Sidonia no Kishi : Daikyuu Wakusei Seneki (Knights of Sidonia II ) Episode 12
sidonia||kishi|daikyuu|wakusei|seneki|knights||sidonia|ii|episode
( 谷 風 長 道 ) は ぁ は ぁ は ぁ …。
たに|かぜ|ちょう|どう||||||
♪~
( 紅 天 蛾 ・ 念 信 ) クッ ! はっ ! ぐ っ … ぐ わ っ !
くれない|てん|が|ねん|しん|||||||
( 佐々木 ・ 通信 ) 谷 風 ! 胞衣 が 機体 内部 に 侵入 し て いる わ 。
ささき|つうしん|たに|かぜ|ほうころも||きたい|ないぶ||しんにゅう||||
Tanikaze!
ぐ っ !
♪~
て やっ ! バシュ !
ドォーン ! ( 紅 天 蛾 ・ 念 信 ) ガハッ !
|くれない|てん|が|ねん|しん|
( 紅 天 蛾 ・ 念 信 ) クッ ! アアッ …。 クッ クッ …
くれない|てん|が|ねん|しん||||
アアッ ! ウッ !
はっ ! これ は …。 くっ !
あっ … はっ !
( 紅 星 白 ) ハァ … ハァ …。
くれない|ほし|しろ||
あっ ! あぁ …。
♪~
( 紅 星 白 ) ハァ ~…。
くれない|ほし|しろ|
♪~
iza yuke hikari are iza yuke hikari are Go now, let there be light Go now, let there be light
♪~
( 紅 天 蛾 ・ 念 信 ) クッ ハァ … クッ 。
くれない|てん|が|ねん|しん|||
う う っ !
♪~
( 隊長 ) 何 を し てる ! 早く 本体 を 破壊 しろ !
たいちょう|なん||||はやく|ほんたい||はかい|
What are you waiting for?!
う っ ! う わ っ … くっ !
♪~
あ あっ !
( 紅 星 白 ) ハァ ハァ …。
くれない|ほし|しろ||
( 管制 官 ) 谷 風 機 操縦 席 に 胞衣 が 侵入 し まし た 。
かんせい|かん|たに|かぜ|き|そうじゅう|せき||ほうころも||しんにゅう|||
Placenta has invaded the cockpit of Tanikaze's frame.
( 纈 ) これ は …\ N 紅 天 蛾 が 胞衣 で 再現 し た 星 白 閑 。
けつ|||n|くれない|てん|が||ほうころも||さいげん|||ほし|しろ|ひま
This is a Hoshijiro Shizuka recreated by Benisuzume from placenta.
[ テレビ ] ビッ ビッ ビッ … ( 警告 音 )
||||けいこく|おと
( 佐々木 ) 中 は すごく まずい わ よ 。
ささき|なか|||||
It should never have been allowed inside.
( 紅 天 蛾 ・ 念 信 ) ウッ … クッ !
くれない|てん|が|ねん|しん||
う っ ! あ あっ …。
タニ カゼ クン …。
|かぜ|
Tanikaze.
( 科 戸 瀬 イザナ ) 長 道 聞こえる ! ?
か|と|せ||ちょう|どう|きこえる
機体 頸部 の 気密 隔壁 を 閉じ れ ば
きたい|けいぶ||きみつ|かくへき||とじ||
Closing the neck airlock should cut off the invading placenta!
胞衣 の 侵入 経路 を 遮断 できる はず 。
ほうころも||しんにゅう|けいろ||しゃだん||
イ … イザナ …。
( 通信 ) 頭部 を 切り離す しか ない よ !
つうしん|とうぶ||きりはなす|||
You have to disconnect the head unit!
長 道 ! ザザー … ( ノイズ )
ちょう|どう||
Nagate!
ハァ … クゥ …。
う う っ … くっ くっ … あっ !
が はっ ! あっ … あぁ …。
ピピピッ …\ N 長 道 の 心拍 数 上昇 !
|n|ちょう|どう||しんぱく|すう|じょうしょう
Nagate's pulse is rising.
機体 の 電源 を 落とさ れ まし た ! 何 ! ?
きたい||でんげん||おとさ||||なん
( 紅 星 白 ) ハァ …。\ N あっ あぁ …。
くれない|ほし|しろ||n||
星 白 の … まね を する の は
ほし|しろ||||||
Gauna,
やめろ … 奇 居 子 !
|き|い|こ
♪~
どう だ ! ? もう ちょっと で 届き そう です 。
|||||とどき||
How are we doing?
♪~
も … もう 無理 だ 科 戸 瀬 …。
||むり||か|と|せ
We can't do it, Shinatose.
あと 少し です 。 頑張って ください !
|すこし||がんばって|
Just a little more!
う っ !
ピッ ( 起動 音 ) 届 い た ! ふん !
|きどう|おと|とどけ|||
I'm connected!
ん ん っ !
ピピッ バキン !
ハッ … アァ …。
が はっ ! は ぁ は ぁ は ぁ …。
ぃ や …。
...No...
♪~
ドスッ ! ( 紅 天 蛾 ・ 念 信 ) ウウッ !
|くれない|てん|が|ねん|しん|
クッ … アァ …。
( 管制 官 ) 泡 状 分解 を 確認 !
かんせい|かん|あわ|じょう|ぶんかい||かくにん
Bubble disintegration confirmed!
( 管制 官 ) 谷 風 機 紅 天 蛾 を 撃破 し まし た !
かんせい|かん|たに|かぜ|き|くれない|てん|が||げきは|||
Tanikaze has destroyed Benisuzume.
( 管制 官 たち ) う わ ぁ …。\ N ふ ぅ …。
かんせい|かん|||||n||
ご ほっ ! は ぁ は ぁ は ぁ …。
はっ … つむぎ 。
ピッ
( 管制 官 ) 谷 風 機 融合 個体 つむぎ を 確保 。
かんせい|かん|たに|かぜ|き|ゆうごう|こたい|||かくほ
Tanikaze has retrieved the chimera Tsumugi.
( 管制 官 たち ) わ あ ~ ! は ぁ …。
かんせい|かん|||||
ビー ビー ビー ! あっ !
( 管制 官 ) 谷 風 機 付近 に 多数 の 奇 居 子 反応 !
かんせい|かん|たに|かぜ|き|ふきん||たすう||き|い|こ|はんのう
Several Gauna contacts in Tanikaze's vicinity!
( 管制 官 ) ぜ … 全 方位 から 接近 ! 到達 まで 数 分 です !
かんせい|かん||ぜん|ほうい||せっきん|とうたつ||すう|ぶん|
They're converging on him from all directions!
くっ … 谷 風 さん !
|たに|かぜ|
( 心 の 声 ) ≪ 持ちこたえ て ≫
こころ||こえ|もちこたえ|
You can do this.
♪~
( 隊長 ) ん ん …。
たいちょう||
この 数 は 無理 だ な 。\ N は い …。
|すう||むり|||n||
There's too many.
は ぁ は ぁ は ぁ は ぁ …。
♪~
( 白 羽衣 つむぎ ・ 通信 ) 谷 風 … さん …。
しろ|はごろも||つうしん|たに|かぜ|
...Tanikaze...
つむぎ …。 くっ !
...Tsumugi...
♪~
( 通信 ) くっ !
つうしん|
♪~
は ぁ は ぁ は ぁ …。
来い !
こい
Bring it on!
ドカン ! あっ !
ドカン ドカン ドカン ドカン …
( サマリ ) 谷 風 無事 か ! ? サマリ さん ! はっ …。
|たに|かぜ|ぶじ||||
Tanikaze! Are you okay?
♪~
( 管制 官 ) 隼 風 先発 隊 惑星 ナイン 軌道 上 に 到着 。
かんせい|かん|はやぶさ|かぜ|せんぱつ|たい|わくせい||きどう|うえ||とうちゃく
The Hayakaze vanguard has entered orbit around Planet Nine.
先発 隊 は 後続 が 到着 する まで
せんぱつ|たい||こうぞく||とうちゃく||
Defend Tanikaze and Tsumugi from the Gauna until the rest of the force arrives.
谷 風 機 と つむぎ に 近づく 奇 居 子 を 撃破 し て 。
たに|かぜ|き||||ちかづく|き|い|こ||げきは||
( 操縦 士 たち ・ 通信 ) 了解 !
そうじゅう|し||つうしん|りょうかい
Roger.
♪~
( サマリ ) 谷 風 機 と つむぎ に は 近づける な !
|たに|かぜ|き|||||ちかづける|
We won't let you touch Tanikaze and Tsumugi!
( 弦 打 ) くっ ! なんて 数 だ 。 キリ が ねぇ ぜ 。
げん|だ|||すう||きり|||
How many are there?!
( サマリ ) 弱音 を 吐く な 。 絶対 に 守り抜く !
|よわね||はく||ぜったい||まもりぬく
Spare me your whining!
( 回想 ) ( ( 艦長 隼 風 に よる 奇 居 子 掃討 作戦 を 具申 し ます ) )
かいそう|かんちょう|はやぶさ|かぜ|||き|い|こ|そうとう|さくせん||ぐしん||
Captain.
( 小林 ) ( ( どういう こと だ ? ) ) ( 纈 ) ( ( 谷 風 たち を 囮 と して
こばやし||||けつ|たに|かぜ|||おとり||
Go on.
奇 居 子 の 大群 を 地上 の 1 か所 に 集め
き|い|こ||たいぐん||ちじょう||かしょ||あつめ
1 機 も 失わ ず に 惑星 ナイン を 制圧 し ます ) )
き||うしなわ|||わくせい|||せいあつ||
and defeat them in one fell swoop.
( サマリ ・ 通信 ) ( ( 谷 風 たち を 囮 に する ! ? ) )
|つうしん|たに|かぜ|||おとり||
You're going to send him out as bait?
( 纈 ) ( ( これ は あくまで 掃討 作戦 です ) )
けつ||||そうとう|さくせん|
We're only cleaning up after him.
( サマリ ・ 通信 ) ( ( くっ ! ) )
|つうしん|
( 小林 ) ( ( いい だ ろ う 。 やって みろ ) )
こばやし||||||
Sounds good.
♪~
( ( 囮 は やら れ て しまって は 意味 が あり ませ ん ) )
おとり|||||||いみ||||
It's your job to keep the bait alive.
( ( 必ず 守り抜 い て ) )
かならず|まもりぬ||
Protect him.
( サマリ ) ふ っ 。 必ず 守る !
|||かならず|まもる
( 管制 官 ) 後続 第 二 陣 到着 。
かんせい|かん|こうぞく|だい|ふた|じん|とうちゃく
Second wave has reached the orbit.
第 三 陣 第 四 陣 も 間もなく 合流 し ます 。
だい|みっ|じん|だい|よっ|じん||まもなく|ごうりゅう||
Third and fourth wave will soon arrive.
到着 機 は 速やか に 攻撃 隊形 に 展開 。
とうちゃく|き||すみやか||こうげき|たいけい||てんかい
Assume firing formation as soon as possible.
火力 を 総 動員 さ せ て 。
かりょく||そう|どういん|||
Maximize your firepower.
♪~
( 管制 官 ) 隼 風 に よる 奇 居 子 討伐 隊 全 機 軌道 上 に 到達 。
かんせい|かん|はやぶさ|かぜ|||き|い|こ|とうばつ|たい|ぜん|き|きどう|うえ||とうたつ
All frames of the Gauna subjugation squads using Hayakaze have reached orbit.
♪~
よし 。 全 機 総 攻撃 !
|ぜん|き|そう|こうげき
Good.
( 小林 ) 掃討 しろ 。 一 匹 も 撃ち 漏らす な !
こばやし|そうとう||ひと|ひき||うち|もらす|
Destroy them all.
( 操縦 士 たち ・ 通信 ) 了解 !
そうじゅう|し||つうしん|りょうかい
Roger.
♪~
( 勢 威 ) 各 機 担当 範囲 を 確認 し て かぶら ない よう に しろ 。
ぜい|たけし|かく|き|たんとう|はんい||かくにん|||||||
All frames, make sure you're not locked onto the same target.
ドォン ドォン ドォン ドォン …
ドカン ! ドカン !
( 管制 官 ) 敵 本体 数 残り 100 。
かんせい|かん|てき|ほんたい|すう|のこり
One hundred enemy cores remain.
( 煉 ) 焔 そっち 行った わ !
れん|ほのお||おこなった|
Ren! Take that one!
( 焔 ) こいつ ちょ こまか と !
ほのお||||
This guy keeps dodging!
( 管制 官 ) 90
かんせい|かん
...Ninety...
80 70
...Eighty...
60 50 …。
...Sixty...
( 宅 見 ・ 通信 ) ぐ お ぉ ~ ! ( 管制 官 ) 40 30 …。
たく|み|つうしん||||かんせい|かん
( 勢 威 ) あと ひと 息 だ ! ( 弦 打 ) いける ぞ !
ぜい|たけし|||いき||げん|だ||
...Twenty... They're almost gone!
ドォン !
ドカン !
( 管制 官 ) 最後 の 1 体 の 泡 状 分解 を 確認 !
かんせい|かん|さいご||からだ||あわ|じょう|ぶんかい||かくにん
Last bubble disintegration confirmed!
( 管制 官 ) 敵 奇 居 子 残存 本体 数 ゼロ 。 殲滅 し まし た !
かんせい|かん|てき|き|い|こ|ざんそん|ほんたい|すう||せんめつ|||
No remaining Gauna contacts.
( 管制 官 たち ) う わ ぁ ~ ! ( 操縦 士 ・ 通信 ) よっ しゃ !
かんせい|かん|||||そうじゅう|し|つうしん||
They've been annihilated.
やった ! ( 操縦 士 ・ 通信 ) よし !
|そうじゅう|し|つうしん|
は ぁ … は ぁ …。
( 弦 打 ) 勝った ん だ な …\ N あれ だけ の 数 の 奇 居 子 に 。
げん|だ|かった||||n||||すう||き|い|こ|
We've won.
( 勢 威 ) ああ 。\ N 以前 なら 信じ られ ない こと だ が 。
ぜい|たけし||n|いぜん||しんじ|||||
Yeah.
( サマリ ) は ぁ … 惑星 ナイン 制圧 完了 !
|||わくせい||せいあつ|かんりょう
( 管制 官 たち ) わ あ ~ ! ( 操縦 士 ・ 通信 ) よっ しゃ !
かんせい|かん||||そうじゅう|し|つうしん||
みんな …。
( 小林 ) 見事 な 掃討 作戦 だった 緑川 司令 補 。
こばやし|みごと||そうとう|さくせん||みどりかわ|しれい|ほ
That was a good battle plan, XO Midorikawa.
はっ !
( 通信 ) もう 大丈夫 だ よ つむぎ 。
つうしん||だいじょうぶ|||
We'll be fine now, Tsumugi.
( 通信 ) イ … イザナ さん は ?
つうしん||||
How is Izana?
ここ に いる よ つむぎ 。
I'm in here, Tsumugi.
あぁ …。
無事 … な ん です ね 。
ぶじ||||
...You're okay...
よかった …。
I'm so happy.
うん 。 つむぎ の おかげ だ よ 。
Yeah, thanks to you.
来 て くれ て ありがとう 。
らい||||
Thank you for coming.
♪~
あっ …。 あの 状態 の まま
||じょうたい||
星 白 …。\ N あっ …。 あの 状態 の まま
ほし|しろ|n|||じょうたい||
あっ …。 あの 状態 の まま
||じょうたい||
シド ニア に 戻る しか ない って いう ん です か ?
|にあ||もどる|||||||
ヘルメット も スーツ も 予備 ごと 壊れ て しまった の 。
へるめっと||すーつ||よび||こぼれ|||
His suit, helmet and the spare equipment have been damaged.
この 状況 で パイロット の 安全 を 確保 し つつ
|じょうきょう||ぱいろっと||あんぜん||かくほ||
We can't eject the placenta from the cockpit without endangering the pilot.
アレ を 排出 する 方法 は ない わ 。
||はいしゅつ||ほうほう|||
( 岐 神 ) 本体 から 切り離さ れ た 胞衣 が 単独 で
し|かみ|ほんたい||きりはなさ|||ほうころも||たんどく|
There is no evidence that placenta separated from the core can attack human beings autonomously.
人間 を 攻撃 し た と いう 事例 は 今 まで あり ませ ん 。
にんげん||こうげき|||||じれい||いま||||
あの 胞衣 の 様子 も 危険 で は な さ そう です 。
|ほうころも||ようす||きけん||||||
I don't judge that placenta to be a danger.
( サマリ ) 谷 風 つむぎ を 抱え た まま
|たに|かぜ|||かかえ||
Tanikaze.
ここ まで 飛べ る か ? やって み ます 。
||とべ|||||
う う っ …。
( 通信 ) あっ 。
つうしん|
ンン …。\ N あっ … あ あっ !
|n|||
な … なんて 格好 を !
||かっこう|
♪~
行く よ 。\ N ( 通信 ) はい 。
いく||n|つうしん|
Let's go.
♪~
( 通信 ) あの … 重く ない です か ?
つうしん||おもく|||
( 通信 ) 大丈夫 だ よ つむぎ 。\ N ( 通信 ) あっ …。
つうしん|だいじょうぶ||||n|つうしん|
Don't worry, Tsumugi.
♪~
( 弦 打 ・ 通信 ) 谷 風 が 我慢 でき なく なって
げん|だ|つうしん|たに|かぜ||がまん|||
I'm a bit worried Tanikaze will submit to his male urges and ravage the placenta.
逆 に 胞衣 を 襲って しまう ん じゃ ない か
ぎゃく||ほうころも||おそって|||||
心配 だ けど な 俺 は 。
しんぱい||||おれ|
どう 思う ? サマリ 。
|おもう|
( サマリ ) った く …。 全 機 帰 艦 する ぞ !
|||ぜん|き|かえ|かん||
Christ.
♪~
あっ 。
♪~
( 管制 官 ) 惑星 ナイン の 衛星 軌道 突入 に 成功 し まし た 。
かんせい|かん|わくせい|||えいせい|きどう|とつにゅう||せいこう|||
We are in orbit around Planet Nine.
( 纈 ) 大 衆 合 船 の 様子 は ? ( 管制 官 ) 変化 あり ませ ん 。
けつ|だい|しゅう|ごう|せん||ようす||かんせい|かん|へんか|||
What of the large hive cluster?
は ぁ … これ で ひと 段落 ね 。
|||||だんらく|
でも ここ に 来た 以上
|||きた|いじょう
There's no turning back now.
もう 後 に は 引け ない 。
|あと|||ひけ|
[ テレビ ] ( アナウンサ ー ) 本日 シド ニア は 惑星 ナイン 軌道 上 へ の
|||ほんじつ||にあ||わくせい||きどう|うえ||
Sidonia successfully entered its orbit around Planet Nine today.
突入 に 成功 し まし た 。
とつにゅう||せいこう|||
[ テレビ ] ( アナウンサ ー ) 惑星 ナイン は 豊富 な 資源 を 備え
|||わくせい|||ほうふ||しげん||そなえ
外周 リング は 防御 に も 適 し た 天然 の 要害 で あり
がいしゅう|りんぐ||ぼうぎょ|||てき|||てんねん||ようがい||
and its outer rings can be used as natural fortification,
司令 部 は 「 これ に よって 我々 は 」…。
しれい|ぶ|||||われわれ|
so headquarters is confident that ...from this base of operations...
( ララァ ) もう 後戻り は でき ない の ね 。
||あともどり|||||
♪~
ふ っ 。
もう すぐ 100 年 前 に かなわなかった 夢 が 実現 する 。
||とし|ぜん|||ゆめ||じつげん|
Soon a dream from a century ago will come to fruition.
俺 の 夢 …
おれ||ゆめ
My dream.
究極 の 生命 へ の 転生 。
きゅうきょく||せいめい|||てんせい
Rebirth as a superior lifeform.
( 小林 ) 谷 風 長 道 惑星 ナイン の 奪取 に
こばやし|たに|かぜ|ちょう|どう|わくせい|||だっしゅ|
Tanikaze Nagate.
多大 な 武 勲 が あった こと を 認め 八 機 掌 位 勲章 を 授与 する 。
ただい||ぶ|いさお|||||みとめ|やっ|き|てのひら|くらい|くんしょう||じゅよ|
♪~
( 小林 ) 騎士 に なった な 。
こばやし|きし|||
You're a true knight.
はっ ! ありがとう ござい ます 。
( 拍手 と 歓声 )
はくしゅ||かんせい
♪~
ど … どうも 。
♪~
( 煉 ) ねえ 谷 風 勲章 見せ て よ 。\ N え えっ ?
れん||たに|かぜ|くんしょう|みせ|||n||
Hey, Tanikaze.
( 焔 ) ちょっと 煉 ! なれなれしい ん じゃ ない の ?
ほのお||れん|||||
Come on, Ren.
( 煉 ) 焔 が 仕切ら ない で よ 。\ N ん ん …。
れん|ほのお||しきら||||n||
It's none of your business, En.
( 岐 神 ) おめでとう 谷 風 長 道 。\ N ( 一同 ) あっ 。
し|かみ||たに|かぜ|ちょう|どう|n|いちどう|
Congratulations, Tanikaze Nagate.
岐 神 …。\ N ( 焔 ) ん ん …。
し|かみ|n|ほのお||
Kunato.
これ から も 期待 し て いる ぞ 。
|||きたい||||
I expect great things from you.
( 海 蘊 ) 私 から も お 礼 を 言い ます わ 。
うみ|うん|わたくし||||れい||いい||
You have my thanks as well.
つむぎ を 助け て くれ て ありがとう ござい ます 。
||たすけ||||||
Thank you for rescuing Tsumugi.
♪~
岐 神 。\ N ( 岐 神 ) なん だ ?
し|かみ|n|し|かみ||
Kunato.
星 白 … あっ 。\ N ん …。
ほし|しろ||n|
あの 胞衣 は どう なった ?
|ほうころも|||
今 の ところ 貴重 な 標本 と して 保管 さ れ て いる 。
いま|||きちょう||ひょうほん|||ほかん||||
そう か …。
...Okay...
大事 な もの に は 予備 が … 必要 だ から な 。
だいじ|||||よび||ひつよう|||
Important things must have a spare.
♪~
あぁ …。
( 落合 ) 勲章 の 授与 と は 忘れ去ら れ た 制度 で し た が
おちあい|くんしょう||じゅよ|||わすれさら|||せいど||||
We haven't bestowed medals to anybody for decades.
戦意 高揚 の 策 と して は
せんい|こうよう||さく|||
I suppose it is effective in motivating the pilots to fight.
上々 の よう です ね 。\ N ( 小林 ) ふん 。
じょうじょう|||||n|こばやし|
≪ シューッ ( 扉 の 音 ) ≪ タッ タッ ( 足音 )
|とびら||おと|||あしおと
( ララァ ) 小林 !
|こばやし
Kobayashi!
は ぁ は ぁ …。
これ 以上 あの 子 を 利用 する の は やめ て !
|いじょう||こ||りよう|||||
Stop using him!
( 警護 員 ) なん だ お前 ! ( 小林 ) 待て 。
けいご|いん|||おまえ|こばやし|まて
Who the hell are you?
( ララァ ) は ぁ は ぁ は ぁ …。
( 小林 ) 人間 の 心 は 弱い 。
こばやし|にんげん||こころ||よわい
The hearts of men are frail.
英雄 の 存在 なく し て 長い 戦争 を 戦い抜く こと が
えいゆう||そんざい||||ながい|せんそう||たたかいぬく||
It is disheartening to fight without a hero's banner under which to rally.
どれほど 困難 か よく 知って いる だ ろ う 。
|こんなん|||しって||||
私 も … お前 も 。
わたくし||おまえ|
You should know that as I do.
小林 …。
こばやし
...Kobayashi...
( 職員 ) ん ? おい そこ で 何 を し て いる ! ?
しょくいん|||||なん||||
Hey!
あっ 。
♪~
( 職員 ) あ … あなた は 谷 風 操縦 士 !
しょくいん||||たに|かぜ|そうじゅう|し
It's you!
あの … これ 。
Um, here.
( 職員 ) 通行 許可 証 。
しょくいん|つうこう|きょか|あかし
...Entry Permit...
( 職員 ) そう です か 里帰り です か 。
しょくいん||||さとがえり||
I see.
そう だ 。
Right.
あの ~ これ …。
( 職員 ) 持って って ください 。\ N あ あっ ! う っ …。
しょくいん|もって|||n||||
Take this with you.
あ … ありがとう ござい ます 。
Thank you.
♪~
♪~
≪ じいさん 言いつけ 破って ごめん ≫
|いいつけ|やぶって|
Sorry I didn't listen to you, Grandpa.
≪ でも 俺 ここ を 出 て よかった よ ≫
|おれ|||だ|||
♪~
≪ 本当 に いろんな こと が あって 俺 …≫
ほんとう||||||おれ
So much has happened to me.
♪~
Toha Heavy Industries
≪ ますます シド ニア が 好き に なった ん だ ≫
||にあ||すき||||
I grew to really like Sidonia.
ただいま じいさん 。
I'm home, Grandpa.
♪~
こんな の もらっちゃ っ た よ 。
Look what they gave me.
♪~
( ( ガチャ ( 扉 の 音 ) ) )
|とびら||おと
( ヒロキ ) ( ( 見て いろ 。\ N 奇 居 子 と の 戦い 方 を 教え て やる ) )
|みて||n|き|い|こ|||たたかい|かた||おしえ||
Pay attention.
♪~
ピピッ ピピッ … ( 呼び出し 音 )
||よびだし|おと
あっ 。
≪ じいさん …≫
俺 行く よ 。
おれ|いく|
I'll go.
継 衛 に 乗る !
つ|まもる||のる
I'll pilot Tsugumori.
♪~
ta ga tame ni ware wa yuku ta ga tame ni ware wa yuku I shall die for someone else I shall die for someone else
[ スピ ー カ ] ( 管制 官 ) ガ 604 すでに 第 一 次 警戒 線 通過 。
|||かんせい|かん|||だい|ひと|つぎ|けいかい|せん|つうか
G604 has penetrated the first defensive line. ta ga tame ni ware wa yuku ta ga tame ni ware wa yuku I shall die for someone else I shall die for someone else
距離 18 万 キロ 単位 。\ N [ スピ ー カ ] ( 管制 官 ) 西部 隊 当直 12 機
きょり|よろず|きろ|たんい|n||||かんせい|かん|せいぶ|たい|とうちょく|き
Distance is 180,000 kilometers.
出撃 準備 急げ 。
しゅつげき|じゅんび|いそげ
Get ready to sortie. I shall fall on the battlefield I shall fall on the battlefield ta ga tame ni chiriyuku nara ta ga tame ni chiriyuku nara
[ スピ ー カ ] ( 纈 ) これ より ガ 604 を 討伐 する 。
|||けつ|||||とうばつ|
You will now subjugate G604.
衛 人 隊 各 機 順次 出撃 せよ !
まもる|じん|たい|かく|き|じゅんじ|しゅつげき|
nani yue ni nani yue ni Why? Why? All Gardes, sortie sequentially.
♪~
Why? Why? nani yue ni nani yue ni
( 通信 ) 谷 風 班 四 機 掌 位 ! ( 操縦 士 たち ・ 通信 ) 了解 !
つうしん|たに|かぜ|はん|よっ|き|てのひら|くらい|そうじゅう|し||つうしん|りょうかい
Squad, quad formation!
≪ それ と これ ≫
Oh, and also,
≪ しばらく 預かって おい て ほしい ん だ ≫
|あずかって|||||
≪ じいさん ≫
Grandpa.
♪~
♪~