×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

ヴァイオレット・エヴァーガーデン, Violet Evergarden Episode 11

Violet Evergarden Episode 11

( ホッ ジンズ ) じゃあ この 依頼 は カトレア に 任せ て いい かな ?

( カトレア ) 分かった わ

( ホッ ジンズ ) あと は これ か

( カトレア ) “ クトリガル 国 メナス 基地 ” って 北部 の 元 敵国 じゃ ない

そんな 所 から 代筆 の 依頼 ?

( ホッ ジンズ ) 基地 に いる 兵士 から の ドール 需要 は 多い から ね

各地 に 広告 を 出し てる ん だ けど

何 が 問題 な の ?

この 国 最近 内戦 が 起き てる ん だ よ

終わった はず の 戦争 を 継続 し たい 過激 派 と ―

穏健 派 が 争って る ん だ

まったく … せっかく 平和 に なった って いう のに

世の中 に は 戦争 な し で は 生き て いけない 人種 も いる の ね

そう だ な

メナス 基地 は その 最 前線 だ

手紙 を 書き たい 気持ち も 分かる が さすが に 危険 すぎる

( カトレア ) でも 少し 残念 ね

戦場 に いる 兵士 も ―

伝え たい こと が ある から ドール を 呼 ん だ ん でしょ ?

だが うち の ドール たち を 戦場 に やる わけ に は いか ない

( エイダン ) マリア

( ニックス ) 我が 隊 は これ より 出撃 する

♪~

~♪

( ホッ ジンズ ) 依頼 の 封筒 が 消え てる

( カトレア ) え ? それ って 確か キャンセル する って 言って た …

( ホッ ジンズ ) ヴァイオレット ちゃん は ?

( アイリス ) 仕事 が ある って 今朝 出て 行き まし た よ

( エリカ ) 確か クトリガル って 言って た し 片道 1 週間 は かかり ます ね

しまった

( ヴァイオレット ) ハァ …

( トビー ) そんな こと 言わ れ て も 無理 です よ

( ヴァイオレット ) お 願い し ます

( トビー ) だ から うち の 配達 区域 じゃ ない ん です って

( ドア が 開く 音 ) ( ヴァンダル ) 騒がしい ぞ

( トビー ) あっ 親方

この 女 の 人 が ここ に 自分 を 配達 し て ほしい って

( ヴァンダル ) うーん

( ヴァンダル ) メナス 基地 だ ?

しかも ライデンシャフトリヒ から 来 ただ と ?

どう り で 薄着 な わけ だ

見 な 嬢 ちゃん

ここ が あんた が 配達 さ れ た がって る ―

メナス 基地 だ

そして ここ に 収容 所 が ある

いや … “ あった ” かな

脱走 です か ?

実際 に は 外部 から の 手助け が あった み て え だ な

うち の 国 に も 戦争 を 継続 し たい 一派 が いる んで な

そい つ ら が 収容 所 に い た ガルダ リク の 残党 に ―

武器 を 渡し た せい で 戦闘 は 泥沼 化 し て ―

今や 内戦 状態 だ

メナス 基地 が 最後 の 砦 ( とりで ) で ギリギリ 耐え ちゃ いる が ―

周り は 道路 を 遮断 さ れ て て 支援 に 行け ねえ らしい

分かった かい ?

嬢 ちゃん が 配達 さ れ て え 場所 は 正真正銘 の 戦場 だ

けれど そんな 所 だ から こそ ―

兵士 に は 誰 か に 伝え たい 思い が ある の で は ない でしょう か ?

( ヴァンダル ) そう は 言って も 基地 周辺 に は アリ 1 匹 近寄れ ねえ よ

いいえ

この 山 は 標高 も 高く 徒歩 で 越える の は 困難 です

な の で どちら の 軍 も 警戒 し て い ない はず です

で … でも あの 山 を 越える の は …

可能 です

飛行機 と そして 優秀 な パイロット が いれ ば

無理 無理

いくら たどり着 い て も 上 から 落 っこ と し でも し ない かぎり …

フゥー

ハハハハッ ! 面白 ( お もし れ ) え 嬢 ちゃん だ

気 に 入った ぜ

( ヴァンダル ) そう か 嬢 ちゃん は ドール かい

はい お 客 様 が お 望み なら ―

どこ でも 駆けつけ ます

ヘッ

なら どんな もの でも どこ でも 届ける の が 郵便 屋 だ

( ラッセル ) なあ もう すぐ 大陸 縦断 鉄道 が 出来る ん だ ろ ?

( ミハエル ) ああ

そし たら 南 の 国 まで あっという間 だ ぞ

( ジャン ) あっ ち の 女の子 は みんな 可愛い って いう じゃ ない か

( ジョナス ) うまい 食い物 も いっぱい 届く よう に なる

( エイダン ) 南 か

( ニックス ) おい エール ( エール ) はい

中隊 長 に 伝令

第 2 小 隊 は この 地点 より 迂回 ( うかい )

( エール ) はい 迂回 し ます

配置 予定 時刻 は …

( 銃声 )

( エール ) ヒィ …

( エイダン ) 曹長 ! エール !

( ジャン ) ああ … 敵 の 待ち伏せ だ !

クソッ ! やって やる

( 銃声 ) ( 兵士 たち が 叫ぶ )

伏せろ !

( ミハエル ) クソッ !

クソー !

( 銃声 ) ( ミハエル ) う っ …

ああ …

( エール ) エイダン

お 願い 見捨て ない で

( エイダン ) 見捨てる か よ

( エレメイ ) チッ

生き て 帰る ぞ

死に たく ない 死に たく ない

俺 だって 死に たく ない

( 銃声 )

( エール ) イヤ だ … エイダン

置 い て か ない で

エール !

エール ! ( 銃声 )

( エイダン ) ハァ ハァ ハァ …

イヤ だ

イヤ だ

死に たく ない

俺 は 帰る ん だ !

マリア !

( 銃声 )

う う っ …

帰る ん だ

戦場 だ

( ヴァイオレット ) あっ …

( ヴァンダル ) メナス 基地 も 陥落 し てる

とても 降り られる もん じゃ ねえ 帰 ( け え ) る ぞ

( 物音 )

な っ …

( エイダン ) ハァ ハァ …

( オー シブ ) ぜい弱 だ な クトリガル 軍 は ―

穏健 派 は 腰抜け ぞろい だ から な

( イシ ドル ) だ から こそ ―

我々 が もう 一 度 率い て やる 必要 が ある の だ よ

( オー シブ ) で は 狩り を 続けよ う か

( 飛行機 の エンジン 音 ) ( アルセ ニー ) 飛行機 ?

( オー シブ ) 味方 は 飛 ん で ない はず だ ろ

子供 ?

( エイダン ) ああ …

( アルセ ニー ) やれ !

( 銃声 )

( エレメイ ) う わ っ …

う っ ! ぐ っ …

やめろ

俺 は あんた を 知って いる

( イシ ドル ) ライデンシャフトリヒ の 少女 兵

なぜ お前 が ?

申し訳 あり ませ ん が 下がって いただけ ます か ?

( イシ ドル ) 分かった 分かった

行く ぞ 相手 が 悪い

( オー シブ ) はっ

( ヴァイオレット ) エイダン ・ フィールド 様 でしょう か

( エイダン ) 何で 俺 の こと …

お 待た せ し まし た 旦那 様

( エール ) エイダン は 遊ば ない の ?

( エイダン ) ああ

金 の 使い道 が 思い浮かば なく て な

( エール ) うーん

だったら さ 故郷 へ 手紙 でも 送れ ば ?

( エイダン ) 手紙 ? 戦場 から ?

( エール ) うん

( エイダン ) 俺 は 手紙 なんて 生まれて この 方 書 い た こと が ない ん だ

書き 方 なんて 分から ない よ

ほら あの ポスター

“ ステキ な 女性 が ― ”

“ あなた の 気持ち を 手紙 に したため ます ” って

( マリア ) ねえ エイダン

せっかく だ から キレイ に 撮って ね

う ふ っ

エイダン

( エイダン ) マリア

( ヴァイオレット ) 旦那 様

少し の 間 こちら で 身 を 隠し ます

朝 に なれ ば 迎え が 来る 予定 です

俺 … 今 熱い よ

体 を 冷やさ ない ため です

( エイダン ) 手紙 書 い て くれる か ?

今 は 手当て を

手紙 書き たい ん だ

もう すぐ 死に そう だ から

( エイダン の せき込み )

( エイダン ) 頼む よ

( ヴァイオレット ) かしこまり まし た

( エイダン ) キレイ だ

( ヴァイオレット ) 準備 でき まし た 旦那 様

( エイダン ) 母さん と 父さん に

( ヴァイオレット ) かしこまり まし た

“ 父さん 母さん ”

“ 俺 の こと 今 まで 育て て くれ て ありがとう ”

手紙 書 い てる の ?

あなた の 言葉 を 私 の 指 で 覚え て おり ます

そう

“ これ が 最後 の 手紙 に なる かも ”

“ もし 2 人 が また 生まれ変わって ― ”

“ 夫婦 に なる なら ― ”

“ また 俺 を 産 ん で ほしい ”

“ お 願い だ よ ”

“ こんな ふう に 終わる はず じゃ なかった ん だ ”

“ もっと 幸せ に なって ― ”

“ その 姿 を 2 人 に 見せる はず … N だった ん だ よ ”

“ だから 父さん と 母さん も 祈って ― ”

“ また 俺 を 息子 に し て よ ”

“ お 願い だ よ ”

( エイダン の せき込み )

( エイダン ) こんな 言葉遣い で よかった の か な ?

ええ

私 は このまま の ほう が いい と 思い ます

君 に そう 言って もらえ る と ―

何だか そんな 気 に なる

( せき込み )

( ヴァイオレット ) 旦那 様

( せき込み )

( ヴァイオレット ) 旦那 様

ほか に 手紙 を 送り たい 方 は いらっしゃい ます か ?

( エイダン ) マリア マリア に …

マリア 様 です ね

ああ

近所 の さ 幼なじみ な ん だ

小さい ころ から 一緒 で 妹 みたい だった 人 だ

( せき込み )

告白 さ れ て 俺 も 多分 好き で ―

でも 恋人 らしい こと なんて 何も し ない まま ―

キス だって した こと ない ん だ

( ヴァイオレット ) 旦那 様 の その 思い を ―

私 が 手紙 に し ます

( エイダン ) “ マリア ”

“ 元気 に し てる かい ? ”

“ 覚え て いる かな ? ”

“ 俺 に 告白 し て くれ た とき の こと ”

“ 俺 は すごく ― ”

“ すごく すごく うれしく て … ”

“ マリア ”

“ マリア ”

“ 帰り たい 君 の 所 に ”

“ 死に たく ない よ ”

“ 帰り たい 君 の 所 に ”

“ 待って て ”

もう 目 が 開け られ ない

ちゃんと 書 い てる ?

はい 書 い て おり ます

( エイダン ) ヴァイオレット 俺 の 手紙 …

お 願い

助け て くれ て ありがとう

俺 ―

1 人 じゃ ない よ

ここ に い ます

お そば に おり ます

( エイダン ) お 願い 俺 に 触れ て

手 を 握って おり ます よ 旦那 様

( エイダン ) ああ … N 何だか 寒く なって き た

父さん 母さん

マリア

( ヴァイオレット ) ハッ !

マリア キス し て

( エイダン ) ありがとう

( ヴァイオレット ) もう 大丈夫 です よ 旦那 様

手紙 は 必ず お 届け いたし ます

( ベネディクト ) “ ヴァンダル 郵便 社 より ”

“ 御 社 の 荷物 は 無事 回収 し た ”

“ つつがなく そちら に お返し する ”

( 一同 ) ハァ …

( ホッ ジンズ ) よかった

( カトレア ) それ で いつ 帰って くる の ?

( ベネディクト ) えっ と ー “ ただし 1 か所 立ち寄り 先 が ある と の こと ”

( 村人 ) マリア

エイダン から 手紙 が 来 た って

あっ

ハァ ハァ ハァ …

ハァ …

( エイダン の 両親 の 泣き声 )

こちら を ―

エイダン ・ フィールド 様 より 預かって まいり まし た

あっ …

ウソ よ

エイダン

エイダン !

( マリア の 泣き声 )

( エイダン の 母 ) ありがとう

息子 を 帰し て くれ て ありがとう

いいえ 私 は …

ありがとう

ありがとう

( ヴァイオレット ) いいえ

いいえ いいえ …

いいえ

守って あげ られ なく て ―

ごめんなさい

死な せ て しまって ―

ごめんなさい

ごめんなさい

& lrm ;♪~ & lrm ;~♪


Violet Evergarden Episode 11 violet|evergarden|episode Violet Evergarden Episode 11

( ホッ ジンズ ) じゃあ この 依頼 は カトレア に 任せ て いい かな ? ほっ||||いらい||||まかせ||| Then can I assign this job to you, Cattleya?

( カトレア ) 分かった わ |わかった| Okay.

( ホッ ジンズ ) あと は これ か ほっ||||| That leaves just this one.

( カトレア ) “ クトリガル 国 メナス 基地 ” って 北部 の 元 敵国 じゃ ない ||くに||きち||ほくぶ||もと|てきこく|| Camp Menace in Ctrigall? That's our former enemy in the north!

そんな 所 から 代筆 の 依頼 ? |しょ||だいひつ||いらい

( ホッ ジンズ ) 基地 に いる 兵士 から の ドール 需要 は 多い から ね ほっ||きち|||へいし|||どーる|じゅよう||おおい|| Hiring Dolls is common for stationed soldiers.

各地 に 広告 を 出し てる ん だ けど かくち||こうこく||だし|||| We've placed ads everywhere, but...

何 が 問題 な の ? なん||もんだい|| What's the problem?

この 国 最近 内戦 が 起き てる ん だ よ |くに|さいきん|ないせん||おき|||| A civil war broke out in this country not too long ago.

終わった はず の 戦争 を 継続 し たい 過激 派 と ― おわった|||せんそう||けいぞく|||かげき|は| Extremists who want to return to war are fighting the moderates.

穏健 派 が 争って る ん だ おんけん|は||あらそって|||

まったく … せっかく 平和 に なった って いう のに ||へいわ||||| Honestly.

世の中 に は 戦争 な し で は 生き て いけない 人種 も いる の ね よのなか|||せんそう|||||いき|||じんしゅ|||| I guess that means there are some people in the world who can't live without war.

そう だ な

メナス 基地 は その 最 前線 だ |きち|||さい|ぜんせん| And Camp Menace is right on the front lines.

手紙 を 書き たい 気持ち も 分かる が さすが に 危険 すぎる てがみ||かき||きもち||わかる||||きけん| I understand their desire to write a letter, but it's too dangerous.

( カトレア ) でも 少し 残念 ね ||すこし|ざんねん| It's unfortunate.

戦場 に いる 兵士 も ― せんじょう|||へいし| I'm sure the soldiers on the battlefield requested a Doll

伝え たい こと が ある から ドール を 呼 ん だ ん でしょ ? つたえ||||||どーる||よ||||

だが うち の ドール たち を 戦場 に やる わけ に は いか ない |||どーる|||せんじょう||||||| But I can't send our Dolls to the battlefield.

( エイダン ) マリア |まりあ Maria.

( ニックス ) 我が 隊 は これ より 出撃 する |わが|たい||||しゅつげき| We're shipping out.

♪~

~♪

( ホッ ジンズ ) 依頼 の 封筒 が 消え てる ほっ||いらい||ふうとう||きえ| The request envelope is gone!

( カトレア ) え ? それ って 確か キャンセル する って 言って た … ||||たしか|きゃんせる|||いって| What? The one that you were going to cancel?

( ホッ ジンズ ) ヴァイオレット ちゃん は ? ほっ|||| Where's Violet?

( アイリス ) 仕事 が ある って 今朝 出て 行き まし た よ |しごと||||けさ|でて|いき||| She left this morning saying she had a job.

( エリカ ) 確か クトリガル って 言って た し 片道 1 週間 は かかり ます ね |たしか|||いって|||かたみち|しゅうかん|||| I think she mentioned Ctrigall.

しまった

( ヴァイオレット ) ハァ …

( トビー ) そんな こと 言わ れ て も 無理 です よ |||いわ||||むり|| You're asking me to do the impossible here.

( ヴァイオレット ) お 願い し ます ||ねがい|| Please.

( トビー ) だ から うち の 配達 区域 じゃ ない ん です って |||||はいたつ|くいき||||| Like I said, it's outside our delivery area.

( ドア が 開く 音 ) ( ヴァンダル ) 騒がしい ぞ どあ||あく|おと||さわがしい|

( トビー ) あっ 親方 ||おやかた

この 女 の 人 が ここ に 自分 を 配達 し て ほしい って |おんな||じん||||じぶん||はいたつ|||| this woman wants us to deliver her to this location.

( ヴァンダル ) うーん

( ヴァンダル ) メナス 基地 だ ? ||きち| Camp Menace?

しかも ライデンシャフトリヒ から 来 ただ と ? |||らい|| And you came from Leidenschaftlich?

どう り で 薄着 な わけ だ |||うすぎ||| That explains why you're dressed so lightly.

見 な 嬢 ちゃん み||じょう| Listen up, young lady.

ここ が あんた が 配達 さ れ た がって る ― ||||はいたつ||||| This is Camp Menace, where you want us to deliver you.

メナス 基地 だ |きち|

そして ここ に 収容 所 が ある |||しゅうよう|しょ|| And over here is a refugee camp.

いや … “ あった ” かな Or rather, there used to be.

脱走 です か ? だっそう|| Did they escape?

実際 に は 外部 から の 手助け が あった み て え だ な じっさい|||がいぶ|||てだすけ||||||| Apparently, they had some outside help.

うち の 国 に も 戦争 を 継続 し たい 一派 が いる んで な ||くに|||せんそう||けいぞく|||いっぱ|||| There's a faction in our country who wants to go back to war.

そい つ ら が 収容 所 に い た ガルダ リク の 残党 に ― ||||しゅうよう|しょ|||||||ざんとう| And because they handed weapons to the Gardarik refugees in the camp,

武器 を 渡し た せい で 戦闘 は 泥沼 化 し て ― ぶき||わたし||||せんとう||どろぬま|か||

今や 内戦 状態 だ いまや|ないせん|じょうたい|

メナス 基地 が 最後 の 砦 ( とりで ) で ギリギリ 耐え ちゃ いる が ― |きち||さいご||とりで|||ぎりぎり|たえ||| Camp Menace is holding on as our last bastion of defense,

周り は 道路 を 遮断 さ れ て て 支援 に 行け ねえ らしい まわり||どうろ||しゃだん|||||しえん||いけ|| but the surrounding roads are being blockaded, cutting off reinforcements.

分かった かい ? わかった|

嬢 ちゃん が 配達 さ れ て え 場所 は 正真正銘 の 戦場 だ じょう|||はいたつ|||||ばしょ||しょうしんしょうめい||せんじょう| The place you want us to deliver you to is a genuine battlefield.

けれど そんな 所 だ から こそ ― ||しょ|||

兵士 に は 誰 か に 伝え たい 思い が ある の で は ない でしょう か ? へいし|||だれ|||つたえ||おもい|||||||| The soldiers stationed over there have messages they'd like to send.

( ヴァンダル ) そう は 言って も 基地 周辺 に は アリ 1 匹 近寄れ ねえ よ |||いって||きち|しゅうへん|||あり|ひき|ちかよれ|| I get what you're saying,

いいえ No.

この 山 は 標高 も 高く 徒歩 で 越える の は 困難 です |やま||ひょうこう||たかく|とほ||こえる|||こんなん| This mountain here is very high and difficult to climb by foot.

な の で どちら の 軍 も 警戒 し て い ない はず です |||||ぐん||けいかい|||||| Which means that neither army should be watching it.

で … でも あの 山 を 越える の は … |||やま||こえる|| But going over that mountain is...

可能 です かのう| It is possible.

飛行機 と そして 優秀 な パイロット が いれ ば ひこうき|||ゆうしゅう||ぱいろっと||| All it takes is an airplane and an excellent pilot.

無理 無理 むり|むり

いくら たどり着 い て も 上 から 落 っこ と し でも し ない かぎり … |たどりつ||||うえ||おと||||||| Even if we made it there, you'd have to be dropped in from above.

フゥー

ハハハハッ ! 面白 ( お もし れ ) え 嬢 ちゃん だ |おもしろ|||||じょう||

気 に 入った ぜ き||はいった|

( ヴァンダル ) そう か 嬢 ちゃん は ドール かい |||じょう|||どーる|

はい お 客 様 が お 望み なら ― ||きゃく|さま|||のぞみ| Yes. I will travel anywhere to meet your request.

どこ でも 駆けつけ ます ||かけつけ|

ヘッ

なら どんな もの でも どこ でも 届ける の が 郵便 屋 だ ||||||とどける|||ゆうびん|や| In that case, a postman is a person who will deliver anything anywhere!

( ラッセル ) なあ もう すぐ 大陸 縦断 鉄道 が 出来る ん だ ろ ? ||||たいりく|じゅうだん|てつどう||できる|||

( ミハエル ) ああ

そし たら 南 の 国 まで あっという間 だ ぞ ||みなみ||くに||あっというま|| Then we'd be able to get to the south in no time.

( ジャン ) あっ ち の 女の子 は みんな 可愛い って いう じゃ ない か ||||おんなのこ|||かわいい|||||

( ジョナス ) うまい 食い物 も いっぱい 届く よう に なる ||くいもの|||とどく||| And soon we'll get shipments of their delicious food.

( エイダン ) 南 か |みなみ| The south?

( ニックス ) おい エール ( エール ) はい ||えーる|えーる| -Hey, Yale. -Yes, sir!

中隊 長 に 伝令 ちゅうたい|ちょう||でんれい Send a message to the company commander.

第 2 小 隊 は この 地点 より 迂回 ( うかい ) だい|しょう|たい|||ちてん||うかい| The Second Platoon will be taking a detour from here.

( エール ) はい 迂回 し ます えーる||うかい||

配置 予定 時刻 は … はいち|よてい|じこく| Our estimated time of arrival--

( 銃声 ) じゅうせい

( エール ) ヒィ … えーる|

( エイダン ) 曹長 ! エール ! |そうちょう|えーる Master Sergeant! Yale!

( ジャン ) ああ … 敵 の 待ち伏せ だ ! ||てき||まちぶせ|

クソッ ! やって やる Damn it! Those bastards!

( 銃声 ) ( 兵士 たち が 叫ぶ ) じゅうせい|へいし|||さけぶ

伏せろ ! ふせろ Get down!

( ミハエル ) クソッ !

クソー ! Damn it!

( 銃声 ) ( ミハエル ) う っ … じゅうせい|||

ああ …

( エール ) エイダン えーる| Aidan.

お 願い 見捨て ない で |ねがい|みすて|| Please. Don't leave me.

( エイダン ) 見捨てる か よ |みすてる|| I'm not leaving you behind!

( エレメイ ) チッ

生き て 帰る ぞ いき||かえる| We're going to get through this.

死に たく ない 死に たく ない しに|||しに|| I don't want to die. I don't want to die.

俺 だって 死に たく ない おれ||しに|| I don't want to die either!

( 銃声 ) じゅうせい

( エール ) イヤ だ … エイダン えーる|いや|| No,

置 い て か ない で お|||||

エール ! えーる Yale!

エール ! ( 銃声 ) えーる|じゅうせい Yale.

( エイダン ) ハァ ハァ ハァ …

イヤ だ いや| No!

イヤ だ いや| No!

死に たく ない しに|| I don't want to die!

俺 は 帰る ん だ ! おれ||かえる|| I'm going to make it home!

マリア ! まりあ

( 銃声 ) じゅうせい

う う っ …

帰る ん だ かえる||

戦場 だ せんじょう| It's a battlefield.

( ヴァイオレット ) あっ …

( ヴァンダル ) メナス 基地 も 陥落 し てる ||きち||かんらく|| Camp Menace has fallen.

とても 降り られる もん じゃ ねえ 帰 ( け え ) る ぞ |ふり|||||かえ|||| No way you can go down there now. We're heading back.

( 物音 ) ものおと

な っ …

( エイダン ) ハァ ハァ …

( オー シブ ) ぜい弱 だ な クトリガル 軍 は ― おー||ぜいじゃく||||ぐん| God, the Ctrigall Army is so pathetic.

穏健 派 は 腰抜け ぞろい だ から な おんけん|は||こしぬけ||||

( イシ ドル ) だ から こそ ― いし|どる|||

我々 が もう 一 度 率い て やる 必要 が ある の だ よ われわれ|||ひと|たび|ひきい|||ひつよう|||||

( オー シブ ) で は 狩り を 続けよ う か おー||||かり||つづけよ|| Shall we continue our hunt then?

( 飛行機 の エンジン 音 ) ( アルセ ニー ) 飛行機 ? ひこうき||えんじん|おと|||ひこうき

( オー シブ ) 味方 は 飛 ん で ない はず だ ろ おー||みかた||と||||||

子供 ? こども A child?

( エイダン ) ああ …

( アルセ ニー ) やれ ! Fire!

( 銃声 ) じゅうせい

( エレメイ ) う わ っ …

う っ ! ぐ っ …

やめろ Stop.

俺 は あんた を 知って いる おれ||||しって| I know who you are.

( イシ ドル ) ライデンシャフトリヒ の 少女 兵 いし|どる|||しょうじょ|つわもの

なぜ お前 が ? |おまえ|

申し訳 あり ませ ん が 下がって いただけ ます か ? もうしわけ|||||さがって||| I am very sorry, but would you please stand down?

( イシ ドル ) 分かった 分かった いし|どる|わかった|わかった Okay, okay.

行く ぞ 相手 が 悪い いく||あいて||わるい Let's go. We're no match for her.

( オー シブ ) はっ おー||

( ヴァイオレット ) エイダン ・ フィールド 様 でしょう か ||ふぃーるど|さま|| Are you Mr. Aidan Field?

( エイダン ) 何で 俺 の こと … |なんで|おれ|| H-- How do you know about me?

お 待た せ し まし た 旦那 様 |また|||||だんな|さま

( エール ) エイダン は 遊ば ない の ? えーる|||あそば|| Aren't you going to play?

( エイダン ) ああ No. I can't decide what to spend my money on.

金 の 使い道 が 思い浮かば なく て な きむ||つかいみち||おもいうかば|||

( エール ) うーん えーる|

だったら さ 故郷 へ 手紙 でも 送れ ば ? ||こきょう||てがみ||おくれ| Then why don't you write a letter home?

( エイダン ) 手紙 ? 戦場 から ? |てがみ|せんじょう| A letter? From the front?

( エール ) うん えーる|

( エイダン ) 俺 は 手紙 なんて 生まれて この 方 書 い た こと が ない ん だ |おれ||てがみ||うまれて||かた|しょ||||||| I've never written a letter in my life.

書き 方 なんて 分から ない よ かき|かた||わから|| -I don't even know how. -Check out the poster over there.

ほら あの ポスター ||ぽすたー

“ ステキ な 女性 が ― ” すてき||じょせい| It says a wonderful girl will come and put your feelings into a letter.

“ あなた の 気持ち を 手紙 に したため ます ” って ||きもち||てがみ||した ため||

( マリア ) ねえ エイダン まりあ|| Hey, Aidan.

せっかく だ から キレイ に 撮って ね |||||とって| Make sure the photo turns out nice.

う ふ っ Aidan.

エイダン

( エイダン ) マリア |まりあ Maria.

( ヴァイオレット ) 旦那 様 |だんな|さま Sir.

少し の 間 こちら で 身 を 隠し ます すこし||あいだ|||み||かくし| We are going to hide out here for the time being.

朝 に なれ ば 迎え が 来る 予定 です あさ||||むかえ||くる|よてい|

俺 … 今 熱い よ おれ|いま|あつい| I'm hot right now.

体 を 冷やさ ない ため です からだ||ひやさ||| It is to keep your body warm.

( エイダン ) 手紙 書 い て くれる か ? |てがみ|しょ||||

今 は 手当て を いま||てあて|

手紙 書き たい ん だ てがみ|かき||| I want to get started now.

もう すぐ 死に そう だ から ||しに||| I don't think I can hang on much longer.

( エイダン の せき込み ) ||せきこみ

( エイダン ) 頼む よ |たのむ| Please.

( ヴァイオレット ) かしこまり まし た Understood.

( エイダン ) キレイ だ You're so beautiful.

( ヴァイオレット ) 準備 でき まし た 旦那 様 |じゅんび||||だんな|さま I am ready, sir.

( エイダン ) 母さん と 父さん に |かあさん||とうさん| To my mother.

( ヴァイオレット ) かしこまり まし た Understood.

“ 父さん 母さん ” とうさん|かあさん Dad.

“ 俺 の こと 今 まで 育て て くれ て ありがとう ” おれ|||いま||そだて|||| Thank you for raising me.

手紙 書 い てる の ? てがみ|しょ||| Are you writing the letter?

あなた の 言葉 を 私 の 指 で 覚え て おり ます ||ことば||わたくし||ゆび||おぼえ||| I am memorizing your words with my fingers.

そう

“ これ が 最後 の 手紙 に なる かも ” ||さいご||てがみ|||

“ もし 2 人 が また 生まれ変わって ― ” |じん|||うまれかわって If you're ever reincarnated...

“ 夫婦 に なる なら ― ” ふうふ||| and marry each other again,

“ また 俺 を 産 ん で ほしい ” |おれ||さん||| I would want to be your son again.

“ お 願い だ よ ” |ねがい|| Please.

“ こんな ふう に 終わる はず じゃ なかった ん だ ” |||おわる||||| It wasn't supposed to end like this.

“ もっと 幸せ に なって ― ” |しあわせ|| I was supposed to find happiness, and show you I was happy.

“ その 姿 を 2 人 に 見せる はず …\ N だった ん だ よ ” |すがた||じん||みせる||n||||

“ だから 父さん と 母さん も 祈って ― ” |とうさん||かあさん||いのって

“ また 俺 を 息子 に し て よ ” |おれ||むすこ|||| that you would have me as your son again.

“ お 願い だ よ ” |ねがい|| Please.

( エイダン の せき込み ) ||せきこみ

( エイダン ) こんな 言葉遣い で よかった の か な ? ||ことばづかい||||| How did that sound?

ええ

私 は このまま の ほう が いい と 思い ます わたくし||||||||おもい|

君 に そう 言って もらえ る と ― きみ|||いって||| Hearing you say that makes me relieved.

何だか そんな 気 に なる なんだか||き||

( せき込み ) せきこみ

( ヴァイオレット ) 旦那 様 |だんな|さま

( せき込み ) せきこみ

( ヴァイオレット ) 旦那 様 |だんな|さま Sir.

ほか に 手紙 を 送り たい 方 は いらっしゃい ます か ? ||てがみ||おくり||かた|||| Is there anyone else you would like to send a letter to?

( エイダン ) マリア マリア に … |まりあ|まりあ| Maria. To Maria.

マリア 様 です ね まりあ|さま|| One to Ms. Maria?

ああ

近所 の さ 幼なじみ な ん だ きんじょ|||おさななじみ||| Yes, she's a girl I grew up with.

小さい ころ から 一緒 で 妹 みたい だった 人 だ ちいさい|||いっしょ||いもうと|||じん|

( せき込み ) せきこみ

告白 さ れ て 俺 も 多分 好き で ― こくはく||||おれ||たぶん|すき| She told me she liked me.

でも 恋人 らしい こと なんて 何も し ない まま ― |こいびと||||なにも||| But I shipped out before we started acting like a true couple.

キス だって した こと ない ん だ きす|||||| We didn't even kiss.

( ヴァイオレット ) 旦那 様 の その 思い を ― |だんな|さま|||おもい| Those feelings of yours.

私 が 手紙 に し ます わたくし||てがみ||| I will put them into the letter.

( エイダン ) “ マリア ” |まりあ Maria.

“ 元気 に し てる かい ? ” げんき|||| How are you doing?

“ 覚え て いる かな ? ” おぼえ||| Do you remember...

“ 俺 に 告白 し て くれ た とき の こと ” おれ||こくはく||||||| the time you confessed your feelings for me?

“ 俺 は すごく ― ” おれ||

“ すごく すごく うれしく て … ” really, really happy.

“ マリア ” まりあ Maria.

“ マリア ” まりあ Maria.

“ 帰り たい 君 の 所 に ” かえり||きみ||しょ|

“ 死に たく ない よ ” しに|||

“ 帰り たい 君 の 所 に ” かえり||きみ||しょ|

“ 待って て ” まって| Wait for me.

もう 目 が 開け られ ない |め||あけ||

ちゃんと 書 い てる ? |しょ||

はい 書 い て おり ます |しょ|||| Yes. I am.

( エイダン ) ヴァイオレット 俺 の 手紙 … ||おれ||てがみ Violet. Send off the letters...

お 願い |ねがい for me.

助け て くれ て ありがとう たすけ|||| Thank you for helping me.

俺 ― おれ I...

1 人 じゃ ない よ じん||| I don't feel alone.

ここ に い ます I am right here. I am right by your side.

お そば に おり ます

( エイダン ) お 願い 俺 に 触れ て ||ねがい|おれ||ふれ| Please.

手 を 握って おり ます よ 旦那 様 て||にぎって||||だんな|さま I am holding your hand now, sir.

( エイダン ) ああ …\ N 何だか 寒く なって き た ||n|なんだか|さむく||| Oh, I'm getting cold.

父さん 母さん とうさん|かあさん Dad.

マリア まりあ

( ヴァイオレット ) ハッ !

マリア キス し て まりあ|きす||

( エイダン ) ありがとう Thank you.

( ヴァイオレット ) もう 大丈夫 です よ 旦那 様 ||だいじょうぶ|||だんな|さま

手紙 は 必ず お 届け いたし ます てがみ||かならず||とどけ|| I promise your letters will be delivered.

( ベネディクト ) “ ヴァンダル 郵便 社 より ” ||ゆうびん|しゃ| "From the Vandal Post Company. I have safely recovered your package.

“ 御 社 の 荷物 は 無事 回収 し た ” ご|しゃ||にもつ||ぶじ|かいしゅう||

“ つつがなく そちら に お返し する ” |||おかえし| It shall be returned to you safe and sound."

( 一同 ) ハァ … いちどう|

( ホッ ジンズ ) よかった ほっ|| Thank goodness.

( カトレア ) それ で いつ 帰って くる の ? ||||かえって|| So, when will she be back?

( ベネディクト ) えっ と ー “ ただし 1 か所 立ち寄り 先 が ある と の こと ” |||-||かしょ|たちより|さき||||| "However, we will be making one stop along the way."

( 村人 ) マリア むらびと|まりあ Maria!

エイダン から 手紙 が 来 た って ||てがみ||らい||

あっ

ハァ ハァ ハァ …

ハァ …

( エイダン の 両親 の 泣き声 ) ||りょうしん||なきごえ

こちら を ― For you. A letter from Aidan Field addressed to you.

エイダン ・ フィールド 様 より 預かって まいり まし た |ふぃーるど|さま||あずかって|||

あっ …

ウソ よ うそ| It can't be true.

エイダン Aidan.

エイダン ! Aidan!

( マリア の 泣き声 ) まりあ||なきごえ

( エイダン の 母 ) ありがとう ||はは| Thank you.

息子 を 帰し て くれ て ありがとう むすこ||かえし|||| Thank you for bringing our son back to us! Thank you.

いいえ 私 は … |わたくし| No. I didn't...

ありがとう Thank you.

ありがとう Thank you.

( ヴァイオレット ) いいえ No.

いいえ いいえ … No.

いいえ No.

守って あげ られ なく て ― まもって||||

ごめんなさい

死な せ て しまって ― しな||| I am sorry...

ごめんなさい that I let him die.

ごめんなさい I am sorry.

& lrm ;♪~ & lrm ;~♪