×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

マギ The labyrinth of magic, Magi: The Labyrinth of Magic Episode 3

Magi : The Labyrinth of Magic Episode 3

外 に 出 ち まった の か

見 て

それ じゃあ やっぱり ここ は …

まだ 迷宮 の 中 だ よ

何 が 起こった ん だ

分かり ませ ん

この 能 なし が ぁ

分かり ませ ん じゃ ねぇ よ この ゴミ クズ が

て め ぇ の せい だ ろ

俺 が あんな 平民 に だまさ れる なんて くそ ぉ

ノウナシガァ ノウナシガァ

て め ぇ の せい だ ろ ノウナシガァ

人 っ子 一 人 い ねぇ

ここ は 何 な ん だ ろ う な

ネクロポリス

昔 ウーゴ くん から 聞 いた ん だ

「 頑丈 な 部屋 」 の 外 に は

死者 の 街 ネクロポリス が 広がって る って

これ って そう いう 所 な の か な

頑丈 な 部屋 ?

って いう か あの 巨人 しゃべ れ ん の か

今 は 体 しか 出 せ ない けど

ちゃんと お 顔 だって ある よ

なかなか ハンサム な ん だ

そ っか お前 の 自慢 の 友達 な ん だ な

笛 取り返し たら ウーゴ くん 俺 に も 紹介 し て くれよ

あと お前 の こと も いろいろ 聞か せ て くれよ な

うん いい よ

ここ が ゴール な の か 俺 たち が 目指し て き た 迷宮 の

ひどい … この 人 前 が 焼け ただれ ちゃ って る よ

この 刺し傷 は …

アラジン

て め ぇ

何 な ん だ よ … ふざけ ん じゃ ねぇ ぞ

この ゴミ が 下 民 が ! 誰 に 口 を 利 い てる …

下 民 も 領主 も ここ まで 来 たら 関係 ねぇ だ ろ

関係ない ?

ふざけ ん じゃ ねぇ よ

弱く て 下品 で 生き てる 価値 も ない ゴミ の くせ に よ ぉ

はっ … アラジン は ?

おい 待 て よ

待ち たまえ 君

まだ 刑 が 執行 さ れ て い ない じゃ ない か

刑 ?

そう だ まったく … 何 な ん だ よ あの 化け物 は

なぜ この 僕 が あんな 目 に …

全部 お前 の せい だ

お前 の せい だ

よっぽど 怖い 目 に 遭った み て ぇ だ な

でも よ 今更 何 言って ん だ

ここ は 迷宮 だ ぜ

地位 も 血筋 も 名誉 も 関係 ねぇ

誰 も が 人生 懸けて 命 張る 場所

怖けりゃ 家 で 震え て な お 坊ちゃん よ ぉ

もう いい 黙れ

下 民 に は 実力 で 分から せ ね ば なら ない よう だ な

バカ が 僕 が 何 年 剣 術 を 習って き た かも 知ら ず …

しかも 本来 は 王族 に しか 伝授 さ れ ない 王宮 剣 術 だ ぞ

じっくり いた ぶって 殺し て やる

まず は … 足

よく よけ た な

だが これ は どう だ

こんな もん かい 領主 様

く そ っ

なぜ だ なぜ 当たら ない

それ は な …

脇 が 開 い てる から だ よ

首 肘 肩 … がら空き だ ぞ

先生 に 習わ なかった の か

落第 点 だ ぜ

ちょっと 剣 術 を かじった くらい じゃ こんな …

これ は れっきとした …

王宮 剣 術

お … お前 は 誰 だ

なぜ トラン 語 が 読める

何 な ん だ

昔 の こと は 忘れ た つもり な の に

体 は 覚え てん だ な …

モ … モルジアナ

今 すぐ 助けろ 僕 を 助けろ

無駄 だ ぜ あんな 遠く から …

この 距離 を 一瞬 で

どう し た 観念 し た の か な 君

なあ あんた いつ まで こんな ヤツ に 従って ん だ

ここ は 迷宮 な ん だ

領主 様 から 逃げ た って 誰 も とがめ や し ねぇ

自由 に な れる ん だ

モ … モルジアナ …

なんで …

いい 子 だ ぞ

やっぱり お前 は 僕 の いちばん の 奴隷 だ

この 下 民 下 民

ちょっと 剣 が 使 え た って お前 は 使わ れる 側 の 人間 な ん だ よ

奴隷 って もん が 全然 分かって ない

見せ て やる よ 正しい 使い 方 を

殺せ

ほら 僕 の 命令 だ よ

できる だ ろ う モルジアナ

できる よ な なあ

殺せ 殺せ 殺せ …

殺 れ

何 なん だ お前 何 か し た の か アリババ くん 大丈夫 かい

気 を つけろ …

あの 女 や べ ぇ ぞ

僕 の 笛 返し て よ

悪い ね

でも こう で も し ない と 君

その 小物 ばかり ひいき する だ ろ

僕 の 笛 返し て よ

なら 力ずく で 奪って みろ よ

返し て

先生 の 言った とおり だ

彼 こそ が 王 を 導く 者

偉大 なる 創世 の 魔法使い

マギ

坊ちゃん 私 が 去った すぐ あと 迷宮 が 現れ

10 年 後 と ある 少年 が やって くる でしょ う

彼 こそ が …

いい ぞ … 君 こそ 先生 が 予言 し た 僕 の 力 な ん だ な

マギ よ 僕 を 選ぶ と 言う ん だ

さも ない と …

モルジアナ は ね

あの ファ ナリス の 末 裔 な ん だ

その 蹴り は 雷 の ごとく

百 獣 の 王 ライオン の 腹 を 一撃 で 貫く と いう

まさに 地上 最強 の 猛獣 な ん だ

さあ マギ よ

君 も 哀れ な ライオン に なり たく なけ れ ば

僕 の 軍 門 に 下れ

笛 返し て

ま … 待って くれ

僕 を 王 に し て くれる ん だ ろ

僕 は 待って た ん だ

君 に 選ば れる 今日 と いう 日 を

その ため に 僕 は 人 を 使い 法 を 敷き 商い を 興し

チー シャン を 栄え させ た すごい だ ろ う

そう だ … 僕 は すごい 僕 は 偉い 僕 は できる 男 だ

だから 僕 を 王様 に …

王様

なんの こと か 分か ん ない けど

僕 は お にいさん の こと そんなに 大した 人 じゃ ない と 思う よ

大丈夫 かい アリババ くん

今 の す っげ ぇ かった な 魔法 か

お前 ほんと 何 な ん だ よ

何 って … アリババ くん 僕 は 君 の 友達 さ

さあ 冒険 の 続き を しよ う よ ゴール を 目指 そ う

誰 だ 王 に なる の は

お前 か

違う 違う な

これ は …

お 主

な … なん だ 今 の は おい

ぴい ぴい しゃべる な 聞こえ ん わ

おい ! おい おい !

これ は これ は マギ よ

頭 下げ た

あ … あなた 様 は …

何 を 話し てる ん だ ろ う

通じ てる の か

大体 の 事情 は 分かり 申し た

我が 名 は アモン

礼 節 と 厳格 から 造ら れ し 炎 を つかさどる ジン です

この 迷宮 の 主として 迷宮 クリア を 認め ます

ク … クリア か

や あ アモン くん 僕 は アラジン

はじめ まして … だ よ ね

はい しかし 私 は あなた を 知って い ます マギ よ

マギ って なん だい

マギ と は 王 の 選定 者

いつ の 世 も 王 は 魔法使い が 選ぶ もの

人 が 群れ れ ば 正しく 束ねる 王 が いる

王 と なる べき 者 が おる

その 者 を 探し 見抜き 導 い て 鍛え られる 賢 者 を

我ら が 偉大 なる 大王 は この 世界 に 遣わさ れ た の です

愛し き ソロモン の 移し 身 よ

それ が あなた 様 な の です よ

なあ なあ クリア って こと は

ぜ ~ ん ぶ 持って って い い ん だ よ な な っ

好き に せい

なぜ あんな 小僧 に し た の です か

なんの こと だ い

それ より ねえ 教え て よ

移し 身 って どう いう こと

僕 って 一体 何者 な の

それ は …

な … なんだ

何者 か が 道 を 閉じよ う と し て おる

このまま だ と 外 へ 帰 れ なく なる ぞ

こ … 困る よ 帰し て くれよ

わめく な

帰る 者 は この 中 に 入れ

この 迷宮 は 崩壊 する

取り残さ れ れ ば 死 ぬる のみ だ ぞ

おい お前 は 戻ら ない の か

お ねえさん 早く

なんで そんな ヤツ 気 に かける ん だ よ

今 まで さんざん 嫌 な こと さ れ て き た ん だ ろ

あっ ゴル タス 生き て …

こ … こんな 男 …

出し て … なら ない …

しゃべ れ た の

こんな … バカ の 言いなり に …

人 を … たくさん あやめ て き た …

俺 も 出る べき で は ない …

だが … お前 は 違う

まだ 戻 れる …

国 へ 帰れ … モルジアナ …

それ が … 俺 の … 最後 の 望み …

送る ぞ

ゴル タス ドル ジス いい 子 だ なぁ

よ ~ し 好き な だけ トウモロコシ を やる ぞ

あれ モルジアナ は

行く ぞ

ソロモン 王 より 授かり し 魔力 も これ で 最後 じゃ

よい の か マギ よ

変 な の に 攻略 さ れ たら 面倒 じゃ ん

お前 が 種 まい た 領主 も い ない し

もう 帰 ろ う ぜ

クリア … し ちゃ った ね

僕ら の 冒険 も おしま い な ん だ ね

俺 は さ この 財宝 を 元手 に

シンド リア で ひと 旗 揚げる つもり な ん だ

前 に 絵巻 見せ た ろ

あの シンドバッド が 造った 国 さ

そこ で 俺 は シンドバッド ? ドリーム を 実現 さ せる ん だ

すてき だ ね

まあ … その 前 に ちょっと バル バッド って 国 に 寄って

用事 を 済ませ て から だ けど

その … お前 は どう す ん だ

僕 は 別 に …

そ っか

俺 お前 に 会わ なかったら

攻略 でき なかった 気 が する よ

つ ~ か 攻略 に すら 来 なかった か も

いざ と なる と 足 が すく むっ つ う か …

それ で ひで ぇ 失敗 し た こと も あって

まあ 単に 卑怯 者 と も 言う

そんな こと ない よ

君 は 勇気 ある 人 さ

砂漠 の キャラバン を 覚え てる かい

君 は どれ だけ 自分 の 夢 や 名誉 を バカ に さ れ て も

怒ったり し なかった よ ね

けれど ほか の 人 の 命 の 価値 が バカ に さ れ た とき

本気 で 怒り

自分 の 身 を 投げ出す こと を ためらい も し なかった ね

僕 あの とき から ね

君 の こと が 大好き に なった ん だ

大丈夫 君 は 卑怯 者 なんか じゃ ない よ

勇気 ある 人 だ よ 絶対 に

だって 君 は 僕 の 尊敬 する 友達 だ から ね

一緒 に 行 こ う

何 が 冒険 は おしまい だ よ

世界 に は もっと ほか に も 楽しい こと ワクワク する こと が いっぱい ある

まだ なんにも 終わって ねぇ よ

だから 全部 見 に 行 こ う ぜ

な っ ! アラジン !

よ ~ し 決定 な

楽しみ だ な

一緒 に 行 こ う ね アリババ くん 約束 だ よ

約束 だ よ

ここ は 郊外 の …

あの 坊主 が 攻略 し た の か

迷宮 の 跡 から …

伝説 どおり だ ぞ

まさか あいつ が

すぐ に お前 も 来る よ な

待って る ぜ アラジン !

お 目覚め かい ルフ の 子 や

おばあ ちゃん 僕 が 何者 か 知って る の かい

次回 草原 の 民

って … アラジン どこ 行って ん だ よ


Magi : The Labyrinth of Magic Episode 3

外 に 出 ち まった の か がい||だ|||| Are we back outside?

見 て み| Wait, look!

それ じゃあ やっぱり ここ は …

まだ 迷宮 の 中 だ よ |めいきゅう||なか|| We're still inside the dungeon!

何 が 起こった ん だ なん||おこった|| What happened?

分かり ませ ん わかり|| I don't know.

この 能 なし が ぁ |のう||| You incompetent fool!

分かり ませ ん じゃ ねぇ よ この ゴミ クズ が わかり|||||||ごみ|くず| Don't you dare tell me you don't know!

て め ぇ の せい だ ろ This is all your fault!

俺 が あんな 平民 に だまさ れる なんて くそ ぉ おれ|||へいみん|||||| How could I have been fooled by some commoner brat?

ノウナシガァ ノウナシガァ Incompetent fool! Incompetent fool!

て め ぇ の せい だ ろ ノウナシガァ All your fault! Incompetent fool!

人 っ子 一 人 い ねぇ じん|っこ|ひと|じん|| I can't see a single person down there.

ここ は 何 な ん だ ろ う な ||なん|||||| What is this place?

ネクロポリス

昔 ウーゴ くん から 聞 いた ん だ むかし||||き||| Ugo told me about this place a long time ago.

「 頑丈 な 部屋 」 の 外 に は がんじょう||へや||がい|| Outside the Room of Fortitude spreads the necropolis, the city of the dead.

死者 の 街 ネクロポリス が 広がって る って ししゃ||がい|||ひろがって||

これ って そう いう 所 な の か な ||||しょ|||| I think this is what he was talking about.

頑丈 な 部屋 ? がんじょう||へや The Room of Fortitude...

って いう か あの 巨人 しゃべ れ ん の か ||||きょじん||||| Wait, that giant can talk?

今 は 体 しか 出 せ ない けど いま||からだ||だ||| I can only bring out his body right now, but he definitely does have a head!

ちゃんと お 顔 だって ある よ ||かお|||

なかなか ハンサム な ん だ |はんさむ||| And he's pretty handsome too!

そ っか お前 の 自慢 の 友達 な ん だ な ||おまえ||じまん||ともだち|||| I bet. He's a great friend of yours, after all!

笛 取り返し たら ウーゴ くん 俺 に も 紹介 し て くれよ ふえ|とりかえし||||おれ|||しょうかい||| Why don't you introduce me to him after we get your flute back?

あと お前 の こと も いろいろ 聞か せ て くれよ な |おまえ|||||きか|||| And I want to learn lots about you too, all right?

うん いい よ Of course!

ここ が ゴール な の か 俺 たち が 目指し て き た 迷宮 の ||ごーる||||おれ|||まなざし||||めいきゅう| Is this the end?

ひどい … この 人 前 が 焼け ただれ ちゃ って る よ ||じん|ぜん||やけ||||| This is terrible. He has hideous burn wounds.

この 刺し傷 は … |さしきず| Those cuts...

アラジン Aladdin!

て め ぇ You bastard!

何 な ん だ よ … ふざけ ん じゃ ねぇ ぞ なん||||||||| Don't mess with me... You piece of trash... You peasant!

この ゴミ が 下 民 が ! 誰 に 口 を 利 い てる … |ごみ||した|たみ||だれ||くち||り||

下 民 も 領主 も ここ まで 来 たら 関係 ねぇ だ ろ した|たみ||りょうしゅ||||らい||かんけい||| In here, it doesn't matter whether you're peasant or a lord!

関係ない ? かんけいない Doesn't matter?

ふざけ ん じゃ ねぇ よ Shut up.

弱く て 下品 で 生き てる 価値 も ない ゴミ の くせ に よ ぉ よわく||げひん||いき||かち|||ごみ||||| You weak, vulgar, worthless scum!

はっ … アラジン は ?

おい 待 て よ |ま|| Hey, wait!

待ち たまえ 君 まち||きみ Where do you think you're going?

まだ 刑 が 執行 さ れ て い ない じゃ ない か |けい||しっこう|||||||| You haven't received your punishment yet.

刑 ? けい Punishment?

そう だ まったく … 何 な ん だ よ あの 化け物 は |||なん||||||ばけもの| Yes, punishment! Seriously, what were those things?

なぜ この 僕 が あんな 目 に … ||ぼく|||め|

全部 お前 の せい だ ぜんぶ|おまえ|||

お前 の せい だ おまえ||| That's right! This is all your fault!

よっぽど 怖い 目 に 遭った み て ぇ だ な |こわい|め||あった||||| Sounds like you had a pretty rough time.

でも よ 今更 何 言って ん だ ||いまさら|なん|いって||

ここ は 迷宮 だ ぜ ||めいきゅう|| This is a dungeon.

地位 も 血筋 も 名誉 も 関係 ねぇ ちい||ちすじ||めいよ||かんけい| Status, lineage, and reputation don't matter in here.

誰 も が 人生 懸けて 命 張る 場所 だれ|||じんせい|かけて|いのち|はる|ばしょ This is a place where people put their lives on the line.

怖けりゃ 家 で 震え て な お 坊ちゃん よ ぉ こ わけりゃ|いえ||ふるえ||||ぼっちゃん||

もう いい 黙れ ||だまれ Shut your mouth.

下 民 に は 実力 で 分から せ ね ば なら ない よう だ な した|たみ|||じつりょく||わから|||||||| Lowlifes like you just don't get it unless it's beaten into them, huh?

バカ が 僕 が 何 年 剣 術 を 習って き た かも 知ら ず … ばか||ぼく||なん|とし|けん|じゅつ||ならって||||しら| Idiot. He has no idea how long I've been studying swordplay.

しかも 本来 は 王族 に しか 伝授 さ れ ない 王宮 剣 術 だ ぞ |ほんらい||おうぞく|||でんじゅ||||おうきゅう|けん|じゅつ||

じっくり いた ぶって 殺し て やる |||ころし||

まず は … 足 ||あし First to go are your legs!

よく よけ た な Lucky jump there.

だが これ は どう だ But where's your luck now?

こんな もん かい 領主 様 |||りょうしゅ|さま

く そ っ Dammit!

なぜ だ なぜ 当たら ない |||あたら|

それ は な … Because...

脇 が 開 い てる から だ よ わき||ひらき||||| You have too many openings.

首 肘 肩 … がら空き だ ぞ くび|ひじ|かた|がらあき||

先生 に 習わ なかった の か せんせい||ならわ||| Did you not learn anything from your instructor?

落第 点 だ ぜ らくだい|てん|| You're a failure.

ちょっと 剣 術 を かじった くらい じゃ こんな … |けん|じゅつ||||| He isn't just some kid messing around with a blade.

これ は れっきとした … He's the real deal...

王宮 剣 術 おうきゅう|けん|じゅつ This is real palace swordplay!

お … お前 は 誰 だ |おまえ||だれ| W-Who are you?

なぜ トラン 語 が 読める ||ご||よめる Why can you read Toran?

何 な ん だ なん||| What are you?

昔 の こと は 忘れ た つもり な の に むかし||||わすれ||||| I wanted to forget about the past, but I guess my body still remembers...

体 は 覚え てん だ な … からだ||おぼえ|||

モ … モルジアナ M-Morgiana!

今 すぐ 助けろ 僕 を 助けろ いま||たすけろ|ぼく||たすけろ Save me! Save me right now!

無駄 だ ぜ あんな 遠く から … むだ||||とおく| Quit your crying. She can't get over here—

この 距離 を 一瞬 で |きょり||いっしゅん|

どう し た 観念 し た の か な 君 |||かんねん||||||きみ What's wrong?

なあ あんた いつ まで こんな ヤツ に 従って ん だ |||||やつ||したがって|| Hey, how long do you plan on obeying that jerk?

ここ は 迷宮 な ん だ ||めいきゅう||| This is a dungeon!

領主 様 から 逃げ た って 誰 も とがめ や し ねぇ りょうしゅ|さま||にげ|||だれ|||||

自由 に な れる ん だ じゆう||||| You can be free!

モ … モルジアナ … M-Morgiana!

なんで … Why?

いい 子 だ ぞ |こ|| Good girl! You're my number one slave!

やっぱり お前 は 僕 の いちばん の 奴隷 だ |おまえ||ぼく||||どれい|

この 下 民 下 民 |した|たみ|した|たみ You peasant scum!

ちょっと 剣 が 使 え た って お前 は 使わ れる 側 の 人間 な ん だ よ |けん||つか||||おまえ||つかわ||がわ||にんげん|||| Look at you, getting all cocky because you can swing a sword around!

奴隷 って もん が 全然 分かって ない どれい||||ぜんぜん|わかって| You don't understand slavery at all.

見せ て やる よ 正しい 使い 方 を みせ||||ただしい|つかい|かた| Take notes. This is how you use a slave.

殺せ ころせ Kill him.

ほら 僕 の 命令 だ よ |ぼく||めいれい|| I order you to kill him.

できる だ ろ う モルジアナ You can do it, can't you, Morgiana?

できる よ な なあ You can, can't you?

殺せ 殺せ 殺せ … ころせ|ころせ|ころせ Kill him.

殺 れ ころ| Do it!

何 なん だ お前 何 か し た の か なん|||おまえ|なん||||| Was that you? Did you do that? アリババ くん 大丈夫 かい ||だいじょうぶ| Are you all right, Alibaba?

気 を つけろ … き|| Be careful.

あの 女 や べ ぇ ぞ |おんな|||| That girl is dangerous.

僕 の 笛 返し て よ ぼく||ふえ|かえし|| Give me back my flute.

悪い ね わるい| Sorry, but this is the only way to keep you away from losers like him.

でも こう で も し ない と 君 |||||||きみ

その 小物 ばかり ひいき する だ ろ |こもの|||||

僕 の 笛 返し て よ ぼく||ふえ|かえし|| Give me back my flute.

なら 力ずく で 奪って みろ よ |ちからずく||うばって|| Why don't you try to get it back?

返し て かえし| Give it back.

先生 の 言った とおり だ せんせい||いった|| It's just like my teacher said it would be...

彼 こそ が 王 を 導く 者 かれ|||おう||みちびく|もの He's the one who will lead the king to greatness!

偉大 なる 創世 の 魔法使い いだい||そうせい||まほうつかい

マギ A Magi!

坊ちゃん 私 が 去った すぐ あと 迷宮 が 現れ ぼっちゃん|わたくし||さった|||めいきゅう||あらわれ Young Master, shortly after my departure, the dungeons shall start to appear.

10 年 後 と ある 少年 が やって くる でしょ う とし|あと|||しょうねん||||| After 10 years, a boy will also appear.

彼 こそ が … かれ|| That boy...

いい ぞ … 君 こそ 先生 が 予言 し た 僕 の 力 な ん だ な ||きみ||せんせい||よげん|||ぼく||ちから|||| Yes! You're here, the key to my power, just like my teacher foretold!

マギ よ 僕 を 選ぶ と 言う ん だ ||ぼく||えらぶ||いう|| Magi, you are to choose me.

さも ない と …

モルジアナ は ね Did you know? Morgiana is a descendent of the Fanalis.

あの ファ ナリス の 末 裔 な ん だ ||||すえ|えい|||

その 蹴り は 雷 の ごとく |けり||かみなり|| Her kick is like the thunder, capable of cutting down anything that stands in its path.

百 獣 の 王 ライオン の 腹 を 一撃 で 貫く と いう ひゃく|けだもの||おう|らいおん||はら||いちげき||つらぬく|| She has ripped apart a lion, king of the beasts, with one stunning kick to its stomach.

まさに 地上 最強 の 猛獣 な ん だ |ちじょう|さいきょう||もうじゅう|||

さあ マギ よ Now, Magi,

君 も 哀れ な ライオン に なり たく なけ れ ば きみ||あわれ||らいおん|||||| if you do not want to end up like that lion,

僕 の 軍 門 に 下れ ぼく||ぐん|もん||くだれ you will surrender yourself to me!

笛 返し て ふえ|かえし| My flute.

ま … 待って くれ |まって| W-Wait!

僕 を 王 に し て くれる ん だ ろ ぼく||おう||||||| You're going to make me the king, right?

僕 は 待って た ん だ ぼく||まって||| I've been waiting for you!

君 に 選ば れる 今日 と いう 日 を きみ||えらば||きょう|||ひ| I've been waiting for this day so I could be chosen by you!

その ため に 僕 は 人 を 使い 法 を 敷き 商い を 興し |||ぼく||じん||つかい|ほう||しき|あきない||おこし That's the sole reason I've used people, laid down the law, increased trade, and turned Qishan into a prosperous city!

チー シャン を 栄え させ た すごい だ ろ う |しゃん||はえ|さ せ|||||

そう だ … 僕 は すごい 僕 は 偉い 僕 は できる 男 だ ||ぼく|||ぼく||えらい|ぼく|||おとこ| Aren't I amazing?

だから 僕 を 王様 に … |ぼく||おうさま| So make me the king!

王様 おうさま

なんの こと か 分か ん ない けど |||わか|||

僕 は お にいさん の こと そんなに 大した 人 じゃ ない と 思う よ ぼく|||||||たいした|じん||||おもう| but I really don't think you're all that great, mister.

大丈夫 かい アリババ くん だいじょうぶ||| Are you okay, Alibaba?

今 の す っげ ぇ かった な 魔法 か いま|||||||まほう| What you did just now was amazing! Was that magic?

お前 ほんと 何 な ん だ よ おまえ||なん|||| Seriously, what are you?

何 って … アリババ くん 僕 は 君 の 友達 さ なん||||ぼく||きみ||ともだち| What do you mean, Alibaba? I'm your friend!

さあ 冒険 の 続き を しよ う よ ゴール を 目指 そ う |ぼうけん||つづき|||||ごーる||まなざし||

誰 だ 王 に なる の は だれ||おう||||

お前 か おまえ| Is it you?

違う 違う な ちがう|ちがう| No, it is not.

これ は … It is... you!

お 主 |おも

な … なん だ 今 の は おい |||いま|||

ぴい ぴい しゃべる な 聞こえ ん わ ||||きこえ|| Stop yapping. I can't understand a word.

おい ! おい おい !

これ は これ は マギ よ Well, well, if it isn't a Magi.

頭 下げ た あたま|さげ|

あ … あなた 様 は … ||さま| Y-You!

何 を 話し てる ん だ ろ う なん||はなし||||| I wonder what they're talking about.

通じ てる の か つうじ||| I wonder if they even know what they're talking about.

大体 の 事情 は 分かり 申し た だいたい||じじょう||わかり|もうし| I have a basic grasp of the situation now.

我が 名 は アモン わが|な||

礼 節 と 厳格 から 造ら れ し 炎 を つかさどる ジン です れい|せつ||げんかく||つくら|||えん|||| I am the djinn of propriety and discipline, and the master of flames.

この 迷宮 の 主として 迷宮 クリア を 認め ます |めいきゅう||しゅとして|めいきゅう|くりあ||みとめ| As the ruler of this dungeon, I recognize the two of you and declare this dungeon cleared!

ク … クリア か |くりあ| C-Cleared? Yay!

や あ アモン くん 僕 は アラジン ||||ぼく|| Hello, Amon.

はじめ まして … だ よ ね

はい しかし 私 は あなた を 知って い ます マギ よ ||わたくし||||しって|||| Yes, this is our first meeting. But I already knew of you, Magi.

マギ って なん だい What's a Magi?

マギ と は 王 の 選定 者 |||おう||せんてい|もの A Magi is someone who chooses the king.

いつ の 世 も 王 は 魔法使い が 選ぶ もの ||よ||おう||まほうつかい||えらぶ| Every king is always chosen by a magician.

人 が 群れ れ ば 正しく 束ねる 王 が いる じん||むれ|||まさしく|たばねる|おう|| As long as there are people, there will be a rightful king to lead them.

王 と なる べき 者 が おる おう||||もの|| And among the people, there will be one suitable of becoming the king.

その 者 を 探し 見抜き 導 い て 鍛え られる 賢 者 を |もの||さがし|みぬき|みちび|||きたえ||かしこ|もの| We have been sent here for the sole purpose

我ら が 偉大 なる 大王 は この 世界 に 遣わさ れ た の です われら||いだい||だいおう|||せかい||つかわさ|||| We must test, guide, and train that person.

愛し き ソロモン の 移し 身 よ あいし||そろもん||うつし|み|

それ が あなた 様 な の です よ |||さま|||| That is you.

なあ なあ クリア って こと は ||くりあ|||

ぜ ~ ん ぶ 持って って い い ん だ よ な な っ |||もって|||||||||

好き に せい すき|| Do as you please.

なぜ あんな 小僧 に し た の です か ||こぞう|||||| Why did you pick a boy like him?

なんの こと だ い What do you mean?

それ より ねえ 教え て よ |||おしえ|| And furthermore, what do you mean by Solomon's spirit?

移し 身 って どう いう こと うつし|み||||

僕 って 一体 何者 な の ぼく||いったい|なにもの|| What exactly am I?

それ は … You are...

な … なんだ What's happening?

何者 か が 道 を 閉じよ う と し て おる なにもの|||どう||とじよ||||| Someone is trying to seal off the exit!

このまま だ と 外 へ 帰 れ なく なる ぞ |||がい||かえ|||| If he succeeds, we will no longer be able to leave this place!

こ … 困る よ 帰し て くれよ |こまる||かえし||

わめく な Stop your shouting.

帰る 者 は この 中 に 入れ かえる|もの|||なか||いれ Those who wish to leave, step into this beam.

この 迷宮 は 崩壊 する |めいきゅう||ほうかい|

取り残さ れ れ ば 死 ぬる のみ だ ぞ とりのこさ||||し|||| Only death awaits those who are left behind.

おい お前 は 戻ら ない の か |おまえ||もどら||| Hey, aren't you coming?

お ねえさん 早く ||はやく

なんで そんな ヤツ 気 に かける ん だ よ ||やつ|き||||| Why are you worried about that jerk?

今 まで さんざん 嫌 な こと さ れ て き た ん だ ろ いま|||いや|||||||||| He's been nothing but terrible to you, hasn't he?

あっ ゴル タス 生き て … |||いき|

こ … こんな 男 … ||おとこ

出し て … なら ない … だし|||

しゃべ れ た の

こんな … バカ の 言いなり に … |ばか||いいなり| I have done too much evil and have killed too many people to leave this place.

人 を … たくさん あやめ て き た … じん||||||

俺 も 出る べき で は ない … おれ||でる||||

だが … お前 は 違う |おまえ||ちがう But you are different.

まだ 戻 れる … |もど| You can still return.

国 へ 帰れ … モルジアナ … くに||かえれ| Return to your homeland, Morgiana.

それ が … 俺 の … 最後 の 望み … ||おれ||さいご||のぞみ That is my last wish.

送る ぞ おくる| Ready to go!

ゴル タス ドル ジス いい 子 だ なぁ ||どる|||こ||

よ ~ し 好き な だけ トウモロコシ を やる ぞ ||すき|||とうもろこし||| I'll give you as much corn as you'd like.

あれ モルジアナ は Wait, where's Morgiana?

行く ぞ いく| Go now!

ソロモン 王 より 授かり し 魔力 も これ で 最後 じゃ そろもん|おう||さずかり||まりょく||||さいご| This is the last vestige of the magic gifted by King Solomon!

よい の か マギ よ Are you okay with this, Magi?

変 な の に 攻略 さ れ たら 面倒 じゃ ん へん||||こうりゃく||||めんどう||

お前 が 種 まい た 領主 も い ない し おまえ||しゅ|||りょうしゅ|||| That's the end of your lord too. Let's get out of here.

もう 帰 ろ う ぜ |かえ|||

クリア … し ちゃ った ね くりあ|||| We cleared it.

僕ら の 冒険 も おしま い な ん だ ね ぼくら||ぼうけん||||||| And now our adventure is over.

俺 は さ この 財宝 を 元手 に おれ||||ざいほう||もとで| I'm going to take this treasure and use it to start my own business in Sindria.

シンド リア で ひと 旗 揚げる つもり な ん だ |りあ|||き|あげる||||

前 に 絵巻 見せ た ろ ぜん||えまき|みせ|| I showed you a picture scroll of it before, right?

あの シンドバッド が 造った 国 さ |||つくった|くに| Sindria is the country that Sinbad created.

そこ で 俺 は シンドバッド ? ドリーム を 実現 さ せる ん だ ||おれ|||どりーむ||じつげん|||| I'm going to go there and make "Sinbad's Dream" a reality.

すてき だ ね

まあ … その 前 に ちょっと バル バッド って 国 に 寄って ||ぜん||||||くに||よって Before that, I have to stop by Balbadd to take care of some loose ends though.

用事 を 済ませ て から だ けど ようじ||すませ||||

その … お前 は どう す ん だ |おまえ||||| What about you?

僕 は 別 に … ぼく||べつ| I don't really know.

そ っか

俺 お前 に 会わ なかったら おれ|おまえ||あわ| If I hadn't met you, I don't think I would've been able to clear this dungeon.

攻略 でき なかった 気 が する よ こうりゃく|||き|||

つ ~ か 攻略 に すら 来 なかった か も ||こうりゃく|||らい||| Actually, I don't think I would've even dared to try.

いざ と なる と 足 が すく むっ つ う か … ||||あし|||||| When the going gets tough, my legs freeze up,

それ で ひで ぇ 失敗 し た こと も あって ||||しっぱい|||||

まあ 単に 卑怯 者 と も 言う |たんに|ひきょう|もの|||いう I'm just a coward.

そんな こと ない よ That's not true.

君 は 勇気 ある 人 さ きみ||ゆうき||じん|

砂漠 の キャラバン を 覚え てる かい さばく||きゃらばん||おぼえ||

君 は どれ だけ 自分 の 夢 や 名誉 を バカ に さ れ て も きみ||||じぶん||ゆめ||めいよ||ばか||||| No matter how much others mocked your dreams or even you as a person,

怒ったり し なかった よ ね いかったり|||| you never got angry.

けれど ほか の 人 の 命 の 価値 が バカ に さ れ た とき |||じん||いのち||かち||ばか|||||

本気 で 怒り ほんき||いかり you didn't hesitate in your fury and didn't think twice about risking your own life.

自分 の 身 を 投げ出す こと を ためらい も し なかった ね じぶん||み||なげだす|||||||

僕 あの とき から ね ぼく||||

君 の こと が 大好き に なった ん だ きみ||||だいすき||||

大丈夫 君 は 卑怯 者 なんか じゃ ない よ だいじょうぶ|きみ||ひきょう|もの|||| Don't worry. You're no coward.

勇気 ある 人 だ よ 絶対 に ゆうき||じん|||ぜったい| You're a hero.

だって 君 は 僕 の 尊敬 する 友達 だ から ね |きみ||ぼく||そんけい||ともだち|||

一緒 に 行 こ う いっしょ||ぎょう||

何 が 冒険 は おしまい だ よ なん||ぼうけん|||| Don't say that our adventure is over.

世界 に は もっと ほか に も 楽しい こと ワクワク する こと が いっぱい ある せかい|||||||たのしい||わくわく|||||

まだ なんにも 終わって ねぇ よ ||おわって||

だから 全部 見 に 行 こ う ぜ |ぜんぶ|み||ぎょう||| Let's go and see the world!

な っ ! アラジン !

よ ~ し 決定 な ||けってい|

楽しみ だ な たのしみ|| I'm so excited!

一緒 に 行 こ う ね アリババ くん 約束 だ よ いっしょ||ぎょう||||||やくそく|| Let's go together, Alibaba!

約束 だ よ やくそく|| It's a promise.

ここ は 郊外 の … ||こうがい|

あの 坊主 が 攻略 し た の か |ぼうず||こうりゃく|||| That kid cleared the dungeon?

迷宮 の 跡 から … めいきゅう||あと| He appeared right where the dungeon used to be!

伝説 どおり だ ぞ でんせつ||| It's just like the legend said.

まさか あいつ が

すぐ に お前 も 来る よ な ||おまえ||くる|| You'll be here soon too, right?

待って る ぜ アラジン ! まって||| I'll be waiting, Aladdin!

お 目覚め かい ルフ の 子 や |めざめ||||こ|

おばあ ちゃん 僕 が 何者 か 知って る の かい ||ぼく||なにもの||しって|||

次回 草原 の 民 じかい|そうげん||たみ

って … アラジン どこ 行って ん だ よ |||おこなって|||