Dennou Coil Episode 3
♪ ~
~ ♪
( ヤサコ ) 業界 の ウワサ に よる と メガネ に は よく 知ら れ て ない ―
|ぎょうかい||||||めがね||||しら|||
COIL
隠し 機 能 が ある そう です
かくし|き|のう||||
私 小此木 ( お この ぎ ) 優子 ( ゆうこ ) 小学 6 年生
わたくし|おこのぎ||||まさこ||しょうがく|ねんせい
ネット と 接続 し て
ねっと||せつぞく||
It's been eleven years now since internet-connected glasses
いろんな 情報 を 表示 する 電 脳 メガネ が ―
|じょうほう||ひょうじ||いなずま|のう|めがね|
全 世界 に 普及 し て 11 年
ぜん|せかい||ふきゅう|||とし
that show all kinds of of information were spread all around the world.
でも この 街 の 電 脳 空間 は 普通 で は なかった の です
||がい||いなずま|のう|くうかん||ふつう|||||
But the cyberspace of this town is unlike any other.
いまだ 残って いる と 言わ れる 古い 空間
|のこって|||いわ||ふるい|くうかん
There's old pieces of Space that aren't supposed to exist.
様々 な 電 脳 アイテム を 持って いる 電 脳 探偵
さまざま||いなずま|のう|あいてむ||もって||いなずま|のう|たんてい
A person who has many virtual items:
謎 の 電 脳 生物 イリーガル
なぞ||いなずま|のう|せいぶつ|
Mysterious cybermatter:
そして それ ら を 削除 する ウイルス 駆除 ソフト サッチー
||||さくじょ||ういるす|くじょ|そふと|
And an antivirus program to delete them all: Searchy.
( 京子 ( きょうこ ) ) ウンチ !
きょうこ||
Poop!
( デンスケ ) ワオ ~ ン !
( ヤサコ ) 引っ越し て き た ばかり の 大黒 市 ( だい こく し )
|ひっこし||||||おおくろ|し|||
I've just moved to Daikoku City,
まだまだ いろんな 事件 が 起こり そう
||じけん||おこり|
but I feel like lots of other stuff is bound to happen.
( メガ ば あ ) 曲者 !
めが|||くせもの
Fiends!
( ビーム の 発射 音 )
||はっしゃ|おと
( モジョ たち ) モジョー !
モジョ モジョ …
悪 ( わり ) い 子 は い ねえ が ~ ?
あく|||こ||||
Bad little children, come out to play...
( デンスケ の おびえる 声 )
|||こえ
Yuko
( モジョ ) モジョ !
モジョ !
( デンスケ ) ワオ ~ ン !
モジョ !
ふん っ !
( モジョ ) モジョ !
モジョ ! モジョ !
( デンスケ ) ワオ ~ ン …
モジョ ?
モジョ ~ !
モジョ ?
モジョ ~ !
ハッハッ ハッハッハ …
ハッハッ ハッハッハ …
( モジョ ) モジョ ~ !
逃がさ ん !
にがさ|
I won't let ya get awa—
( 骨 が 鳴る 音 )
こつ||なる|おと
こ … 腰 が …
|こし|
My... my back!
( マイコ ) お 母 様 と 手続き する から 先 に 教室 に 行って て くれる ?
||はは|さま||てつづき|||さき||きょうしつ||おこなって||
I have to fill out some forms with your mom.
( 生徒 たち の 話し声 )
せいと|||はなしごえ
( ダイチ ) あっ お前 昨日 の !
||おまえ|きのう|
Oh! You're the girl from yesterday!
( ヤサコ ) えっ ?
( ダイチ ) 俺 は お前 の せい で フミエ に 獲物 横取り さ れ た ん だ !
|おれ||おまえ||||ふみえ||えもの|よこどり|||||
It's your fault that Fumie stole my prey out from under me!
弁償 しろ !
べんしょう|
Pay up!
( フミエ ) そんな 必要 ない わ
ふみえ||ひつよう||
There's no need for that.
えっ ? フミエ ちゃん
|ふみえ|
( フミエ ) 同じ クラス ね ( ヤサコ ) うん よろしく
ふみえ|おなじ|くらす||||
So we're in the same class.
( フミエ ) ダイチ に は 気 を つける の よ
ふみえ||||き||||
You have to watch out for Daichi.
メガネ を 使った イタズラ ばっかり し てる 悪 たれよ
めがね||つかった|いたずら||||あく|
He's a little imp that's always up to no good with his glasses.
( マイコ ) こら ダイチ ! 席 に 着け
|||せき||つけ
Hey, Daichi!
はい それ で は 新しい お 友達 を 紹介 し ま ー す
||||あたらしい||ともだち||しょうかい|||-|
Okay, I'm going to introduce you to a new friend.
小此木 優子 さん
おこのぎ|まさこ|
Okonogi Yuko.
じゃあ 黒板 に 名前 書 い て くださる ?
|こくばん||なまえ|しょ|||
Could you please write your name on the blackboard?
はい
Yes, ma'am.
モジョ モジョ … ( 京子 ) ふん っ !
||きょうこ||
( 京子 ) ん ~ ? ( モジョ ) モジョ モジョ …
きょうこ||||
ふん っ !
ヒヒッ
( デンスケ の 荒い 息遣い )
||あらい|いきづかい
ん っ ?
( モジョ たち ) オーエス オーエス オーエス …
ヘヘヘッ
ウンチ !
Poop!
( モジョ たち ) モジョ モジョ モジョ ~ !
( 荒い 息遣い )
あらい|いきづかい
( モジョ たち ) モジョ モジョ モジョ …
( マイコ ) お っか し いわ ねえ
That's strange.
( 教頭 ) マイコ 先生 ( マイコ ) あっ 教頭 先生
きょうとう||せんせい|||きょうとう|せんせい
Maiko.
どう も 1 日 延期 らしく て
||ひ|えんき||
Seems like they'll be late by a day.
えっ ? そんな 勝手 な …
||かって|
What? Without even telling me?
( ダイチ ) どう し た ん だ よ マイコ 先生
||||||||せんせい
So what's up, Ms. Maiko?
まだ 見 ぬ 彼 氏 でも 待って ん の か ?
|み||かれ|うじ||まって|||
Are you waiting for your imaginary boyfriend to show up?
( 生徒 たち の 笑い声 )
せいと|||わらいごえ
黙 ん なさい ダイチ !
もく|||
Quiet, Daichi!
じゃ あと で 連絡 し て み ます ね
|||れんらく|||||
Okay, I'll try and call her later.
はい みんな
Okay, kids!
小此木 さん の お 名前 覚え て あげ て ね
おこのぎ||||なまえ|おぼえ||||
Remember Okonogi's name.
( 生徒 たち ) は ー い
せいと|||-|
Yes, ma'am!
あっ … あ あっ …
きょ … 京子 いい もの を やろ う
|きょうこ|||||
K-Kyoko...
ほれ
メガネ ビーム を 授けよ う
めがね|||さずけよ|
I grant to you the megabeam!
これ で き ゃ つら を 殲滅 ( せん め つ ) する の じゃ
||||||せんめつ|せ ん|||||
How to use a megabeam
ニヒヒ ~
( ビーム の 発射 音 )
||はっしゃ|おと
な …
う っ ! う う っ …
( 京子 ) ウンチ !
きょうこ|
Poop!
は よ 行か ん か 追う の じゃ
||いか|||おう||
Just go.
( 京子 ) ヘヘッ ハハハハ !
きょうこ||
( ビーム の 発射 音 )
||はっしゃ|おと
( 京子 ) ヌホホホ ア ~ ハハハ !
きょうこ|||
イヒヒ ~
( ヤサコ ) はい もしもし ?
Hello? Yes?
あら お ばば ?
Huh? Grams?
メガ ば あ ? ( ヤサコ ) うん
めが||||
Megabaa?
えっ なんで すって ! デンスケ が ?
What? What's that?!
京子 に 追わ せ た ? 何 よ それ …
きょうこ||おわ|||なん||
And you let Kyoko go after them?
( ビーム の 発射 音 ) ( 京子 ) エヘヘヘ アハハ ~
||はっしゃ|おと|きょうこ||
ん っ ?
アハッ
エヘヘ ヘヘ !
( 静江 ( しずえ ) ) キョウ ちゃん こんな 所 で 何 やって る の ?
しずえ|||||しょ||なん|||
Kyo!
ほら 帰る わ よ
|かえる||
C'mon, let's go home.
ウン … チ !
Poo-oop!
( 静江 ) もう まったく おばあ ちゃん ったら …
しずえ|||||
What is Grandma thinking?
はい 行 こ う
|ぎょう||
Come on, let's go.
ク ~ ン ク ~ ン …
( 泣き声 )
なきごえ
( ヤサコ ) 何 ? この 下手 な 絵 は
|なん||へた||え|
What's this scribbling supposed to be?
( メガ ば あ ) その 生き物 が 誘拐 犯 じゃ
めが||||いきもの||ゆうかい|はん|
Those creatures are the kidnappers.
何 匹 いる の か 分から ん 気 を つけろ
なん|ひき||||わから||き||
I don't know how many of 'em are around, so watch out!
何 匹 いる の か 分から ん 気 を つけろ
なん|ひき||||わから||き||
( 電子 音 )
でんし|おと
( 電子 音 )
でんし|おと
There he is.
( 電子 音 )
でんし|おと
い た わ
アウ … アウ …
Densuke
アウ ~
ア ~ …
( モジョ ) モジョ
( デンスケ ) ワオ ~ ン !
( モジョ たち ) モジョ
あれ なんで ? デンスケ の 位置 が 消え た
||||いち||きえ|
What's going on?
情報 を 遮断 し てる ん だ わ
じょうほう||しゃだん|||||
They're jamming the transmission.
どこ の 誰 だ か 知ら ない けど これ は 悪質 よ
||だれ|||しら|||||あくしつ|
ん っ !
ヤサコ 今回 の 代金 は いら ない わ
|こんかい||だいきん||||
Yasako, this time it's going to be free of charge.
こう なったら 本気 で 勝負 よ
||ほんき||しょうぶ|
It's on now.
オヤジ デンスケ の ニオイ を 追う の よ !
おやじ|||||おう||
Oyaji, follow Densuke's scent!
( ニオイ を 嗅ぐ 音 )
||かぐ|おと
( モジョ ) モジョ
( モジョ ) タコ
|たこ
イカ
いか
( モジョ たち ) モジョ モジョ
モジョ モジョ モジョ …
モジョ !
( モジョ たち ) モジョ モジョ モジョ …
( フミエ ) あっ い た !
ふみえ|||
There they are!
( モジョ たち ) モジョ モジョ モジョ …
( 2 人 ) あっ !
じん|
あ あっ !
ハッ ! あっ い ない
何 やって ん の ? こっち よ
なん|||||
What are you doing? This way.
( ニオイ を 嗅ぐ 音 )
||かぐ|おと
( フミエ ) あいつ ら 駅 ビル に 向かって る の か な ?
ふみえ|||えき|びる||むかって||||
Maybe they're heading to the station.
( フミエ ) あいつ ら 駅 ビル に 向かって る の か な ?
ふみえ|||えき|びる||むかって||||
( ヤサコ ) ハァ ハァ …
( ヤサコ ) ハァ ハァ …
あっ
ま … 待って
|まって
( フミエ ) お邪魔 し ま ー す
ふみえ|おじゃま|||-|
( ヤサコ ) すいません ホント すいません
||ほんと|
Sorry! So sorry!
( モジョ たち の 荒い 息遣い )
|||あらい|いきづかい
ギャー !
( ビーム の 発射 音 )
||はっしゃ|おと
( モジョ たち ) モジョー !
モジョ ~ !
( フミエ ) う っ …
ふみえ||
もらった … ハッ !
Gotcha!
それ !
ハッ !
ヤサコ ! ヤサコ !
Yasako. Yasako!
そっち に 逃げ た わ 追いかけ て !
||にげ|||おいかけ|
They ran off in that direction. Follow them!
( ヤサコ ) うん
Okay.
( 荒い 息遣い )
あらい|いきづかい
ギャー ! ギャー ! ギャー !
ギャ … ギャ ~ !
( ヤサコ ) ん っ ?
あっ
( イサコ ) ハァ … 役立た ず ね
||やくだた||
ん っ ?
なん で 2 か所 に サッチー が ?
||かしょ|||
まさか 大黒 市 が 導入 し た サッチー は …
|おおくろ|し||どうにゅう||||
ハッ … マズ い !
( ヤサコ ) デンスケ ! デンスケ !
Densuke. Densuke!
ああ …
( サッチー ) ボク サッチー
|ぼく|
Me Searchy!
う わ っ …
( 荒い 息遣い )
あらい|いきづかい
えっ ?
なんで ? なんで 2 匹 いる の ?
||ひき||
Why?
いい ぞ
Perfect.
そのまま こっち に 連れ て こい
|||つれ||
Keep on leading them this way.
( ヤサコ の 荒い 息遣い )
||あらい|いきづかい
神社 だ
じんじゃ|
It's a shrine.
う わ っ …
これ で 見え ない はず よ ね
||みえ||||
They shouldn't be able to spot me here.
えっ ? な … 何 よ これ 神社 じゃ ない わ !
||なん|||じんじゃ|||
ハッ !
えっ ?
えっ ? えっ ?
いっ …
( サッチー ) ボク サッチー
|ぼく|
Me Searchy.
( ヤサコ ) あ あっ …
あっ
( 衝突 音 )
しょうとつ|おと
な … 何 よ あれ ?
|なん||
Wh-What's that?
こっち よ ! さあ 早く
|||はやく
Over here!
あっ
さあ 早く !
|はやく
Let's move it!
( ヤサコ ) ん っ …
( 荒い 息遣い )
あらい|いきづかい
( イサコ ) その 荷物 を 渡し て
||にもつ||わたし|
Give me that thing you're holding.
そのまま で は 上れ ない
|||のぼれ|
You won't be able to climb!
( ヤサコ ) でも … ( イサコ ) さあ !
But...
( イサコ ) 早く !
|はやく
ああ …
( イサコ ) 早く !
|はやく
Hurry up!
悪い けど これ は 私 の もの だ から 返し て もらう よ
わるい||||わたくし|||||かえし|||
Sorry, but this is mine.
えっ 何 言って ん の ? 私 の ペット よ ! ねえ !
|なん|いって|||わたくし||ぺっと||
What are you talking about?! That's my pet!
ああ …
どう する つもり な の ? 返し て !
|||||かえし|
あっ ! ああ …
こ … 来 ない で
|らい||
( ビーム の 発射 音 )
||はっしゃ|おと
と … 止まって !
|とまって
Power Remaining
ハァ ハァ …
Power Remaining
( 荒い 息遣い )
あらい|いきづかい
( ヤサコ ) ハァ ハァ ハァ ハァ …
ああ …
ど … どこ に 行った の ?
|||おこなった|
ど … どこ に 行った の ?
|||おこなった|
( ひそひそ 声 )
|こえ
( ひそひそ 声 )
|こえ
( ひそひそ 声 )
|こえ
What is this place?
何かしら これ ? なんか 聞こえる
なにかしら|||きこえる
あっ
2 基 の サッチー で は とても 逃げき れ ない
もと||||||にげき||
There's no way I can get away from two Searchies.
どう する …
m 431 207 l 681 276 681 277.5 431 208.5
あっ
危険 だ が ここ で 取り出す しか ない
きけん|||||とりだす||
It's risky, but I've got no choice but to extract it here.
( ヤサコ ) デンスケ !
Densuke!
チェッ
あっ なん だ ? これ は
ハッ ! う わ っ …
What's this?
( ヤサコ ) う わ っ …
アウ ~ ウウ …
あっ デンスケ !
デンスケ … よかった 分離 が うまく いった ん だ わ
||ぶんり||||||
Densuke.
( イサコ ) 待て !
|まて
Wait!
マズ い ! 通常 空間 で は ―
||つうじょう|くうかん||
イリーガル は すぐ に 崩壊 し て しまう
||||ほうかい|||
ん っ !
あっ
これ は まさか 暗号 屋 の …
|||あんごう|や|
This is...
急が なく て は 死 ん で しまう
いそが||||し|||
I have to do this quickly,
間に合って くれ
まにあって|
Please be in time.
反応 しろ
はんのう|
Come on, react!
来 た ! 鍵 穴 だ
らい||かぎ|あな|
That's it! The keyhole!
ん っ ?
( 解 錠 音 )
かい|じょう|おと
ハッ … あれ は 一体 何 ?
|||いったい|なん
固まれ … そのまま 固まれ !
かたまれ||かたまれ
Stabilize! Stabilize now!
ダメ だ 損傷 が 大き すぎる
だめ||そんしょう||おおき|
It's not working. The damage is too great.
( 亀裂 が 入る 音 )
きれつ||はいる|おと
ハッ ! く … 空間 が !
||くうかん|
間に合わ ない
まにあわ|
あと ちょっと な の に …
But I'm so close...
( 破片 が 飛び散る 音 ) ( イサコ ) あ あっ …
はへん||とびちる|おと|||
キ … キラ バグ が
The kirabugs!
鍵 穴 ?
かぎ|あな
Keyholes?
( フミエ ) ヤサコ
ふみえ|
Yasako.
フミエ ちゃん
ふみえ|
Fumie!
あっ あの 子 は …
||こ|
( イサコ ) ああ …
あっ
に … 逃げる の よ
|にげる||
W-We have to get out of here!
ハッ !
メ … メタ バグ だ わ
M-Metabugs!
早く ! サッチー が 来る わ
はやく|||くる|
Quickly! Searchy's coming!
あ あ ~ う う っ …
( ヤサコ ・ フミエ ) あっ !
|ふみえ|
( ヤサコ ) あっ 挟ま れ た わ
||はさま|||
来 て
らい|
Here.
( 2 人 ) あ あっ …
じん||
ああ …
これ が 神社 な の よ
||じんじゃ|||
This is a shrine.
( ヤサコ ) 神社 ? ( フミエ ) 即席 の ね
|じんじゃ|ふみえ|そくせき||
最近 見かける この イタズラ 書き あいつ だった ん だ わ
さいきん|みかける||いたずら|かき|||||
So the glyphs I've been seeing recently...
( イサコ ) ええ
Yes.
やはり 通常 空間 で 取り出す の は 無理 だった わ
|つうじょう|くうかん||とりだす|||むり||
It was impossible to draw it out in normal space after all.
起動 せ ず に 崩壊 し て しまった 空間 を 切り裂 い た だけ で ね
きどう||||ほうかい||||くうかん||きりさ|||||
It was destroyed before it could be activated.
それ に …
And besides...
これ は 最初 から 死 ん で い た わ
||さいしょ||し|||||
This one was dead to begin with.
それ より 邪魔 を し た 者 が いる
||じゃま||||もの||
By the way,
分かって る 気 を つける わ
わかって||き|||
I know. I'll be careful.
古 流 の 暗号 札 か
ふる|りゅう||あんごう|さつ|
An old-school cryptotag...
とっくに 絶滅 し た と 思って い た が …
|ぜつめつ||||おもって|||
I thought those were long gone.
面白く なって き た わ
おもしろく||||
Things are getting more interesting.
( フミエ ) あいつ 暗号 屋 だ わ
ふみえ||あんごう|や||
That was an Encoder.
( ヤサコ ) 暗号 屋 ?
|あんごう|や
An Encoder?
そう 言う なれば 電 脳 空間 の 魔法使い
|いう||いなずま|のう|くうかん||まほうつかい
Yeah. In other words, a cyberspace wizard.
魔法使い ?
まほうつかい
A wizard?
( フミエ ) まあ 物 の 例えよ
ふみえ||ぶつ||たとえよ
Well, in a manner of speaking.
怪し げ な 暗号 で 直接 空間 を いじって ―
あやし|||あんごう||ちょくせつ|くうかん||
I heard they use freaky code to modify the Space directly
犯罪 スレスレ の 商売 を する 連中 だ そう よ
はんざい|||しょうばい|||れんちゅう|||
and that they do some very shady business.
暗号 屋 は メタ バグ を 集める ため に
あんごう|や|||||あつめる||
Rumors say that in order to collect metabugs,
ヤバ い 方法 を 使って 空間 を 掘り返す らしい わ
||ほうほう||つかって|くうかん||ほりかえす||
the Encoders have dangerous ways of digging through the Space.
本当 に いる と は 思わ なかった けど ね
ほんとう|||||おもわ|||
I didn't believe they really existed.
あの 暗号 屋 ―
|あんごう|や
I'm sure that Encoder is hiding a tremendous secret.
何 か とんでもない 秘密 を 握って る に 違いない わ
なん|||ひみつ||にぎって|||ちがいない|
私 たち で さえ 知ら ない この 街 の 秘密 を ね
わたくし||||しら|||がい||ひみつ||
A secret about this town, obscure even to those who live here.
( メガ ば あ ) キレイ に 抜け て おる
めが|||||ぬけ||
It's gone fer good. No more worries.
うん もう 心配 は ない わ い
||しんぱい||||
( ヤサコ ) アザ も 消え てる わ ( フミエ ) よかった
|||きえ|||ふみえ|
The mark is gone, too!
それにしても あの 暗号 屋 どこ から 来 た 何者 かしら ?
||あんごう|や|||らい||なにもの|
( メガ ば あ ) フミ ちゃん ( フミエ ) ん っ ?
めが|||ふみ||ふみえ||
Fumie.
( メガ ば あ ) これ を やろ う
めが||||||
( フミエ ) これ は …
ふみえ||
These are...
どれ も 強力 すぎ て 発禁 に なった メタ タグ ばかり じゃ ない
||きょうりょく|||はっきん|||||||
Didn't all those tags get banned for being too powerful?
( メガ ば あ ) それ を 使って ―
めが|||||つかって
With these, you're to poke 'round that Encoder and her background.
その 暗号 屋 の 娘 っ子 の 素性 を 調べる の じゃ
|あんごう|や||むすめ|っこ||すじょう||しらべる||
これ だけ あれ ば 楽勝 だ わ
||||らくしょう||
It'll be a piece of cake with these!
そう か の う ? それ なら ええ が のう
You think so? I hope it's like you say.
( チャイム )
ちゃいむ
Daikoku City Third Elementary School
さて あいつ を どう やって 捜し出 そ う かな ?
|||||さがしだ|||
How do I start searching for that girl?
でも 暗号 屋 が 早々 尻尾 を 出す と は 思え ない し
|あんごう|や||はやばや|しっぽ||だす|||おもえ||
I don't think an Encoder's gonna show herself so easily...
見つける まで 骨 が 折れ そう だ わ
みつける||こつ||おれ|||
It's going to be a massive pain just to find her.
( マイコ ) は ー い 席 に 着 い て
||-||せき||ちゃく||
Okay, back to your seats!
本当 は 昨日 来る はず だった ん だ けど
ほんとう||きのう|くる|||||
This was supposed to happen yesterday, but because of some family matters, it'll be today.
家庭 の 事情 で 今日 に なり まし た
かてい||じじょう||きょう||||
何 が だ よ 先生 結婚 が か ?
なん||||せんせい|けっこん||
What are you talking about, ma'am?
( 生徒 たち の 笑い声 )
せいと|||わらいごえ
( マイコ ) この クラス に 増える お 友達 は ―
||くらす||ふえる||ともだち|
There are actually...
( マイコ ) この クラス に 増える お 友達 は ―
||くらす||ふえる||ともだち|
( 2 人 ) ああ …
じん|
( 2 人 ) ああ …
じん|
実は 2 人 い ます
じつは|じん||
two new students joining us!
もう 1 人 の 新しい お 友達 は …
|じん||あたらしい||ともだち|
Our second new friend is...
天 沢 ( あま さ わ ) さん 天 沢 勇子 ( ゆうこ ) さん
てん|さわ|||||てん|さわ|ゆうこ||
Amazawa Yuko
あら 偶然 2 人 と も 同じ ユウコ な の ね
|ぐうぜん|じん|||おなじ||||
Oh, what a coincidence.
天 沢 勇子 です よろしく
てん|さわ|ゆうこ||
I'm Amasawa Yuko.
♪ ~
If I follow this path
~ ♪
( ヤサコ ) 次回 「 電 脳 コイル 」
|じかい|いなずま|のう|こいる
Next time on Dennou Coil:
お楽しみ に
おたのしみ|
See you next time!