×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

ジョジョの奇妙な冒険, JoJo no Kimyou na Bouken (TV ) (JoJo 's Bizarre Adventure ) Episode 3

JoJonoKimyounaBouken(TV)(JoJo'sBizarreAdventure)Episode3

とうとう 掴んだ ぞ ディオ

君 の 悪魔 のような 陰謀 の 証拠

俺 は 今 追い詰められて いる

だが 逃げ は しない

オレ は ジョジョ と 戦う ために 戻って きた

空 こぼれ落ちた 二つ の 星 が

光 と 闇 の 水面 吸い込まれて ゆく

引き合う ように 重なる 波紋

誇り の 道 を 往く 者 に 太陽 の 導き を

野望 の 果て を 目指す 者 に 生贄 を

震える ほど 心

燃え尽きる ほど 熱く

その 手 から 放て 鼓動

体 漲る 勇気 で

迷い なき 覚悟 に 喝采 を

その 血 の 運命 ジョジョ

解毒剤 は 手に入れた よ

さっき 父さん に 飲ませた

ディオ 僕 は 気 が 重い

兄弟 同様 に 育った 君 を

これから 警察 へ 突き出さ なくてはいけない なんて

残念 だ よ

ディオ 分かって もらえない かもしれない が

これ は 本心 だ よ

その 気持ち 君 らしい 優しさ だ

ジョジョ 勝手 だけど 頼み が ある

最後 の 頼み な んだ

僕 に 時間 を くれない か

警察 に 自首 する 時間 を

意外 てっきり 追い詰められた 野獣 の ごとく

反撃 に 出る と 警戒 し て い た が

ジョジョ 無事 に あの 貧民街 から 戻る とは

もう やる しかない

油断 させて 一気に ナイフ で ぶっ 殺して やる

僕 は 悔いて いる んだ 今 まで の 人生 を

貧しい 環境 に 生まれ育った んで くだらん 野心 を もって しまった んだ

バカ な こと を しでかした よ

育てて もらった 恩人 に 毒 を もって 財産 を 奪おう なんて

その 証 に 自首 する ために 戻ってきた んだ よ

逃亡 しよう と思えば 外国 でも どこ へ でも 行けた はず な のに

た …確かに

罪 の 償い が したい んだ

ディオ …

ジョースター さん 気 を 付けろ

信じる な よ そいつ の 言葉 を

誰 だって 顔 し てんで 自己紹介 させてもらう が よ

俺 は お節介焼き の スピード ワゴン

ロンドン の 貧民街 から ジョースターさん が 心配 なんで くっついてきた

ジョースター さん アマちゃん の あんた が 好き だから 一つ 教えて やる ぜ

俺 ぁ 生まれて から ずっと 暗黒街 で 生き

いろんな 悪党 を 見てきた

だから 悪い 人間 と いい 人間 の 区別 は 匂い で 分かる

こいつ は くせえ ゲロ 以下 の 匂い が ぷんぷん する ぜ

こんな 悪気 は 出会った こと が ねえ ほど な

環境 で 悪人 になった だ と 違う ね

こいつ は 生まれついて の 悪 だ

この 顔 に 見覚え が ある だろう

この 東洋人 が 君 に 毒薬 を 売った 証言 は 取って ある

話 は 聞いた よ

残念 で ならない

君 には 息子 と 同じ くらい の 愛情 と 期待 を 込めた つもりだった が

父さん まだ 安静 に していない と

ああ 寝室 へ 行って 休む よ

息子 が 捕まる の を 見たく は ない ジョジョ あと は 頼む

はい

さすがに もう おしまい か

あの 男 捕まり は せん よ

耳 の 三 つ の ホクロ に 顔 の 相

やつ は 強運 の 下 に 生まれついとる

ジョジョ せめて 君 の 手 で 手錠 を かけて ほしい

七 年間 の 付き合い で

わかった

ジョースター さん 気 を 付けなせえ

ジョジョ 人間 って の は 能力 に 限界 が ある な

俺 が 短い 人生 で 学んだ こと は

人間 は 策 を 弄すれば 弄する ほど

予期せぬ 事態 で 策 が 崩れ去る って ことだ

人間 を 超える もの にならねば な

なんの こと だ 何 を 言って いる

俺 は 人間 を やめる ぞ ジョジョ !

俺 は 人間 を 超越 する

石 仮面 なぜ 君 が …

危ない !

やつ を 射殺 しろ

ジョジョ お前 の 血 で だ

これ は …

父さん

撃て ぇ !

ジョジョ

と …父さん

ナイフ なんて 普通 なら よけられた のに

僕 が 石 仮面 に 気 を 取られた から

僕 の 身代わり に

これ を 死んだ 母さん の 指輪 だ

父さん

あの ナイフ の 位置 は 急所

クソ 俺 が ついて い ながら

ジョースター 卿 だ から あの 時 言った のに

わし の 責任 だ

わし が あの時 ディオ ・ブランドー の 父親 を 流島 の 刑 に していれば

ディオ ・ ブランドー の 父親 ?

わし が 警察 の 仕事 について まもない 頃

あの 指輪 を 質 に 流そう とし 逮捕 された 男 が い た

それ が ディオ の 父親 ダリオ ・ブランドー だ

確かに 私 の 指輪 だ

婚約 の 時 に 妻 と 揃いで 作った

ブランドー という コソドロ が 質 に 流そう と している 寸前 でした

ブランドー

ブランドー は ジョースター 卿 の 命 の 恩人 ということだった

だが とんでもない

やつ は 馬車 の 事故 を 幸い 金品 を あさっていた こずるい 悪党 だった の だ

や べえ

君 彼 は こう 言わなかった か ね

この 指輪 は 私 から もらった と

ええ 言いました とも

とんでもない ウソ を ね

いや ウソ ではない

この 指輪 は 彼 に 送った もの だ

な …なんです って

彼 は 無実 だ 釈放 して やってくれ たまえ

なぜ なぜ そんな デタラメ を

私 も 貧困 の 中 に 生まれたら 同じ こと を していた かもしれない

これ を 売って 家族 に 何か 買って やって ください

そして もう 悪 の 人 ではなく 善 の 人 になる のです

ジョースター 卿 は すべて を 知った 上で ディオ を 養子 に した のだ

父さん しっかり 医者 が 来れば 助かります

ジョジョ ディオ を 恨まないで やってくれ

私 が 悪かった の だ

実の 息子 ゆえに お前 に は 厳しく した が

ディオ の 気持ち からすると かえって 不平等 に 感じた かもしれない

それ が 彼 を このような ことに 仕向けた のだろう

ディオ を ブランドー 氏 の そば に 葬って やって くれ

父さん

悪くない ぞ ジョジョ

息子 の 腕 の 中 で 死んで いく と …いう …の は

ジョースター 卿 !

あの 優しさ が こんな 間違い だった んだ

死んで しまったら おしまい じゃん

違う あの 父親 の 精神 は

息子 の ジョナサン ・ジョースター が 立派 に 受け継いで いる

それ は 彼 の 強い 意志 と なり 誇り と なり 未来 となる だろう ぜ

普通 俺 は 自分 が 困る と すぐ 泣きぬかす アマちゃん は 大嫌い だ が よ

この 親子 は 違う

自分 たち の した こと を 後悔 しない

最高 の 大 アマちゃん だ ぜ

し … 死体 が …

ディオ ・ブランドー の 死体 が ない

サツ の 旦那 窓 から 離れろ

警部 の 頭 が …

な …なん だ こいつ は 生き返って る

なぜ だ あんなに 弾丸 を くらった のに

気 を 付けろ 何か 武器 を 持ってる に 違いない

ま …まさか

こ …こっち に 向かって 来る ぞ

何 してる 早く 狙撃 しろ

ディオ 止まれ

デ …ディオ !

危険 だ ジョジョ 早く 撃て 撃つ ん だ

し …死なねえ 頭 を 撃たれた のに

俺 には わからねえ

今 何 が 起こって いる の か さっぱり わからねえ

なんて こと だ

ジョジョ 俺 は こんなに 素晴らしい 力 を 手 に 入れた ぞ

石 仮面 から お前 の 父親 の 血 から

吸い取って いる の か 人間 の 精気 を

ディオ は いったい 何 もの に なって しまった んだ

あ …頭 の 中 が 混乱 している

ナイフ 父 の 死 血 ディオ 石 仮面

研究 ノート 脳 未知 の 能力 未知 の 力

ディオ は もう 人間 じゃない の か

父さん

や …やめろ あんた に 勝目 は ねえ

あんな 化物 見た こと ねえ

あんな 力 を 超えた 力 を もつ 魔物 は よ

ああ 正直 僕 も 怖い

だが ディオ 君 を この世 に いさせ ちゃいけない

僕 の 責任 だ 片 を 付ける

ジョースター さん やめろ 殺される だけだ

脳 石 仮面 の 骨針 は

脳 から 人間 の 隠された 未知 の 能力 を 引き出した に違いない

とする と ディオ を 倒す 可能性 は

死体 が …

あ た たけ え 血 ベロベロ 舐めたい

血 吸ったら いい だろう ね

怪物 とはいえ 辛い

父さん もっと 強い 気持ち を 与えて ください

強い 意志 を 持つ ディオ は すでに 人間 ではない の だから

魔物 な の だから

危ない

これ以上 ディオ に 殺戮 を 許す わけにはいかん !

と …止め やがった

手 に 串刺し て 止め やがった

そういえば あいつ の 頭 の 傷 が 治癒 している

不死身 完全 なる 不死身

貧弱 貧弱

ジョ ~ジョ ~

もう少し もう少し この 素晴らしい 力 を 楽しませてもらう ぞ

自分 でも どこまで できる か まだ わからない から な

隠れた か

言った ろ ジョジョ

策 を 弄 すれ ば 弄 する ほど 人間 に は 限界 が ある の だ よ

無駄 な 悪あがき は よせよ なぁ

カーテン の かげ で 怖がって ない で 出てこい よ

策 ではない 勇気 だ

焼けた が 組織 が 再生 している

不死身 の 理由 は これ か

この 火 で は 倒せ ない

な …何 を

逃げろ スピード ワゴン 君 は もともと 無関係 の 人間 だ

上 へ 逃げ ちゃダメだ 火 が 屋敷 中 に 広がる ぞ

ジョースター さん 何 を 考えて んだ

上がって くる んだ ディオ

ディオ 君 を 君の その 力 を 世の中 に 放つ わけにはいかない

ジョースター さん ダメ だ

仲間 から 注意 を そらす ため

俺 を 誘って いる の か

よかろう

この 火傷 お前 の 命 を 吸い取って 治す ことにする ぞ

無駄 無駄 無駄 無駄

この 程度 の 高さ なら 飛び降り ても なんとも ない のだ よ

逆に 火 と 高さ に 追い詰められた のは 貴様 だ

父さん

父さん 痛みます この 焔 とともに 天国 へ 行って ください

そして どうか これから やり遂げる こと が できる ように

焔 に 力 を お 与え ください

ジョースター さん いったい …

まさか まさか そんな …

ダメ だ ダメ だ そんな こと は !

貧弱 貧弱

瞬間 ジョジョ の 脳裏 には 彼自身 の 青春 が

僕 の 青春 は ディオ と の 青春

これから その 青春 に 決着 を つけて やる

ジョースター さん は こう 考えて いる

もっと 強い 火力 なら と

あの 怪物 の 回復力 が 追いつかない ほど の 火力 なら

ディオ を 倒せる と

その ために 屋敷 に 火 が 広がる まで 待って 屋根 に 登った んだ

やめろ

き …貴様 こんな こと を よくも

僕 の 祖先 たち が 生活 した ジョースター 邸 が 焼けて いる

父 は 死んだ もう 何も ない

すべて 失った この 命 以外 は

この 命 も 燃やし尽くそう

引きかえ に ディオ 君 の 力 を 封じよう

good bye ジョジョ

ほんの 一瞬 だが お前 の 覚悟 には 驚いた ぞ

父親 の 死体 とともに 死ねて 嬉し涙 を 流し な 間抜け

俺 は 人間 を 超えた

不死身 不老不死

俺 は この世 を 支配 できる

ジョジョ 貴様 が くれた 能力 だ

足りない

ディオ 戻ってきた ぞ

な …なに こいつ

今度 は 離さん

ディオ 君 の 命運 今 尽きた

この ナイフ は

この ナイフ は 君 が 父さん に 突き立てた ナイフ だ

こいつ

両腕 の 骨 を めちゃめちゃ に 砕いた のに 体 に 火 が ついた のに

力 を ほんの 少し も 緩めん

よし いい だろう

ともに 猛火 の 中 へ 飛び込んで やろう

だが な 死ぬ のは お前 一人 だ

いくら 火力 が 強くて も 脱出 できる ぐらい の 能力 は ある はず さ

父さん 最後 の 力 を

叫び 無心 の 叫び

その 叫び が 父 の 魂 に 通じた のか

それとも 生まれ育った 屋敷 の 構造 を 無意識 の うちに 利用 していた のか

蹴った

壁 を 蹴った 先 には

なに

ジョースター 家 の 印

慈愛 の 女神像

よくも 貴様 こんな

わ …忘れて い た

子供 の 頃 から あった 侮って はいけない やつ の 爆発力 を

ジョジョ !

こんな …はず で は …

俺 の 人 …生

ジョースター さん

父さん

生きてる 生きてる ぞ

この 人 は 勝った んだ !!

あった ね

勇気 とは 怖さ を 知る こと

残虐 性 異常 性 に おい て ディオ 以上 だ あ

絶望 に 身 を よじれ

似てる って 誰 に

教え て ください 波紋 の 使い方 を

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

JoJonoKimyounaBouken(TV)(JoJo'sBizarreAdventure)Episode3 ||jojo ' sbizarreadventure| JoJo no Kimyou na Bouken (TV) (JoJo's Bizarre Adventure) Episode 3 JoJo no Kimyou na Bouken (TV) (JoJo's Bizarre Adventure) 第 3 集 JoJo no Kimyou na Bouken (TV ) (L' aventure bizarre de JoJo) Épisode 3

とうとう 掴んだ ぞ ディオ とうとう|つかんだ|ぞ|ディオ enfin|j'ai attrapé|emphatique|Dio I found what I was searching for, Dio! 终于抓到你了,Dio Enfin, je t'ai attrapé, Dio

君 の 悪魔 のような 陰謀 の 証拠 きみ|の|あくま|のような|いんぼう|の|しょうこ tu|particule possessive|démon|comme|complot|particule de liaison|preuve And now I have proof of your devilish conspiracy! 你那恶魔般的阴谋的证据 La preuve de ton complot démoniaque

俺 は 今 追い詰められて いる おれ|は|いま|おいじめられて|いる |||被逼到绝境| je|particule de thème|maintenant|être acculé|être He's got me backed into a corner... 我现在被逼到了绝境 Je suis maintenant acculé

だが 逃げ は しない だが|にげ|は|しない |逃跑|| mais|fuir|particule de thème|ne pas faire But I will not submit! 但是 我不会逃跑 Mais je ne fuirai pas.

オレ は ジョジョ と 戦う ために 戻って きた おれ|は|ジョジョ|と|たたかう|ために|もどって|きた |||||为了|| je|particule de thème|JoJo|et|combattre|pour|revenir|je suis venu I returned to make sure that Jojo was dealt with once and for all! 我是为了与JOJO战斗而回来的 Je suis revenu pour me battre contre Jojo.

空 こぼれ落ちた 二つ の 星 が そら|こぼれおちた|ふたつ|の|ほし|が ciel|est tombé|deux|particule possessive|étoiles|particule sujet Two stars fall from the sky 坠落的两颗星星 Deux étoiles qui sont tombées du ciel.

光 と 闇 の 水面 吸い込まれて ゆく ひかり|と|やみ|の|みなも|すいこまれて|ゆく lumière|et|obscurité|de|surface de l'eau|aspiré|aller Elles sont aspirées par la surface de la lumière et des ténèbres.

引き合う ように 重なる 波紋 ひきあう|ように|かさなる|はもん s'attirer|comme|se superposer|ondulations Hikiau you ni kasanaru hamon Des ondulations qui se chevauchent comme pour s'attirer.

誇り の 道 を 往く 者 に 太陽 の 導き を ほこり|の|みち|を|いく|もの|に|たいよう|の|みちびき|を fierté|particule attributive|chemin|particule d'objet direct|aller|personne|particule de lieu|soleil|particule possessive|guidance|particule d'objet direct Hokori no michi wo yuku mono ni taiyou no michibiki wo À ceux qui marchent sur le chemin de la fierté, la guidance du soleil.

野望 の 果て を 目指す 者 に 生贄 を やぼう|の|はて|を|めざす|もの|に|いけにえ|を ambition|attributive particle|end|object marker|aim for|person|locative particle|sacrifice|object marker À ceux qui visent le sommet de l'ambition, un sacrifice.

震える ほど 心 ふるえる|ほど|こころ trembler|autant que|cœur Furueru hodo kokoro moetsukiru hodo atsuku Un cœur qui tremble.

燃え尽きる ほど 熱く もえつきる|ほど|あつく brûler complètement|autant que|chaud Brûle avec une telle intensité

その 手 から 放て 鼓動 その|て|から|はなて|こどう that|hand|from|release|heartbeat Strike down your fears, Laisse échapper le battement de ton cœur

体 漲る 勇気 で からだ|みなぎる|ゆうき|で corps|débordant|courage|avec With courage coursing through your veins! Avec le courage qui déborde de ton corps

迷い なき 覚悟 に 喝采 を まよい|なき|かくご|に|かっさい|を hésitation|sans|détermination|à|applaudissements|particule d'objet direct Applaudissons la détermination sans hésitation

その 血 の 運命 ジョジョ その|ち|の|うんめい|ジョジョ that|blood|possessive particle|destiny|JoJo Sono chi no sadame Le destin du sang, Jojo

解毒剤 は 手に入れた よ げどくざい|は|てにいれた|よ ||获得| antidote|topic marker|got|emphasis marker I was able to find the antidote... 解毒剂在手上了 J'ai obtenu l'antidote

さっき 父さん に 飲ませた さっき|おとうさん|に|のませた |||让喝了 tout à l'heure|papa|à|ai fait boire I've already given it to my father. 我刚刚让父亲喝了 Je l'ai fait boire à papa tout à l'heure

ディオ 僕 は 気 が 重い ディオ|ぼく|は|き|が|おもい |||||沉重 Dio|I|topic marker|feeling|subject marker|heavy Dio... this pains me. Dio我感到很沉重 Dio, je me sens lourd

兄弟 同様 に 育った 君 を きょうだい|どうよう|に|そだった|きみ|を |同样||成长|| frères|de la même manière|particule de lieu ou de direction|a grandi|toi|particule d'objet direct I never expected to have to deliver the man who was raised to be my brother over to the police. 像兄弟一样抚养长大的你 Je suis désolé pour toi, qui a été élevé comme un frère.

これから 警察 へ 突き出さ なくてはいけない なんて これから|けいさつ|へ|つきださ|なくてはいけない|なんて |||举报|| à partir de maintenant|police|vers|devoir remettre|il faut|comme 从现在开始要把你送交警察,真是遗憾啊 Je dois maintenant te dénoncer à la police.

残念 だ よ ざんねん|だ|よ dommage|c'est|particule emphatique It's a shame... Dio... 可惜了 C'est vraiment dommage.

ディオ 分かって もらえない かもしれない が ディオ|わかって|もらえない|かもしれない|が |明白||| Dio|understand|might not get|might be|but You probably don't believe me, but that is how I honestly feel. 迪奥 可能 不会 被 理解 Dio, tu ne pourras peut-être pas comprendre.

これ は 本心 だ よ これ|は|ほんしん|だ|よ ||真心|| this|topic marker|true feelings|is|emphasis marker 这 是 真实 的 心声 C'est mon véritable sentiment.

その 気持ち 君 らしい 優しさ だ その|きもち|きみ|らしい|やさしさ|だ ||||温柔| that|feeling|you|like|kindness|is This is the kindness I've come to expect from you. 这种 感觉 是 你 独特 的 温柔 Ce sentiment est ta gentillesse habituelle.

ジョジョ 勝手 だけど 頼み が ある ジョジョ|かって|だけど|たのみ|が|ある |随便||请求|| JoJo|selfish|but|request|subject marker|there is Jojo... I realize it's selfish, but I have one last request... C'est égoïste de ma part, mais j'ai une faveur à demander.

最後 の 頼み な んだ さいご|の|たのみ|な|んだ dernier|particule attributive|demande|particule adjectivale|c'est C'est ma dernière demande.

僕 に 時間 を くれない か ぼく|に|じかん|を|くれない|か ||||不给| je|à|temps|particule d'objet direct|ne me donne pas|question marker Peux-tu me donner du temps ?

警察 に 自首 する 時間 を けいさつ|に|じしゅ|する|じかん|を ||自首||| police|at|surrender|to do|time|object marker Just enough so I can surrender myself to the police! Du temps pour me rendre à la police.

意外 てっきり 追い詰められた 野獣 の ごとく いがい|てっきり|おいづめられた|やじゅう|の|ごとく ||被逼迫|野兽|| inattendu|sûrement|acculé|bête|particule possessive|comme Unbelievable! Étonnamment, je pensais que j'étais comme une bête acculée.

反撃 に 出る と 警戒 し て い た が はんげき|に|でる|と|けいかい|し|て|い|た|が 反击||||警惕||||| contre-attaque|particule de direction|sortir|et|vigilance|et|particule de liaison|adjectif|passé|mais 虽然我对此有所警惕,但选择了反击。 Je m'attendais à ce qu'il riposte.

ジョジョ 無事 に あの 貧民街 から 戻る とは ジョジョ|ぶじ|に|あの|ひんみんがい|から|もどる|とは |平安|||||返回| JoJo|safe|locative particle|that|slum|from|return|is Jojo... 乔乔能安全从那个贫民区回来,真是令人惊讶。 Jojo est revenu sain et sauf de ce bidonville.

もう やる しかない もう|やる|しかない déjà|faire|il n'y a pas d'autre choix I have no other choice... 已经别无选择,只能这样做了。 Il n'y a plus qu'à agir.

油断 させて 一気に ナイフ で ぶっ 殺して やる ゆだん|させて|いっきに|ナイフ|で|ぶっ|ころして|やる 放松||让|||刀子|| imprudence|te faire|d'un coup|couteau|avec|très|tuer|je vais I'll have to wait until he lowers his guard, then gut him with my knife! Je vais les mettre en confiance et les poignarder d'un coup.

僕 は 悔いて いる んだ 今 まで の 人生 を ぼく|は|くやいて|いる|んだ|いま|まで|の|じんせい|を ||后悔||||||| je|particule de thème|regretter|être|tu vois|maintenant|jusqu'à|particule attributive|vie|particule d'objet direct Please, I regret the wicked life I've led up until now! Je regrette ma vie jusqu'à présent.

貧しい 環境 に 生まれ育った んで くだらん 野心 を もって しまった んだ まずしい|かんきょう|に|うまれそだった|んで|くだらん|やしん|を|もって|しまった|んだ |||||无聊|无谓的野心|||| pauvre|environnement|à|né et élevé|parce que|insignifiant|ambition|particule d'objet direct|ayant|regretté|tu vois I was born into poverty, and it led me to pursue such foolish ambitions! Je suis né et j'ai grandi dans un environnement pauvre, et j'ai développé des ambitions ridicules.

バカ な こと を しでかした よ バカ|な|こと|を|しでかした|よ stupide|adjectif attributif|chose|particule d'objet direct|a fait une bêtise|particule emphatique I've been such an idiot! J'ai fait des choses stupides.

育てて もらった 恩人 に 毒 を もって 財産 を 奪おう なんて そだてて|もらった|おんじん|に|どく|を|もって|ざいさん|を|うばおう|なんて 养育||||毒药|||||夺取| avoir élevé|reçu|bienfaiteur|à|poison|particule d'objet direct|avec|biens|particule d'objet direct|voler|comme The fact that I would harm my benefactor over his fortune... after all the kindness he's shown me... Essayer de voler la fortune de mon bienfaiteur qui m'a élevé avec du poison.

その 証 に 自首 する ために 戻ってきた んだ よ その|しょう|に|じしゅ|する|ために|もどってきた|んだ|よ ||||||回来|| that|evidence|locative particle|surrender|to do|in order to|came back|you see|emphasis marker I returned here because I wanted to turn myself in! 我回来是为了自首。 Je suis revenu pour me rendre, en guise de preuve.

逃亡 しよう と思えば 外国 でも どこ へ でも 行けた はず な のに とうぼう|しよう|とおもえば|がいこく|でも|どこ|へ|でも|いけた|はず|な|のに 逃亡||如果想的话|外国|||||可以去||吧| fuite|allons faire|si je pense|étranger|même|où|vers|même|j'aurais pu aller|devrait|adjectif attributif|alors que Why else would I return when I could have fled anywhere in the world?! 如果想逃跑的话,本可以去国外或任何地方。 Si je voulais fuir, j'aurais pu aller n'importe où, même à l'étranger.

た …確かに た|たしかに particule de passé|certainement Th-that's true... 嗯……确实是这样。 Eh bien... c'est vrai.

罪 の 償い が したい んだ つみ|の|つぐない|が|したい|んだ péché|particule attributive|réparation|particule sujet|je veux faire|tu vois I want to pay for my crimes... Je veux expier mes péchés.

ディオ … Dio... Dio...

ジョースター さん 気 を 付けろ ジョースター|さん|き|を|つけろ Joestar|Mr/Ms|spirit|object marker|be careful I'd be careful, Mr. Joestar. Fais attention, Joestar.

信じる な よ そいつ の 言葉 を しんじる|な|よ|そいつ|の|ことば|を croire|particule adjectivale|particule d'emphase|ce type|particule possessive|mots|particule d'objet direct Ne crois pas les mots de ce type.

誰 だって 顔 し てんで 自己紹介 させてもらう が よ だれ|だって|かお|し|てんで|じこしょうかい|させてもらう|が|よ |||||自我介绍|让我介绍|| qui|même|visage|et|et|présentation|je vais faire|mais|hein You must be wondering who I am... 谁都要做做自我介绍呢 Tout le monde fait semblant, alors permettez-moi de me présenter.

俺 は お節介焼き の スピード ワゴン おれ|は|おせっかいやき|の|スピード|ワゴン ||多管闲事||| je|particule de thème|personne trop envahissante|particule attributive|Speed|wagon Speedwagon's the name, and meddling's my game! 我就是总是多管闲事的速度货车 Je suis Speedwagon, le gars qui se mêle de tout.

ロンドン の 貧民街 から ジョースターさん が 心配 なんで くっついてきた ロンドン|の|ひんみんがい|から|ジョースターさん|が|しんぱい|なんで|くっついてきた Londres|particule possessive|bidonville|depuis|M Joestar|sujet|inquiet|pourquoi|est venu avec I met the good Mr. Joestar here in the slums of London, so I accompanied him to help keep an eye out. 因为担心来自伦敦贫民区的乔斯达,所以我跟过来了 C'est parce que M. Joestar s'inquiète des bidonvilles de Londres, alors il m'a suivi.

ジョースター さん アマちゃん の あんた が 好き だから 一つ 教えて やる ぜ ジョースター|さん|アマちゃん|の|あんた|が|すき|だから|ひとつ|おしえて|やる|ぜ ||阿玛||||||||| Joestar|Mr/Ms|Ama-chan|possessive particle|you|subject marker|like|because|one|tell|will give|emphasis marker Mr. Joestar, I've grown fond of you and your naiveté, so let me tell you something... 乔斯达婆,阿玛酱,我是因为喜欢你,所以告诉你一件事。 M. Joestar, je t'aime bien, alors je vais te donner un conseil.

俺 ぁ 生まれて から ずっと 暗黒街 で 生き おれ|ぁ|うまれて|から|ずっと|あんこくがい|で|いき je|ah|né|depuis|toujours|quartier sombre|à|vivre I've lived in the underworld my entire life, and I've met scoundrels of every sort. 我从出生开始就一直生活在黑暗的街道上, Depuis ma naissance, j'ai toujours vécu dans le milieu criminel.

いろんな 悪党 を 見てきた いろんな|あくとう|を|みてきた |||见过 various|villains|object marker|have seen 见过各种各样的恶党。 J'ai vu toutes sortes de malfrats.

だから 悪い 人間 と いい 人間 の 区別 は 匂い で 分かる だから|わるい|にんげん|と|いい|にんげん|の|くべつ|は|におい|で|わかる |||||||区别|||| donc|mauvais|humain|et|bon|humain|attributif|distinction|thème|odeur|avec|comprendre I can tell a good man from a rotten one just by their scent... Donc, on peut faire la distinction entre les mauvaises et les bonnes personnes par l'odeur.

こいつ は くせえ ゲロ 以下 の 匂い が ぷんぷん する ぜ こいつ|は|くせえ|ゲロ|いか|の|におい|が|ぷんぷん|する|ぜ ||臭气冲天||||||浓浓地|| this guy|topic marker|stinky|vomit|below|attributive particle|smell|subject marker|strong smell|to smell|emphasis particle This bastard stinks! 这个家伙散发着臭得像呕吐物一样的气味。 Celui-ci dégage une odeur nauséabonde, pire que celle du vomi.

こんな 悪気 は 出会った こと が ねえ ほど な こんな|わるき|は|であった|こと|が|ねえ|ほど|な |恶意||遇到||||程度| comme ça|mauvaise intention|particule de thème|rencontré|chose|particule de sujet|non|autant|adjectif attributif I've never met a scoundrel of his caliber in my entire life! 从来没有过这么恶劣的心情。 Je n'ai jamais rencontré quelqu'un d'aussi malveillant.

環境 で 悪人 になった だ と 違う ね かんきょう|で|あくにん|になった|だ|と|ちがう|ね environnement|particule de lieu|méchant|est devenu|c'est|citation|différent|n'est-ce pas So you say your upbringing turned you into a bastard? 在这种环境下变成坏人是不对的。 Ce n'est pas parce qu'il est devenu un méchant à cause de son environnement.

こいつ は 生まれついて の 悪 だ こいつ|は|うまれついて|の|わる|だ ||天生||| this guy|topic marker|born|attributive particle|bad|is You've been evil since the day you were born! Cet individu est né mauvais.

この 顔 に 見覚え が ある だろう この|かお|に|みおぼえ|が|ある|だろう |||认得||| this|face|locative particle|familiarity|subject marker|there is|probably Perhaps, you recall... this face?! Tu dois te souvenir de ce visage.

この 東洋人 が 君 に 毒薬 を 売った 証言 は 取って ある この|とうようじん|が|きみ|に|どくやく|を|うった|しょうげん|は|とって|ある this|Asian|subject marker|you|locative particle|poison|object marker|sold|testimony|topic marker|have taken|there is This easterner confessed to selling you the poison. J'ai des témoignages que cet asiatique t'a vendu du poison.

話 は 聞いた よ はなし||きいた| I heard everything... J'ai entendu l'histoire.

残念 で ならない ざんねん|で|ならない |不能| désolé|particule de lieu|ne peut pas I am truly sorry... 真是遗憾 Je suis vraiment désolé.

君 には 息子 と 同じ くらい の 愛情 と 期待 を 込めた つもりだった が きみ|には|むすこ|と|おなじ|くらい|の|あいじょう|と|きたい|を|こめた|つもりだった|が |||||||爱||期待||包含|| tu|à|fils|et|même|environ|de|affection|et|attentes|particule d'objet direct|mis|je pensais|mais I tried to raise you with the same hope and affection as I have for my own son... 我本想对你倾注如同对儿子一般的爱与期待, Je pensais avoir mis autant d'amour et d'attentes en toi qu'en mon fils.

父さん まだ 安静 に していない と とうさん|まだ|あんせい|に|していない|と papa|encore|repos|particule de lieu|ne pas faire|et 可父亲却还未安静下来 Papa, tu ne te reposes toujours pas.

ああ 寝室 へ 行って 休む よ ああ|しんしつ|へ|いって|やすむ|よ |卧室||去|| ah|bedroom|to|go|rest|emphasis marker Very well... I shall return to my room. Ah, je vais aller dans la chambre et me reposer.

息子 が 捕まる の を 見たく は ない ジョジョ あと は 頼む むすこ|が|つかまる|の|を|みたく|は|ない|ジョジョ|あと|は|たのむ |||||想看|||||| fils|particule sujet|être attrapé|particule nominalisante|particule objet direct|ne pas vouloir voir|particule de thème|ne pas|JoJo|après|particule de thème|demander I have no desire to see my son taken away in chains. Je ne veux pas voir mon fils se faire attraper, Jojo, je compte sur toi.

はい Yes, father. Oui.

さすがに もう おしまい か さすがに|もう|おしまい|か as expected|already|the end|question marker I suppose this is the end, then... Est-ce que c'est enfin la fin ?

あの 男 捕まり は せん よ あの|おとこ|つかまり|は|せん|よ 那个男人||||| that|man|caught|topic marker|will not|emphasis marker That boy will not be detained. Cet homme ne se fera pas attraper.

耳 の 三 つ の ホクロ に 顔 の 相 みみ|の|さん|つ|の|ホクロ|に|かお|の|あい 耳||三||的||||的| ore|particule possessive|trois|compteur pour objets|particule attributive|grains de beauté|particule de lieu|visage|particule possessive|traits Les trois grains de beauté sur l'oreille indiquent le caractère.

やつ は 強運 の 下 に 生まれついとる やつ|は|きょううん|の|した|に|うまれついとる ||||||出生 ce type|particule de thème|bonne chance|particule attributive|sous|particule de lieu|est né He was born under the star of great fortune. Il est né sous une bonne étoile.

ジョジョ せめて 君 の 手 で 手錠 を かけて ほしい ジョジョ|せめて|きみ|の|て|で|てじょう|を|かけて|ほしい JoJo|au moins|toi|particule possessive|main|avec|menottes|particule d'objet direct|mettre|vouloir Jojo... the least you could do is be the one to put the cuffs on me. Jojo, j'aimerais au moins que tu me mettes les menottes.

七 年間 の 付き合い で しち|ねんかん|の|つきあい|で |||交往| sept|années|particule attributive|relation|à For everything we've been through these seven years... Après sept ans de relation.

わかった Okay... Compris

ジョースター さん 気 を 付けなせえ ジョースター|さん|き|を|つけなせえ ||||请注意 Joestar|Mr/Ms|spirit|object marker|be careful Watch yourself, Mr. Joestar! Faites attention, M. Joestar

ジョジョ 人間 って の は 能力 に 限界 が ある な ジョジョ|にんげん|って|の|は|のうりょく|に|げんかい|が|ある|な JoJo|humain|c'est|particule possessive|particule de thème|capacité|particule de lieu|limite|particule de sujet|il y a|n'est-ce pas Jojo... I suppose there are limits to the abilities of humankind... Les humains de JoJo ont des limites à leurs capacités

俺 が 短い 人生 で 学んだ こと は おれ|が|みじかい|じんせい|で|まなんだ|こと|は je|particule sujet|court|vie|dans|appris|chose|particule de thème If there is one thing I have learned in my short life... Ce que j'ai appris dans ma courte vie est

人間 は 策 を 弄すれば 弄する ほど にんげん|は|さく|を|いじくすれば|いじくする|ほど ||||越玩越多|弄| humain|particule de thème|stratégie|particule d'objet direct|si on joue avec|jouer avec|autant The more you plot and scheme, the less likely it becomes things will go according to plan... Plus un humain manigance,

予期せぬ 事態 で 策 が 崩れ去る って ことだ よきせぬ|じたい|で|さく|が|くずれさる|って|ことだ 意外的|情况||||崩溃|| imprévu|situation|à|plan|sujet|s'effondrer|c'est-à-dire|c'est ça 意想不到的情况导致计划崩溃。 plus ses plans s'effondrent face à des situations imprévues.

人間 を 超える もの にならねば な にんげん|を|こえる|もの|にならねば|な ||||成为| humain|particule d'objet direct|dépasser|chose|il faut devenir|particule adjectivale One would have to be more than human to overcome that... 必须超越人类才行。 Il faut devenir quelque chose qui dépasse l'humain.

なんの こと だ 何 を 言って いる なんの|こと|だ|なに|を|いって|いる 什么的|||||| what|thing|is|what|object marker|saying|is What are you saying? What do you mean?! 这是什么事,你在说什么? De quoi s'agit-il ? Que dis-tu ?

俺 は 人間 を やめる ぞ ジョジョ ! おれ|は|にんげん|を|やめる|ぞ|ジョジョ je|particule de thème|humain|particule d'objet direct|arrêter|particule emphatique|JoJo I'm through with being a mere mortal, Jojo! Je vais cesser d'être humain, Jojo !

俺 は 人間 を 超越 する おれ|は|にんげん|を|ちょうえつ|する je|particule de thème|humain|particule d'objet direct|transcender|faire I will transcend humanity! Je vais transcender l'humanité.

石 仮面 なぜ 君 が … いし|かめん|なぜ|きみ|が pierre|masque|pourquoi|tu|sujet marqueur The stone mask?! Why do you have it?! Masque de pierre, pourquoi es-tu...?

危ない ! あぶない Watch out! Attention !

やつ を 射殺 しろ やつ|を|しゃさつ|しろ ce type|particule d'objet direct|abattre|fais Shoot him! Tire-lui dessus.

ジョジョ お前 の 血 で だ ジョジョ|おまえ|の|ち|で|だ JoJo|you|possessive particle|blood|with|is And I'll use your blood to do it, Jojo! Jojo, c'est avec ton sang.

これ は … これ|は this|topic marker That's... C'est...

父さん とうさん Father! Papa.

撃て ぇ ! うて| Fire! Tire !

ジョジョ Jojo... Jojo

と …父さん と|とうさん and|dad et... papa

ナイフ なんて 普通 なら よけられた のに ナイフ|なんて|ふつう|なら|よけられた|のに ||||被躲避| couteau|comme|normal|si|j'avais pu éviter|alors que I could have dodged that knife... Normalement, j'aurais pu éviter un couteau.

僕 が 石 仮面 に 気 を 取られた から ぼく|が|いし|かめん|に|き|を|とられた|から |||||||被拿走了| je|particule sujet|pierre|masque|particule de lieu|attention|particule objet direct|a été distrait|parce que But I was so distracted by the stone mask... J'ai été distrait par le masque de pierre.

僕 の 身代わり に ぼく|の|みがわり|に ||替身| je|particule possessive|substitut|particule de lieu ou de direction And in my stead, you... En tant que mon remplaçant.

これ を 死んだ 母さん の 指輪 だ これ|を|しんだ|かあさん|の|ゆびわ|だ |||||妈妈| this|object marker|died|mom|possessive particle|ring|is Take this... Ceci est l'anneau de ma mère décédée.

父さん とうさん Father! Mon père.

あの ナイフ の 位置 は 急所 あの|ナイフ|の|いち|は|きゅうしょ |||位置||要害 that|knife|attributive particle|position|topic marker|vital point That knife wound is most certainly fatal... La position de ce couteau est un point vital.

クソ 俺 が ついて い ながら くそ|おれ|が|ついて|い|ながら merde|je (masculin)|particule sujet|en étant|être|en même temps que Damn it, I was supposed to keep this from happening! 该死 我 一直 在 这里 Merde, je n'étais pas là.

ジョースター 卿 だ から あの 時 言った のに ジョースター|きょう|だ|から|あの|とき|いった|のに Joestar|Lord|is|because|that|time|said|even though Lord Joestar! This is what I was talking about! 因为是乔斯达尔爵士 所以那时 我 说了 C'est parce que c'est Lord Joestar que je l'ai dit à ce moment-là.

わし の 責任 だ わし|の|せきにん|だ 我||| je|particule possessive|responsabilité|c'est This is my fault! If only I had thrown Dio Brando's father behind bars! 是我的 责任 C'est ma responsabilité.

わし が あの時 ディオ ・ブランドー の 父親 を 流島 の 刑 に していれば わし|が|あのとき|ディオ|ブランドー|の|ちちおや|を|ながしま|の|けい|に|していれば ||||||||流放之岛||||如果进行了 je|particule sujet|à ce moment-là|Dio|Brando|particule possessive|père|particule objet direct|Nagashima|particule attributive|peine|particule de lieu|si j'avais fait 如果我在那个时候把迪奥·布兰登的父亲判刑流岛的话 Si j'avais condamné le père de Dio Brando à l'île de la mort à ce moment-là

ディオ ・ ブランドー の 父親 ? |||ちちおや His father...? 迪奥·布兰登的父亲? Le père de Dio Brando ?

わし が 警察 の 仕事 について まもない 頃 わし|が|けいさつ|の|しごと|について|まもない|ころ ||||||不久| je|particule sujet|police|particule attributive|travail|à propos de|peu de temps après|époque It wasn't long after I joined the police force that we caught a man who was trying to sell a stolen ring... 在我还没有警察工作的时候 À l'époque où je commençais à travailler dans la police

あの 指輪 を 質 に 流そう とし 逮捕 された 男 が い た あの|ゆびわ|を|しつ|に|ながそう|とし|たいほ|された|おとこ|が|い|た |||||变卖||被捕获||||| that|ring|object marker|quality|locative particle|to flow|and|arrest|was arrested|man|subject marker|there|was 那个试图将戒指质押的男人被逮捕了 Il y avait un homme qui a été arrêté en essayant de vendre cette bague.

それ が ディオ の 父親 ダリオ ・ブランドー だ それ|が|ディオ|の|ちちおや|ダリオ|ブランドー|だ that|subject marker|Dio|possessive particle|father|Dario|Brando|is That man was Dio's father... Dario Brando! 他就是迪奥的父亲达里奥·布兰度 C'est le père de Dio, Dario Brando.

確かに 私 の 指輪 だ たしかに|わたし|の|ゆびわ|だ certainement|je|particule possessive|bague|c'est Indeed, this matches my ring... 确实是我的戒指 C'est certainement ma bague.

婚約 の 時 に 妻 と 揃いで 作った こんやく|の|とき|に|つま|と|そろいで|つくった ||||||一起| fiançailles|particule attributive|moment|particule de lieu ou de temps|femme|et|assortis|fait Je l'ai faite en même temps que ma femme lors de nos fiançailles.

ブランドー という コソドロ が 質 に 流そう と している 寸前 でした ブランドー|という|コソドロ|が|しつ|に|ながそう|と|している|すんぜん|でした |||||||||即将| Brand|called|thief|subject marker|quality|locative particle|trying to flow|quotation particle|is doing|just before|was We caught a thief by the name of Brando trying to sell it. 品牌的窃贼正准备将其赃物转手 Un voleur nommé Brando était sur le point de la mettre en gage.

ブランドー Brando?! 品牌 Brando

ブランドー は ジョースター 卿 の 命 の 恩人 ということだった ブランドー|は|ジョースター|卿|の|いのち|の|おんじん|ということだった |||||命||| Brando|topic marker|Joestar|lord|possessive particle|life|attributive particle|benefactor|it was said Lord Joestar thought Brando had saved his life... 品牌是乔斯达爵士命运的恩人 Brando était le bienfaiteur de Lord Joestar.

だが とんでもない だが|とんでもない |不可思议的 mais|impensable But it was all a ruse! Mais c'était incroyable.

やつ は 馬車 の 事故 を 幸い 金品 を あさっていた こずるい 悪党 だった の だ やつ|は|ばしゃ|の|じこ|を|さいわい|きんひん|を|あさっていた|こずるい|あくとう|だった|の|だ ||||||||||狡猾|恶党||| ce type|particule de thème|voiture à cheval|particule attributive|accident|particule d'objet direct|heureusement|biens|particule d'objet direct|était en train de fouiller|sournois|méchant|était|particule explicative|copule He was just a sneaky rat who tried to loot the wreckage of an accident! 他是一起马车事故的幸存者,是个狡猾的坏蛋,趁机捞取金银财宝。 C'était un escroc sournois qui profitait de l'accident de la voiture pour piller des biens.

や べえ や|べえ et|eh 糟糕。 Oh là là

君 彼 は こう 言わなかった か ね きみ|かれ|は|こう|いわなかった|か|ね tu|il|particule de thème|comme ça|n'a pas dit|question|n'est-ce pas Tell me... Did he say that I had willingly given him that ring? 你不是说过他这样说吗? N'est-ce pas que tu as dit cela ?

この 指輪 は 私 から もらった と この|ゆびわ|は|わたし|から|もらった|と |||||收到的| this|ring|topic marker|I|from|received|quotation marker Cette bague, tu l'as reçue de moi.

ええ 言いました とも ええ|いりました|とも |说了| oui|j'ai dit|aussi Yes sir, that he did! 是的,我说过了 Oui, c'est ce que j'ai dit.

とんでもない ウソ を ね とんでもない|ウソ|を|ね |谎言|| incroyable|mensonge|particule d'objet direct|n'est-ce pas What a load of rubbish! 完全是错误的谎言 C'est un mensonge incroyable.

いや ウソ ではない いや|ウソ|ではない non|mensonge|n'est pas That was no lie... 不,这并不是谎言 Non, ce n'est pas un mensonge.

この 指輪 は 彼 に 送った もの だ この|ゆびわ|は|かれ|に|おくった|もの|だ |||||送的|| this|ring|topic marker|him|to|sent|thing|is I sent him that ring. Cette bague, je l'ai envoyée à lui.

な …なんです って な|なんです|って |是的| adjectival particle|you see|quotation particle W-What are you saying?! 你 … 在说什么 Quoi... qu'est-ce que c'est?

彼 は 無実 だ 釈放 して やってくれ たまえ かれ|は|むじつ|だ|しゃくほう|して|やってくれ|たまえ ||||||请释放|请 il|particule de thème|innocence|est|libération|fais|fais-le pour moi|s'il te plaît He's innocent. 他是无辜的,请让他获释 Il est innocent, libérez-le s'il vous plaît.

なぜ なぜ そんな デタラメ を Why?! Why would you let him get away with this?! 为什么,为什么会有这样的胡说八道 Pourquoi, pourquoi de telles absurdités ?

私 も 貧困 の 中 に 生まれたら 同じ こと を していた かもしれない わたし|も|ひんこん|の|なか|に|うまれたら|おなじ|こと|を|していた|かもしれない |||||||||||可能会 je|aussi|pauvreté|de|milieu|à|si je suis né|la même|chose|particule d'objet direct|j'aurais fait|peut-être I might have done the same thing, had I been born into poverty... Si j'étais né dans la pauvreté, j'aurais peut-être fait la même chose.

これ を 売って 家族 に 何か 買って やって ください これ|を|うって|かぞく|に|なにか|かって|やって|ください this|object marker|sell|family|locative particle|something|buy|do|please Please take this... Sell it, and buy something for your family. Vendez ceci et achetez quelque chose pour ma famille.

そして もう 悪 の 人 ではなく 善 の 人 になる のです そして|もう|あく|の|ひと|ではなく|ぜん|の|ひと|になる|のです et|déjà|mal|particule attributive|personne|mais pas|bien|particule attributive|personne|devenir|c'est And please... Turn your life around, do not stray from the path of good. Et maintenant, je ne serai plus une personne maléfique, mais une personne bonne.

ジョースター 卿 は すべて を 知った 上で ディオ を 養子 に した のだ ジョースター|きょう|は|すべて|を|しった|うえで|ディオ|を|ようし|に|した|のだ Joestar|Lord|topic marker|everything|object marker|knew|after|Dio|object marker|adopted son|locative particle|made|you see Lord Joestar knew the truth, and he still agreed to take Dio in! Lord Joestar a adopté Dio en connaissance de cause.

父さん しっかり 医者 が 来れば 助かります とうさん|しっかり|いしゃ|が|くれば|たすかります ||||来的话|会救命 papa|bien|médecin|sujet|si vient|ça aidera Father, please stay strong... The doctors can save you! Papa, tiens bon, le médecin va venir et il te sauvera.

ジョジョ ディオ を 恨まないで やってくれ ジョジョ|ディオ|を|うらまないで|やってくれ |||不要恨我| JoJo|Dio|object marker|don't hold a grudge|do it for me Jojo, please don't hold this against Dio... JoJo, s'il te plaît, ne déteste pas Dio.

私 が 悪かった の だ わたし|が|わるかった|の|だ je|particule sujet|étais mauvais|particule explicative|c'est This was all my fault... C'était ma faute.

実の 息子 ゆえに お前 に は 厳しく した が じつの|むすこ|ゆえに|おまえ|に|は|きびしく|した|が 亲生的|||||||| vrai|fils|parce que|toi|particule de lieu|particule thématique|sévèrement|ai fait|mais I was far too strict, even with you... Parce que tu es mon fils, je t'ai traité sévèrement.

ディオ の 気持ち からすると かえって 不平等 に 感じた かもしれない ディオ|の|きもち|からすると|かえって|ふびょうどう|に|かんじた|かもしれない |||从……来看|反而|不平等||| Dio|attributive particle|feelings|considering|rather|unfair|locative particle|felt|might I can only imagine how that must have made Dio feel... Du point de vue de Dio, cela a peut-être semblé injuste.

それ が 彼 を このような ことに 仕向けた のだろう それ|が|かれ|を|このような|ことに|しむけた|のだろう ||||||引导| cela|particule sujet|lui|particule objet direct|comme ça|à cette chose|a incité|n'est-ce pas It must have pushed him to do this... C'est ce qui l'a conduit à agir de cette manière.

ディオ を ブランドー 氏 の そば に 葬って やって くれ ディオ|を|ブランドー|し|の|そば|に|ほうむって|やって|くれ |||||||埋葬|| Dio|object marker|Brando|Mr|possessive particle|beside|locative particle|bury|do|please Please... bury Dio alongside his father. Enterrez Dio à côté de M. Brando.

父さん とうさん Father... Papa.

悪くない ぞ ジョジョ わるくない|ぞ|ジョジョ 不错|| pas mal|emphatic particle|JoJo It's not so bad, Jojo... Being able to die... Ce n'est pas mal, Jojo.

息子 の 腕 の 中 で 死んで いく と …いう …の は むすこ|の|うで|の|なか|で|しんで|いく|と|いう|の|は ||手臂||怀抱中||死||||| fils|particule possessive|bras|particule attributive|à l'intérieur|à|mourir (forme -te)|aller|citation|dire|particule explicative|particule de thème Mourir dans les bras de son fils... c'est... ça.

ジョースター 卿 ! ジョースター|きょう Joestar|milord Lord Joestar! Seigneur Joestar !

あの 優しさ が こんな 間違い だった んだ あの|やさしさ|が|こんな|まちがい|だった|んだ ||||错误|| that|kindness|subject marker|this kind of|mistake|was|you see It was his kindness that led to all of this! It was all for nothing! 那种温柔竟然是这样的错误 Cette gentillesse était une si grande erreur.

死んで しまったら おしまい じゃん しんで|しまったら|おしまい|じゃん |||嘛 mourir|si ça arrive|c'est fini|n'est-ce pas 如果死了就完了 Si je meurs, c'est fini.

違う あの 父親 の 精神 は ちがう|あの|ちちおや|の|せいしん|は différent|ce|père|de|esprit|thème marker You're wrong! 不,那位父亲的精神是 Non, l'esprit de ce père est...

息子 の ジョナサン ・ジョースター が 立派 に 受け継いで いる むすこ|の|ジョナサン|ジョースター|が|りっぱ|に|うけついで|いる |||||||继承| fils|particule possessive|Jonathan|Joestar|particule sujet|magnifique|particule de lieu ou de manière|héritant|être Le fils Jonathan Joestar l'hérite avec fierté.

それ は 彼 の 強い 意志 と なり 誇り と なり 未来 となる だろう ぜ それ|は|かれ|の|つよい|いし|と|なり|ほこり|と|なり|みらい|となる|だろう|ぜ cela|particule de thème|lui|particule possessive|fort|volonté|et|devenir|fierté|et|devenir|avenir|deviendra|probablement|particule emphatique 这将成为他的强大意志、骄傲和未来。 Cela deviendra sa forte volonté, sa fierté et son avenir.

普通 俺 は 自分 が 困る と すぐ 泣きぬかす アマちゃん は 大嫌い だ が よ ふつう|おれ|は|じぶん|が|こまる|と|すぐ|なきぬかす|アマちゃん|は|だいきらい|だ|が|よ 普通||||||||哭得稀里哗啦|||||| normal|I (informal masculine)|topic marker|myself|subject marker|to be troubled|and|immediately|to cry|Ama-chan (a nickname)|topic marker|hate|is|but|emphasis marker Normally, I can't stand naïve fools who cry whenever life sends hardship their way... 通常我一看到自己困难就马上哭的阿玛,真是讨厌。 En général, je déteste les pleurnicheurs qui se mettent à pleurer dès qu'ils ont des problèmes.

この 親子 は 違う この|おやこ|は|ちがう |亲子|| this|parent and child|topic marker|different But this family is an exception... 这对父子是不同的。 Mais ce père et ce fils sont différents.

自分 たち の した こと を 後悔 しない じぶん|たち|の|した|こと|を|こうかい|しない soi-même|suffixe pour le pluriel|particule possessive|fait|chose|particule d'objet direct|regret|ne pas faire They have absolute faith in their course of action! They're true men, through and through! Ne pas regretter ce que nous avons fait

最高 の 大 アマちゃん だ ぜ さいこう|の|おお|アマちゃん|だ|ぜ meilleur|particule attributive|grand|petite Amie|c'est|emphatique C'est le meilleur grand amateur !

し … 死体 が … |したい| M … le corps …

ディオ ・ブランドー の 死体 が ない ディオ|ブランドー|の|したい|が|ない Dio|Brando|attributive particle|corpse|subject marker|not there Where is Dio Brando's body?! Il n'y a pas de corps de Dio Brando.

サツ の 旦那 窓 から 離れろ サツ|の|だんな|まど|から|はなれろ 警察||老公|窗户||离开 flic|particule possessive|mari|fenêtre|de|éloigne-toi Constable, get away from that window! Éloigne-toi de la fenêtre, mari de Satsu.

警部 の 頭 が … けいぶ|の|あたま|が 警部的头||头| inspecteur|particule possessive|tête|particule sujet The constable's head! La tête du commissaire...

な …なん だ こいつ は 生き返って る な|なん|だ|こいつ|は|いきかえって|る |||||复活了| adjectival particle|what|is|this guy|topic marker|coming back to life|is W-What's the meaning of this?! How is he still alive?! Qu'est-ce que c'est que ce type ? Il est revenu à la vie.

なぜ だ あんなに 弾丸 を くらった のに なぜ|だ|あんなに|だんがん|を|くらった|のに |||子弹||| pourquoi|c'est|autant|balle|particule d'objet direct|a reçu|même si How could he survive those gunshots?! Pourquoi ? Alors qu'il a reçu tant de balles.

気 を 付けろ 何か 武器 を 持ってる に 違いない き|を|つけろ|なにか|ぶき|を|もってる|に|ちがいない |||||武器||| esprit|particule d'objet direct|fais attention|quelque chose|arme|particule d'objet direct|tu as|particule de lieu|c'est sûr Be careful! He must have a weapon on him! 小心,他一定携带了什么武器。 Fais attention, il doit avoir une arme.

ま …まさか ま|まさか ah|no way I-Impossible! 不……不会吧。 Non... ça ne peut pas être.

こ …こっち に 向かって 来る ぞ こ|こっち|に|むかって|くる|ぞ |这边|||| ici|par ici|vers|en direction de|venir|hein H-He's heading this way... 他……他正朝这边来。 Il... il vient vers nous.

何 してる 早く 狙撃 しろ なに|してる|はやく|そげき|しろ quoi|tu fais|vite|tir|fais What are you doing? Shoot him! Que fais-tu ? Tire vite !

ディオ 止まれ ディオ|とまれ |停下 Dio|stop Dio, stop! Dio, arrête !

デ …ディオ ! デ|ディオ particule de citation|Dio D-Dio! D... Dio !

危険 だ ジョジョ 早く 撃て 撃つ ん だ きけん|だ|ジョジョ|はやく|うて|うつ|ん|だ 危险||||打吧|射击|| dangereux|c'est|JoJo|vite|tire|tirer|c'est|c'est Don't be reckless, Jojo! Just shoot him! You have to! C'est dangereux, Jojo, tire vite, tire !

し …死なねえ 頭 を 撃たれた のに し|しなねえ|あたま|を|うたれた|のに |不死|||被打中| et|ne pas mourir|tête|particule d'objet direct|a été tiré|bien que He... He's still alive... He was shot in the head, and he's still... Je... je ne peux pas mourir, même si j'ai été touché à la tête.

俺 には わからねえ おれ|には|わからねえ ||不知道 je|à|je ne comprends pas What is this... Je ne comprends pas.

今 何 が 起こって いる の か さっぱり わからねえ いま|なに|が|おこって|いる|の|か|さっぱり|わからねえ maintenant|quoi|particule sujet|se passe|être|particule explicative|particule interrogative|pas du tout|je ne comprends pas What's going on?! Because I haven't the foggiest idea! 现在到底发生了什么,我完全不知道。 Je ne comprends absolument pas ce qui se passe maintenant.

なんて こと だ なんて|こと|だ what|thing|is How is this possible?! 真是太糟糕了。 Quelle chose incroyable.

ジョジョ 俺 は こんなに 素晴らしい 力 を 手 に 入れた ぞ ジョジョ|おれ|は|こんなに|すばらしい|ちから|を|て|に|いれた|ぞ |||||力量||||| JoJo|je (masculine)|particule de thème|si|merveilleux|pouvoir|particule d'objet direct|main|particule de lieu|ai obtenu|n'est-ce pas Jojo! 乔乔,我获得了这么强大的力量! Jojo, j'ai acquis un pouvoir aussi merveilleux!

石 仮面 から お前 の 父親 の 血 から いし|かめん|から|おまえ|の|ちちおや|の|ち|から |||||父亲||| pierre|masque|de|tu|possessif|père|possessif|sang|de De ce masque de pierre, tu as aspiré le sang de ton père.

吸い取って いる の か 人間 の 精気 を すいとって|いる|の|か|にんげん|の|せいき|を 吸取||||||精气| en train d'aspirer|il y a|particule attributive|ou|humain|particule possessive|énergie|particule d'objet direct He's draining his blood... and drawing energy from it?! Est-ce que tu es en train d'aspirer l'énergie vitale des humains ?

ディオ は いったい 何 もの に なって しまった んだ ディオ|は|いったい|なに|もの|に|なって|しまった|んだ ||||变成了|||| Dio|topic marker|what on earth|what|thing|locative particle|has become|has ended up|you see What happened that you turned into this, Dio?! Qu'est-ce que Dio est devenu au juste ?

あ …頭 の 中 が 混乱 している あ|あたま|の|なか|が|こんらん|している ah|head|attributive particle|inside|subject marker|confusion|is confused My head is spinning... Ah... ma tête est en train de tourner.

ナイフ 父 の 死 血 ディオ 石 仮面 ナイフ|ちち|の|し|ち|ディオ|いし|かめん couteau|père|de|mort|sang|Dio|pierre|masque The knife... my father's death... his blood... Couteau père mort sang Dio pierre masque

研究 ノート 脳 未知 の 能力 未知 の 力 けんきゅう|ノート|のう|みち|の|のうりょく|みち|の|ちから |||未知||能力||| recherche|cahier|cerveau|inconnu|particule possessive|capacité|inconnu|particule possessive|force Cahier de recherche cerveau capacité inconnue pouvoir inconnu

ディオ は もう 人間 じゃない の か ディオ|は|もう|にんげん|じゃない|の|か Dio|topic marker|already|human|is not|explanatory particle|question marker Is Dio no longer human? Dio n'est-il plus humain ?

父さん とうさん Father... Papa

や …やめろ あんた に 勝目 は ねえ や|やめろ|あんた|に|かちめ|は|ねえ ||你||胜利|| and|stop|you|at|winning chance|topic marker|right Eh... arrête, tu n'as aucune chance de gagner.

あんな 化物 見た こと ねえ あんな|ばけもの|みた|こと|ねえ |怪物||| such|monster|saw|thing|no I've never seen a monster like that before! Je n'ai jamais vu un tel monstre.

あんな 力 を 超えた 力 を もつ 魔物 は よ あんな|ちから|を|こえた|ちから|を|もつ|まもの|は|よ |||超过||||拥有|魔物| such|power|object marker|surpassed|power|object marker|has|monster|topic marker|emphasis marker I've never seen a beast with that kind of otherworldly power! Un monstre qui possède une force qui dépasse une telle puissance.

ああ 正直 僕 も 怖い ああ|しょうじき|ぼく|も|こわい ah|honestly|I (masculine)|also|scary I know... Ah, pour être honnête, j'ai aussi peur.

だが ディオ 君 を この世 に いさせ ちゃいけない だが|ディオ|きみ|を|このよ|に|いさせ|ちゃいけない ||||||让他|不可以 mais|Dio|tu|particule d'objet direct|ce monde|particule de lieu|faire rester|ne pas devoir But Dio... 但是,迪奥君不能留在这个世界。 Mais Dio, je ne peux pas te laisser dans ce monde.

僕 の 責任 だ 片 を 付ける ぼく|の|せきにん|だ|かた|を|つける ||||片子|| je|particule possessive|responsabilité|c'est|côté|particule d'objet direct|mettre I've inherited this responsibility, and I will put an end to it! 这是我的责任,我要结束这一切。 C'est ma responsabilité, je vais régler ça.

ジョースター さん やめろ 殺される だけだ ジョースター|さん|やめろ|ころされる|だけだ |||会被杀| Joestar|Mr/Ms|stop|will be killed|only Mr. Joestar, don't! He'll kill you! 乔斯达,别这样,只是会被杀。 Joestar, arrête, tu vas juste te faire tuer.

脳 石 仮面 の 骨針 は のう|いし|かめん|の|ほねばり|は cerveau|pierre|masque|particule possessive|aiguille osseuse|particule de thème The brain! Les aiguilles de l'os du masque de pierre.

脳 から 人間 の 隠された 未知 の 能力 を 引き出した に違いない のう|から|にんげん|の|かくされた|みち|の|のうりょく|を|ひきだした|にちがいない 大脑||||隐藏的|||能力||引出| cerveau|à partir de|humain|particule possessive|caché|inconnu|particule attributive|capacité|particule d'objet direct|a extrait|c'est sûr Il ne fait aucun doute qu'il a révélé des capacités cachées et inconnues de l'homme.

とする と ディオ を 倒す 可能性 は とする|と|ディオ|を|たおす|かのうせい|は ||||打倒|| et faire|et|Dio|particule d'objet direct|vaincre|possibilité|particule de thème Which means there might still be a chance to defeat him... Cela signifie que la possibilité de vaincre Dio est.

死体 が … したい|が 尸体| corps|particule sujet A corpse! Le cadavre est ...

あ た たけ え 血 ベロベロ 舐めたい あ|た|たけ|え|ち|ベロベロ|なめたい ||||||想舔 ah|ta|bamboo|eh|blood|slurping|want to lick Blood... I want to lap it up! Ah, je veux lécher ce sang.

血 吸ったら いい だろう ね ち|すったら|いい|だろう|ね |吸血||| sang|si tu suces|bien|n'est-ce pas|hein Ça devrait être bien si je bois du sang.

怪物 とはいえ 辛い かいぶつ|とはいえ|つらい 怪物|虽然| monstre|cela dit|difficile 即使是怪物也很辛苦 C'est difficile, même si c'est un monstre.

父さん もっと 強い 気持ち を 与えて ください とうさん|もっと|つよい|きもち|を|あたえて|ください |||||给予| papa|plus|fort|sentiments|particule d'objet direct|donnez|s'il vous plaît 爸爸,请给我更多强大的心情 Papa, donne-moi des sentiments plus forts.

強い 意志 を 持つ ディオ は すでに 人間 ではない の だから つよい|いし|を|もつ|ディオ|は|すでに|にんげん|ではない|の|だから fort|volonté|particule d'objet direct|avoir|Dio|particule de thème|déjà|humain|n'est pas|particule explicative|donc I have to be strong... 拥有强大意志的迪奥已经不是人类了 Dio, qui a une volonté forte, n'est déjà plus un humain.

魔物 な の だから まもの|な|の|だから monstre|particule adjectivale|particule possessive|parce que He's a demon! C'est un monstre.

危ない あぶない Watch out! C'est dangereux.

これ以上 ディオ に 殺戮 を 許す わけにはいかん ! これいじょう|ディオ|に|さつりく|を|ゆるす|わけにはいかん 再也不|||屠杀|的|允许|不能允许 plus que ça|Dio|à|massacre|particule d'objet direct|permettre|il ne faut pas I won't let you slaughter another innocent person! 我不能再允许迪奥进行杀戮! Je ne peux pas permettre à Dio de continuer à tuer !

と …止め やがった と|やめ|やがった quotation particle|stop|you stopped 然后... 他停下来了。 Et... il a réussi à s'arrêter.

手 に 串刺し て 止め やがった て|に|くしざし|て|とめ|やがった main|à|empalé|et|arrêté|tu as fait It went through his hand and he still stopped it! 用手串刺住了他,给他停下来了。 Il a été empalé et s'est arrêté.

そういえば あいつ の 頭 の 傷 が 治癒 している そういえば|あいつ|の|あたま|の|きず|が|ちゆ|している 说起来|||||||| speaking of that|that guy|possessive particle|head|attributive particle|wound|subject marker|healing|is healing And the wound on his head is gone... it's already healed! En y pensant, la blessure sur sa tête est en train de guérir.

不死身 完全 なる 不死身 ふじみ|かんぜん|なる|ふじみ |完全的|| invincibility|perfect|to become|invincibility Immortal... He really is immortal, now! Immortel, complètement immortel.

貧弱 貧弱 ひんじゃく|ひんじゃく Faible, faible.

ジョ ~ジョ ~ ジョ|ジョ jo|jo Jojo... Jo ~ Jo ~

もう少し もう少し この 素晴らしい 力 を 楽しませてもらう ぞ もうすこし|もうすこし|この|すばらしい|ちから|を|たのしませてもらう|ぞ |再稍微|||||享受一下| a little more|a little more|this|wonderful|power|object marker|let me enjoy|emphasis marker A little more... Encore un peu, encore un peu, je vais profiter de ce pouvoir merveilleux.

自分 でも どこまで できる か まだ わからない から な じぶん|でも|どこまで|できる|か|まだ|わからない|から|な soi-même|même|jusqu'où|je peux|ou|encore|je ne sais pas|parce que|hein I still haven't tested the extent of my abilities, after all... Je ne sais pas encore jusqu'où je peux aller.

隠れた か かくれた| Hiding, eh? C'est caché, n'est-ce pas ?

言った ろ ジョジョ いった|ろ|ジョジョ a dit|ah|JoJo Remember what I said, Jojo? 说了吧,乔乔 Tu l'as dit, Jojo.

策 を 弄 すれ ば 弄 する ほど 人間 に は 限界 が ある の だ よ さく|を|いじ|すれ|ば|いじ|する|ほど|にんげん|に|は|げんかい|が|ある|の|だ|よ ||玩弄|||||||||限制||||| stratégie|particule d'objet direct|jouer avec|si tu joues|conditionnel|jouer avec|faire|autant que|humain|particule de lieu|particule thématique|limite|particule sujet|il y a|particule explicative|c'est|particule emphatique Plot and scheme all you want, humans will always be slaves to their limitations. 越是耍花招,人就越有极限哦 Plus tu manipules les plans, plus il y a des limites pour les humains.

無駄 な 悪あがき は よせよ なぁ むだ|な|あくあがき|は|よせよ|なぁ ||徒劳挣扎||别这样| inutile|particule adjectivale|efforts désespérés|particule de thème|arrête|hein I would stop struggling if I were you... 别再无谓的挣扎了啊 Arrête de te débattre inutilement.

カーテン の かげ で 怖がって ない で 出てこい よ カーテン|の|かげ|で|こわがって|ない|で|でてこい|よ ||||害怕|||出来吧| rideau|particule possessive|ombre|à|avoir peur|ne pas|et|sors|particule emphatique Come out from behind that curtain! 别在窗帘后面害怕,快出来吧。 Ne sois pas effrayé derrière le rideau, sors.

策 ではない 勇気 だ さく|ではない|ゆうき|だ stratégie|n'est pas|courage|est This isn't some scheme... This is courage! 这不是策略,而是勇气。 Ce n'est pas une stratégie, c'est du courage.

焼けた が 組織 が 再生 している やけた|が|そしき|が|さいせい|している 烧焦的||||再生|正在恢复 brûlé|particule sujet|tissu|particule sujet|régénération|est en train de faire 尽管被烧毁,组织正在重生。 L'organisation brûlée se régénère.

不死身 の 理由 は これ か ふじみ|の|りゆう|は|これ|か ||理由||| immortality|attributive particle|reason|topic marker|this|question marker That's the reason behind his immortality! 不死身的理由就是这个吗 Est-ce la raison de l'immortalité ?

この 火 で は 倒せ ない この|ひ|で|は|たおせ|ない |火焰||在|| this|fire|with|topic marker|can defeat|not This fire won't be enough to stop him! 这个火无法打败 On ne peut pas être vaincu par ce feu.

な …何 を な|なに|を adjectif attributif|quoi|particule d'objet direct What are you doing?! 呃…你在做什么 Qu … Qu'est-ce que c'est

逃げろ スピード ワゴン 君 は もともと 無関係 の 人間 だ にげろ|スピード|ワゴン|きみ|は|もともと|むかんけい|の|にんげん|だ 快逃||||||无关||人类| fuis|vitesse|wagon|tu|particule de thème|à l'origine|sans rapport|particule attributive|humain|c'est Get to safety, Speedwagon! This isn't your fight! 逃跑吧,斯皮德·瓦根,你本来就是无关的人。 Fuis, Speedwagon ! Tu es une personne qui n'a rien à voir avec ça.

上 へ 逃げ ちゃダメだ 火 が 屋敷 中 に 広がる ぞ うえ|へ|にげ|ちゃダメだ|ひ|が|やしき|なか|に|ひろがる|ぞ |||不能||||中||扩散| en haut|vers|fuir|ne fais pas ça|feu|sujet|manoir|à l'intérieur|à|se répandre|emphatique There's no chance to escape if you go up there! 不要往上逃,火焰会蔓延到整个庄园。 Ne fuis pas vers le haut, le feu va se répandre dans toute la maison.

ジョースター さん 何 を 考えて んだ ジョースター|さん|なに|を|かんがえて|んだ 乔斯达||||| Joestar|Mr/Ms|what|object marker|thinking|you know Mr. Joestar... what are you thinking?! 乔斯达先生,你在想些什么? Monsieur Joestar, à quoi pensez-vous ?

上がって くる んだ ディオ あがって|くる|んだ|ディオ monter|venir|c'est|Dio Come up here, Dio! Tu vas monter, Dio.

ディオ 君 を 君の その 力 を 世の中 に 放つ わけにはいかない ディオ|きみ|を|きみの|その|ちから|を|よのなか|に|はなつ|わけにはいかない Dio|you|object marker|your|that|power|object marker|world|locative particle|release|cannot allow Dio! I won't let you and that unearthly power escape into the world! Je ne peux pas laisser Dio utiliser ce pouvoir dans le monde.

ジョースター さん ダメ だ ジョースター|さん|ダメ|だ Joestar|Mr/Ms|no good|is Mr. Joestar, don't do it! M. Joestar, ce n'est pas bon.

仲間 から 注意 を そらす ため なかま|から|ちゅうい|を|そらす|ため ||注意||转移| camarade|de|attention|particule d'objet direct|détourner|pour You're trying to keep me distracted... 为了分散同伴的注意 Pour détourner l'attention des camarades.

俺 を 誘って いる の か おれ|を|さそって|いる|の|か ||邀请||| je|particule d'objet direct|invite|est|particule explicative|question So that your friend can escape... 是在引诱我吗 Tu m'invites ?

よかろう Very well. 好吧 Très bien.

この 火傷 お前 の 命 を 吸い取って 治す ことにする ぞ この|やけど|おまえ|の|いのち|を|すいとって|なおす|ことにする|ぞ ||||||||决定| this|burn|you|possessive particle|life|object marker|suck out|heal|decide to|emphasis marker I'll heal these burns by draining the life from you... Cette brûlure, je vais aspirer ta vie pour la guérir.

無駄 無駄 無駄 無駄 むだ|むだ|むだ|むだ Useless, useless, useless, useless! Inutile, inutile, inutile, inutile.

この 程度 の 高さ なら 飛び降り ても なんとも ない のだ よ この|ていど|の|たかさ|なら|とびおり|ても|なんとも|ない|のだ|よ |程度||高度||跳下||没什么||| this|degree|attributive particle|height|if|jump down|even if|not at all|not|you see|emphasis particle I can fall from this height and not even feel a thing! À cette hauteur, sauter ne fait rien.

逆に 火 と 高さ に 追い詰められた のは 貴様 だ ぎゃくに|ひ|と|たかさ|に|おいづめられた|のは|きさま|だ |||||逼入||你| au contraire|feu|et|hauteur|à|a été acculé|c'est|vous|c'est And you've just backed yourself into a dead end! C'est toi qui es acculé par le feu et la hauteur.

父さん とうさん Father... Papa.

父さん 痛みます この 焔 とともに 天国 へ 行って ください とうさん|いたみます|この|ほのお|とともに|てんごく|へ|いって|ください |疼痛||火焰|一起|天堂||| papa|ça fait mal|ce|flamme|avec|paradis|vers|va|s'il vous plaît Father, I'll miss you... 爸爸,我很痛,请和这火焰一起去天国。 Papa, ça fait mal. S'il te plaît, va au paradis avec cette flamme.

そして どうか これから やり遂げる こと が できる ように そして|どうか|これから|やりとげる|こと|が|できる|ように |请务必||完成|||| et|s'il vous plaît|à partir de maintenant|accomplir|chose|sujet|pouvoir|afin que And... 然后,请让我能够完成接下来的事情。 Et s'il vous plaît, permettez-moi de pouvoir accomplir ce que je vais faire.

焔 に 力 を お 与え ください ほむら|に|ちから|を|お|あたえ|ください flamme|particule de lieu|pouvoir|particule d'objet direct|préfixe honorifique|donnez|s'il vous plaît 请给予这火焰力量。 Accordez du pouvoir à la flamme.

ジョースター さん いったい … ジョースター|さん|いったい Joestar|Mr/Ms|what on earth Mr. Joestar... what are you... Monsieur Joestar, qu'est-ce qui se passe...?

まさか まさか そんな … まさか|まさか|そんな no way|no way|such Non, non, c'est impossible...

ダメ だ ダメ だ そんな こと は ! だめ||だめ|||| No... you mustn't do what I think you are! Non, non, ce n'est pas possible !

貧弱 貧弱 ひんじゃく|ひんじゃく Faible, faible.

瞬間 ジョジョ の 脳裏 には 彼自身 の 青春 が しゅんかん|ジョジョ|の|のうり|には|かれじしん|の|せいしゅん|が |||||他自己||青春时光| instant|JoJo|attributive particle|esprit|locative particle|lui-même|possessive particle|jeunesse|subject marker At that moment, Jojo's entire youth flashed before his eyes! À ce moment-là, dans l'esprit de JoJo, sa propre jeunesse était.

僕 の 青春 は ディオ と の 青春 ぼく|の|せいしゅん|は|ディオ|と|の|せいしゅん je|particule possessive|jeunesse|particule de thème|Dio|et|particule possessive|jeunesse My youth... the youth I spent with Dio! Ma jeunesse était celle avec Dio.

これから その 青春 に 決着 を つけて やる これから|その|せいしゅん|に|けっちゃく|を|つけて|やる ||||解决||| à partir de maintenant|ce|jeunesse|à|résolution|particule d'objet direct|mettre|faire Je vais maintenant mettre un terme à cette jeunesse.

ジョースター さん は こう 考えて いる ジョースター|さん|は|こう|かんがえて|いる Joestar|Mr/Ms|topic marker|this way|thinking|is Mr. Joestar wants the fire to burn hotter! M. Joestar pense cela.

もっと 強い 火力 なら と もっと|つよい|かりょく|なら|と |强的|火力|| plus|fort|puissance de feu|si|et Hot enough to burn that monster to cinders before he can heal! Si seulement il y avait une puissance de feu plus forte.

あの 怪物 の 回復力 が 追いつかない ほど の 火力 なら あの|かいぶつ|の|かいふくりょく|が|おいつかない|ほど|の|かりょく|なら |||恢复力||追不上|||| that|monster|attributive particle|recovery power|subject marker|cannot catch up|to the extent|attributive particle|firepower|if Une puissance de feu si forte que la capacité de régénération de ce monstre ne pourrait pas suivre.

ディオ を 倒せる と ディオ|を|たおせる|と ||能打倒| Dio|object marker|can defeat|quotation particle Just to defeat Dio! Je peux vaincre Dio.

その ために 屋敷 に 火 が 広がる まで 待って 屋根 に 登った んだ その|ために|やしき|に|ひ|が|ひろがる|まで|まって|やね|に|のぼった|んだ ||||||||等到|||| that|for|mansion|locative particle|fire|subject marker|spreads|until|wait|roof|locative particle|climbed|you see That's why he's gone to the roof, he's waiting for the fire to grow stronger! Pour cela, j'ai attendu que le feu se propage dans le manoir et je suis monté sur le toit.

やめろ Don't!! Arrête.

き …貴様 こんな こと を よくも き|きさま|こんな|こと|を|よくも particule emphatique|you (very rude)|this kind of|thing|accusative particle|how dare You worm! How dare you! Tu... comment oses-tu faire une chose pareille.

僕 の 祖先 たち が 生活 した ジョースター 邸 が 焼けて いる ぼく|の|そせん|たち|が|せいかつ|した|ジョースター|てい|が|やけて|いる ||ancestors||||||mansion||burned| je|particule possessive|ancêtres|suffix pluriel|particule sujet|vie|a vécu|Joestar|maison|particule sujet|brûle|est Joestar Manor... the home I grew up in is burning. La maison des Joestar où mes ancêtres ont vécu est en feu.

父 は 死んだ もう 何も ない ちち|は|しんだ|もう|なにも|ない ||||nothing| père|particule de thème|est mort|déjà|rien|il n'y a pas My father is dead... I've lost everything... Everything but my life! Mon père est mort, il n'y a plus rien.

すべて 失った この 命 以外 は すべて|うしなった|この|いのち|いがい|は |lost|||| tout|perdu|cette|vie|sauf|particule de thème 除了这条命,我失去了一切 Tout a été perdu, à part cette vie.

この 命 も 燃やし尽くそう この|いのち|も|もやしつくそう |||let's burn it out this|life|also|let's burn out But I'm willing to see that burn, too! 连这条命也要烧尽 Je vais aussi brûler cette vie.

引きかえ に ディオ 君 の 力 を 封じよう ひきかえ|に|ディオ|きみ|の|ちから|を|ふうじよう en échange|à|Dio|tu|de|pouvoir|particule d'objet direct|allons sceller Whatever it takes, Dio... As long as I can put an end to that twisted power you wield! 作为交换,要封印迪奥君的力量 En retour, je vais sceller le pouvoir de Dio.

good bye ジョジョ Goodbye, Jojo! Au revoir, Jojo.

ほんの 一瞬 だが お前 の 覚悟 には 驚いた ぞ ほんの|いっしゅん|だが|おまえ|の|かくご|には|おどろいた|ぞ |||||||was surprised| just|a moment|but|you|possessive particle|determination|at|was surprised|emphasis particle It was only for a moment, but your resolve managed to impress me. C'était juste un instant, mais j'ai été surpris par ta détermination.

父親 の 死体 とともに 死ねて 嬉し涙 を 流し な 間抜け ちちおや|の|したい|とともに|しねて|うれしなみだ|を|ながし|な|まぬけ ||||to die|happy tears||to shed|| père|particule possessive|corps|avec|mourir|larmes de joie|particule d'objet direct|faire couler|particule adjectivale|idiot Now cry tears of joy, for you will be able to die alongside your father! 与父亲的尸体同死,流下幸福的泪水的傻瓜 Je suis heureux de pleurer de joie en mourant avec le corps de mon père, espèce d'imbécile.

俺 は 人間 を 超えた おれ|は|にんげん|を|こえた je|particule de thème|humain|particule d'objet direct|ai dépassé I have surpassed humanity! I am immortal, invincible! I can rule the world! 我超越了人类 Je suis au-delà de l'humanité

不死身 不老不死 ふじみ|ふろうふし |not old not dead invulnerable|ageless and immortal 不死不老不死 Immortel, éternel

俺 は この世 を 支配 できる おれ|は|このよ|を|しはい|できる ||||dominate| I|topic marker|this world|object marker|control|can Je peux dominer ce monde

ジョジョ 貴様 が くれた 能力 だ ジョジョ|きさま|が|くれた|のうりょく|だ JoJo|you|subject marker|gave|ability|is This is the power you have given me, Jojo! JoJo, c'est un pouvoir que tu m'as donné

足りない たりない Too high! Il manque

ディオ 戻ってきた ぞ ディオ|もどってきた|ぞ Dio|is back|emphasis marker Dio! Dio est de retour

な …なに こいつ な|なに|こいつ adjectival particle|what|this guy W-What?! You- Qu'est-ce que c'est que ça...?

今度 は 離さん こんど|は|はなさん next time||will not leave cette fois|particule de thème|ne pas séparer I'm not letting go this time! Cette fois, je ne te lâcherai pas.

ディオ 君 の 命運 今 尽きた ディオ|きみ|の|めいうん|いま|つきた |||||has come to an end Dio|tu|particule possessive|destin|maintenant|est épuisé Dio, I'm going to make you face your fate! Dio, ton destin est maintenant terminé.

この ナイフ は この|ナイフ|は this|knife|topic marker Ce couteau est.

この ナイフ は 君 が 父さん に 突き立てた ナイフ だ この|ナイフ|は|きみ|が|おとうさん|に|つきたてた|ナイフ|だ |||||||stuck|| this|knife|topic marker|you|subject marker|dad|locative particle|stabbed|knife|is With the knife that you used to kill my father! Ce couteau est celui que tu as enfoncé dans ton père.

こいつ The bones in both of his arms should be shattered! Ce type.

両腕 の 骨 を めちゃめちゃ に 砕いた のに 体 に 火 が ついた のに りょううで|の|ほね|を|めちゃめちゃ|に|くだいた|のに|からだ|に|ひ|が|ついた|のに both arms||||a lot||to break||||||| les deux bras|particule possessive|os|particule d'objet direct|très|particule de lieu ou de manière|a cassé|bien que|corps|particule de lieu|feu|particule sujet|s'est allumé|bien que J'ai complètement brisé les os de mes deux bras, et mon corps s'est enflammé.

力 を ほんの 少し も 緩めん ちから|を|ほんの|すこし|も|ゆるめん ||||loosen| force|particle marking the direct object|just|a little|also|won't loosen 一点也不放松力气 Je ne relâcherai pas ma force, même un tout petit peu.

よし いい だろう よし|いい|だろう bien|bon|n'est-ce pas Very well! Let us plunge into the inferno together! 好吧,这也不错 Bien, ça marche.

ともに 猛火 の 中 へ 飛び込んで やろう ともに|もうか|の|なか|へ|とびこんで|やろう |||||to jump into| ensemble|feu intense|particule attributive|à l'intérieur|vers|plongeons|faisons 让我们一起跳入熊熊烈火中吧 Allons plonger ensemble dans les flammes.

だが な 死ぬ のは お前 一人 だ だが|な|しぬ|のは|おまえ|ひとり|だ mais|particule adjectivale|mourir|c'est|toi|une personne|est But you will be the only one to die! Mais tu es le seul à mourir.

いくら 火力 が 強くて も 脱出 できる ぐらい の 能力 は ある はず さ いくら|かりょく|が|つよくて|も|だしゅつ|できる|ぐらい|の|のうりょく|は|ある|はず|さ ||||||escape||||||| combien|puissance de feu|particule sujet|fort et|même si|évasion|pouvoir|environ|particule attributive|capacité|particule thématique|il y a|devrait|particule d'affirmation My body is nigh invulnerable, I have the power to escape the flames no matter how hot they burn! 即使火力再强,也一定有能力逃脱。 Peu importe la puissance du feu, tu devrais avoir la capacité de t'échapper.

父さん 最後 の 力 を とうさん|さいご|の|ちから|を papa|dernier|particule possessive|force|particule d'objet direct Father! 爸爸,最后的力量。 Papa, avec mes dernières forces.

叫び 無心 の 叫び さけび|むしん|の|さけび scream|mindlessly|| cri|sans esprit|particule possessive|cri He cries out... A cry that could no longer be heard! 无心的呼喊。 Un cri, un cri sans esprit.

その 叫び が 父 の 魂 に 通じた のか その|さけび|が|ちち|の|たましい|に|つうじた|のか |||||||it reached| that|scream|subject marker|father|possessive particle|soul|locative particle|reached|or not Perhaps his words were able to reach his father's soul... Ce cri a-t-il atteint l'âme de mon père ?

それとも 生まれ育った 屋敷 の 構造 を 無意識 の うちに 利用 していた のか それとも|うまれそだった|やしき|の|こうぞう|を|むいしき|の|うちに|りよう|していた|のか ||||||||within|to use|| or|born and raised|mansion|attributive particle|structure|object marker|unconscious|attributive particle|while|use|was using|or not Or perhaps he instinctively used the home he grew up in to his advantage. Ou bien utilisait-il inconsciemment la structure de la maison où il a grandi ?

蹴った けった He kicked! Il a donné un coup de pied.

壁 を 蹴った 先 には かべ|を|けった|さき|には |||after| mur|particule d'objet direct|a donné un coup de pied|devant|à dans And after kicking that wall... 墙壁被踢的前方 Devant le mur qu'il a frappé,

なに W-What?! 什么 quoi

ジョースター 家 の 印 ジョースター|いえ|の|しるし |||mark Joestar|house|possessive particle|mark The guardian of the Joestar estate: 乔斯达家族的印记 le symbole de la famille Joestar

慈愛 の 女神像 じあい|の|めがみぞう ||goddess statue amour bienveillant|particule possessive|statue de déesse A statue of the Goddess of Love! statue de la déesse de la compassion

よくも 貴様 こんな よくも|きさま|こんな bien|vous (pejoratif)|comme ça How dare you?! You think you can do this to- comment oses-tu faire ça

わ …忘れて い た わ|わすれて|い|た ah|forgetting|is|past marker I... I forgot... Oh... j'avais oublié.

子供 の 頃 から あった 侮って はいけない やつ の 爆発力 を こども|の|ころ|から|あった|あなどって|はいけない|やつ|の|ばくはつりょく|を |||||||||explosive power| enfant|particule possessive|époque|depuis|il y avait|sous-estimer|ne pas|ce type|particule possessive|puissance d'explosion|particule d'objet direct My fatal error... was forgetting the way his anger can explode... La puissance explosive de ce que je ne devrais pas sous-estimer, qui était là depuis mon enfance.

ジョジョ ! Jojo! JoJo !

こんな …はず で は … こんな|はず|で|は this kind of|should|at|topic marker It can't end... not like this... Ce n'est pas censé être comme ça...

俺 の 人 …生 おれ|の|ひと|いき je|particule possessive|personne|vie My... life... Ma vie…

ジョースター さん ジョースター|さん Joestar|Mr/Ms Mr. Joestar! Monsieur Joestar

父さん とうさん Father... Papa

生きてる 生きてる ぞ いきてる|いきてる| You're alive! Je suis vivant, je suis vivant !

この 人 は 勝った んだ !! この|ひと|は|かった|んだ |||won| this|person|topic marker|won|you see He beat Dio... Cette personne a gagné ! !

あった ね あった|ね il y avait|n'est-ce pas The words will make you out 'n' out C'était bien.

勇気 とは 怖さ を 知る こと ゆうき|とは|こわさ|を|しる|こと ||fear||| courage|as for|fear|object marker|to know|thing 勇气就意味着了解恐惧 Le courage, c'est connaître la peur.

残虐 性 異常 性 に おい て ディオ 以上 だ あ ざんぎゃく|せい|いじょう|せい|に|おい|て|ディオ|いじょう|だ|あ cruauté|nature|anormalité|nature|à|odeur|et|Dio|plus que|c'est|ah 在残虐性和异常性方面,迪奥简直是无与伦比 En termes de cruauté et d'anomalie, Dio est au-dessus.

絶望 に 身 を よじれ ぜつぼう|に|み|を|よじれ désespoir|particule de lieu|corps|particule d'objet direct|se tordre 在绝望中扭曲身体 Se tordre dans le désespoir

似てる って 誰 に にてる|って|だれ|に ressemble|citation particle|qui|locative particle The music dance and sing À qui ressemble-t-il ?

教え て ください 波紋 の 使い方 を おしえ|て|ください|はもん|の|つかいかた|を enseigner|forme conjonctive|s'il vous plaît|ondulations|particule possessive|façon d'utiliser|particule d'objet direct S'il vous plaît, apprenez-moi comment utiliser les vagues.

SENT_CWT:AfvEj5sm=6.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.42 fr:AfvEj5sm openai.2025-02-07 ai_request(all=364 err=0.00%) translation(all=291 err=0.00%) cwt(all=1814 err=3.58%)