Sidonia no Kishi : Daikyuu Wakusei Seneki (Knights of Sidonia II ) Episode 8
sidonia||kishi|daikyuu|wakusei|seneki|knights||sidonia|ii|episode
( 纈 ) ど … どう し た ん です か それ は ! ?
けつ|||||||||
Wh-What the hell happened there?!
( 科 戸 瀬 イザナ ) べ … 別に 僕 の 意思 で 決め た わけ じゃ …。
か|と|せ|||べつに|ぼく||いし||きめ|||
...I-It wasn't a conscious choice or anything...
( 纈 ) 私 の より 大きい 。
けつ|わたくし|||おおきい
( 白 羽衣 つむぎ ) 相手 に 合わせ て 性 が 変化 する ん です よ ね ?
しろ|はごろも||あいて||あわせ||せい||へんか|||||
So, intersex people adapt depending on their chosen partner.
≪ つがい の 男性 が 見つかった と いう こと です か ?
||だんせい||みつかった|||||
( 谷 風 長 道 ) ぶ ぅ ~~ ! ≪ 先 に 上がる ね !
たに|かぜ|ちょう|どう|||さき||あがる|
≪ わ ぁ ~ い ! ん ?
Yay!
≪ 私 キノコ トランプ 持って る ん です よ 。
わたくし|きのこ|とらんぷ|もって||||
I have a deck with mushrooms on it!
≪ お 風呂 から 出 たら みんな で やり ま しょ う 。
|ふろ||だ|||||||
Let's play it once we get out!
何 ? な … 長 道 と は
なん||ちょう|どう||
What's up?
トランプ を し ない から ! えっ ! ?
とらんぷ|||||
熱 ゃ ! 熱 ゃ … 熱 ゃ ちゃちゃ !
ねつ||ねつ||ねつ||
( 植民 者 ) 移住 船 は 無事 シド ニア に 戻れ た かしら ?
しょくみん|もの|いじゅう|せん||ぶじ||にあ||もどれ||
( 植民 者 ) シド ニア が まだ あれ ば な 。
しょくみん|もの||にあ|||||
If Sidonia even exists anymore.
( 植民 者 ) こちら 惑星 セブン 第 二 衛星 基地 本部 。
しょくみん|もの||わくせい||だい|ふた|えいせい|きち|ほんぶ
Planet Seven, second satellite, main base, speaking.
降下 艇 応答 せよ 。
こうか|てい|おうとう|
( 植民 者 ・ 通信 ) 聞こえ て いる わ 。\ N こちら は 天国 の よ う …
しょくみん|もの|つうしん|きこえ||||n|||てんごく|||
We can hear you loud and clear.
あっ あぁ …。\ N ( 植民 者 ) ん ? どう し た ?
||n|しょくみん|もの||||
( 植民 者 ・ 通信 ) き ゃ あ ~ ~\ N ( 植民 者 ) おい どう し た ん だ ! ?
しょくみん|もの|つうしん||||n|しょくみん|もの||||||
あっ … あっ あ あっ …。
( 植民 者 ・ 通信 ) 本部 ! こちら 降下 班 ! 緊急 事態 発生 !
しょくみん|もの|つうしん|ほんぶ||こうか|はん|きんきゅう|じたい|はっせい
Main base, shuttle speaking!
( 植民 者 ) き ゃ あ ~ ~\ N ( 植民 者 ・ 通信 ) ガ … ガウ …。
しょくみん|もの||||n|しょくみん|もの|つうしん||
We have an emergency!
♪~
iza yuke hikari are iza yuke hikari are Go now, let there be light Go now, let there be light
♪~
♪~
ビシュン !
♪~
バシュ !
ドォーン !
( 霧 亥 ) 俺 は
きり|い|おれ|
[ テレビ ] ネット 端末 遺伝子 を 探し てる 。
|ねっと|たんまつ|いでんし||さがし|
...I'm... ...I'm...
霧 亥 は この あと どう なって しまう ん です か ?
きり|い|||||||||
What's going to happen to Killy next?
う ぅ …。\ N ( 纈 ) みんな の 応援 しだい よ 。
||n|けつ|||おうえん||
[ テレビ ] ( アナウンス ) 提供 で お 送り いたし まし た 。
||ていきょう|||おくり|||
( 操縦 士 ・ 通信 ) その 構造 材 は 横 に 配置 し て ください 。
そうじゅう|し|つうしん||こうぞう|ざい||よこ||はいち|||
Put that beam across this section.
了解 です 。
りょうかい|
( 通信 ) ふ っ ! ( 通信 ) う わ っ !
つうしん|||つうしん|||
ちょっと つむぎ ! ぶつかったら どう する ん だ よ !
Come on, Tsumugi.
( 通信 ) 大丈夫 です 。\ N 私 は ぶつから ない です よ 。
つうしん|だいじょうぶ||n|わたくし||ぶつ から|||
Don't worry.
( 弦 打 ・ 通信 ) それ もう 少し 後ろ で 。\ N ( 通信 ) 通り ま ~ す !
げん|だ|つうしん|||すこし|うしろ||n|つうしん|とおり||
Push it in just a bit more.
( 煉 ) き ゃ あ ! ( 焔 ) 煉 !
れん||||ほのお|れん
( 弦 打 ) あっ あっ 。 あっ …。
げん|だ|||
( 操縦 士 たち ・ 通信 ) おいおい ! ( 弦 打 ・ 通信 ) あ あ ~ …。
そうじゅう|し||つうしん||げん|だ|つうしん||
あ あ ~ …。
( 通信 ) ご … ごめんなさい !
つうしん||
♪~
( 通信 ) あっ 谷 風 さん …。
つうしん||たに|かぜ|
( 通信 ) 衛 人 は つむぎ み たい に 飛べ ない ん だ よ 。
つうしん|まもる|じん||||||とべ||||
The Gardes can't fly like you.
みんな 無事 だった から よかった けど
|ぶじ||||
Nobody is hurt,
これ から は 気 を つけ ない と 駄目 だ から ね 。
|||き|||||だめ|||
but you should really be more careful.
( 通信 ) あっ はい …。
つうしん||
...Um, okay...
じゃあ いつ まで も そんな 悲し そう な 顔 を し ない で
|||||かなし|||かお||||
Come on, turn that frown upside down.
戻って 手伝 お う 。\ N ( 通信 ) あっ 。
もどって|てつだ|||n|つうしん|
Let's go help out.
あっ あの … 谷 風 さん
||たに|かぜ|
Um, Tanikaze.
どうして 私 の 表情 が 分かった ん です か ?
|わたくし||ひょうじょう||わかった|||
How could you tell how I feel?
今 は 驚 い てる ね 。
いま||おどろ|||
Now you're surprised.
知ら なかった の ? つむぎ は 結構 顔 に 出る 方 だ よ 。
しら|||||けっこう|かお||でる|かた||
You never realized?
( 通信 ) えっ ? あっ … ふ ふ っ 。
つうしん|||||
少し 笑った ? ( 通信 ) えっ ! あっ 。
すこし|わらった|つうしん||
Did that cheer you up?
もう 見 ない で ください !
|み|||
Don't look at me!
き ゃ あ ~ ~ ! ( 通信 ) つ … つむぎ ?
|||つうしん||
あぁ …。
ようやく の 引っ越し 祝い だ ね 。
||ひっこし|いわい||
Thank goodness we're finally done moving.
ああ 。 最近 バタバタ し て た から 。
|さいきん|||||
We've both been pretty busy.
今日 は いい 食 材 も そろった し
きょう|||しょく|ざい|||
おばあ ちゃん 直 伝 の 鍋 だ から 自信 ある ん だ 。
||なお|つたい||なべ|||じしん|||
I'm sure my Grandma's stew recipe will turn out great.
へえ ~ 楽しみ だ な 。\ N ふ ふ っ 。
|たのしみ|||n|||
ただいま 。\ N お かえり なさい 。
|n|||
Home sweet home.
ただいま つむぎ 。\ N 纈 さ ~ ん 帰って 来 まし た よ !
||n|けつ|||かえって|らい|||
What's up, Tsumugi?
≫ ( 纈 ) えっ ? もう ちょっと 待って もらって !
けつ||||まって|
What?
あれ ? 纈 が 来 てる の ?
|けつ||らい||
あっ う わ っ ! あっ … ちょっと !
な っ …。\ N 2 階 は まだ 駄目 な ん です 。
||n|かい|||だめ|||
下 に いて ください 。\ N ( 2 人 ) えっ ?
した||||n|じん|
Please stay down there.
どうして ?
Why?
≫ も う ~ 何 言って る ん だ よ 。\ N ≫ あっ ちょっと …
||なん|いって|||||n||
イザナ さん ! 谷 風 さん !
||たに|かぜ|
Izana!
あれ ? どうして 僕 の 荷物 が 全部 出さ れ てる の ?
||ぼく||にもつ||ぜんぶ|ださ|||
The heck?
あっ … これ は その …。
つむぎ もう いい よ 。\ N 失礼 し ます 。
||||n|しつれい||
I'm done, Tsumugi.
う わ っ ! えっ ? ちょっと つむぎ ?
さあ こっち です 。
This way.
どう し た の ? 何 ? 何 ?
||||なん|なん
What's going on?
はい いい です よ 。\ N 目 を 開け て ください 。
||||n|め||あけ||
All right.
何 な ん だ よ ? も う ~ 。
なん||||||
I wonder what it could possibly be.
( 纈 ) ジャ ~ ン ! わ は ~ い !
けつ|||||
Ta-da!
何 … これ ?
なん|
What is this?
( 纈 ) コタツ です ! ヒ 山 さん が 一式 持っていけ って 。
けつ|こたつ|||やま|||いっしき|もっていけ|
A heated table!
これ が コタツ だって こと ぐらい 知って る さ 。
||こたつ||||しって||
I'm quite familiar with them.
僕 が 知り たかった の は 僕 の 部屋 の 中身 が
ぼく||しり||||ぼく||へや||なかみ|
My question is why has the entire contents of my room been replaced by one.
どうして コタツ だけ に なって る の かって こと だ よ 。
|こたつ|||||||||
( 纈 ) 和室 が ここ だけ だった もの です から 。
けつ|わしつ|||||||
This is the only room with straw mats.
イザナ さん は ほか の 空き 部屋 に 移って ください ね 。
|||||あき|へや||うつって||
There are plenty of empty rooms for you.
ちなみに 谷 風 さん の 部屋 の 隣 は 私 が 頂き まし た 。
|たに|かぜ|||へや||となり||わたくし||いただき||
Oh, and by the way, I settled into the room next to Tanikaze.
はっ ? ( 纈 ) この 前 の 事故 に よる
|けつ||ぜん||じこ||
供給 制限 で できる だけ まとまって 生活 する よう に
きょうきゅう|せいげん|||||せいかつ|||
呼びかけ てる ん です よ 。\ N と いう わけ で
よびかけ|||||n||||
今日 から 私 も ここ に 住む こと に し まし た 。
きょう||わたくし||||すむ|||||
え えっ ! ? あっ あぁ …。
イザナ さん !
ぐ ぅ … ぐ ぅ …。\ N は ぁ ~。
||||n||
( 纈 ) すご ~ い ! 片手 で 皮 が むけ ちゃ う ん です ね 。
けつ|||かたて||かわ|||||||
Oh wow!
ん ん ! すす す っ 。
ぱっ ! う ふ ふ っ 。
ん ん ! すす す っ 。
ぱっ ! ( 纈 ) つむぎ !
|けつ|
出 た り 入ったり する の やめ なさい !
だ|||はいったり||||
纈 さん って いちいち うるさい ん です ね 。
けつ|||||||
You're not my nanny, Yuhata.
( 纈 ) う っ ! は ぁ …。
けつ||||
は は はっ … は ぁ ~。
おはよう ございます 。
Good morning.
( 佐々木 ) おはよう 。 義 手 に は 慣れ た ?
ささき||ただし|て|||なれ|
Morning.
はい 少し は 。\ N ( 佐々木 ) じゃあ そろそろ
|すこし||n|ささき||
Yeah, kinda.
10 本 指 用 の 操縦桿 を 試し て み よっ か 。
ほん|ゆび|よう||そうじゅうかん||ためし||||
Let's try out your new ten-finger controls.
( 佐々木 ) 人間 の 脳 って すごい わ ね 。
ささき|にんげん||のう||||
Human brains are amazing.
はい 。 初め から
|はじめ|
Sometimes I feel like I was born with ten fingers on one hand.
10 本 指 だった よう な 気 さえ し て い ます 。
ほん|ゆび||||き|||||
指 の 接続 線 を 操縦桿 の 端子 に 接続 し て み て 。
ゆび||せつぞく|せん||そうじゅうかん||たんし||せつぞく||||
Try plugging yourself into the controller.
はい 。
Okay.
あっ !
( 佐々木 ) 衛 人 の 視覚 情報 を 直接 脳 に 送れ る の よ 。
ささき|まもる|じん||しかく|じょうほう||ちょくせつ|のう||おくれ|||
It'll relay your Gardes' status info straight to your brain.
目 を つぶれ ば 自分 が 衛 人 に なった よう に 感じる はず よ 。
め||||じぶん||まもる|じん|||||かんじる||
You should feel like you're the Gardes if you close your eyes.
は … は はっ …。
これ は まだ ちょっと 慣れ ない か な …。
||||なれ|||
Well, this feels... different.
ただいま 。
...Hello...
あっ おばあ ちゃん いたん だ 。\ N 珍しい ね 。
|||||n|めずらしい|
You're home, Grandma.
あっ … ちょっと その 目 どう し た の ! ? 腕 も !
|||め|||||うで|
( ユレ ) この 前 の 重力 障害 で ぶつけ ちゃ った の 。
||ぜん||じゅうりょく|しょうがい|||||
I bumped into something during the gravity alert.
ええ ~ ! もう 気 を つけ なきゃ 駄目 だ よ 。
||き||||だめ||
( ユレ ) ふ ふ っ 。\ N 大した ケガ じゃ ない から 大丈夫 よ 。
||||n|たいした|けが||||だいじょうぶ|
どう し た の ? 今日 は 。
||||きょう|
うん 残って る 服 を 取り に 来 た ん だ 。
|のこって||ふく||とり||らい|||
( ユレ ) 新居 の 方 は どう な の ?
|しんきょ||かた||||
How's your new place?
ああ … は はっ 。
まあ 昨日 から 同居 人 も 増え て にぎやか だ よ 。
|きのう||どうきょ|じん||ふえ||||
I got a new roommate yesterday, so... interesting, I guess.
ふ ふ っ 。 ちょっと 見 ない 間 に
||||み||あいだ|
すっかり 女の子 らしく なっちゃ っ て 。
|おんなのこ||||
やっぱり 原因 は 谷 風 君 かしら ?
|げんいん||たに|かぜ|きみ|
I'm guessing Tanikaze might have something to do with it.
な っ ! ち … ち ち ち … 違う よ !
||||||ちがう|
No, he doesn't!
ふ ふ ふ っ ! あっ そうだ イザナ
|||||そう だ|
こっち に 来 て 。\ N ん ?
||らい||n|
Come with me.
( ユレ ) ここ に ある の は おばあ ちゃん が 若かった ころ に
|||||||||わかかった||
I still have some of my old clothes from when I was young.
着 て た 服 よ 。 どれ でも 好き な の 持っていって いい わ 。
ちゃく|||ふく||||すき|||もっていって||
あっ あぁ …。
すごい 趣味 だ ね おばあ ちゃん 。
|しゅみ||||
Pretty... unusual... design, Grandma.
( ユレ ) これ なんて どう かしら ? ん ? う わ ぁ ~ !
What about this one?
( ユレ ) あ あ ~ なんて こと な の !
Oh, wow!
私 の 若い ころ に そっくり じゃ ない !
わたくし||わかい|||||
You look like a younger me!
ねえ 今 すぐ 着替え て 一緒 に 出かけ ま しょ う 。
|いま||きがえ||いっしょ||でかけ|||
Put this on and let's take a walk!
ええ ~ ! ? 絶対 に 嫌 だ よ こんな 服 !
|ぜったい||いや||||ふく
What?!
恥ずかしく て 着 られ ない よ 。\ N あっ 。
はずかしく||ちゃく||||n|
そ っか … ごめん ね 。
昔 を 思い出し て ちょっと はしゃぎ 過ぎ ちゃ った わ 。
むかし||おもいだし||||すぎ|||
あっ ん ん …。
しょうがない なぁ ちょっと だけ だ よ 。
Oh, fine then.
♪~
う っ う ぅ …。
おばあ ちゃん もう 帰 ろ う よ 。
|||かえ|||
Let's head back, Grandma.
う ふ ふ っ 。\ N もう ちょっと いい じゃ ない 。
||||n|||||
あっ あの お 店 まだ あった ん だ 。
|||てん||||
う ふ ふ っ ! あ あ ~ ちょっと おばあ ちゃん !
Grandma!
もう …。
今日 は ありがとう つきあって くれ て 。
きょう|||||
Thanks for tagging along.
私 の 友達 は ほとんど 寿命 を 迎え ちゃ った から
わたくし||ともだち|||じゅみょう||むかえ|||
Most of my friends are long gone.
こんな こと する の は 久しぶり よ 。
|||||ひさしぶり|
おばあ ちゃん すごい 長生き だ もの ね 。
|||ながいき|||
Yeah, you seem to just live forever.
まあ 今日 は うれし そう な 顔 が 見 られ て
|きょう|||||かお||み||
I'm glad I could see you happy.
よかった よ 。\ N ふ ふ ふ っ 。
||n||||
[ TEL ] ん ?
tel|
[ TEL ]
tel
あっ ごめん イザナ !
I'm sorry, Izana.
今 すぐ 仕事場 に 戻ら ない と いけ なく なっちゃ っ た 。
いま||しごとば||もどら|||||||
I have to go back to work right now.
えっ ! 僕 一 人 で 帰る の ?
|ぼく|ひと|じん||かえる|
ごめん ね 。\ N あ あっ …。
||n||
I'm sorry!
ええ ~ ?
♪~
ふ ぅ …。
( 心 の 声 ) ≪ 知り合い だけ に は 会い ませ ん よう に ≫
こころ||こえ|しりあい||||あい||||
Let's hope I don't come across anybody who knows me.
♪~
イザナ ? は う っ !
Izana?
何 し てる の ? あっ あぁ …。
なん|||||
What are you doing?
う っ … は ぁ ~。
あ あ … あの …
これ は おばあ ちゃん に 無理やり 着せ られ て !
|||||むりやり|ちゃくせ||
僕 は 嫌 だって 言った ん だ よ 。
ぼく||いや||いった|||
...I told her I didn't want to...
う … うん 。
な … 長 道 こそ 何 し てる ん だ よ ?
|ちょう|どう||なん|||||
俺 は 帰る ところ だ けど 。
おれ||かえる|||
I was on my way home.
あ あ ~ そ … そ っか 。
Ah, I see.
( 纈 ) キット 化 が 頓挫 し て から 100 年
けつ||か||とんざ||||とし
The kit was in limbo for a goddamn century!
ついに 出 まし た ね 一七 式 継 衛 !
|だ||||いちしち|しき|つ|まもる
Finally it's here!
製造 再開 の 発表 を 知った とき は 涙 が 止まら なかった です よ !
せいぞう|さいかい||はっぴょう||しった|||なみだ||とまら|||
I cried tears of joy when I heard they were resuming production!
ああ 早く 白 月 四 機 掌 位 を 再現 …。\ N は はっ 。 ん ?
|はやく|しろ|つき|よっ|き|てのひら|くらい||さいげん|n|||
( 纈 ) ふ ふ ふ っ ! ( 店主 ) あれ は
けつ|||||てんしゅ||
操縦 士 の 谷 風 長 道 じゃ ない かい ?
そうじゅう|し||たに|かぜ|ちょう|どう|||
えっ ? すごい 格好 の 女の子 を 連れ てる な 。
||かっこう||おんなのこ||つれ||
女の子 ! ? くっ !
おんなのこ|
His girl?!
あっ ! ほんと だ 谷 風 さん だ 。
|||たに|かぜ||
隣 に いる の は … ん ん ~ !
となり||||||
And who is
誰 よ ! ?
だれ|
this bitch?
( ユレ ) は ぁ は ぁ は ぁ …。
( 佐々木 ) 呼びつけ て おい て 忘れる なんて
ささき|よびつけ||||わすれる|
When will you ever remember your appointments, Shinatose?
相変わらず ね 科 戸 瀬 。\ N ( ユレ ) ごめんなさい 。
あいかわらず||か|と|せ|n||
どう し た の ? その 格好 。
|||||かっこう
Why the dress?
ちょっと ね 。 大昔 一緒 に 遊 ん で た とき を 思い出し た ?
||おおむかし|いっしょ||あそ||||||おもいだし|
( 佐々木 ) ふ っ …。 で ?
ささき|||
何 よ ? 用事 って の は 。
なん||ようじ|||
こっち よ 。\ N 見 て もらい たい もの が ある の 。
||n|み|||||||
I want to show you something.
( 佐々木 ) これ って …\ N まさか あの 爆発 事故 …。 あんた !
ささき|||n|||ばくはつ|じこ|
分かって いる わ 。 だけど
わかって|||
I'm sorry.
艦長 の 指示 で どうして も 完成 さ せ なけ れ ば なら ない の よ 。
かんちょう||しじ||||かんせい|||||||||
科 戸 瀬 …。\ N ( ユレ ) お 願い 佐々木 。
か|と|せ|n|||ねがい|ささき
...Shinatose...
力 を 貸し て 。
ちから||かし|
Help me.
う う っ … は ぁ ~。
今日 は こっち から 帰 ろ う 。
きょう||||かえ||
Let's take this way home.
えっ ? あっ ああ …。
♪~
う わ ぁ …。\ N あぁ …。
|||n|
♪~
はっ ! ん ?
う う っ ! ひ っ ! な っ 何 し てる ん だ よ 長 道 !
|||||||なん||||||ちょう|どう
いや だって …。\ N 先 行って !
||n|さき|おこなって
...But...
わ … 分かった 。 っと …。
|わかった|
♪~
( 纈 ) は ぁ …。
けつ||
≪ 谷 風 さん いつの間に あんな 女性 と …。
たに|かぜ||いつのまに||じょせい|
What's Tanikaze doing with girls like that?
まさか ! いや でも …≫
Is he picking them up?!
纈 さん ! う わ っ !
けつ||||
Yuhata!
ん ? 何 か 落ち まし た よ 。
|なん||おち|||
あっ ! こ … 股 関節 破損 …。
||また|かんせつ|はそん
くっ ! う う ぅ …
つむぎ ~~\ N あっ … き ゃ あ ~ ~ !
|n||||
Tsumugi!
あっ ! ( 長 道 ・ イザナ ) え えっ ! ?
|ちょう|どう|||
ど … どう し た の ?
What's going on?
なん だ …\ N イザナ さん だった ん です か 。
||n||||||
Oh.
( 長 道 ・ イザナ ) ん ? ( 纈 ) は ぁ …。
ちょう|どう|||けつ||
あぁ … もう 怒って ませ ん ?
||いかって||
つ … つむぎ は 私 の 部屋 立ち入り 禁止 !
|||わたくし||へや|たちいり|きんし
Stay out of my room, Tsumugi!
( 通信 ) 科 戸 瀬 機 組み 付け 完了 し まし た 。
つうしん|か|と|せ|き|くみ|つけ|かんりょう|||
Shinatose speaking.
( 焔 ・ 通信 ) こちら も 完了 し まし た 。
ほのお|つうしん|||かんりょう|||
We're done here, too.
( サマリ ・ 通信 ) 本日 の 作業 予定 は これ で 終了 だ 。
|つうしん|ほんじつ||さぎょう|よてい||||しゅうりょう|
ふ ぅ ~。
( 通信 ) お 疲れ さま で し た 。\ N ( 弦 打 ・ 通信 ) お 疲れ ~。
つうしん||つかれ|||||n|げん|だ|つうしん||つかれ
Good work.
( 通信 ) あの … 谷 風 さん
つうしん||たに|かぜ|
一緒 に 掌 位 し て 帰り ませ ん か ?
いっしょ||てのひら|くらい|||かえり|||
Want to go home in formation?
うん いい よ 。
Sure, why not?
♪~
( 弦 打 ) は はっ ふ ふ ~ ん 。
げん|だ|||||
毎回 毎回 同じ やり取り し や が って 。
まいかい|まいかい|おなじ|やりとり||||
Look at those two.
♪~
( 通信 ) つむぎ もっと ゆっくり 。
つうしん|||
Go a bit slower, Tsumugi.
( 通信 ) はい 。\ N ん ん …。
つうしん||n||
Sure.
[ スピ ー カ ] ( 管制 アナウンス ) 衛 人 操縦 士 各 員 作業 報告 は
|||かんせい||まもる|じん|そうじゅう|し|かく|いん|さぎょう|ほうこく|
本日 中 に 提出 。\ N ふ ぅ ~。
ほんじつ|なか||ていしゅつ|n||
あっ イザナ も 今日 は 上がり ? お 疲れ 。
|||きょう||あがり||つかれ
ん ん ! 僕 も 一緒 に 作業 を 開始 し た じゃ ない !
||ぼく||いっしょ||さぎょう||かいし||||
さっき だって 長 道 の すぐ 後ろ を 飛 ん で た よ 。
||ちょう|どう|||うしろ||と||||
I was right behind you on the way home!
つむぎ と の 掌 位 が 楽しく て 気付 い て なかった ? ふん !
|||てのひら|くらい||たのしく||きづ||||
Was your formation with Tsumugi so much fun you didn't notice?
あっ あぁ …。
何 を あんなに 怒って ん だ ろ う 。
なん|||いかって||||
I don't understand why she's so upset.
科 戸 瀬 ? ど し た ?
か|と|せ|||
What's wrong, Shinatose?
あっ うん … なんでもない 。
[ スピ ー カ ] ウィン ウィン … ( サイレン ) [ スピ ー カ ] ( ユレ ) 連絡 。 操縦 士 の 谷 風 長 道
||||||||||れんらく|そうじゅう|し||たに|かぜ|ちょう|どう
至急 西 3 番 操縦 士 待機 室 に 出頭 し なさい 。
しきゅう|にし|ばん|そうじゅう|し|たいき|しつ||しゅっとう||
Please head to Pilot Waiting Room West Three at once.
1 分 で 来い ! え えっ !
ぶん||こい||
You have one minute.
は ぁ は ぁ は ぁ … は ぁ …。
( ユレ ) 1 分 20 秒 よ 。\ N す っ すみません 。
|ぶん|びょう||n|||
One minute, twenty seconds.
あっ ユレ さん !
「 重要 文化 財 調査 」 ? 俺 が やる ん です か ?
じゅうよう|ぶんか|ざい|ちょうさ|おれ|||||
かなり 上級 の 船員 しか 入れ ない 区画 だ から
|じょうきゅう||せんいん||いれ||くかく||
あなた に 頼み たい の よ 。
||たのみ|||
こういう 任務 は 初めて でしょ ?
|にんむ||はじめて|
難しい わ よ とても 。\ N 一 人 で や れる 自信 は ある ?
むずかしい||||n|ひと|じん||||じしん||
It's not easy, let me tell you.
えっ どう なん でしょう …。
( ユレ ) しょうがない わ ね 。 分かった わ 。
||||わかった|
Well. All right.
今回 だけ 特別 に 1 人 だけ 協力 者 を 付ける こと を
こんかい||とくべつ||じん||きょうりょく|もの||つける||
You have permission to enlist someone to help you.
許可 し て あげる わ 。
きょか||||
イザナ が 適任 よ 。
||てきにん|
Izana seems suited to it.
あっ あの … 一体 これ は …。\ N ( ユレ ) つべこべ 言わ ない !
||いったい|||n|||いわ|
...So, what's the meaning of—
以前 あなた の 首 を 治療 し た とき に
いぜん|||くび||ちりょう||||
When we were treating your head injuries,
頸椎 内 に こっそり 爆薬 を 仕込 ん で おい た の 。
けいしい|うち|||ばくやく||しこ|||||
I hid away a small amount of explosives between your vertebrae.
もし 期限 内 に 任務 を 遂行 でき なかったら
|きげん|うち||にんむ||すいこう||
If you can't complete the mission in the time given,
起爆 さ せ て やる 。\ N え えっ ! ?
きばく|||||n||
I'll blast your head off.
( ユレ ) あっ そう そう 私 の 名前 は 伏せ て おく よう に 。
||||わたくし||なまえ||ふせ||||
Oh right.
イザナ に も よ 。\ N バレ た 時点 で 失敗 と 見なす から ね 。
||||n|||じてん||しっぱい||みなす||
From Izana as well.
は … はい !
Roger!
ただいま …。\ N ( つむぎ ・ 纈 ) お かえり なさい 。
|n||けつ|||
...Back...
あっ どう し た ん です か ? 顔色 悪い です よ 。
|||||||かおいろ|わるい||
あっ いや … なんでもない よ 。
≫ イザナ は ? ≫ ( 纈 ) 部屋 に いる と 思い ます 。
||けつ|へや||||おもい|
What about Izana?
ふん …。
≫ コンコン ( ノック ) あっ 。
≫ イザナ ? ちょっと 話 が ある ん だ けど いい かな ?
||はなし|||||||
Izana?
うん … あっ 。
≪ 嫌 だ 。\ N えっ ?
いや||n|
No!
大事 な 話 な ん だ 。 頼む よ 。
だいじ||はなし||||たのむ|
I really have to!
何 ?
なん
≫ あの … 中 で 話し たい ん だ けど 。
|なか||はなし||||
...Um...
≫ なん だ よ ? めん どくさい なぁ 。
Any more demands?
極秘 任務 ? 何 それ ?
ごくひ|にんむ|なん|
A top secret assignment?
明日 千秋 郷 って 所 を 調査 し なけ れ ば なら ない ん だ 。
あした|ちあき|ごう||しょ||ちょうさ||||||||
I have to investigate the Thousand Year Village tomorrow.
えっ 千秋 郷 ! ? 知って る の ?
|ちあき|ごう|しって||
What?!
当たり前 だ よ ! シド ニア 百 景 十 選 の 殿堂 だ よ 。
あたりまえ||||にあ|ひゃく|けい|じゅう|せん||でんどう||
Of course!
あっ … でも 明日 も 船体 修復 作業 に 出 ない と 。
||あした||せんたい|しゅうふく|さぎょう||だ||
大丈夫 。 明日 と あさって は 出 なく て いい よう に なって る 。
だいじょうぶ|あした||||だ|||||||
Don't worry about that.
≫ あさって も ? ≫ そう な ん だ よ 。
The day after too?
≫ あまり に も 急 だ し 宿泊 の 用意 と か
|||きゅう|||しゅくはく||ようい||
I wasn't sure if we'd be able to arrange lodging fast enough.
≫ 大丈夫 か なって 思って 。
だいじょうぶ|||おもって
し ゅ … 宿泊 って …。
||しゅくはく|
L-Lodging?
あんな 景勝 地 で 任務 が ある わけない じゃ ない か 。
|けいしょう|ち||にんむ||||||
You can just flat out tell me if you're inviting me on vacation.
遊び に 誘い たい なら そう 言え ば いい のに 。
あそび||さそい||||いえ|||
遊び なんか じゃ ない ! 俺 は 真剣 な ん だ 。
あそび||||おれ||しんけん|||
イザナ この 任務 一緒 に 引き受け て くれ !
||にんむ|いっしょ||ひきうけ||
Izana!
( 2 人 ) あっ !
じん|
どう し た ん だ よ ? 長 道 。
||||||ちょう|どう
急に そんな こと 言わ れ たら 困る よ 。
きゅうに|||いわ|||こまる|
This is all a little sudden.
あっ しまった …。
ご … ごめん 俺 こういう の 慣れ て なく て 。
||おれ|||なれ|||
Sorry.
やっぱり 嫌 だ よ ね そんな 古い 所 で
|いや|||||ふるい|しょ|
I guess you don't want to spend a night in some decrepit place.
ひと 晩 過ごす なんて 。
|ばん|すごす|
しょうがない なぁ … いい よ 。
ほんと ! ? やった ~ !
Really?
≫ う わ っ … ちょっと ! ≫ ありがとう イザナ ! あっ …。
Thank you, Izana!
はっ ! ( 2 人 ) ん ん …。
|じん||
≪ 谷 風 さん が 真剣 に イザナ さん を
たに|かぜ|||しんけん||||
Tanikaze invited Izana on an overnight trip.
一 泊 旅行 に 誘った 。 しかも 千秋 郷 ≫
ひと|はく|りょこう||さそった||ちあき|ごう
おはよう ございます 。
おはよう …。\ N おはよう …。
|n|
あれ ~ ? 今日 は 早い ん です ね お 二 人 と も 。
|きょう||はやい|||||ふた|じん||
You're up early, eh?
どうか し た ん です か ? ど … どう も し ない よ 。
What's the matter?
ごちそうさま !
Thanks for the food!
いって き ま ~ す ! ふ ふ っ 。 いって ら っ し ゃ ~ い 。
See you later!
あ あ ~ 忘れ て た !
||わすれ||
I totally forgot!
僕 おばあ ちゃん と 約束 が ある ん だった 。
ぼく||||やくそく||||
I'm supposed to meet my grandma!
( 纈 ) ふ ふ っ 。\ N いって き ま ~ す !
けつ||||n||||
いって ら っ し ゃ ~ い 。
ふん … なんて 白々しい 。
||しらじらしい
私 ショック です 。
わたくし|しょっく|
I'm quite shocked.
♪~
う わ ぁ ~ !
えっ と … 予定 時刻 問題 なし だ な 。
||よてい|じこく|もんだい|||
...Hm...
♪~
っと … こっち か 。\ N ふ ふ ふ っ 。 ふ ~ ん 。
|||n||||||
This way, huh?
♪ ふ ふ ふ ~ ん ( 鼻歌 )
||||はなうた
♪~
へえ ~ これ が 入り口 か 。
|||いりぐち|
楽しみ だ なぁ 。\ N 任務 だ よ イザナ 。
たのしみ|||n|にんむ|||
I'm pretty excited.
分かって る よ ふ ふ っ 。\ N よし 。
わかって||||||n|
ギィー … ( 扉 の 音 ) ( 2 人 ) う っ …。
|とびら||おと|じん||
♪~
( 長 道 ・ イザナ ) あぁ …。
ちょう|どう||
♪~
う わ ぁ ~…。
すごい ! これ が 千秋 郷 。
|||ちあき|ごう
Holy cow.
来 て 長 道 ! あっ …。
らい||ちょう|どう|
Let's go, Nagate!
ほら 近く で 見る と もっと きれい だ よ 。
|ちかく||みる|||||
Look!
♪~
あっ 長 道 ?
|ちょう|どう
うん …。
Yeah.
♪~
イ … イザナ 。
I-Izana.
な … 長 道 。
|ちょう|どう
♪~
♪~
♪~
mebaeteyuku kaihyou mo Ice grows on my heart
♪~