Hai to Gensou no Grimgar Episode 12
うまく ねえ ぞ 俺
|||おれ
I taste bad.
何 だ 懐か れ て ん だ けど 。 。
なん||なつか|||||
What do you know, I guess they're pretty friendly.
暗黒 騎士 だ から か ?
あんこく|きし|||
クッ サー
暗黒 よ 悪徳 の あるじ よ
あんこく||あくとく|||
O Darkness, master of Vices,
デイモン コール
|こーる
Daemon Call.
弱虫 ランタ 弱虫 毛虫
よわむし||よわむし|けむし
Wimpy Ranta.
毛虫 毛虫
けむし|けむし
Caterpillar, caterpillar, caterpillar!
毛虫 毛虫
けむし|けむし
You're only calling me a caterpillar now. Caterpillar, caterpillar, caterpillar!
毛虫 だけ に なって ん ぞ 毛虫 毛虫
けむし||||||けむし|けむし
毛虫 毛虫 毛虫 だけ に なって ん ぞ
けむし|けむし|けむし|||||
毛虫 毛虫
けむし|けむし
Caterpillar, caterpillar, caterpillar, caterpillar!
なあ ゾディアッ くん 毛虫 毛虫
|||けむし|けむし
Hey, Zodiak. Caterpillar, caterpillar, caterpillar, caterpillar!
毛虫 毛虫 毛虫 なあ ゾディアッ くん
けむし|けむし|けむし|||
Caterpillar, caterpillar, caterpillar, caterpillar, caterpillar! Hey, Zodiak.
毛虫 毛虫 毛虫
けむし|けむし|けむし
I really need to get out of this mine. Caterpillar, caterpillar, caterpillar, caterpillar, caterpillar!
どうにか し て サイ リン 鉱山 から 出 て え ん だ けど 毛虫 毛虫 毛虫
|||さい|りん|こうざん||だ||||||けむし|けむし|けむし
どうにか し て サイ リン 鉱山 から 出 て え ん だ けど
|||さい|りん|こうざん||だ|||||
無理 無理 無理
むり|むり|むり
No way, no way, no way, no way, no way.
死 ん じゃ え 。 。 。
し|||
Die, die, die.
死ね 死ね 死ね
しね|しね|しね
Die, just die.
とっくに 死に そう な ん だ けど 死ね 死ね 死ね
|しに||||||しね|しね|しね
I'm already half dead... Die, just die.
とっくに 死に そう な ん だ けど
|しに|||||
Just die. I'm already half dead...
死 ん で スカル ヘル 様 に 抱か れる の だ
し|||||さま||いだか|||
Die and be in Skullhell-sama's embrace.
抱か れよ
いだか|
Be embraced.
毛虫 毛虫 毛虫
けむし|けむし|けむし
Caterpillar, caterpillar, caterpillar, caterpillar!
結局 毛虫 か よ 毛虫 毛虫 毛虫
けっきょく|けむし|||けむし|けむし|けむし
So I'm a caterpillar after all? Caterpillar, caterpillar, caterpillar, caterpillar!
毛虫 毛虫 毛虫 結局 毛虫 か よ
けむし|けむし|けむし|けっきょく|けむし||
Caterpillar, caterpillar, caterpillar! So I'm a caterpillar after all?
毛虫 毛虫 毛虫
けむし|けむし|けむし
光 よ ルミ アリス の 加護 の もと に キュア
ひかり||るみ|||かご||||
O light, return to Lumiaris' divine protection. Cure!
もう 一 度 優先 順位 を 確認 し て おこ う
|ひと|たび|ゆうせん|じゅんい||かくにん||||
Let's go over our priorities again.
まずは 俺 たち 5 人 が 生き て 変える こと
|おれ||じん||いき||かえる|
Our top priority is for all five of us to get back alive.
次に ランタ の 救出
つぎに|||きゅうしゅつ
Next is rescuing Ranta.
もちろん できる だけ の こと は する け ど ー むちゃ は ダメ だ
|||||||||-|||だめ|
Sure, we'll do as much as we can, but we can't be reckless.
あの な ユメ な みんな 知って る と 思う けど ランタ の こと 嫌い や ん か
|||||しって|||おもう|||||きらい|||
Um, you probably know that I don't like Ranta.
ランタ に ち っ ぱい 言わ れ て ユメ す っ ごい 傷 つ し た し やめ て って 言って も な ランタ は やめ て くれ ない し な
|||||いわ|||||||きず||||||||いって||||||||||
It hurts my feelings when he calls me flat-chested, and he doesn't stop even when I tell him to.
そういう 人 の こと を 好き に なれ って 言わ れ て も 難しい から な
|じん||||すき||||いわ||||むずかしい||
でも な もし ユメ が な こんな 所 で 一 人 ぼ っち に なって しまったら な
|||||||しょ||ひと|じん||||||
But... if I were all alone in this mine, I'd be really scared, you know?
むちゃ 心細い や ん か ランタ どう して る か な って 考え たら な
|こころぼそい|||||||||||かんがえ||
大丈夫 だ よ
だいじょうぶ||
Don't worry.
こんな ん で 死ぬ くらい だったら あいつ もう 何 回 も 死 ん でる って
|||しぬ|||||なん|かい||し|||
If he would die from something like this, he would have died many times by now.
行 こ う
ぎょう||
Let's go.
ランタ が 待って る
||まって|
Ranta's waiting.
ヴァイス ヴァイス 。 。 。
Vice, Vice, Vice, Vice, Vice, Vice, Vice!
そんな 余裕 ね えっ つ う の ヴァイス ヴァイス 。 。 。
|よゆう|||||||
Not the time to think about Vices! Vice, Vice, Vice, Vice, Vice, Vice, Vice!
ヤ べ !
Crap!
ランタ
Ranta?!
。 。 。 し か あり 得 ない けど
|||とく||
He's the only it could be.
あそこ !
Over there!
あの 状況 から 1 人 で 上がって き た の か
|じょうきょう||じん||あがって||||
He got up here after being surrounded like that?
だ と し たら なかなか すごい こと かも しれ ない
少なくとも 生命 力 は 人 並み 外れ てる
すくなくとも|せいめい|ちから||じん|なみ|はずれ|
His strength to live is stronger than most, to say the least.
そういう 粘り強 さ は 俺 たち に は ない 資質 だ
|ねばりづよ|||おれ|||||ししつ|
The rest of us don't have that kind of tenacity to live.
生き て ろ よ ランタ
いき||||
死ね 死ね 死ね
しね|しね|しね
Die! Die, die, die!
死ね 死ね 死ね
しね|しね|しね
Die, die, die, die!
死ね ランタ
しね|
Die, Ranta!
ランタ 死ね 死ね 死ね
|しね|しね|しね
Ranta, die!
死ね 死ね
しね|しね
Die, die, die!
ち っ ぱい
Flat-chest...
ち っ ぱい ち っ ぱい ち っ ぱい 。 。 。
Flat-chest, flat-chest, flat-chest, flat-chest, flat-chest, flat-chest!
ち っ ぱい もん どき ゃ よ かった ー ち っ ぱい ち っ ぱい ち っ ぱい 。 。 。
||||||||-|||||||||
I should have fondled her flat chest! Flat-chest, flat-chest, flat-chest, flat-chest, flat-chest, flat-chest!
ち っ ぱい もん どき ゃ よ かった ー
||||||||-
I should have fondled her flat chest!
イグゾースト
Exhaust!
ランタ !
Ranta!
ランタ !
Ranta!
いきなり 人 の 名前 呼ぶ ん じゃ ねえ よ
|じん||なまえ|よぶ||||
Don't just call out to someone so suddenly.
ビックリ し て 死 に かけ た だ ろ う が ボケ
びっくり|||し||||||||
You almost gave me a heart attack, idiot!
どうも ー
|-
Cheers!
マリク ・ エム ・ パルク !
Marque, Em, Parc!
光 よ ルミ アリス の 加護 の もと に ヒール
ひかり||るみ|||かご||||
ハル 君
はる|きみ
Haru-kun!
ユメ の 矢 これ で 最後
||や|||さいご
This is my last arrow!
みんな こっち へ
ユメ も
You too, Yume!
走れ る か ランタ
はしれ|||
Can you run, Ranta?
。 。 。 ったり め え だ ろ う が
誰 に 言って ん だ クズ !
だれ||いって|||くず
Who the hell do you think you're talking to?
シホル !
Shihoru!
マリク ・ エム ・ パルク !
Marque, Em, Parc!
光 よ ルミ アリス の 加護 の もと に キュア
ひかり||るみ|||かご||||
O light, return to Lumiaris' divine protection. Cure!
おお !
Oh?
ランタ 泣 い てる ん ?
|なき|||
Ranta, are you crying?
泣 い て ねえ よ
なき||||
I'm not crying!
目 が ウルウル し てる けど なあ
め||||||
Your eyes are all watery, though.
あちこち 痛 えん だ よ
|つう|||
I'm hurting all over!
そんな 怒る こと ない や ん か あ
|いかる||||||
You don't have to get so mad.
せっかく 生き て 会え た ん や から な
|いき||あえ|||||
We were able to see you alive again.
会い たかった よ
あい||
。 。 って 違う
|ちがう
N-No, that's not it.
会い たく なんて なかった っ つ う の
あい|||||||
No way I wanted to see you again.
二 度 と お前 ら の ツラ を 拝む こと も ね え ん だ な と か 思ったら 胸 が
ふた|たび||おまえ|||||おがむ||||||||||おもったら|むね|
W-When I thought I would never see all your pretty little faces again, my chest-
胸 が どう し た ん ?
むね|||||
What about your chest?
張り裂け そう だった ん だ ?
はりさけ||||
ち 。 。 違う !
|ちがう
N-No!
胸 が ~ ?
むね|
Then your chest...?
む 。 。 胸 が っ
|むね||
M-My chest-!
胸 。 。
むね
Chest...
ほお ~
Oh?
胸 。 。
むね
Chest...
む ~ ね ~ が ~ ?
What'd it do?
う っせ え ぞ ち っ ぱい !
Shut up, you flat-chest!
ち っ ぱい 言う な
|||いう|
Don't call me that.
言って やる わ ! 100 万 回 でも 言って やる わ
いって|||よろず|かい||いって||
I will, and I'll say it million times!
ち っ ぱい ち っ ぱい ち っ ぱい
Flat-chest, flat-chest, flat-chest!
ち っ ぱい ち っ ぱい
Flat-chest, flat-chest, flat-chest, flatchest, flatchest, flatchest-
ちょっと ち っ ぱい ち っ ぱい
Hey. Flat-chest, flat-chest, flat-chest, flatchest, flatchest, flatchest-
ちょっと
黙って じっと し て て
だまって||||
Be quiet and stay still.
それとも 治さ なく て も いい の ?
|なおさ|||||
Do you want me to stop healing you?
い 。 。 いえ
Uh, no.
ごめんなさい です は い
I'm very sorry. Okay.
お ー い
|-|
Hey!
大丈夫 みたい
だいじょうぶ|
It looks clear.
戻 ろ う オルタナ へ
もど||||
Let's go back to Ortana.
よかった 。 。
What a relief.
長い 1 日 だった ねえ
ながい|ひ||
It's been a long day, huh...
まだ 終わって ない よ
|おわって||
It's not over yet.
気 を 緩める の は オルタナ に 戻って から ね
き||ゆるめる|||||もどって||
Don't let your guard down until we get back to Ortana.
ランタ に お前 が リーダー な ん だ って ー 言わ れ た 意味 を 考え て た
||おまえ||りーだー|||||-|いわ|||いみ||かんがえ||
I was thinking about what Ranta meant by "Aren't you our leader?"
だって 俺 に とって ー リーダー って いったら マナト だった し
|おれ|||-|りーだー|||||
Because to me, Manato was our leader.
マナト み たい に なら なきゃ って そういう 気持ち は 正直 あった か も しれ ない
||||||||きもち||しょうじき|||||
And to be honest, there was something inside me that thought I had to become like Manato.
俺 は マナト じゃ ない し な
おれ||||||
I'm not Manato.
あ 。 。 何でもない
|なんでもない
Ah, no, it's nothing.
誰 に でも 得手 不得手 は ある って マナト は 言って た けど
だれ|||えて|ふえて||||||いって||
Manato said that everyone has strengths and weaknesses.
マナト の 苦手 なんて 俺 に は 分か ん なかった よ
||にがて||おれ|||わか|||
But I have no idea what Manato was bad at.
俺 に は 苦手 な こと や 足りない こと が たくさん あって
おれ|||にがて||||たりない||||
As for me, I have a lot of things that I'm not good at and that I need to work on.
その分 を 仲間 が 助け て くれる それ で 結局
そのぶん||なかま||たすけ|||||けっきょく
My comrades make up for those weaknesses by helping me out.
パーティ の バランス が とれ てる って こと な の かも しれ ない
ぱーてぃ||ばらんす||||||||||
だから これ で ちゃんと リーダー やれ てる の か なんて 全然 分から ない
||||りーだー||||||ぜんぜん|わから|
That's why I don't know if I'm actually being a proper leader.
でも うまく 回って る なら それ が 一 番 大事 だって こと だ ろ う
||まわって|||||ひと|ばん|だいじ|||||
But if things are running smoothly, that's probably the most important thing.
俺 と ランタ だって 戦い の 中 で うまく いって る なら それ で いい ん だ
おれ||||たたかい||なか||||||||||
Like for Ranta and me, if we can work well during a fight, it's all good.
それ が 一 番 大事 な こと な ん だ から
||ひと|ばん|だいじ||||||
That's because that's the most important thing.
ハル
はる
Haru.
私 しばらく は 魔法 が 使え ない
わたくし|||まほう||つかえ|
I won't be able to use magic for a while.
無理 し て も キュア 1 回 が 限度
むり|||||かい||げんど
At the most, I can cast one Cure.
どこ か で めい想 し ない と
|||めいそう|||
I need to go meditate somewhere.
魔法 の こと は 俺 に は よく 分から ない けれど シホル も 限界 が 近 そう だ
まほう||||おれ||||わから|||||げんかい||ちか||
とにかく 外 に 出よ う
|がい||でよ|
Let's go out, then.
レッサーコボルド たち を 刺激 し ない よう に し て
|||しげき||||||
We'll try not to bother the Lesser Kobolds.
マジ か よ
For real?
し つけ え !
You're dogged!
マリク ・ エム ・ パルク !
Marque, Em, Parc.
どうも ー !
|-
Cheers!
は ?
Huh?
気 を つけ て
き|||
Be careful!
デッド スポット は 傷 を 負う ほど 強く なる
|すぽっと||きず||おう||つよく|
Death Spots gets stronger from the wounds!
ま 。 。 まだ 強く な ん の か よ !
||つよく|||||
H-He gets stronger than this?!
ど 。 。 どう する
W-What should we do?
逃げる
にげる
Run?
それ しか ない でも 逃げ 切れる の か ?
||||にげ|きれる||
That's the only thing we can do, but can we outrun him?
この 一体 道 じゃ まず 無理 だ
|いったい|どう|||むり|
It'll be impossible on this straight path.
1 人 。 。 最低 でも 1 人 残ら ない と
じん|さいてい||じん|のこら||
Someone... at least one of us needs to stay.
考える より も 先 に 体 が 動 い て い た
かんがえる|||さき||からだ||どう||||
Before I knew it, my body started moving.
スパイダー 考える より も 先 に 体 が 動 い て い た
|かんがえる|||さき||からだ||どう||||
Spider! Before I knew it, my body started moving.
スパイダー
みんな 行け !
|いけ
Everyone, go!
ランタ
Ranta!
頼む !
たのむ
It's up to you!
ハル !
はる
Haru?!
何 やって ん だ
なん|||
What are you doing?
行く ぞ !
いく|
離し て !
はなし|
We're leaving!
行く ぞ !
いく|
We're leaving!
メリイ
Mary...
泣 い てる の か
なき||||
泣か ない で
なか||
Don't cry.
そう 行って くれ みんな
|おこなって||
That's right... get out of here... everyone.
ん ? 聞こえ ねえ よ
|きこえ||
I can't hear you.
諦め ん な !
あきらめ||
死ぬ な よ バカ ハル ヒロ !
しぬ|||ばか|はる|ひろ
Don't die, stupid Haruhiro!
そう だ
俺 。 。
おれ
折れ てる
おれ|
It's broken.
この 状況 で 諦め ん な って
|じょうきょう||あきらめ|||
Don't give up in a situation like this?
鬼 か よ クソランタ !
おに|||
You're a demon, shitty Ranta.
でも 。 。 。
But...
しぶとい お前 に 言わ れ ちゃ
|おまえ||いわ||
...you're so stubborn.
諦める わけ いか ない よ な
あきらめる|||||
So I can't give up just yet, can I?
メリイ 俺 の こと も ディ スペル に 来 て くれよ
|おれ|||||||らい||
Mary... come back and cast Dispel on me, too.
そう すれ ば また 会え る か な
||||あえ|||
Then, maybe we can meet again.
いつか 。 。 また
I'll see you again.
命 の やりとり な ん だ
いのち|||||
This is do or die.
これ は 命 の やりとり な ん だ
||いのち|||||
It's a battle of life and death...
俺 は まだ 生き てる ぞ
おれ|||いき||
...and I'm still alive!
だから 諦め ない 生き て やる
|あきらめ||いき||
So I'm not going to give up, and I'll keep living.
死ぬ まで 生き て やる !
しぬ||いき||
I'll keep living until I die!
来い !
こい
あれ ?
Huh?
変 だ な
へん||
That's strange.
止まって 。 。 。
とまって
He stopped-
いや
No.
違う
ちがう
Wrong.
すごく ゆっくり 動 い てる
||どう||
He's moving really slowly.
考える な
かんがえる|
Don't think.
あれ ?
Huh?
メリイ
Mary?
ここ は 。 。
Is this...
天国 ?
てんごく
...heaven?
お かえり なさい ハル
|||はる
ああ ! やっと 起き た ぁ
||おき||
Oh! You're finally awake.
ご 。 。 。 ごめん
S-Sorry.
ハル ヒロ 君 は い
はる|ひろ|きみ||
ありがとう
Thanks.
どうか し た ?
デッド スポット は ?
|すぽっと|
What happened to Death Spots?
覚え て ない の ?
おぼえ|||
You don't remember?
ほら よ !
Here!
目覚め た か
めざめ||
This jog your memory?
賞金 30 ゴールド だっ つう の
しょうきん||||
A bounty of thirty golds.
ハル ヒロ 君 が 起き たら 分け 方 相談 しよ う って ランタ 君 が
はる|ひろ|きみ||おき||わけ|かた|そうだん|||||きみ|
Ranta suggested to discuss how we should split it after you woke up.
ハル ヒロ 君 が リーダー だ から って
はる|ひろ|きみ||りーだー|||
He said it was because you're the leader.
ランタ が ?
。 。 。 ん だ よ なんか 文句 あん の か !
||||もんく|||
What? You got a problem with that?
ハル 君 の こと お 迎え に 行った よ な
はる|きみ||||むかえ||おこなった||
Oh yeah, and when we went back to get you-
お迎え ?
おむかえ
Went to get me?
あ ああ 。 。 お迎え ね そう ね うん
||おむかえ||||
Oh, yeah... when you went back to get me.
デート スポット と 並 ん で 倒れ て て なあ
でーと|すぽっと||なみ|||たおれ|||
You were lying next the Date Spots, you know.
” デート ” ?
でーと
Date?
あ 。 。 デッド スポット
||すぽっと
Oh you mean Death Spots.
。 。 って あれ ? まさか
Oh, so... wait is that-?
うん 僕 の 剣 も 折れ ちゃ った し 手ごろ だ から 使って みよ う か な って
|ぼく||けん||おれ||||てごろ|||つかって|||||
Yeah, my sword was broken anyway, and it seemed wieldy so I thought I'd try it out.
” 手ごろ 。 。 。 って すげ え な モグ ゾー
てごろ||||||
Wieldy? You're amazing, Moguzo.
あ ああ いや
Oh, no.
さすが に このまま じゃ
I can't use it like this, though.
刀 鍛冶 に 出し て みたい な あって
かたな|かじ||だし||||
I was thinking of taking it to a swordsmith.
賞金 の 使い道 1 つ は 決まり かな
しょうきん||つかいみち|||きまり|
I guess we've decided on one of the things we'll be using the bounty on.
いい の ?
It's really okay?
出来上がったら ー かわいい 名前 つけ た げ ない と なあ
できあがったら|-||なまえ||||||
When it's done, we need to give it a cute name.
名前 ?
なまえ
A name?
包丁 君 1 号 ! と か
ほうちょう|きみ|ごう||
Like Cleaver-kun One or something.
か かわいい 。 。 。 かな ?
I-I guess it's kinda cute.
いい ん じゃ ない の ?
Not bad.
ハル これ 直し とい た の
はる||なおし|||
Haru.
かすか な 重み と 感触 が 体 に な じん で どこ か 落ち着く よう な
||おもみ||かんしょく||からだ|||||||おちつく||
The slight weight and feeling of it settled onto me... and somewhere inside me, I felt calm.
不思議 な 感じ が し た
ふしぎ||かんじ|||
それ で 急に 実感 が 湧 い て くる
||きゅうに|じっかん||わ|||
And suddenly, it hit me.
ただいま メリイ
I'm home, Mary.
今頃 ?
いまごろ
Only now?
聞い た よ 聞い た よ ハル ヒロ っち
ききい|||ききい|||はる|ひろ|
I heard, I heard all about it, Haruhirocchi!
デドスポ 仕留める なんて
|しとめる|
You killed Spots, huh?
超 ゴイスー
ちょう|
俺 ちゃん ジェラシー
おれ||
I'm jealous!
そんな こと ナイ ジェリ アー
Or maybe I'm not?
オー スト レイ リアー
おー|すと|れい|
Austraaaliaaa!
何 それ
なん|
What was that?
よかった 本当 に
|ほんとう|
I'm glad... really glad.
レンジ だ
れんじ|
Renji.
レンジ
れんじ
Renji.
悪かった な
わるかった|
Sorry.
えっ
Huh?
マナト が 死 ん だ 時 の こと だ
||し|||じ|||
For what I did when Manato died.
ああ 。 。
いや レンジ が 謝る こと じゃ ない よ
|れんじ||あやまる||||
No, you don't need to apologise.
そう な の か
I don't?
俺 は ただ マナト の 死 を 受け入れる こと が でき なかった ん だ あの 時 。 。
おれ|||||し||うけいれる||||||||じ
I just... couldn't accept Manato's death yet... at that time.
だから ありがとう レンジ
||れんじ
So I should say thanks, Renji.
そう か
I see.
み ん な ー っ
|||-|
Everybody!
今日 は 俺 たち の おごり だ ー !
きょう||おれ|||||-
Drinks are on us today!
ガンガン 飲 ん で くれ ー
|いん||||-
Drink up!
また 来 た ん だ
|らい|||
Here again?
うん
Yeah.
ダメ かな 来 ちゃ
だめ||らい|
I shouldn't come?
そんな こと ない けど
No, you can.
あの さ
俺 マナト に 聞き たい こと あった ん だ
おれ|||きき|||||
...there was something I wanted to ask you.
何 ?
なん
What?
リーダー やって て さ
りーだー|||
Was being a leader...
しんどい こと なかった の か なって
...tough for you?
ハル ヒロ は つらい の ?
はる|ひろ|||
どう だ ろ
I don't know.
ハル ヒロ
はる|ひろ
Haruhiro...
少し 背 が 伸び た ん じゃ ない ?
すこし|せ||のび||||
...looks like you've grown.
えっ そう ?
Oh, really?
昨日 の 自分 と 今日 の 自分 は 違う
きのう||じぶん||きょう||じぶん||ちがう
I'm different from who I was yesterday.
明日 の 自分 は どう なって いる だ ろ う
あした||じぶん|||||||
I wonder what I will be like tomorrow.
俺 たち は 1 日 1 日 今日 を 生き て
おれ|||ひ|ひ|きょう||いき|
Day by day, we live in the today and keep living...
明日 の 自分 に 会い に 行く ん だ
あした||じぶん||あい||いく||
...to meet our future selves.
また 来る よ マナト
|くる||
I'll be back, Manato.
この 世界 で 生き て いく ほど に
|せかい||いき||||
As I continue living in this world...
遠ざかる 記憶 が ある
とおざかる|きおく||
...I have memories that grow dim.
もと い た 世界 と いう べき か どこ か から か 来 た の だ と いう 記憶
|||せかい|||||||||らい||||||きおく
The memories from what I should call the world I came from.
ぽっかり と
The feeling...
何 か 大事 な こと を 忘れ て いる よう な
なん||だいじ||||わすれ||||
...that I had forgotten something important...
それ が 不安 で もどかしかった
||ふあん||
...worried and irritated me.
かつて は 。 。
It did before.
でも 今 は 違う
|いま||ちがう
But now, things are different.
立って いる 石畳 の 感触 も
たって||いしだたみ||かんしょく|
The solid feeling of the stone beneath me.
吸い込 ん だ 空気 の 匂い も
すいこ|||くうき||におい|
The smell of the air I breathe.
確かに 俺 は 今 ここ に いる ん だって 思う
たしかに|おれ||いま||||||おもう
They make me feel like I'm really right here.
それ が すべて だ
And that's everything.
忘れ たく ない こと や 忘れ て は いけない こと も ある でき た
わすれ|||||わすれ||||||||
I now have things that I don't want to forget, and things that I shouldn't forget.
それ を いつ まで も 忘れ ない つもり だ
|||||わすれ|||
And I don't plan to ever forget those things.
生き て いる かぎり
いき|||
Not for as long as I live.
みんな 行 こ う !
|ぎょう||
Let's go, everyone!