Uchuu Kyoudai ( Space Brothers ) Episode 63
( 南波 六 太 ) < 宇宙 飛行 士 と して 認定 さ れる 為 に は →
なんば|むっ|ふと|うちゅう|ひこう|し|||にんてい|||ため||
ジェット機 T - 38 の 操縦 資格 が 必要 だ >
じぇっとき|||そうじゅう|しかく||ひつよう|
< 資格 を 取れ れ ば あの 日 の 日々 人 の よう に →
しかく||とれ||||ひ||ひび|じん|||
私 も 人生 初 の マッハ を 体験 できる >
わたくし||じんせい|はつ||まっは||たいけん|
you must be licensed to pilot a T-38 jet.
< でも その 為 の 道のり は →
||ため||みちのり|
果てしなく 遠い よう な 気 が し て い た 中 …>
はてしなく|とおい|||き||||||なか
えっ こっち 来 てる の ! ? ( せり か ) 《 えっ こっち 来 てる の ! ? 》
||らい|||||||らい||
[ TEL ] ( ガッ ! ガタッ ! )
もしもし ! ? シャロン おばちゃん ! ちょっと !
[ TEL ] ( シャロン ) あ ~ ごめんなさい 。 ケータイ 落とし ちゃ った 。
|||||おとし||
あ … そう 。
Huh?
《 ふ ~ なん だ ビビッ た ぜ 》
( シャロン ) それ じゃ 明後日 に は ヒューストン に 行く から 。
|||みょうごにち|||ひゅーすとん||いく|
ええ また ね 。 ( ピッ )
ん ~ また 落とし ちゃ った 。
||おとし||
Man, that really scared me.
最近 よく モノ を 落とす なぁ 。
さいきん||もの||おとす|
ケータイ 壊れ て ない か な 。
|こぼれ||||
I dropped my phone again.
( アマン ティ の 声 ) ムッタ の よく 知る 誰 か …→
|||こえ||||しる|だれ|
誰 か が 近い うち に 重い 病気 に なる 。
だれ|||ちかい|||おもい|びょうき||
♪♪~
♪♪~
♪♪~
♪♪~
♪♪~
♪♪~
( ビンス ) 飛行 訓練 に 備え て 今 から 皆さん に 教材 を 配り ます 。 →
|ひこう|くんれん||そなえ||いま||みなさん||きょうざい||くばり|
#63 Young Excitement
空軍 の 学生 が 3 週間 かけ て 習う 内容 を →
くうぐん||がくせい||しゅうかん|||ならう|ないよう|
Starting tomorrow, you will have three days to learn
明日 から 3 日間 で 覚え て もらい ます 。
あした||にち かん||おぼえ|||
what Air Force students do in three weeks.
( ラリー ) よい しょ っと 。
らりー|||
Oof...
お っ ? あ … っ なるほど 。 これ を みんな に 配れ ば いい ん です ね 。
|||||||||くばれ|||||
Oh, I see.
え ~ と どれ が 誰 の だ ?
||||だれ||
So who gets what?
( ビンス ) 勘違い し ない で ください 。 ミスター ・ ナンバ 。
|かんちがい|||||みすたー|
You seem confused, Mr. Nanba.
え ?
その 1 箱 で 1 人 分 です 。 えっ ! ?
|はこ||じん|ぶん||
That box contains the materials for one person.
です よ ねっ やはり !
Right, I knew that...
え ~ 。
《 多い ! 》
おおい
It's a ton.
新人 は 皆 この 時期 覚える べき 知識 量 の 多 さ に →
しんじん||みな||じき|おぼえる||ちしき|りょう||おお||
This is when rookies usually start
パンク 寸前 に なる 。 俺 も かつて は そう だった 。 →
ぱんく|すんぜん|||おれ|||||
消火 器 から 大量 の 水 を 飲ま さ れる よう な もん だ 。
しょうか|うつわ||たいりょう||すい||のま||||||
( ( ボッ バフゥ ! ) )
キツイ ぜ ェ ?
ナンバ 君 に は わかる かい ? 消火 器 から 水 を 飲む 気持ち 。
|きみ|||||しょうか|うつわ||すい||のむ|きもち
Nanba-kun, do you know how drinking water from a fire hydrant feels?
い いや … 。
N-No...
( プシュー ) 《 消化 剤 を ぶっか け られ た 気持ち なら わかり ます が … 》
|しょうか|ざい||||||きもち||||
( ケンジ ) 《 この 量 を 3 日 で か … 》
||りょう||ひ||
We have to learn all this in three days?
明日 から 3 日間 の 授業 の のち 5 日 目 に 筆記 テスト だ 。 →
あした||にち かん||じゅぎょう|||ひ|め||ひっき|てすと|
テスト の 結果 に よって は 今後 の T - 38 訓練 に おける →
てすと||けっか||||こんご|||くんれん||
followed by a written test.
各種 優先 順位 が 決まって くる 。 つまり ここ で 気 を 抜く 者 は →
かくしゅ|ゆうせん|じゅんい||きまって|||||き||ぬく|もの|
どんどん 取り残さ れ て いき ます 。 以上 。
|とりのこさ|||||いじょう
《 テ テスト か … 。 →
|てすと|
A t-test, huh?
ここ へ き て また テスト 勉強 する こと に なる と は … 。 →
|||||てすと|べんきょう||||||
After everything I've been through, I need to take another test?
なん に せよ 前 に 新田 の 言った 通り →
|||ぜん||しんでん||いった|とおり
I-In any case, I should follow Nitta's advice.
順位 の つく も の なら 常に トップ を 狙わ ねえ と ! 》
じゅんい||||||とわに|とっぷ||ねらわ||
Aim for the top whenever they try to rank us.
♪♪~
( モリソン ) この 2 日間 の プレゼン 会議 を 終え て →
||にち かん|||かいぎ||おえ|
After two days of presentations,
シャロン 博士 の グループ が 提案 し た →
|はかせ||ぐるーぷ||ていあん||
we are most intrigued by the radio telescope your group proposes.
電波 望遠 鏡 の 計画 が 一 番 興味深い と 感じ まし た 。
でんぱ|ぼうえん|きよう||けいかく||ひと|ばん|きょうみぶかい||かんじ||
( 田村 ) 《 わ あ スゴイ ! 惑星 系 形成 論 の →
たむら||||わくせい|けい|けいせい|ろん|
Wow, planet formation theorist Dr. Morrison came over to speak to us.
モリソン 博士 が 話しかけ て き た ! 》
|はかせ||はなしかけ|||
( モリソン ) あっ と 申し 遅れ まし た 。 →
|||もうし|おくれ||
わたくし ハワイ 大学 で 天文 やっ とり ます 。
|はわい|だいがく||てんもん|||
I'm from the University of Hawaii's Institute for Astronomy.
ダニエル ・ モリソン です 。
I am Daniel Morrison.
よく 存じ 上げ て おり ます 。
|ぞんじ|あげ|||
I know you very well.
( 助手 ) さ っす が ァ 有名 人 っ ス ね 。 モリソン 博士 。
じょしゅ|||||ゆうめい|じん|||||はかせ
Yep, you're too famous, Dr. Morrison.
お前 は 黙 っち ょ れい !
おまえ||もく|||
You, shut up!
( モリソン ) シャロン 博士 は 小 惑星 の こと に も 触れ て おら れ まし た ね 。
||はかせ||しょう|わくせい|||||ふれ||||||
I believe that you've previously worked on asteroids, Dr. Sharon.
そこ が また 惹 か れ た 部分 で も あり ます 。
|||じゃく||||ぶぶん||||
あなた と 同じ 「 シャロン 」 と いう 名 の 小 惑星 を ご存知 です か ?
||おなじ||||な||しょう|わくせい||ごぞんじ||
ええ 。 天文 学 者 の 夫 が 私 の 名 を 付け て くれ た もの です 。
|てんもん|まな|もの||おっと||わたくし||な||つけ|||||
( モリソン ) ひ ゃ ~ っ ! やっぱり そう です か ! 私 も 昔 は 観測 が 専門 で し て ね 。
||||||||わたくし||むかし||かんそく||せんもん||||
A-ha! Just as I thought!
お互い やる 事 は 同じ です な 。
おたがい||こと||おなじ||
We all think alike.
私 も 発見 し た 小 惑星 に 妻 の 名 を … シノーラ と 。
わたくし||はっけん|||しょう|わくせい||つま||な|||
I named the asteroid I discovered after my wife.
わ ぁ ! 素敵 !
||すてき
「 小 惑星 なんて 小さな 領域 ばかり 見て い て も 仕方 が ない 」 →
しょう|わくせい||ちいさな|りょういき||みて||||しかた||
なんて こと を 言う 学者 も 多数 おり ます けど な 。
|||いう|がくしゃ||たすう||||
for asteroids is a waste of time.
私 は … 2 年 前 に 妻 を 亡くし て から →
わたくし||とし|ぜん||つま||なくし||
But after losing my wife two years ago,
どうして も この 小 惑星 の 鮮明 な 姿 を 見 たい と 思って る ん です 。
|||しょう|わくせい||せんめい||すがた||み|||おもって|||
I've been wanting a clear image of this asteroid.
《 私 と 同じ 》
わたくし||おなじ
とても 個人 的 な 理由 な の で ナイショ です けど ね 。
|こじん|てき||りゆう|||||||
It's a rather selfish motive, so keep it a secret.
( シャロン ) 確かに とても 個人 的 で →
|たしかに||こじん|てき|
I agree that, as a motive, it's selfish.
とても 素敵 な 理由 です 。
|すてき||りゆう|
知り ませ ん でし た 。 ボク に も ナイショ の 話 を なぜ この 人 に ?
しり|||||ぼく|||||はなし||||じん|
It's news to me.
お前 は 黙 っち ょ れ て !
おまえ||もく||||
You, shut up!
♪♪~
それにしても 本当 に よかった です ね 。
|ほんとう||||
It's great to have Dr. Morrison backing us.
モリソン 博士 が 味方 に つい て くれる なんて 。
|はかせ||みかた|||||
ええ 。
( モリソン ) ( ( 月面 電波 望遠 鏡 の 計画 →
|げつめん|でんぱ|ぼうえん|きよう||けいかく
Your proposal to construct a radio telescope on the moon
反対 派 も まだ い まし た が … 。 →
はんたい|は||||||
was met with some resistance.
なんとか し ま しょ う 。 ぜひ 我々 も 協力 さ せ て いただき ます よ ) )
||||||われわれ||きょうりょく||||||
But I think it can work.
個人 の 願い が 集まって みんな の 夢 って 呼べ る よう に なったら →
こじん||ねがい||あつまって|||ゆめ||よべ||||
それ は きっと 叶う わ 。
|||かなう|
it will come true.
( シャロン ) すみません 水 ください 。
||すい|
Excuse me.
( CA ) OK !
( 水 を そそぐ 音 )
すい|||おと
どうぞ 。 ありがとう 。
Here you go.
( バシャッ )
( 田村 ) あっ ! ( CA ) あら ら 大変 !
たむら|||||たいへん
Oh, no...
わ あ ~ やっちゃ っ た 。
How silly of me.
大丈夫 ? お 客 さん 。
だいじょうぶ||きゃく|
Are you all right, ma'am?
ごめんなさい 。
Sorry about that.
( 男性 助手 ) せ … 先生 どう し た ん です か ?
だんせい|じょしゅ||せんせい||||||
Is something wrong, Dr. Sharon?
水 こぼし た だけ よ 。
すい||||
I only spilled some water.
( シャロン ) なんだか また 手 の 力 が 抜け ちゃ って … 。
|||て||ちから||ぬけ||
My hand just went limp...
( シャロン ) 時差 ボケ ね 。
|じさ||
Must be jet lag.
( シャロン ) 大人 4 枚 。
|おとな|まい
Four adults.
( 田村 ) わ あ ~ ! ( 男性 助手 ) ほお ~ 。
たむら|||だんせい|じょしゅ|
なんか ワクワク する わ ね 。
|わくわく|||
( 南波 日々 人 ) シャロン おばちゃん !
なんば|ひび|じん||
Aunt Sharon!
♪♪~
ようこそ ヒューストン へ !
|ひゅーすとん|
Welcome to Houston.
ヒビト !
久しぶり 。 ええ 。
ひさしぶり|
It's been too long.
♪♪~
やっと 会え た わ ね 。 ああ 。
|あえ||||
We finally meet again!
( 少年 ) う わ ぁ ~ !
しょうねん|||
( 少年 ) わ ぁ ~ ! ( 係員 ) こら こら 。
しょうねん|||かかりいん||
( シャロン ) 地球 に 戻って から 調子 は どう ヒビト ?
|ちきゅう||もどって||ちょうし|||
Since returning to Earth, how have you been, Hibito?
ちょっと だるい 感じ かな すぐ に 眠く なる し 。
||かんじ||||ねむく||
I feel a little out of it.
( シャロン ) そ っか 。 私 の 時差 ボケ と 似 た よう な 症状 ね 。
|||わたくし||じさ|||に||||しょうじょう|
Ah, sounds similar to my jet lag.
なんか 体中 脱力 感 。
|たいちゅう|だつりょく|かん
My body feels weak.
《 時差 ボケ な ん だ … 》
じさ||||
ムッ ちゃん に は 夜 に 会え る よ 。 今 エー リントン 飛行 場 で →
||||よ||あえ|||いま|||ひこう|じょう|
Later tonight, we'll see Mu-chan.
ジェット機 の 操縦 法 を 猛 勉強 し て ん だ 。
じぇっとき||そうじゅう|ほう||もう|べんきょう||||
そ ~ な の 。 忙しい 時 に 来 ちゃ った わ ね 。
|||いそがしい|じ||らい||||
Oh...
( 男性 助手 ) シャロン 先生 僕達 あっ ち の IMAX →
だんせい|じょしゅ||せんせい|ぼくたち||||
見 て き て いい です か ? ええ どうぞ 。
み||||||||
う わ ぁ ~ ! ライト セーバー 当たったら 死ね よっ !
|||らいと||あたったら|しね|
You're supposed to die if you're hit with the light saber!
う わ ぁ ~ ! 早く !
|||はやく
いい わ よ 私 注文 し とく から 。 席 で 待 っと い て 。
|||わたくし|ちゅうもん||||せき||ま|||
I'll go order our food.
大丈夫 です か 先生 ?
だいじょうぶ|||せんせい
Are you sure about this?
大丈夫 よ 今度 は こぼさ ない よう に しっかり 腕 の 力 入れる から 。
だいじょうぶ||こんど|||||||うで||ちから|いれる|
Don't worry.
何 か あった の ? なんか 最近 先生 →
なん|||||さいきん|せんせい
Is something wrong?
よく つまず い たり 物 落とし たり する から … 。
||||ぶつ|おとし|||
《 さっき の シャロン の 手 全然 力 が 入って なかった な 》
||||て|ぜんぜん|ちから||はいって||
When we shook hands,
( 少年 ) くら え エイリアン ! ( 少年 ) や だ や だ やめ て って !
しょうねん||||しょうねん|||||||
Take this, alien!
( 少年 ) やら れろ よ ! ( 少年 ) や だ よ !
しょうねん||||しょうねん|||
You can't beat me!
( 少年 ) フォース を 身 に 付け た 俺 様 だ ! 負ける か よ !
しょうねん|ふぉーす||み||つけ||おれ|さま||まける||
Come on, just die!
( 少年 ) 何 ~ ! ! ( 少年 ) ほら っ ! え いっ !
しょうねん|なん|しょうねん||||
( 少年 ) ほら 早く しろ ! ( 少年 ) や だ ~ もう !
しょうねん||はやく||しょうねん|||
( 少年 ) う わ ~ っ ! ( シャロン ) おっと … 。
しょうねん|||||
Oops.
あっ … 。
( シャロン ) は っ … 。
( ガシャン ! ) ( 女性 ) キャアア ~~ ! !
|じょせい|
♪♪~
( シャロン の 声 ) 子供 の 頃 …→
||こえ|こども||ころ
"When I was a child,
プラネタリウム で しか 見 た こと が ない よう な →
|||み||||||
I saw a sky full of stars that I'd previously only seen in planetariums.
満天 の 星 に 出会った 時 →
まんてん||ほし||であった|じ
私 の 心臓 が ドキドキ と 鳴って いる 音 が 聞こえ まし た 。
わたくし||しんぞう||どきどき||なって||おと||きこえ||
I could hear my heart pounding in my chest.
( シャロン の 声 ) 初めて 望遠 鏡 を 覗 い て →
||こえ|はじめて|ぼうえん|きよう||のぞ||
土星 の 環 が 見え た 時 も 同じ ように ドキドキ し まし た 。 →
どせい||かん||みえ||じ||おなじ|よう に|どきどき|||
私 が 夢 だった 天文 学者 に なれ た の は きっと →
わたくし||ゆめ||てんもん|がくしゃ||||||
I achieved my dream of becoming an astronomer
若き 日 の ドキドキ を 信じ たから です 。
わかき|ひ||どきどき||しんじ||
ご … ごめんなさい 。 おばさん 。
I-I'm sorry, lady.
今 の は ぶつかった お前 が 悪い な 。
いま||||おまえ||わるい|
It's your fault for running into her.
私 は 大丈夫 よ 。 ガラス が 危ない から 離れ て なさい 。
わたくし||だいじょうぶ||がらす||あぶない||はなれ||
I'm fine.
おばちゃん ! 大丈夫 ! ? 先生 !
|だいじょうぶ|せんせい
Are you okay, Aunt Sharon?
また こぼし ちゃ った 。 ≪ はい ど い て ≫
I dropped it again.
あっ ごめんなさい 。
Can you move out of the way?
( ガラス を 掃除 する 音 )
がらす||そうじ||おと
あの … 先生 →
|せんせい
Um, Sharon...
病院 に 行き ま しょ う ?
びょういん||いき|||
Let's go to the hospital.
どうして ? ケガ は し て な いわ よ 。
|けが||||||
Why? I'm not hurt.
( 田村 ) いえ 体調 を 診 て もらい に … 。
たむら||たいちょう||み|||
Well, I think you should get a checkup.
や だ 。 ( 田村 ) 「 や だ 」 って そんな … 子供 みたい に 。
||たむら|||||こども||
I won't.
( シャロン ) 自分 の 体 の こと は 自分 が 一 番 わかって る って もん よ 。
|じぶん||からだ||||じぶん||ひと|ばん|||||
( シャロン ) これ は まあ … 時差 ボケ と 飛行機 で の 長旅 に よる 疲労 が →
||||じさ|||ひこうき|||ながたび|||ひろう|
It's just jet lag and fatigue from the long flight that's
なん かこ う … 体 の バランス を 悪く し ちゃ って る の よ ね 。
|||からだ||ばらんす||わるく|||||||
( 医師 ) 血液 検査 で は ホルモン 異常 は なし それ から え ~→
いし|けつえき|けんさ|||ほるもん|いじょう|||||
Houston Medical Center
MRI 検査 でも 脳 梗塞 の 可能 性 は 見 られ ませ ん 。
|けんさ||のう|こうそく||かのう|せい||み|||
And the MRI doesn't indicate any sign that you're at risk for a stroke.
( 医師 ) 体温 脈拍 心 音 も 異常 なし … と いう わけ で →
いし|たいおん|みゃくはく|こころ|おと||いじょう|||||
Temperature, blood pressure, and heart rate are all normal.
本人 の おっしゃる 通り 疲労 でしょ う な 。 ご 心配 なく 。
ほんにん|||とおり|ひろう|||||しんぱい|
ほら 言った 通り でしょ 。
|いった|とおり|
《 まあ … 医者 が 大丈夫 って 言って ん なら … 問題 ない か … 》
|いしゃ||だいじょうぶ||いって|||もんだい||
Well, if the doctor says she's fine,
( 拍手 )
はくしゅ
ウッホン ! え ~ みなさま 。 テスト が 近い に も かかわら ず →
|||てすと||ちかい||||
本日 は お 集まり いただき ありがとう ござい ます 。
ほんじつ|||あつまり||||
え ~ まず 呼 ん でも い ない のに →
||よ|||||
First, I want to apologize for my parents tagging along uninvited.
ウチ の 両親 が 付い て 来 た こと を 深く おわび し ます 。
うち||りょうしん||つけい||らい||||ふかく|||
( 南波 母 ) どうも ~ 。
なんば|はは|
Hello!
( 南波 父 ) お 久しぶり 。
なんば|ちち||ひさしぶり
Good to see everyone.
( 3 人 ) お 久しぶり です !
じん||ひさしぶり|
Good to see you.
まあ 別 に もったい つける 必要 は ない の です が ~→
|べつ||||ひつよう|||||
日々 人 君 本人 の 希望 も あり … 。
ひび|じん|きみ|ほんにん||きぼう||
but Hibito-kun requested...
( 小町 ) もう ちょ い 待って や 。
こまち||||まって|
ちょっと 「 大物 風 」 に 登場 し て もらう こと に なり まし た 。
|おおもの|かぜ||とうじょう||||||||
...that we make his appearance dramatic.
日々 人 が 希望 し た の ?
ひび|じん||きぼう|||
まさか … 六 太 が 司会 し て 目立ち たかった だけ だ ろ う 。
|むっ|ふと||しかい|||めだち|||||
Of course not... Mutta just wanted a chance to show off.
くっ … 。
それでは 登場 し て もらい ま しょ う ! →
|とうじょう||||||
Let's bring him down!
日本 人 初 の ムーン ウォーカー !
にっぽん|じん|はつ|||
Japan's first moon-walker!
で 私 の 弟 ! そして この 2 人 の 息子 ! →
|わたくし||おとうと|||じん||むすこ
My little brother,
南波 ~ ! 日々 人 ~ !
なんば|ひび|じん
Nanba Hibito!
よ ~… こまっちゃ ん …\ N こまっちゃ ん !
Koma-chan, Koma-chan...
は … はい な !
Got it.
わ ぁ ~ ハハハ … !
( 拍手 )
はくしゅ
イェ ~ イ !
Yay!
はじめ まして 日々 人 君 。 ( 新田 ) やっと 会え た 。
||ひび|じん|きみ|しんでん||あえ|
Nice to meet you, Hibito-kun.
はじめ まして 。 よろしく !
こちら こそ !
Same here.
イェ ~ イ !
Yay!
( 父 ) U ・ DO ・ N !
ちち|||
Udon.
What ? \ NU ・ DO ・ N !
What?
お 父さん ピザ 屋 よ ここ !
|とうさん|ぴざ|や||
Dear, this is a pizza parlor.
( 3 人 ) ハハハハ … 。 ( ドア の 開く 音 )
じん||どあ||あく|おと
俺 から も 紹介 し ます 。 シャロン 博士 ! そして →
おれ|||しょうかい||||はかせ|
I'd also like to introduce some people.
天文 チーム の みな さ ~ ん !
てんもん|ちーむ||||
( 拍手 )
はくしゅ
あ あ ~ … 。
回想 ( シャロン の 声 ) 私 が 夢 だった 天文 学者 に なれ た の は きっと →
かいそう|||こえ|わたくし||ゆめ||てんもん|がくしゃ||||||
"I achieved my dream of becoming an astronomer,
若き 日 の ドキドキ を 信じ たから です 。 →
わかき|ひ||どきどき||しんじ||
もし あなた が 何 か の 瞬間 →
|||なん|||しゅんかん
If you ever feel that pounding in your chest,
抑え きれ ない 心臓 の 高鳴り を 聞い た なら 信じ て み て 下さい 。
おさえ|||しんぞう||たかなり||ききい|||しんじ||||ください
現在
げんざい
あなた が せり かさん ね ?
You must be Serika-san.
お … お 会い でき て 光栄 です 。
||あい|||こうえい|
♪♪~
うどん と か ね … 。
There was udon.
うどん あん の か ? 宇宙 食 に 。
||||うちゅう|しょく|
There's space udon?
ある ある 。 つゆ は こう … ちょっと 粘り け が ある ん だ けど さ 。
||||||ねばり|||||||
Yep, but the soup is a little sticky.
( 父 ) へ ぇ ~ うどん あん だって よ 。 ハハハッ … 。
ちち|||||||
♪♪~
うん … 。
うん … う ~ ん 。
( シャロン ) ねえ せり かさん 。 ん ぐ っ … はい !
Say, Serika-san?
アドレス 交換 し ない ? え ~ っ ! →
あどれす|こうかん||||
Would you like to exchange e-mail addresses?
いい ん です か ! ? ぜひ !
♪♪~
回想 ねえ お 父さん 。 →
かいそう|||とうさん
何で ケータイ そんな ボロッ ちく なって ん の ?
なんで|||||||
Why is your phone all beat up?
( 凛 平 ) ん ? ああ … これ な 。 →
りん|ひら||||
なんか 最近 よく 落とし ちゃ う ん だ よ な ~ 。 →
|さいきん||おとし||||||
I keep dropping it lately...
手 から すっぽり 抜け ちゃ って … 。
て|||ぬけ||
It just slips out of my hand.
♪♪~
現在
げんざい
あっ … ビックリ し た ? ケータイ が キズ だらけ で 。
|びっくり|||||きず||
Oh, you noticed that my phone is scratched?
あっ いや … 。
( シャロン ) なんか よく 落とし ちゃ う の よ ね 最近 手 に 力 が 入 ん なく て … 。
|||おとし||||||さいきん|て||ちから||はい|||
( シャロン ) でも 大丈夫 よ 。 →
||だいじょうぶ|
今日 医者 に 診 て もらって …\ N ただ の 疲労 だ ろ う って 。
きょう|いしゃ||み||||||ひろう||||
あの … 。
Um...
唐突 です が どちら か の 足 の 力 が →
とうとつ||||||あし||ちから|
Excuse me,
弱く 感じ たり する こと って あり ます ?
よわく|かんじ||||||
えっ ?
♪♪~
右 … か な 。
みぎ||
何 ? ど し た の ?
なん||||
あの … シャロン さん ちょっと 失礼 です けど →
||||しつれい||
Um, Sharon-san...
腕 を 見せ て もらえ ます か ? ( シャロン ) えっ ? ええ … 。
うで||みせ|||||||
( 担当 医 の 声 ) ( ( 以前 診 て もらった の は 普通 の 内科 で し た よ ね ? ) )
たんとう|い||こえ|いぜん|み|||||ふつう||ないか|||||
Was it a family doctor that examined you earlier?
回想 ( まち こ ) ええ 。 そこ で は ただ の 疲労 だ ろ う と … 。
かいそう|||||||||ひろう||||
Yes, we were told that it was just fatigue...
( 担当 医 ) 珍しい 病気 で 発症 の 確認 も 難しい ん です 。
たんとう|い|めずらしい|びょうき||はっしょう||かくにん||むずかしい||
こんな ふう に 旦那 さん の 腕 を 叩 い て み て 下さい 。
|||だんな|||うで||たた|||||ください
Try tapping your husband's arm.
( 担当 医 ) わかり まし た か ? あっ はい 。
たんとう|い||||||
Can you tell?
それ は この 病気 の 1 つ の 特徴 です 。
|||びょうき||||とくちょう|
This is a symptom of the disorder.
ピクピク し てる … 。
It's twitching...
現在
げんざい
♪♪~
ハッ ! そんな … 。
もう いい の ? はい 。
Is that all?
♪♪~
Yes...
シャロン さん … 明日 朝 から もう 一 度 病院 へ 行き ま しょ う 。
||あした|あさ|||ひと|たび|びょういん||いき|||
Sharon-san,
今度 は 神経 内科 へ … 。 えっ ?
こんど||しんけい|ないか||
You should see a neurologist.
♪♪~
私 も … 同行 し ます 。
わたくし||どうこう||
I'll accompany you.
♪♪~
《 なん だ よ … ! ? 》
What's going on?
♪♪~
♪♪~
♪♪~
♪♪~
♪♪~
( コナン ) < 黒 ずくめ …>
こなん|くろ|
< 所属 する 者 は 全身 黒 装束 を 身 に 付け た →
しょぞく||もの||ぜんしん|くろ|しょうぞく||み||つけ|
国際 的 犯罪 組織 彼ら の 活動 と は ? >
こくさい|てき|はんざい|そしき|かれら||かつどう||
重要 人物 の 生き 死に を 操り 。
じゅうよう|じんぶつ||いき|しに||あやつり
裏 で 金銭 の 取引 を し 。
うら||きんせん||とりひき||
そして 謎 めい た 薬 や →
|なぞ|||くすり|
世界 を 揺るがす プログラム ソフト の 開発 を し て いる と 言わ れる 。
せかい||ゆるがす|ぷろぐらむ|そふと||かいはつ||||||いわ|