Kobato . Episode 15
Kobato. Episode 15
( こば と の 鼻歌 )
|||はなうた
( いおり ょぎ ) ど ば と 何 し てる ん だ ?
|||||なん||||
Dobato, what are you doing?
( こば と ) この きれい な 紙 で 飾る 物 を 作って い ます 。
|||||かみ||かざる|ぶつ||つくって||
Making decorations out of this pretty paper!
その 紙 は 確か 管理人 の … 。
|かみ||たしか|かんりにん|
はい 。 千 歳 さん が 「 商店 街 の 景品 で たくさん もらった から →
|せん|さい|||しょうてん|がい||けいひん||||
Yes! Chitose received a lot as a present from the bookstore,
よもぎ 保育 園 の 皆さん に 」 って 。
|ほいく|えん||みなさん||
こういう の を いっぱい 作って 壁 や 窓 に 飾る ん です 。
||||つくって|かべ||まど||かざる||
I'll make a lot of decorations like this and hang them on the walls and windows!
皆さん 喜 ん で 下さる でしょう か ?
みなさん|よろこ|||くださる||
Do you think they will like it?
むしろ う っと おし い だ ろ う な 。
う … 。 1 つ 良い 事 を 教え て やる 。
||よい|こと||おしえ||
それ は 折り紙 と いって な 普通 は 折って 遊ぶ もの な ん だ よ 。
||おりがみ||||ふつう||おって|あそぶ|||||
どう し ま しょ う いおり ょぎ さん !
もと に … もと に 戻り ませ ん !
||||もどり||
I can't... I can't make it go back!
いおり ょぎ さん ! 切 っち まっ た もん →
|||せつ||||
・ 戻る わけ ねえ だ ろ う ! ・ き ゃ ~ !
もどる|||||||
・~ ( テーマ 音楽 )
てーま|おんがく
・ 「 どう すれ ば いい ん だ っけ 」
・ 「 あたりまえ の こと って いつも 難しい な 」
|||||むずかしい|
・ 「 嬉しい とき 笑って 」
うれしい||わらって
I just want to smile when I'm happy I just want to smile when I'm happy
・ 「 好き な とき に 歌い たい だけ な のに 」
すき||||うたい||||
・ 「 いつか 願い は 叶う と 」
|ねがい||かなう|
I was told, "Someday, your dream will come true." I was told, "Someday, your dream will come true."
・ 「 でも いつ かって どれ くらい ? 」
But when exactly will that be? But when exactly will that be?
・ 「 待ち きれ ない よ 」
まち|||
I can't wait that long! I can't wait that long!
・ 「 123 ! の 合図 で 両手 広げ て 」
|あいず||りょうて|ひろげ|
I spread my arms I spread my arms
・ 「 全身 に ひかり を 集め て 」
ぜんしん||||あつめ|
and gather all the light in the world. and gather all the light in the world.
・ 「 どこ に ある の 教え て 私 に できる こと 」
||||おしえ||わたくし|||
Tell me, Tell me,
・ 「 めいっぱい 傷 つい て せい いっぱい 走って 」
|きず|||||はしって
・ 「 何 十 回 転 ん で 泣 い て 」
なん|じゅう|かい|てん|||なき||
Even if I trip, fall, and cry my eyes out, I still believe. Even if I trip, fall, and cry my eyes out, I still believe.
・ 「 それ でも また あきれる くらい 」
・ 「 明日 を 信じ てる 」
あした||しんじ|
・~
( 清 花 ) よい っ しょ !
きよし|か|||
( ため息 )
ためいき
ありがとう 。
Thank you.
( 藤本 ) 清 花 先生 。 えっ ?
ふじもと|きよし|か|せんせい|
Miss Sayaka.
寝 て ない ん じゃ ない です か ? 疲れ た 顔 し て ます 。
ね||||||||つかれ||かお|||
Hm?
こら !
Now see here.
女 の 人 に 疲れ た 顔 なんて 言っちゃ ダメ よ 傷つく ん だ から 。
おんな||じん||つかれ||かお||いっちゃ|だめ||きずつく|||
You can't go around saying such things about women's faces!
冗談 じゃ なく て !
じょうだん|||
You'll hurt their feelings.
これ 事務 所 に 置 い と き ます 。
|じむ|しょ||お||||
I'll bring this to the office.
お 願い ね 。
|ねがい|
あの … 清 花 先生 。 あら こば と ちゃん 。
|きよし|か|せんせい||||
U-Um... Miss Sayaka?
ごめんなさい ! どう し た の いきなり ?
千歳 さん が よもぎ 保育 園 へ の 皆さん に って これ を 。
ちとせ||||ほいく|えん|||みなさん||||
Chitose said to give this to everyone at the Nursery.
あら 折り紙 。 こんなに たくさん 。
|おりがみ||
Oh, it's origami paper.
本当 は もっと たくさん あった ん です けど →
ほんとう|||||||
Actually, there was even more than that,
私 折り紙 が 折る もの と 知ら なく て 余計 な 事 を し て しまって →
わたくし|おりがみ||おる|||しら|||よけい||こと||||
but I didn't know origami paper was supposed to be folded
本当 に すみ ませ ん !
ほんとう||||
( 清 花 ) う … 。 え ?
きよし|か||
( 苦しむ 声 )
くるしむ|こえ
清 花 先生 ? ( 倒れる 音 )
きよし|か|せんせい|たおれる|おと
清 花 先生 ? 清 花 先生 !
きよし|か|せんせい|きよし|か|せんせい
Miss Sayaka?
藤本 さん ! 藤本 さん !
ふじもと||ふじもと|
なん だ ?
清 花 先生 が !
きよし|か|せんせい|
Miss Sayaka is—
平気 よ 。 すぐ 病院 へ 行き ま しょ う 。
へいき|||びょういん||いき|||
I'm fine.
大丈夫 だ から 。 大丈夫 な わけ ない でしょ う !
だいじょうぶ|||だいじょうぶ|||||
I'm fine, really.
本当 に 。 少し 休め ば 良く なる から 。
ほんとう||すこし|やすめ||よく||
お 医者 さん なら 私 知って ます 。 すぐに 呼 ん で き ます !
|いしゃ|||わたくし|しって|||よ||||
お ~ ! お ~ ! お ~ !
( 満里奈 ) こば と ちゃん ? ( 俊彦 ) どこ 行く の ~ ?
まりな||||としひこ||いく|
・~
すみません ! 開け て 下さい !
|あけ||ください
開け て 下さい すみません !
あけ||ください|
( 琥珀 ) こば と さ ん ? どう し た ん です か ?
こはく||||||||||
一郎 さん は ?
いちろう||
What's the matter?
助け て 下さい ! 清 花 先生 が … 。
たすけ||ください|きよし|か|せんせい|
Please help me! Miss Sayaka is—!
お 願い し ます !
|ねがい||
Please!
( 一郎 ) うん … 。
いちろう|
清 花 先生 どう し た の ?
きよし|か|せんせい||||
What's the matter with Miss Sayaka?
お前 たち は 心配 し なく て も いい 。
おまえ|||しんぱい|||||
Nothing you guys need to worry about.
容体 は ? 寝不足 から き た 疲労 と →
ようだい||ねぶそく||||ひろう|
How is she?
軽い 胃炎 を 併発 し て い ます ね 。 そう です か 。
かるい|いえん||へいはつ||||||||
後 で 薬 を 出し ます 。 ゆっくり 休 ん で 落ち着 い たら →
あと||くすり||だし|||きゅう|||おちつ||
I'll prescribe medicine for her.
消化 の 良い もの を 食べ させ て 下さい 。
しょうか||よい|||たべ|さ せ||ください
はい 。 急に すみ ませ ん でし た 。
|きゅうに|||||
いや 。 たまたま 休み で 良かった 。
||やすみ||よかった
Don't worry about it. I'm glad I happened to be on break.
清 花 先生 は 大丈夫 です か ? こんな 事 繰り返し て い たら →
きよし|か|せんせい||だいじょうぶ||||こと|くりかえし|||
Is Miss Sayaka okay?
その うち 倒れる ぐらい で は 済ま なく なる 。 →
||たおれる||||すま||
たかが 疲労 など と 思わ ない ほう が いい 。
|ひろう|||おもわ||||
と 本人 に 伝え て 下さい 。 はい 。
|ほんにん||つたえ||ください|
Please tell this to her too.
・ ( 一郎 ) お 大事 に 。
いちろう||だいじ|
・ ありがとう ござい まし た 。
Thank you very much.
どういう 知り合い だ ? えっ ?
|しりあい||
あの 医者 は ? 琥珀 さん と 一緒 に 住 ん で いる 方 で 。
|いしゃ||こはく|||いっしょ||じゅう||||かた|
That doctor.
琥珀 ? ああ この 前 の … 。 はい 。
こはく|||ぜん||
Kohaku?
どう し た ?
あの … 清 花 先生 病気 な の ?
|きよし|か|せんせい|びょうき||
大丈夫 だ 。
だいじょうぶ|
ホント に ? ああ お 医者 さん も すぐ 治る って 。
ほんと||||いしゃ||||なおる|
お前 ら まで 元気 ない と 清 花 先生 心配 す ん だ ろ う 。
おまえ|||げんき|||きよし|か|せんせい|しんぱい|||||
みんな で 元気 に 歌って 清 花 先生 に 良く なって もら お う 。
||げんき||うたって|きよし|か|せんせい||よく||||
( 一同 ) うん !
いちどう|
・~ ( オルガン )
おるがん
( 児童 たち ) ・ 「 青い 青い お 空 の 下 で 」
じどう||あおい|あおい||から||した|
こば と の ヤツ オレ の 事 完全 に 忘れ て や がる 。
|||やつ|おれ||こと|かんぜん||わすれ|||
That Kobato, she completely forgot about me. Underneath the blue, blue sky,
・ 「 さわ ろ う さわ ろ う 」
in the valley...
( ノック )
おい 。 はい ?
Hey.
そう やって そば に つい てれ ば 清 花 先生 が 良く なる の か ?
|||||||きよし|か|せんせい||よく|||
If you silently stay by her side like that, do you think Miss Sayaka will get better?
でも もう 少し だけ … 。 いいかげん に しろ 。
||すこし||||
それ より お前 が 子供 たち の 面倒 を ちゃんと 見 て やる ほう が →
||おまえ||こども|||めんどう|||み||||
よっぽど 清 花 先生 安心 し て 休める だ ろ う が 。
|きよし|か|せんせい|あんしん|||やすめる||||
let Miss Sayaka rest much more easily?
そう です ね 。
どう で し た ? 患者 さん の 容体 は ?
||||かんじゃ|||ようだい|
How was the patient?
落ち着 い た 。 そう です か 。 良かった 。
おちつ||||||よかった
( 満里奈 ) こうして こう し たら … 。
まりな||||
If you do this... then this...
ほら ! ヤッコ さん !
You get a samurai's attendant!
なるほど 。 折り紙 って そう やって 遊ぶ もの だった ん です ね 。
|おりがみ||||あそぶ|||||
( 譲 ) 見 て 見 て こば と ちゃん !
ゆずる|み||み||||
エヘヘヘ 。 風船 です か ?
|ふうせん||
Wow!
俊彦 君 は 何 を 折って いる ん です ?
としひこ|きみ||なん||おって|||
鶴 だ よ 。 鶴 ?
つる|||つる
Cranes!
鶴 って いう 鳥 。 鳥 さん です か ?
つる|||ちょう|ちょう|||
いっぱい 折る ん です ね 。 ( 俊彦 ) うん 千 羽 !
|おる||||としひこ||せん|はね
You're folding a lot of them, aren't you?
えっ ! 千 羽 も です か
|せん|はね|||
What?
うん 。 早く 清 花 先生 の 病気 が 治り ます よう に って 。
|はやく|きよし|か|せんせい||びょうき||なおり||||
鶴 を 千 羽 折る と 病気 が 治る ん だ よ 。
つる||せん|はね|おる||びょうき||なおる|||
If you fold a thousand cranes, you can make sick people get better.
俊彦 君 ! 私 に も この 鶴 の 折り 方 を 教え て 下さい !
としひこ|きみ|わたくし||||つる||おり|かた||おしえ||ください
私 も 折る ! 僕 も 鶴 折る !
わたくし||おる|ぼく||つる|おる
僕 も ! みんな で 折り ま しょ う !
ぼく||||おり|||
Then let's all fold cranes together!
こう です か ?
Like... like this?
あれ ? 難しい な 。
|むずかしい|
Ah...
・~
大丈夫 でしょ う か こば と さ ん ? 心配 する 相手 が 違う だ ろ う 。
だいじょうぶ||||||||しんぱい||あいて||ちがう|||
Do you think she'll be okay?
ホント … そうです ね 。 でも … 。
ほんと|そう です||
どうして でしょ う ? こば と さん の 事 が 気 に なって 。
|||||||こと||き||
( 児童 たち ) バイバイ !
じどう||
清 花 先生 明日 に は 良く なる ?
きよし|か|せんせい|あした|||よく|
大丈夫 です ! 千羽鶴 だって 出来 まし た し 。
だいじょうぶ||せんばづる||でき|||
うん !
じゃあ なるべく 早く バイト から 戻る から 。
||はやく|ばいと||もどる|
清 花 先生 の 事 頼 ん だ ぞ 。 はい 。
きよし|か|せんせい||こと|たの||||
but I'll be counting on you to take care of Miss Sayaka.
何 か あったら すぐ 連絡 しろ 。
なん||||れんらく|
If anything happens, contact me immediately.
・~
・~
( 食器 の ぶつかる 音 )
しょっき|||おと
店長 頼み が ある ん です けど 。 ( 店長 ) なん だ 改まって ?
てんちょう|たのみ||||||てんちょう|||あらたまって
Manager, there's a favor I want to ask of you...
しばらく の 間 バイト の 時間 減らし て もらう 事 出来 ませ ん か ?
||あいだ|ばいと||じかん|へらし|||こと|でき|||
I was wondering if I could have less hours for a little while.
金 が いる ん じゃ なかった の か ?
きむ|||||||
Hm?
それ は そう な ん です けど … 。 今 は それ より … 。
|||||||いま|||
分かった よ 。
わかった|
余裕 が 出来 たら また こき使う ぞ 。 すみません 。
よゆう||でき|||こきつかう||
In exchange, I'm gonna work you hard when you're free again!
ん … 。
清 花 先生 。 こば と ちゃん ?
きよし|か|せんせい|||
ずっと つい て て くれ た の ? はい 。
子供 たち は ? お うち の 方 が 迎え に い らし て →
こども||||||かた||むかえ||||
What about the children?
お 帰り に なり まし た 。 そう 。
|かえり|||||
ごめんなさい ね 心配 かけ て … 。 まだ 寝 て い て 下さい 。
||しんぱい||||ね||||ください
I see.
( 清 花 ) 気 を 張って た つもり だった のに 。
きよし|か|き||はって||||
I was planning on putting up a good fight too...
こば と ちゃん が 来 て くれ て 藤本 君 と 二 人 なら →
||||らい||||ふじもと|きみ||ふた|じん|
But then you showed up to help out...
安心 し て 任せ られる なんて ど っか で 思っちゃ っ た か な 。
あんしん|||まかせ||||||おもっちゃ||||
もしも 私 に 何 か あったら … 。
|わたくし||なん||
If something does end up happening to me...
どうして そんな 事 言う ん です か !
||こと|いう|||
Why would you say that?
そんな … そんな 事 … 。
||こと
もしも 清 花 先生 に 何 か あったら →
|きよし|か|せんせい||なん||
If something were to ever happen to you, Miss Sayaka...
みんな とても 悲しい です 。 だから …→
||かなしい||
Everyone would be so sad.
そんな 事 絶対 に 言ったら ダメ です !
|こと|ぜったい||いったら|だめ|
( 泣き声 )
なきごえ
こば と ちゃん … 。
・ ( こば と の 泣き声 )
|||なきごえ
( ノック )
今日 は もう いい から 帰れ 。
きょう|||||かえれ
Things are done here for today. Go home.
え ? ただ で さえ ボケッ と し てる のに →
Huh?
寝不足 で もっと ボケ ボケ さ れ ちゃ こっち が たまった もん じゃ ない 。
ねぶそく|||||||||||||
ボケ ボケ ? そんなに は ボケ て ませ ん !
Space case?
後 は オレ が 替わる から 帰れ 。 はい … 。
あと||おれ||かわる||かえれ|
I'll take over for you from here, so go home.
ボケ ボケ し て コケ ん じゃ ねえ ぞ 。 だから そんなに は … 。
||||こけ|||||||
You're no help to anyone if your mind is somewhere else.
早く 行け 。
はやく|いけ
Hurry up and get going.
しから れ ちゃ った 。 あいつ に し ちゃ 上出来 です 。
し から||||||||じょうでき|
そう ね 。 こば と ちゃん の 言う とおり ね 。
||||||いう||
子供 たち みんな で 折った ん です よ 。
こども||||おった|||
The kids all worked together to fold those.
そう 。
あいつ が 折った 鶴 だ 。
||おった|つる|
Here are the ones she made.
わ っ ! この 辺 みんな そう だ 。
|||ほとり|||
フフフ 。 ホント 良い 子 ね 。
|ほんと|よい|こ|
・~
へ っ !
清 花 の 事 が そんなに 心配 か ?
きよし|か||こと|||しんぱい|
Are you really that worried about Sayaka?
おい こば と 。 あ … ?
( ため息 )
ためいき
Huh?
いや いい 。 はい … 。
心 の 声 ひょっとして なく し た 記憶 が よみがえって き てる の か ?
こころ||こえ|||||きおく||||||
( 千 世 ) 千 帆 ちゃん 。 7 番 の 答え は 何 ?
せん|よ|せん|ほ||ばん||こたえ||なん
Japanese So much fun! I did it! Drill Hanamaro
( 千 帆 ) えっ ! 千 世 ちゃん も 分か ん ない の ?
せん|ほ||せん|よ|||わか|||
Oh no! You don't know either, Chise?
( 2 人 ) う ~ ん 。 ( ノック )
じん|||
こば と さ ん ? こば と さん だ !
Kobato!
あの … 千 歳 さん は いらっしゃい ます か ?
|せん|さい|||||
ママ なら 町内会 の 会合 に 行って る 。 そう です か … 。
まま||ちょうないかい||かいごう||おこなって||||
どう し た の ? こば と さ ん 元 気 が ない 。
||||||||もと|き||
実は … 病気 な ん です !
じつは|びょうき|||
( 2 人 ) えっ !
じん|
大変 こば と さ ん !
たいへん||||
Oh no, Kobato!
・~
あ ~ 私 じゃ なく て … 。
|わたくし|||
( 2 人 ) えっ ?
じん|
清 花 先生 が 病気 な ん です 。
きよし|か|せんせい||びょうき|||
Huh?
清 花 先生 に 何 か し て 差し上げ たい の に →
きよし|か|せんせい||なん||||さしあげ|||
何 を し て いい の か 分かり ませ ん 。 うん うん 。
なん|||||||わかり||||
千羽鶴 と いう もの を 皆さん と 折って み た の です が … 。
せんばづる|||||みなさん||おって|||||
I helped to fold a thousand cranes along with the kids at the Nursery, but...
千羽鶴 ! はい … 。
せんばづる|
A thousand cranes!
でも それ も 上手 に 折れ なく て … 。
|||じょうず||おれ||
But I wasn't really good at folding them...
私 の 下手 な 鶴 の せい で お 願い が 届か なかったら 。
わたくし||へた||つる|||||ねがい||とどか|
What if our wish isn't able to come true because of my badly folded cranes?
大丈夫 こば と さ ん 。 お 願い きっと 届く から 。
だいじょうぶ||||||ねがい||とどく|
Don't worry, Kobato!
そう だ と いい ん です けど 。
あれ は ? え ?
Oh! What about that thing?
病気 の 時 ママ が いつも 作って くれる あれ !
びょうき||じ|まま|||つくって||
You know, the thing that Mama always makes for us when we get sick!
あ … 。 おかゆ … ? そう ! おかゆ !
そう か おかゆ !
I get it! Rice porridge!
おかゆ は 消化 が 良い から おなか に 優しい って ママ が 言って た 。
||しょうか||よい||||やさしい||まま||いって|
Mama said rice porridge is easy to digest so it's easy on your stomach when you're sick.
消化 が 良い ん です か ? 一郎 さん も 言って まし た 。
しょうか||よい||||いちろう|||いって||
Easy to digest?
「 清 花 先生 に 消化 の 良い もの を 食べ させ て 下さい 」 って 。
きよし|か|せんせい||しょうか||よい|||たべ|さ せ||ください|
だったら こば と さ ん 。 おかゆ を 作って あげ たら ?
|||||||つくって||
In that case, why don't you make some rice porridge for her?
清 花 先生 きっと 元気 に なる よ 。
きよし|か|せんせい||げんき|||
I'm sure it'll help Miss Sayaka get better!
はい ! 私 清 花 先生 に おかゆ を 作り ます !
|わたくし|きよし|か|せんせい||||つくり|
あ ~ ! でも どう やって 作れ ば ?
||||つくれ|
そう だ ! 絵 を 描 い て あげ たら ? 千 世 ちゃん いい 考え !
||え||えが|||||せん|よ|||かんがえ
こんな 感じ な ん だ けど … 。 これ が おかゆ です か 。
|かんじ|||||||||
色 は 白く て … 。 ドロドロ し て た 気 が する 。
いろ||しろく||||||き||
It's white...
し て た ! ドロドロ !
Right!
食べる 時 気 を つけ ない と ヤケド する って ママ が 言って た 。
たべる|じ|き||||||||まま||いって|
Mama said you'll burn yourself if you're not careful when you eat i! Gooey
アツ アツ !
あつ|あつ
H-o-t!
作る 時 は ね お 水 を た ~ く さん 入れ て た 。
つくる|じ||||すい|||||いれ||
And when you make it, you add lots and lots of water!
( 千 帆 ) 水 び ~ た ~ し 。
せん|ほ|すい|||
D-r-e-n-c-h!
おいおい 大丈夫 か よ 。
|だいじょうぶ||
Is this really going to turn out okay?
・ ( 小鳥 の さえずり )
ことり||
ん … 。
あ … 。
うん ?
誰 だ !
だれ|
う ~ 。
何 してん だ ? おかゆ を 作 ろ う と 思った ん です 。
なん|||||さく||||おもった||
What are you doing?
千 帆 ちゃん 千 世 ちゃん に 教え て 頂 い た のに →
せん|ほ||せん|よ|||おしえ||いただ|||
上手 に 出来 なく て … 。 ん … 。
じょうず||でき|||
おかゆ は 消化 に 良い そう です 。 だから 清 花 先生 に と … 。
||しょうか||よい||||きよし|か|せんせい||
Rice porridge is supposedly easy to digest.
( ため息 )
ためいき
米 を 入れ て とい たら たっぷり 水 を 入れ て →
べい||いれ|||||すい||いれ|
コンロ に かけ て 沸騰 する まで 待って 後 は 弱火 で 煮込め ば いい 。
こんろ||||ふっとう|||まって|あと||よわび||にこめ||
まったく どう やったら あんな 代物 が 作れ る ん だ 。
||||しろもの||つくれ|||
Seriously, how did you brew up that concoction?
あんな 物 食わさ れ たら 治る 病気 も 悪く なる 。
|ぶつ|くわさ|||なおる|びょうき||わるく|
If you made someone eat that, even an illness that was about to get better would just get worse.
( すすり泣き ) ん ? あ … 。
すすりなき||
( すすり泣き )
すすりなき
お … おい 泣く な よ 。
||なく||
清 花 先生 死 ん じゃ ったら … 。 う う … 。
きよし|か|せんせい|し|||||
大丈夫 だ 。 人 は そんな 簡単 に は 死な ね ~ よ 。
だいじょうぶ||じん|||かんたん|||しな||
死 ん じゃ う 事 も ある ん です !
し||||こと||||
Some do!
ほんの ちょっと し た 事 で 死 ん じゃ う 事 も ある ん です 。
||||こと||し||||こと||||
Some people really do die just because of some tiny, little thing.
誰 か が そう だった の か ?
だれ||||||
Did that happen to someone?
( すすり泣き )
すすりなき
大丈夫 だ 。 清 花 先生 は 死 ん だ りし ねぇ よ 。
だいじょうぶ||きよし|か|せんせい||し|||||
It'll be okay.
・~
大丈夫 だ 。
だいじょうぶ|
It'll be okay.
おいしい ! これ で 元気 百 倍 ね !
|||げんき|ひゃく|ばい|
あ … 良かった です 。
|よかった|
Thank goodness.
ちょっと 食べ 過ぎ ちゃ う か も 。 うん おいしい !
|たべ|すぎ||||||
I feel like I might even overeat.
お 役 に 立て て うれしい です 。 ほとんど オレ が 作った ん です けど 。
|やく||たて|||||おれ||つくった|||
う っ ! そう です けど … 。 けど 何 だ よ ?
||||||なん||
T-That's true... but...
なんでも ない です ~ 。 だ ろ う な 。
Nothing.
あ ~ あ 。
へ っ 。 増え て も い ねえ の に 。
||ふえ||||||
You haven't gotten any.
そう やって 眺め て た って コンペイトウ は 増え ねえ ん だ ぞ !
||ながめ||||||ふえ||||
Huh?
は いっ ! えっ ?
I know!
その 割に は 落ち込 ん で ねぇ な 。
|わりに||おちこ||||
You seem rather happy after hearing that.
そう いえ ば … どうして でしょ う 。
Speaking of which...
うん ?
Hm?
あの 時 藤本 さん の 前 で 思いっきり 泣 い たら →
|じ|ふじもと|||ぜん||おもいっきり|なき||
今 まで 心 の 中 に ギュッと 詰まって た 重たい 物 が ほどけ て →
いま||こころ||なか||ぎゅっと|つまって||おもたい|ぶつ|||
とても あったかい 気持ち に なった ん です 。
||きもち||||
ふん 。 誰 か を 癒 やす はず の お前 が 逆 に 癒 や さ れ て ど ~ する ?
|だれ|||いや||||おまえ||ぎゃく||いや||||||
癒 や さ れる ?
いや|||
これ が … 。
This is...
( 清 花 ) おはよう 。 おはよう ござい ま ~ す !
きよし|か|||||
おはよう 。
Good morning!
あっ ! 清 花 先生 だ !
|きよし|か|せんせい|
Morning.
おはよう ! 清 花 先生 おはよう !
|きよし|か|せんせい|
Good morning!
( 満里奈 ) 先生 良く なった の ? もう 大丈夫 よ 。
まりな|せんせい|よく||||だいじょうぶ|
Are you all better now, Miss Sayaka?
( 俊彦 ) や っぱ 千羽鶴 が 効 い た かな ?
としひこ|||せんばづる||き|||
( 満里奈 ) こば と ちゃん おはよう ! はい おはよう ござい ま ~ す !
まりな|||||||||
・~
・ 「 人 は み な 飛 ん で み たい の に 」
じん||||と||||||
・ 「 重力 に 騙さ れ てる ん だ 」
じゅうりょく||だまさ||||
・ 「 誰 も ほんと は 飛べ る ん だ よ 」
だれ||||とべ||||
In reality, everybody can already fly.
・ 「 あの コ が あんなに 哀し そう な の は 」
||||かなし||||
・ 「 自分 の 影 を どこ か に 忘れ てき ちゃ った から かも 」
じぶん||かげ|||||わすれ|||||
・ 「 それ なら 」
If so...
・ 「 アリガトウ 、 って 君 に 言え たら 」
||きみ||いえ|
If telling you "Thank you",
・ 「 アリガトウ 、 って 君 が 笑え ば 」
||きみ||わらえ|
・ 「 行ったり 来たり うれしく なる 」
おこなったり|きたり||
・ 「 君 が シアワセ に なる 」
きみ||||
・ 「 心配 なんて いら ない よ いっしょ に いる から 」
しんぱい||||||||
・ 「 うれしく って も 涙 が でる なんて 不思議 だ 」
|||なみだ||||ふしぎ|
It's mysterious as to why tears roll down