう わけ じゃ …
I-It's not like that!
あ ッ 座り ます ?
||すわり|
Oh, do you wanna sit down?
正一 君 に 見せ たい もの が ある の
しょういち|きみ||みせ|||||
I want to show you something.
俺 に ?
おれ|
Show me?
これ よ
A deer mascot?
シカ の マスコット ?
しか||ますこっと
うん シカ マス って いう の
|しか|ます|||
Yep. I call it Deermas.
ゲーム を 自粛 し てる 間 に 作って み た ん だ
げーむ||じしゅく|||あいだ||つくって||||
I made it during my break from games.
角 を 外す と
かど||はずす|
If you take off the antlers...
へえ オス から メス に 変形 する おもちゃ は 初めて 見 まし た
|おす||めす||へんけい||||はじめて|み||
I've never seen a toy that can switch between male and female before.
実は 友達 に 誘わ れ て コミマ に 参加 しよ う と 思って る ん だ けど
じつは|ともだち||さそわ|||||さんか||||おもって||||
I'm actually thinking of taking part in ComiMa after a friend asked me to.
コミマ って 確か マンガ や アニメ なんか の 即売 会 です よ ね ?
||たしか|まんが||あにめ|||そくばい|かい|||
ComiMa? Isn't that an exhibition for manga, anime, and stuff?
ええ 初めて だ から 不安 で
|はじめて|||ふあん|
Yeah. I've never been before, so I'm a bit worried.
正一 君 は コミマ って 興味 あったり する ?
しょういち|きみ||||きょうみ||
Do you have any interest in it?
いいえ 特に 人 混 み は 苦手 な ん です
|とくに|じん|こん|||にがて|||
えっ と … 女の子 だけ だ と 少し 頼りなく て
||おんなのこ||||すこし|たよりなく|
Uh...
コミマ は 女の子 も 多い ん じゃ ない です か
||おんなのこ||おおい|||||
Don't lots of girls go to ComiMa?
シカ マス も 数 が 多い と 意外 と 重く なり そう だ し
しか|ます||すう||おおい||いがい||おもく||||
もし かして 手伝って ほしい ん です か
||てつだって||||
Wait, do you want me to help?
私 と 一緒 に コミマ に 行か ない ?
わたくし||いっしょ||||いか|
Want to go to ComiMa with me?
そう です ね
Sure.
先輩 と コミマ なんて まるで デート みたい です し
せんぱい|||||でーと|||
It sounds almost like a date, too.
私 と デート し たい の ?
わたくし||でーと|||
え ッ し て くれる ん です か
Would you?
コミマ の 手伝い を し て くれ たら ね
||てつだい||||||
If you help out with ComiMa.
本当 です か ?
ほんとう||
人 に 誘わ れ た こと は あった けど
じん||さそわ||||||
I've been asked to go out before,
いざ 自分 が 誘う 側 に なったら こんなに 緊張 する なんて
|じぶん||さそう|がわ||||きんちょう||
but I had no idea I'd get this nervous when I did the asking.
これ まで 断った 人 に 悪い こと し ちゃ った な
||たった|じん||わるい|||||
I did a bad thing to all those people I turned down.
人 の 気 持ち って ある 日 突然 分かったり する んで 不思議 です よ ね
じん||き|もち|||ひ|とつぜん|わかったり|||ふしぎ|||
うん そう だ ね
分かり まし た 俺 も コミマ に 行き ます
わかり|||おれ||||いき|
Got it! I'll go to ComiMa with you!
納得 いか ない
なっとく||
I can't accept this!
もう 邪魔 し ちゃ ダメ だって
|じゃま|||だめ|
萌 ねえ 何 し てる の ?
ほう||なん|||
What are you doing, Moe-nee?
2 人 が 心配 で 様子 見 に 来 ちゃ った
じん||しんぱい||ようす|み||らい||
We got worried about you two and came to watch.
もう 離し て よ
|はなし||
Hey, let me go!
私 が 何 度 誘って も ダメ だった のに
わたくし||なん|たび|さそって||だめ||
You turned me down every time I asked,
十 萌 の 弟 が 来る なら 参加 す …
じゅう|ほう||おとうと||くる||さんか|
but now that Tomoe's brother's coming, you're ok—
何でもない の 気 に し ない で
なんでもない||き||||
Never mind. It's nothing.
あ ッ は い
O-Okay.
とにかく これ で 決まり だ ね
|||きまり||
Anyway, we have our answer now.
栞 まだ ちゃん と 紹介 し て なかった よ ね
しおり||||しょうかい|||||
Shiori, I haven't introduced you yet, have I?
十 萌 の 弟 で 私 の パートナー の 正一 君
じゅう|ほう||おとうと||わたくし||ぱーとなー||しょういち|きみ
This is Shoichi-kun, Tomoe's little brother and my partner.
嘉 味 田 正一 です 姉 が お 世話 に なって ます
よしみ|あじ|た|しょういち||あね|||せわ|||
I'm Kamita Shoichi. Thanks for being friends with my sister.
3 の C の 永沢 栞 よ
|||ながさわ|しおり|
よろしく ね
Play nice, you two.
ところで パートナー って 何 の こと ?
|ぱーとなー||なん||
By the way, what do you mean by "partner"?
えっ と … ガソガル って ゲーム が あって
||||げーむ||
Er, there's this game called GusGal where we team up and face other teams,
チーム を 組 ん で 対戦 する ん です けど
ちーむ||くみ|||たいせん||||
宮前 先輩 は ゲーム 自粛 中 だ から 今 は …
みやまえ|せんぱい||げーむ|じしゅく|なか|||いま|
but since she's on a break from games right now...
今 は ゲーム 以外 でも パートナー な の
いま||げーむ|いがい||ぱーとなー||
Now, we're partners outside of games, too.
宮前 先輩
みやまえ|せんぱい
何だか よく 分か ん ない けど
なんだか||わか|||
I'm not sure I really understand,
当日 いっぱい 働 い て もらう から いい わ よ
とうじつ||はたら|||||||
but I don't mind, since you can work your butt off for me on the day.
モデル を すれ ば いい ん でしょ
もでる||||||
I just have to be your model, right?
私 お 弁当 たくさん 作る ね
わたくし||べんとう||つくる|
I'll make lots of food.
あなた コミマ が 何 か 分かって る ?
|||なん||わかって|
Do you have any idea what ComiMa is like?
だって おなか が すい たら 働け ない でしょ
|||||はたらけ||
I know you can't work on an empty stomach.
そもそも 食べ てる 暇 なんて ない から
|たべ||いとま|||
There won't be any time to eat!
本当 は 少し 嬉しい 本当 は 少し 怖かった
ほんとう||すこし|うれしい|ほんとう||すこし|こわかった
誰 も 知ら ない 私 の 弱 さ を キミ は 見抜 い た の ?
だれ||しら||わたくし||じゃく|||きみ||みぬ|||
慣れっこ よ 一 人 遊び なら
なれっこ||ひと|じん|あそび|
勝つ こと に だけ 萌 え ちゃ う の
かつ||||ほう||||
目の前 の ステージ を クリア し て
めのまえ||すてーじ||くりあ||
ハッピー に なれ た のに …
はっぴー||||
ムテキ の 女神 微笑 ん で くれ たら
||めがみ|びしょう||||
独り に も 負け ない 強 さ を 身 に つけ た なら
ひとり|||まけ||つよ|||み||||
もっと リアル な 夢 を 手 に 入ら れる ん でしょ ? 教え て
|りある||ゆめ||て||はいら||||おしえ|
次回 予告
じかい|よこく
Preview.
正一 も 女の子 が 好き に なる ん だ な
しょういち||おんなのこ||すき|||||
So even Shoichi can fall in love with a girl, huh?
もしかしたら 郁夫 と 友達 以上 の 関係 かも って 心配 し て た ん だ ぜ
|いくお||ともだち|いじょう||かんけい|||しんぱい||||||
I was actually worried he was more than friends with you, Ikuo.
違い ます よ
ちがい||
We're not!
そういう 荒木 さん こそ 実は 好き な 子 が いる ん じゃ ない です か
|あらき|||じつは|すき||こ|||||||
Don't you love someone, too, Araki-san?
やっぱり 分かっちゃ う ?
|わかっちゃ|
You can tell?
う さ 子 や ラビィ ちゃん も 捨て がたい が
||こ|||||すて||
Usako and Rabbi-chan are great, too,
やっぱり ガチ モコ な ピーター が 一 番 だ な
||||||ひと|ばん||
but the fluffy Peter is clearly number one!
ウサギ 小屋 の 話 か よ
うさぎ|こや||はなし||
次回 モフモフ
じかい|
Next Time: Miyamae Toru Final Chapter Fluffy
あれ ピーター って オス です よ ね ?
|||おす|||
Wait, isn't Peter male?
かわ いけ れ ば 関係ない って
||||かんけいない|
It doesn't matter. He's cute.