Dennou Coil Episode 9
♪ ~
~ ♪
( ヤサコ ) 子供 の ウワサ で は ミチコ さん の 正体 は ―
|こども|||||みちこ|||しょうたい|
According to rumors whispered among the kids, Michiko might actually be an illegal.
イリーガル で は ない か と ささやか れ て い ます
( フミエ ) なんで ?
ふみえ|
m 418 258 l 462 251 643 234 642 286 416 326
なんで 黒 客 ( ヘイ クー ) の 連中 も 一緒 な の ?
|くろ|きゃく||||れんちゅう||いっしょ||
m 177 44 l 1112 44 1112 46.2 177 46.2
( マイコ ) あら ダイチ 君 たち は 今 も 生物 部 よ
|||きみ|||いま||せいぶつ|ぶ|
Daichi and his friends are still a part of the Biology Club.
えー !
What?!
ダイチ 君 は 部長 を 辞め た だけ
|きみ||ぶちょう||やめ||
Daichi has merely stepped down as president.
そんな ~ ! で も 今 は 大黒 ( だ いこく ) 黒 客 の …
|||いま||おおくろ|||くろ|きゃく|
No way! But they're in the Daikoku Hackers Club now!
それ は 勝手 に 名乗って る だけ でしょ 問題 ない わ
||かって||なのって||||もんだい||
They just took on another name, you know.
そんな ~ !
No way...
( ヤサコ ) それ で 昨日 言って き た の ね 合宿 で やる つもり な ん だ わ
|||きのう|いって|||||がっしゅく|||||||
So that's what they were talking about yesterday.
( フミエ ) ハッ ! ( マイコ ) やる って 何 を ?
ふみえ|||||なん|
あっ いえ その …
Oh well, you know...
なんでも ない です …
Nothing, really!
( ヤサコ ) ねえ フミエ ちゃん
||ふみえ|
Hey, Fumie, you went to a summer festival with Daichi before, right?
昔 は ダイチ 君 と 一緒に 夏 祭り 行った ん でしょ ?
むかし|||きみ||いっしょに|なつ|まつり|おこなった||
なんで 仲 悪く なった の ?
|なか|わるく||
So why aren't you friends anymore?
あいつ が バカ だ から よ
||ばか|||
Because he's an idiot.
そんな こと より ヤサコ 特訓 よ !
||||とっくん|
Anyway, Yasako, we have to train!
特訓 ?
とっくん
Train?
( フミエ ) 戦い に 備え て メガ ビー の 素振り 100 回 !
ふみえ|たたかい||そなえ||めが|||そぶり|かい
Get ready for battle! We're going to practice the megabeam hand gesture one hundred times!
す … 素振り ?
|そぶり
J-Just the gesture?
( ノイズ 音 )
|おと
( ハラ ケン ) 音 … 音 だ
はら|けん|おと|おと|
A sound...
( デンパ ) 何 ? ハラ ケン 僕 に 用 って
|なん|はら|けん|ぼく||よう|
What's up, Haraken? Why did you call me?
( ハラ ケン ) 頼み が ある ん だ
はら|けん|たのみ||||
I need to ask you a favor.
( デンパ ) ヘ … 黒 客 は 辞め ない よ
||くろ|きゃく||やめ||
I-I'm not going to leave the hackers.
違う ん だ デンパ こいつ の 音 を 聞い て ほしい ん だ
ちがう||||||おと||ききい||||
僕 じゃ はっきり 聞こえ なく て
ぼく|||きこえ||
I can't hear it clearly.
それ なら いい よ
Sure, I can do that.
聞こえる
きこえる
I can hear it...
音楽 と 人 の 声
おんがく||じん||こえ
Music and...
女の子 の 声 だ
おんなのこ||こえ|
A girl's voice.
ねえ これ 少し 貸し て もらって いい ?
||すこし|かし|||
Hey, would you mind if I took this for a while?
なぜ だ か メタ バグ の 音 が 聞こえ やすく なる 場所 が ある ん だ
||||||おと||きこえ|||ばしょ||||
See, there's a place where you can hear metabug sounds more clearly.
うん もちろん
Okay. Go for it.
じゃあ 借りる ね 必ず 返す から
|かりる||かならず|かえす|
Okay then, I'll take it with me.
ねえ デンパ ( デンパ ) ん っ ?
Hey, Denpa.
デンパ は なん で ダイチ の 仲間 に なった の ?
||||||なかま|||
Why did you join Daichi's group?
昔 いじめ られ て た とき ダイチ が 助け て くれ た ん だ
むかし||||||||たすけ|||||
Well, a long time ago, I was being bullied,
他 の 人 は 知ら ん ぷり し て た けど ダイチ だけ 味方 し て くれ た
た||じん||しら|||||||||みかた||||
Everyone else was just ignoring what was happening,
そ っか いい ヤツ だ な ダイチ
|||やつ|||
I see.
( オバ ちゃん ) 室長 せめて 学校 だけ は 許可 し て ください
おば||しつちょう||がっこう|||きょか|||
Director, please allow it. At least at the school.
緊急 な ん です
きんきゅう|||
It's an emergency!
駅 ビル の 騒ぎ は 聞い た でしょ ?
えき|びる||さわぎ||ききい||
You've heard about the trouble at the station, haven't you?
( 一郎 ( いちろ う ) ) ああ 廃車 場 の 騒ぎ も ね
いちろう||||はいしゃ|じょう||さわぎ||
Yes, and also about the incident at the auto graveyard.
随分 派手 に やった そう だ ね 大黒 バス から 苦情 が 来 た よ
ずいぶん|はで||||||おおくろ|ばす||くじょう||らい||
It has come to my attention.
( オバ ちゃん ) それ も 同じ 犯人 な ん です よ
おば||||おなじ|はんにん||||
It's the same culprit!
とにかく 管理 外 に は 手 を 出さ ん で くれ
|かんり|がい|||て||ださ|||
Well, don't meddle outside your administrative jurisdiction.
すでに サッチー は 入れ ない よう 設定 済み だ
|||いれ|||せってい|すみ|
Searchy should already be set not to enter there.
( オバ ちゃん ) 所詮 ( しょせん ) お 役所 仕事 か …
おば||しょせん|||やくしょ|しごと|
This is government work, after all.
キラ バグ は 間違い なく あの 学校 に ある のに ―
|||まちがい|||がっこう|||
管理 外 ドメイン で は 手 が 出 せ ない
かんり|がい||||て||だ||
I can't make a move outside my jurisdiction.
やはり 天 沢 ( あま さ わ ) 自身 に 見つけ させる しか ない
|てん|さわ||||じしん||みつけ|||
I guess all I can do is let Amasawa find it.
( イサコ ) ええ 鍵 を 回し た けど 始まる 前 に 逃げ られ て …
||かぎ||まわし|||はじまる|ぜん||にげ||
Daikoku City Hackers Club 2nd Meeting Room
反応 が 遅れ て 起こる こと が ?
はんのう||おくれ||おこる||
The reaction can be delayed?
分かった やって みる わ
わかった|||
I see. I'll give it a try.
すでに 目 くらまし の 手 は 打って ある
|め|||て||うって|
I've already put up a smokescreen.
( ウチ クネ ) マイコ 先生 なんで 夏 休み に 入って ―
うち|||せんせい||なつ|やすみ||はいって
Maiko, why did you schedule the sleepover right after the beginning of summer break?
すぐ に 合宿 な ん です か ?
||がっしゅく||||
ウチ クネ 先生 こそ なんで いる ん です か ?
うち||せんせい||||||
And why are you here today, Mr. Uchikune?
今日 は 生物 部 の 合宿 な ん です よ
きょう||せいぶつ|ぶ||がっしゅく||||
It's the Biology Club's sleepover, not yours.
( ウチ クネ ) マイコ 先生 一 人 じゃ 何 か あった とき 困る でしょ ?
うち|||せんせい|ひと|じん||なん||||こまる|
I just thought you might have trouble here all by yourself. If something were to happen...
( マイコ ) 頼もしい 男 なら 2 人 も 来 て いただく 予定 です
|たのもしい|おとこ||じん||らい|||よてい|
I already have two men coming who I can count on.
1 人 は … ( 教頭 ) 柔道 三 段 です
じん||きょうとう|じゅうどう|みっ|だん|
One is...
( ウチ クネ ) 教頭 先生 も 参加 なさる んで ?
うち||きょうとう|せんせい||さんか||
So the vice principal is participating as well?
で もう 1 人 は ?
||じん|
What about the other guy?
頼もしい 男性 です
たのもしい|だんせい|
He's a very reliable man.
わ … 私 絶対 参加 し ます !
|わたくし|ぜったい|さんか||
I'm definitely coming along, too!
( フミエ ) 97 98 99 … 100
ふみえ
Ninety-seven,
( 荒い 息遣い )
あらい|いきづかい
ねえ こんなん で ホント に 上達 する の ?
|||ほんと||じょうたつ||
Hey, are you sure that we're really going to get better by doing this?
多分 ね
たぶん|
Probably.
さあ 次 は あいつ ら の ワナ を 前もって 潰す だけ ね
|つぎ|||||わな||まえもって|つぶす||
Now we just have to defuse their traps preemptively.
( ヤサコ ) 前もって って ?
|まえもって|
Preemptively?
( フミエ ) ダイチ の 情報 は 筒抜け よ
ふみえ|||じょうほう||つつぬけ|
I can spy on all of Daichi's data.
私 に 挑む なら 全力 で たたき 潰す まで よ
わたくし||いどむ||ぜんりょく|||つぶす||
If someone challenges me, I'm not going to hold back.
さあ ありったけ の メタ タグ を インストール する わ よ
Okay then, now we have to install as many metatags as possible.
ん っ ?
( ヤサコ ) あれ から 空間 壊れ た まま ね
|||くうかん|こぼれ|||
That Space hasn't healed since.
あそこ も 通る の ?
||とおる|
Should we go there too?
( フミエ ) さあ ?
ふみえ|
I don't know...
( ヤサコ ) ねえ こんな ウワサ 知って る ?
||||しって|
Have you heard that rumor?
霧 の 出る 所 に は ミチコ さん が 出る ん だ って
きり||でる|しょ|||みちこ|||でる|||
That Michiko comes out when the fog appears...
やめ て よ ! 私 苦手 な の よ その 手 の 話
|||わたくし|にがて|||||て||はなし
Cut it out! I really hate those kinds of stories!
( ヤサコ ) 私 も … 苦手 って ほど じゃ ない けど
|わたくし||にがて|||||
Me too. Well, maybe not to the point of hating, but...
( フミエ ) 私 は もう ほとんど 弱点 よ
ふみえ|わたくし||||じゃくてん|
It's totally my weak point these days.
怪 談話 聞く と 力 が 抜け ちゃ う の よ ね
かい|だんわ|きく||ちから||ぬけ|||||
When I hear ghost stories, I lose all my strength...
( ナメッチ ) この 弱点 を 突か ない 手 は あり ませ ん ね
||じゃくてん||つか||て|||||
We have to take advantage of this weak point.
( ガチャ ギリ ) 使える な お前 の ペット は
||つかえる||おまえ||ぺっと|
Your pet sure is useful.
( アキラ ) はい 筒抜け です
||つつぬけ|
Yup, it's a spy.
なあ アキラ ( アキラ ) はい
Listen, Akira.
お め え 二 重 スパイ じゃ ねえ だ ろ う な ?
|||ふた|おも|すぱい||||||
You're not a double agent, are you?
ち … 違い ます よ
|ちがい||
N-No way!
( ダイチ ) そう いや い っつ も 行動 中 は ぐれる し な
||||||こうどう|なか||||
Now that you mention it, he usually stays behind while we're in action.
そ … それ は 足 が 遅い から
|||あし||おそい|
T-That's because I'm a slow walker.
( ナメッチ ) お前 なんで 姉 貴 の グループ じゃ なく
|おまえ||あね|とうと||ぐるーぷ||
And why did you join our club and not your sister's?
俺 っち の 側 に 入った ん だ ?
おれ|||がわ||はいった||
そ … それ は もちろん 皆さん に 憧れ て です
||||みなさん||あこがれ||
Well, that's obviously...
おい 6 年 を ナメ ん な よ 4 年 ! ( アキラ ) ぐ あ あ ~ !
|とし||||||とし||||
Hey, don't try to fool us, you fourth-year!
作り 笑い な ん ざ 10 年 早 ( はえ ) ん だ よ !
つくり|わらい||||とし|はや||||
That fake smile would be obvious from a mile away!
( ナメッチ ) 本当 の こと 言え よ !
|ほんとう|||いえ|
Spill your guts out!
いい … 言い ます 言い ます 本当 の こと 言い ます !
|いい||いい||ほんとう|||いい|
I'll talk! I'll tell you the whole truth!
い … 一刻 も 早く
|いっこく||はやく
一刻 も 早く … なん だ ? 言え
いっこく||はやく|||いえ
You have to what? Say it.
一刻 も 早く 距離 を 取ら ない と お ~
いっこく||はやく|きょり||とら|||
I have to get away from her as soon as I can,
お 姉ちゃん に 人生 を 吸い取ら れ そう で え ~
|ねえちゃん||じんせい||すいとら||||
( 泣き声 )
なきごえ
いじめ て 悪かった
||わるかった
Sorry for bullying you.
( ナメッチ ) その 気持ち は 分かる ぜ
||きもち||わかる|
I understand how you feel.
男 同士 助け合 お う な
おとこ|どうし|たすけあ|||
As men, we need to help each other out.
( ハラ ケン ) あっ デンパ ?
はら|けん||
Oh, Denpa.
うん うん
Yes.
4423 … って 聞こえる の ?
|きこえる|
4-4-2-3?
( マイコ ) 第 1 回 生物 部 合宿 へ よう こ そ ー !
|だい|かい|せいぶつ|ぶ|がっしゅく|||||-
Welcome to the first Biology Club sleepover!
( 生徒 たち ) イェーイ !
せいと||
Yay!
今日 は 教頭 先生 も 一緒 で ー す
きょう||きょうとう|せんせい||いっしょ||-|
The vice principal will join us this evening!
( 一同 ) イェーイ !
いちどう|
Yay!
それ から 呼 ん で も い ない のに ウチ クネ 先生 も 来 て くれ まし た
||よ|||||||うち||せんせい||らい||||
Also, although nobody invited him,
来 ちゃ った … ( 生徒 たち ) え えー !
らい|||せいと|||
あと 1 人 親 御 さん から 参加 さ れる ご 予定 な ん です が …
|じん|おや|ご|||さんか||||よてい||||
And I'd planned for one of your parents to be here, but...
そんな の 待って ない で ケーキ 入 刀 しよ う ぜ
||まって|||けーき|はい|かたな|||
Forget waiting for him! Let's cut the cake!
ダイチ 君 もう 6 年 な ん だ から わきまえ を 知り なさい
|きみ||とし|||||||しり|
Daichi, you're a sixth-grader now, so mind your manners.
ワキ ま え ~ ! ( 男子 たち の 笑い声 )
|||だんし|||わらいごえ
Mind your man-odors!
( マイコ ) ダイチ 君 もう !
||きみ|
Daichi, for goodness sakes!
( アイコ ) ダイチ 君 最低 ( ヤサコ ) 騒がしい の ね
あいこ||きみ|さいてい||さわがしい||
Daichi's really the worst.
苗 字 沢口 ( さわ ぐち ) だし ね
なえ|あざ|さわぐち||||
Well, his last name is pronounced like "noisy."
尻 ま え ~
しり||
Butt-odors!
エヘヘ ヘヘ ~
アイタッ アイタタタ …
Hey! Ow, ow, ow!
( ダイチ の 父 ) こら ダイチ !
||ちち||
と … 父ちゃん なんで ここ に ?
|とうちゃん|||
D-Dad, what are you doing here?!
お呼び し た の よ 我ながら 名案 だ わ
および|||||われながら|めいあん||
I invited him. And it seems it was a good idea.
その とおり です 先生
|||せんせい
That's right, Teach.
強化 合宿 と 聞い て 飛 ん で まいり まし た
きょうか|がっしゅく||ききい||と|||||
When I heard there was a training camp today, I came right on over!
いえ 親善 合宿 …
|しんぜん|がっしゅく
I-It's just a sleepover, actually...
男子 は この 私 が ビシビシ しごき ます
だんし|||わたくし||びしびし||
I'll take good care of the boys' training.
お前 ら 覚悟 しろ !
おまえ||かくご|
You pipsqueaks better prepare yourselves!
( 男子 たち ) ひ ぃ …
だんし|||
合宿 の 基本 は 素振り だ
がっしゅく||きほん||そぶり|
Training camp begins and ends with swing practice!
素振り 1000 回 !
そぶり|かい
Give me one thousand swings!
( おびえる 声 )
|こえ
バカ もん ! フォーム は こう だ !
ばか||ふぉーむ|||
The form is like this!
セイ セイ セイ …
せい|せい|せい
( マイコ ) お … お 父さん それ は ?
|||とうさん||
S-Sir, what are you...
卓球 です 私 は 小 中高 と 卓球 一筋 です
たっきゅう||わたくし||しょう|ちゅうこう||たっきゅう|ひとすじ|
と … 父ちゃん 卓球 部 じゃ なく て 生物 部 な ん だ よ
|とうちゃん|たっきゅう|ぶ||||せいぶつ|ぶ||||
D-Dad... This isn't the ping-pong club, it's the Biology Club!
生物 部 ?
せいぶつ|ぶ
Biology Club?
ほとんど 電 脳 生物 部 です けど
|いなずま|のう|せいぶつ|ぶ||
Well, it's mostly cyberbiology...
てっきり 卓球 部 か と …
|たっきゅう|ぶ||
I just assumed it was the ping-pong club.
どんな 勘違い よ
|かんちがい|
What kind of a mistake is that?
生物 部 の 素振り は どんな フォーム だ ?
せいぶつ|ぶ||そぶり|||ふぉーむ|
So what kind of swings does the Biology Club practice?
ああ …
( 教頭 ) どう です ? 先生 の もくろみ は 成功 です か ?
きょうとう|||せんせい||||せいこう||
( マイコ ) さあ ?
でも こう し て 一緒に 遊べ ば きっと 前 の よう に 戻 れ ます
||||いっしょに|あそべ|||ぜん||||もど||
But if they play together like this,
( 教頭 ) しかし なぜ この 時期 に ?
きょうとう||||じき|
But why now?
( マイコ ) だって 今 仲直り し なきゃ
||いま|なかなおり||
Well, if they don't make up now,
小学校 最後 の 夏 休み が ケンカ で 終わっちゃ う わ
しょうがっこう|さいご||なつ|やすみ||けんか||おわっちゃ||
their last summer in elementary school will end with them fighting.
そう だった ん です か ! マイコ 先生 なんて お 優しい
||||||せんせい|||やさしい
Is that what this is?
( マイコ ) ちゃん と 寝袋 は 閉じ て 寝る の よ
|||ねぶくろ||とじ||ねる||
( 雷雨 の 音 )
らいう||おと
( 雷雨 の 音 )
らいう||おと
Yes, ma'am.
( 雷雨 の 音 )
らいう||おと
( 生徒 たち ) は ー い
せいと|||-|
やっぱり 子供 です わ もう 眠って ます
|こども||||ねむって|
I guess they are children, after all. They're already asleep.
じゃ やり ます か
( ダイチ の 父 ) ヘヘヘッ 町内会 の おごり です
||ちち||ちょうないかい|||
Treats from the town committee.
( 教頭 ) 今日 は マイコ 先生 が 弱い お 酒 は あり ませ ん から ね
きょうとう|きょう|||せんせい||よわい||さけ||||||
( マイコ ) ヤダ わ … そんなに 弱く ない で すって ~ !
||||よわく|||
Come on!
( ノイズ 音 )
|おと
( 雷鳴 )
らいめい
こいつ … 邪魔 す ん な
|じゃま|||
Damn... Stop interfering!
この ポイント は 譲ら ねえ
|ぽいんと||ゆずら|
I'm not gonna give you this point!
どう ?
How's it going?
まあ やる だけ は やった わ
I did all I could.
ところどころ 変 な ゆがみ が ある けど …
|へん|||||
But there's some strange disturbances in places...
( ダイチ ) おい 果たし合い の 前 に 話 が ある
||はたしあい||ぜん||はなし||
何 よ とっとと やり ま しょ うよ
なん||||||
What now? Let's get this over with!
せっかく の 肝 試し だ から な 盛り上げ て から に しよ う ぜ
||かん|ためし||||もりあげ||||||
まず は 怖い 話 でも しよ う や
||こわい|はなし||||
We can start with a scary story.
ミチコ さん と か な
みちこ||||
Like the one about Michiko.
( 雷鳴 )
らいめい
そ … そう 来 た か
||らい||
ウヒヒヒヒッ 怖い の か ?
|こわい||
こ … 怖い もん です か
|こわい|||
じゃあ 早速 わたくし め から 1 つ
|さっそく||||
Well then, I'll get us started.
( 雷鳴 )
らいめい
( ダイチ ) ミチコ さん は どこ に でも いる 普通 の 女の子 で し た
|みちこ|||||||ふつう||おんなのこ|||
Michiko was a very ordinary girl— like any girl you'd see anywhere.
でも ある 日 可愛 がって い た 電 脳 ペット が
||ひ|かわい||||いなずま|のう|ぺっと|
But one day, her beloved cyberpet darted off.
突然 走り出し まし た
とつぜん|はしりだし||
ミチコ さん は 見 まし た
みちこ|||み||
真っ 黒い 生き物 が 道路 の 向こう で
まっ|くろい|いきもの||どうろ||むこう|
“ おいで おいで ” を し て いる ん です
ミチコ さん が 止める の も 聞か ず ペット は 道路 へ 飛び出し て
みちこ|||とどめる|||きか||ぺっと||どうろ||とびだし|
The pet didn't listen to Michiko telling it to stop, and ran across the street.
車 の 画像 と ゴチャゴチャ に 混じり合って
くるま||がぞう||||まじりあって
Its graphics were scrambled by the car's,
消え て しまい まし た
きえ||||
and then it disappeared.
数 日 後 ペット の こと が 忘れ られ ない ミチコ さん は
すう|ひ|あと|ぺっと||||わすれ|||みちこ||
交差 点 に 行き まし た
こうさ|てん||いき||
すると グチャグチャ に なって 死 ん だ はず の ペット が
||||し|||||ぺっと|
道路 の 向こう側 で
どうろ||むこうがわ|
Can you guess what it was doing?
“ おいで おいで ” を し て いる じゃ あり ませ ん か
“ おいで おいで ” を し て いる じゃ あり ませ ん か
( フミエ ) う う ~ …
ふみえ||
( フミエ ) う う ~ …
ふみえ||
( フミエ ) う う ~ …
ふみえ||
Michiko couldn't stop her legs from lurching forward,
ミチコ さん は 自分 の 足 が 勝手 に 踏み出す の を
みちこ|||じぶん||あし||かって||ふみだす||
止め られ ませ ん で し た
とどめ||||||
ミチコ さん は グチャグチャ に なって しまい まし た
みちこ||||||||
and she was shattered into pieces as well.
ところが かけ て い た メガネ だけ は 全く 傷 が なかった そう です
|||||めがね|||まったく|きず||||
But as it turns out, the glasses she was wearing came out completely unscathed.
その 後 交差 点 で メガネ を かける と
|あと|こうさ|てん||めがね|||
その 端 っこ に 見える そう です
|はし|||みえる||
you can just see her out of the corner of your eye.
“ おいで おいで ” を し て いる ミチコ さん が
||||||みちこ||
"Come, come," calls Michiko.
その 場所 こそ が …
|ばしょ||
That particular place
( 雷鳴 ) ( 3 人 ) ひ ぃ ~ …
らいめい|じん||
都市 伝説 に 聞く はざま 交差 点 な の です
とし|でんせつ||きく||こうさ|てん|||
( 雷鳴 )
らいめい
それ は 一 度 で いい ( ナメッチ ) へ い
||ひと|たび|||||
( ハラ ケン ) その 話 は もっとも 類型 的 な やつ だ ね
はら|けん||はなし|||るいけい|てき||||
There are a thousand versions of that story.
例えば ヒワタ で は だいぶ 違う らしい
たとえば|||||ちがう|
ヒワタ の ミチコ さん は
||みちこ||
The Michiko in Hiwata ended up going to the "other side" while at school.
学校 の 中 で あっ ち へ 行って しまった そう な ん だ
がっこう||なか|||||おこなって|||||
ミチコ さん は その 日 遅刻 を し て しまった
みちこ||||ひ|ちこく||||
On that day, Michiko arrived late to school.
3 階 に 着 い たら シーン と し て いる
かい||ちゃく|||しーん||||
When she got to the third floor, it was dead silent.
そこ で ミチコ さん は 異変 に 気づ い た
||みちこ|||いへん||きづ||
まだ 朝 な の に 窓 の 外 が 夕焼け な ん だ
|あさ||||まど||がい||ゆうやけ|||
It was only morning, but deep golden light streamed through the windows.
ミチコ さん は 時計 を 確認 しよ う と 教室 を の ぞい た
みちこ|||とけい||かくにん||||きょうしつ||||
でも 時計 は なかった
|とけい||
But...
それどころか 生徒 も 1 人 も い なかった
|せいと||じん|||
Not only that... there wasn't even a single student.
隣 の クラス も その 隣 の クラス も
となり||くらす|||となり||くらす|
ミチコ さん は 怖く なって 外 に 出よ う と し た
みちこ|||こわく||がい||でよ||||
Michiko was scared and tried to escape outside,
ところが 階段 を 下り て も 下り て も 1 階 に 着か ない ん だ
|かいだん||くだり|||くだり|||かい||つか|||
どんな に 下り て も 高 さ が 変わら ない
||くだり|||たか|||かわら|
No matter how far down she went, the bottom never got any closer.
ミチコ さん は メガネ の 幻影 に 違いない と 気づ い て
みちこ|||めがね||げんえい||ちがいない||きづ||
メガネ を 外そう と し た
めがね||がいそう|||
ところが メガネ は なかった
|めがね||
But...
いつの間にか 電 脳 の 体 だけ に なって いた ん だ
いつのまにか|いなずま|のう||からだ||||||
Without realizing it,
( 雷鳴 )
らいめい
ミチコ さん は 恐怖 の あまり 叫 ん だ
みちこ|||きょうふ|||さけ||
すると 無人 だった はず の 教室 の 中 から
|むじん||||きょうしつ||なか|
生徒 たち の 声 が 聞こえ て くる じゃ ない か
せいと|||こえ||きこえ|||||
ミチコ さん は 夢 から 覚め た よう な 気 に なって 教室 を の ぞい た
みちこ|||ゆめ||さめ||||き|||きょうしつ||||
Michiko peered inside the classroom, thinking that she was awakening from a dream.
すると 教室 の 中 は …
|きょうしつ||なか|
人 の 形 を し た 真っ 黒い 生き物 が ひ しめ い て い た
じん||かた||||まっ|くろい|いきもの|||||||
she saw jet-black wraiths swarming around.
( 羽音 )
はおと
( ハラ ケン ) ミチコ さん は そこ で ようやく 気づ い た ん だ
はら|けん|みちこ||||||きづ||||
Michiko finally figured it all out.
いつの間にか 自分 の 体 も
いつのまにか|じぶん||からだ|
真っ 黒い 生き物 に 変わって い た こと に
まっ|くろい|いきもの||かわって||||
had also become a jet-black wraith.
( 雷鳴 )
らいめい
あれ どう し た の ? みんな
Huh? What's wrong, everyone?
( 一同 の 震える 声 )
いちどう||ふるえる|こえ
Oh, there's also another version from another region...
( 一同 の 震える 声 )
いちどう||ふるえる|こえ
そう だ 別 の 地域 で の 話 も …
||べつ||ちいき|||はなし|
や … やめ て もう 十 分 よ
||||じゅう|ぶん|
E-Enough. That's plenty.
そ … その とおり だ
( ハラ ケン ) えっ 面白い のに
はら|けん||おもしろい|
But they're so interesting.
ささ … さっさと 済ませ て ( フミエ ) 早く 寝 ま しょ う
||すませ||ふみえ|はやく|ね|||
いや 民俗 学 的 に 見 て も 面白い から
|みんぞく|まな|てき||み|||おもしろい|
ぜひ !
Please...
( 2 人 ) もう やめ て ~ !
じん|||
Enough already!
( 雷鳴 )
らいめい
ハッ … 本当 だ 反応 が 始まった
|ほんとう||はんのう||はじまった
( 少女 の 笑い声 )
しょうじょ||わらいごえ
ここ で は うまく 探知 でき ない な
||||たんち|||
I can't detect it clearly here.
ポチ タマ 来い
|たま|こい
Pochi. Tama. Come.
やはり 入れ ない か … しかたない な
|いれ||||
So there's no way they can enter.
( ダイチ ) き … 決まった か ? 2 人 ずつ で 3 回 行く
||きまった||じん|||かい|いく
5 人 だ から 1 人 だけ は もう 1 周 だ
じん|||じん||||しゅう|
俺 が 2 回 行く
おれ||かい|いく
I'll go twice.
その 代わり メタ バグ の 分け前 1 割増し だ
|かわり||||わけまえ|わりまし|
But in exchange, I get another 10% of the metabugs.
( ダイチ ) そ … それ で いい 1 割 なら 安い もん だ
|||||わり||やすい||
( 震える 声 )
ふるえる|こえ
悪い わ ね 2 回 まわって もらって
わるい|||かい||
I'm sorry that you have to climb twice.
フミエ ちゃん ほど 怖がり じゃ ない から
ふみえ|||こわがり|||
Well, I'm not as big a scaredy-cat as you are.
( アイコ ) ちょっと 待って 人数 が 合わ ない わ
あいこ||まって|にんずう||あわ||
黒 客 は 5 人 でしょ ? で も こっち は 4 人 よ
くろ|きゃく||じん||||||じん|
ホント だ
ほんと|
You're right.
ちょっと ダイチ ! これ じゃ こっち が 不利 じゃ ない
||||||ふり||
見過ごし て た な こっち を 1 人 抜く か ?
みすごし||||||じん|ぬく|
I hadn't noticed that.
でも ワナ の シフト は 変え られ ない ぜ
|わな||しふと||かえ|||
( マイコ ) 私 で ど う ~ ?
|わたくし|||
How about me?
( 生徒 たち の 悲鳴 )
せいと|||ひめい
( マイコ ) 話 は 聞い た わ
|はなし||ききい||
I know everything.
私 も 行く う ぅ ~ !
わたくし||いく||
せっかく せっかく …
And I...
あなた たち を 仲直り さ せよ う と 合宿 し た のに !
|||なかなおり|||||がっしゅく|||
I planned this sleepover so you'd all make up and get along!
臭 っ !
くさ|
先生 酔って る ん です か ?
せんせい|よって||||
Hey, are you drunk?
ん っ ? これ は …
いや あ ~ 駄菓子 も なかなか いけ ます な
||だがし|||||
These candy ones sure work pretty good!
( しゃっくり )
( ダイチ の 父 ) 先生 ウイスキー ボンボン で そんなに 酔っ払って …
||ちち|せんせい|ういすきー|ぼんぼん|||よっぱらって
Who could've imagined that Ms. Maiko would get drunk on whiskey bonbons?
この 人 ウイスキー ボンボン で 泥酔 し とる
|じん|ういすきー|ぼんぼん||でいすい||
She's dead drunk on whiskey bonbons.
( マイコ ) それなのに それ な のに …
何 よ 黙って 肝 試し する なんて !
なん||だまって|かん|ためし||
だったら 先生 も 交ぜ なさい
|せんせい||まぜ|
If you wanna do it, your teacher should be involved, too.
どう いう 理屈 だ よ
||りくつ||
酔っ払い に 理屈 は 通じ ない の よ ア ~ ハハハハ !
よっぱらい||りくつ||つうじ|||||
Logic doesn't work on drunk people!
この 独身 女 誰 か 引き取れ よ !
|どくしん|おんな|だれ||ひきとれ|
Someone take this single woman away!
レッツ 肝 試し ~ !
|かん|ためし
Let's do the trial of courage!
( 少女 の 笑い声 )
しょうじょ||わらいごえ
すでに 分離 し た の か ?
|ぶんり||||
Has it separated already?
ハッ !
やはり 来 た か 急が なく て は
|らい|||いそが|||
I knew she'd come.
よし 近く に いる な
|ちかく|||
ん っ ?
( ビーム の 発射 音 )
||はっしゃ|おと
ハァ ハァ …
ウハハハハ ! ( ヤサコ ) あっ !
( オバ ちゃん ) なん だ と ? うまく 探知 でき なく なった
おば||||||たんち|||
What's this?
( ミサイル の 発射 音 )
みさいる||はっしゃ|おと
( 2 人 ) ハァ ハァ …
じん||
う わ っ !
( ミサイル の 発射 音 )
みさいる||はっしゃ|おと
( オバ ちゃん ) なるほど かく乱 が 目的 か
おば|||かくらん||もくてき|
I see.
オーケー
おーけー
じゃあ こちら も 遠慮 なく やら せ て もらう わ
|||えんりょ||||||
then I won't hold back either.
なんか 低次元 な 戦い に なって き た わ
|ていじげん||たたかい|||||
くっ … まだ これ から だ
( 電 脳 装置 の 作動 音 )
いなずま|のう|そうち||さどう|おと
( オバ ちゃん ) 私 の 腕 で は これ が 精いっぱい だ
おば||わたくし||うで|||||せいいっぱい|
With my skills,
バレ たら 責任 問題 だ な
||せきにん|もんだい||
( 少女 の 笑い声 )
しょうじょ||わらいごえ
女の子 の 笑い声
おんなのこ||わらいごえ
A girl's laughing voice...
ま … まさか ミチコ さん ?
||みちこ|
D-Don't tell me it's Michiko?
バカ 慌てる な ! これ は ヤツ ら の 仕掛け だ
ばか|あわてる||||やつ|||しかけ|
Idiot! Don't jump to conclusions!
う わ あ ~ !
う う ~ …
ハァ …
ん っ ? マジ か よ …
( 少女 の 笑い声 )
しょうじょ||わらいごえ
( 少女 の 笑い声 )
しょうじょ||わらいごえ
( マイコ ) あ ~ あ ~
( マイコ ) あ ~ あ ~
( マイコ ) あ ~ あ ~
Is this one of Daichi's tricks?
これ って ダイチ 君 たち の 仕掛け ?
|||きみ|||しかけ
えっ ?
今 光る ちっちゃ い 人 みたい な の 見 ませ ん でし た か ?
いま|ひかる|||じん||||み|||||
Did you just see something that looked like a glowing person?
へ っ ?
Huh?
あ ~ こいつ 先生 を から かお う って 魂胆 だ な
||せんせい||||||こんたん||
( え ずく 声 )
||こえ
先生 !
せんせい
Ms. Maiko!
ハッ !
( ミサイル の 発射 音 )
みさいる||はっしゃ|おと
ハァ … やっと 着 い た ( ガチャ ギリ ) 早く 戻 ろ う ぜ
||ちゃく|||||はやく|もど|||
Finally here...
( ヤサコ ・ マイコ ) お 先 に ~ !
|||さき|
Bye-bye!
急ぐ ぞ !
いそぐ|
( ヤサコ ) ハァ … ( フミエ ) ど … どう だった ?
||ふみえ|||
ら … 楽勝 よ
|らくしょう|
It was a piece of cake!
あの 女の子 の 笑い声 は ちょっと ビビッ た けど ね
|おんなのこ||わらいごえ||||||
I was just a little scared by the laughing girl's voice.
えっ 女の子 ?
|おんなのこ
Huh? Girl?
た … 大した こと なかった ぜ
|たいした|||
It was no big deal.
あの 女の子 の 笑い声 は 怖かった です けど ね
|おんなのこ||わらいごえ||こわかった|||
That laughing girl's voice was scary, though.
よ … よし 行く ぞ デンパ ( デンパ ) うん
||いく||||
R-Right, then. Let's go, Denpa!
女の子 ?
おんなのこ
Girl?
( ビーム の 発射 音 )
||はっしゃ|おと
やはり アルファ 型 の イリーガル だ わ
||かた||||
As I thought, it's an alpha-type illegal.
だが 反応 は 終わって いる
|はんのう||おわって|
キラ バグ は どこ だ ?
Where's the kirabug?
( 少女 の 笑い声 )
しょうじょ||わらいごえ
( 少女 の 笑い声 )
しょうじょ||わらいごえ
あの 少女 の 暗号 だ こっち か ?
|しょうじょ||あんごう|||
That's her encode.
モニター で 探知 でき ない 以上 これ を たどる しか ない
もにたー||たんち|||いじょう|||||
I can't pull it up on the monitor, so this is the only way to trace it!
イヤ ~ !
いや
う わ あ ~ !
頑張った わ フミエ ちゃん
がんばった||ふみえ|
You did great, Fumie!
さあ 行 こ う ハラ ケン
|ぎょう|||はら|けん
Let's go, Haraken.
あっ うん
Oh, okay.
あと は 頼 ん だ … ぞ
||たの|||
ようし ! 遅れ を 取り戻す ぞ
|おくれ||とりもどす|
All right! Let's take back the lead!
( 少女 の 笑い声 )
しょうじょ||わらいごえ
ダ … ダイチ 君 たち の 仕業 よ きっと
||きみ|||しわざ||
N-No doubt it's one of Daichi's tricks...
う っ …
ハッ !
( ミサイル の 発射 音 ) ( ヤサコ ) う わ っ …
みさいる||はっしゃ|おと||||
ハラ ケン ?
はら|けん
Haraken?
頭痛 が …
ずつう|
This headache...
( 少女 の 笑い声 )
しょうじょ||わらいごえ
あの 光 …
|ひかり
That light...
( サッチー ) ボク サッチー
|ぼく|
Me Searchy!
( ビーム の 発射 音 ) ( 2 人 ) あ あ ~ !
||はっしゃ|おと|じん||
や っち まっ た … 行く ぞ !
||||いく|
Now I've done it!
なんで サッチー が 学校 に ?
|||がっこう|
Why is Searchy inside the school?
ハァ ハァ ハァ …
あっ
4
4
2
3
( 呼び出し 音 )
よびだし|おと
( ハラ ケン ) ハッ …
はら|けん|
カンナ ? カンナ な の ?
かんな|かんな||
( 少女 の 笑い声 )
しょうじょ||わらいごえ
( カンナ ) 交差 点 を 北 に 最初 の 大通り を 西 に
かんな|こうさ|てん||きた||さいしょ||おおどおり||にし|
At the north end of the intersection,
3 番 目 の 小道 が 入り口
ばん|め||こみち||いりぐち
The entrance is at the third small street.
北 に 進 ん で 最初 の 小道 を 東 に …
きた||すすむ|||さいしょ||こみち||ひがし|
Then proceed north.
ハッ …
さあ こっち に 来 なさい 分かる でしょ ?
|||らい||わかる|
All right, come to me.
ここ に いる わ よ あなた の 仲間 が
|||||||なかま|
I'm here.
ここ に いる わ よ あなた の 仲間 が
|||||||なかま|
ハッ !
ここ に いる わ よ あなた の 仲間 が
|||||||なかま|
I'm on your side.
私 と 結合 する の よ
わたくし||けつごう|||
Now join me,
ミチコ !
みちこ
Michiko!
( 少女 の 笑い声 )
しょうじょ||わらいごえ
( イサコ ) う っ …
ハッ !
( ビーム の 発射 音 )
||はっしゃ|おと
♪ ~
~ ♪
( ヤサコ ) 次回 「 電 脳 コイル 」
|じかい|いなずま|のう|こいる
お楽しみ に
おたのしみ|