SSSS . Gridman Episode 4
♪~
~♪
( アカネ ) なんで 私 の 邪魔 ばっ か する か なあ
あかね||わたくし||じゃま|||||
毎回 強く なる し
まいかい|つよく||
And get stronger every time...
( アレクシス ) あの お 客 様 の 正体 は 私 に も 分から ない
|||きゃく|さま||しょうたい||わたくし|||わから|
でも 手がかり は ある ん だ ろ う ?
|てがかり||||||
But you do have a clue, don't you?
( アカネ ) うん 響 ( ひびき ) 裕 太 ( ゆ うた ) くん
あかね||ひび||ひろ|ふと|||
Yeah.
( アカネ ) あの 子 が グリッド マン な ん だ ろ う けど ―
あかね||こ|||まん||||||
I've got a feeling that he's Gridman, but...
決め手 が ない から なあ
きめて||||
No way to know for sure...
( アレクシス ) なら 確かめる しか ない ねえ
||たしかめる|||
Then, we'll have to confirm it somehow.
ただし 慎重 に
|しんちょう|
However, with care...
( セミ の 鳴き声 )
せみ||なきごえ
"Suspicion"
( 六 花 ( り っか ) ) ダメ だ 溶ける
むっ|か|||だめ||とける
Can't do it... I'll melt.
バス で 行 こ う
ばす||ぎょう||
I'll take the bus.
( アカネ ) おはよう
あかね|
Morning!
( 六 花 ) あ … おはよう
むっ|か||
Huh? Uh... Morning.
( 六 花 ) アカネ って 毎日 バス な の ?
むっ|か|あかね||まいにち|ばす||
Do you always ride the bus?
( アカネ ) 今日 は さすが に ね
あかね|きょう||||
On days like this, yeah.
日 に 焼け ちゃ う し
ひ||やけ|||
The sun would scorch me.
( 六 花 ) 私 も
むっ|か|わたくし|
Me too.
( 2 人 の 笑い声 )
じん||わらいごえ
( 六 花 ) すごい 久しぶり な 気 が する
むっ|か||ひさしぶり||き||
I feel like it's been a long while.
( アカネ ) 何 が ?
あかね|なん|
What has?
( 六 花 ) ほら うち ら 家 近い し ―
むっ|か||||いえ|ちかい|
You know, our houses are pretty close...
前 は よく 朝 一緒 に 学校 行ったり し た けど
ぜん|||あさ|いっしょ||がっこう|おこなったり|||
...and we used to walk together in the mornings.
最近 あんまり 話し て なかった って いう か …
さいきん||はなし|||||
But lately, we haven't talked that much I guess...
( アカネ ) そう かな ? 全然 気づか なかった
あかね|||ぜんぜん|きづか|
You think so? I never really noticed...
あっ
( 自動 アナウンス ) 発車 し ます お つかまり ください
じどう|あなうんす|はっしゃ|||||
"Departing" "Please hold on"
( 運転手 ) 発車 し ます
うんてんしゅ|はっしゃ||
( 自動 アナウンス ) 発車 し ます お つかまり ください
じどう|あなうんす|はっしゃ|||||
最近 六 花 って \ N 響 くん と よく 話し てるよ ね
さいきん|むっ|か|||ひび||||はなし||
These days, you've been talking to Yuta a lot, right?
なんで ?
Why?
えっ そんな こと なく ない ? 普通 だ よ
|||||ふつう||
Eh? I wouldn't say it's like that... It's normal.
だから “ なんで ” って 聞い てる ん だ けど
|||ききい||||
Did you not hear what I said? I asked why.
( 自動 アナウンス ) 次 は ツヅジ 台 ( だい ) 高校 前
じどう|あなうんす|つぎ|||だい||こうこう|ぜん
Next is Tsutsujidai High School. Next is Tsutsujidai High School.
次 は ツヅジ 台 高 校 前
つぎ|||だい|たか|こう|ぜん
古本 中古 ソフト の 店 バシャール 前
ふるほん|ちゅうこ|そふと||てん||ぜん
Подержанные книги, подержанное программное обеспечение магазин Башар Фронт
( 降車 ボタン の 音 )
こうしゃ|ぼたん||おと
"Stop" "Please press this button if you wish to exit"
( 降車 ボタン の 音 )
こうしゃ|ぼたん||おと
--Stopping next. --Just kidding!
( 自動 アナウンス ) 次 止まり ます
じどう|あなうんす|つぎ|とまり|
( 自動 アナウンス ) 次 止まり ます
じどう|あなうんす|つぎ|とまり|
ウッソー
( 自動 アナウンス ) 次 止まり ます
じどう|あなうんす|つぎ|とまり|
ウッソー
--To be safe, please wait to exit until the bus... --What the heck!
( 六 花 ) あん だ よ ー ( アカネ ) エヘヘ …
むっ|か||||-|あかね|
( は っす ) 六 花 ~
||むっ|か
Rikka!
( 六 花 ) おお
むっ|か|
Oh?
( は っす ) 六 花 今度 の 土曜 空 い てる でしょ ?
||むっ|か|こんど||どよう|から|||
Rikka, you're free Saturday, right?
( な みこ ) 空 い てん よ ね ?
||から||||
You're free, right?!
( 六 花 ) 何 いきなり
むっ|か|なん|
What's this about?
( は っす ) アー カディア と 遊び 行く 約束 し た ん よ !
|||||あそび|いく|やくそく||||
( な みこ ) ねっ すごく ない ? や ばい よ !
Well, isn't that nuts?! I'm stoked!
( 六 花 ) 何 ? アーカ ディア って
むっ|か|なん|||
What's this Arcadia?
( な みこ ) 知ら ない の ? ( は っす ) 六 花 も 動画 見ろ って
||しら|||||むっ|か||どうが|みろ|
You don't know?!
( 六 花 ) えっ 見 ん の ?
むっ|か||み||
What video?
( アー カディア 一同 ) 平成 最後 の ユートピア
||いちどう|へいせい|さいご||ゆーとぴあ
This is Heisei's last utopia.
( やま と ) アーカ ディア です
Arcadia here!
( 一同 ) ウイッス
いちどう|
'Sup.
本日 の アー カディア の 企画 は …
ほんじつ|||||きかく|
"Topic of the day..."
チーズ フォンデュ って ある じゃ ん ?
ちーず|||||
Heard of cheese fondue?
( 今井 ( い まい ) ・ タカト ) ある ね
いまい|||||
I have.
( やま と ) その チーズ フォンデュ の 限界 を さ 探って みよ う と …
|||ちーず|||げんかい|||さぐって|||
Today we're going be to testing the limits of cheese fondue.
( な みこ ) や ば く ない ?
Isn't it sick?!
( は っす ) タカト くん だけ じゃ なく て ―
Not only Takato's coming, but Yamato too! It's a miracle!
や まと くん まで 来る なんて 奇跡 だ よ
||||くる||きせき||
いや 誰 だ し
|だれ||
Still don't know them...
( な みこ ) ねっ 六 花 も 行く よ ね ?
|||むっ|か||いく||
You'll come too, Rikka, right?
( は っす ) “ 4 人 で 行く ” って 言っちゃ っ た の
||じん||いく||いっちゃ|||
We said there'll be four of us!
( 六 花 ) 私 は …\ N ( アカネ ) え ~ ?
むっ|か|わたくし|||あかね|
But I--
じゃあ 私 行 こっか な ~
|わたくし|ぎょう||
( は っす ・ な みこ ) マジ で ?
Seriously?!
( は っす ) アカネ が 来 て くれ たら 絶対 無敵 だ よ !
||あかね||らい||||ぜったい|むてき||
If Akane came, we'd be unbeatable!
( な みこ ) いや 誰 と 戦う ん だ よ
|||だれ||たたかう|||
Wait, who are you fighting?
( は っす ) 邪悪 神 に 決まって ん だ ろ い !
||じゃあく|かみ||きまって||||
--The evil beasts, of course! --You're going, right?
( は っす ) 邪悪 神 に 決まって ん だ ろ い !
||じゃあく|かみ||きまって||||
六 花 も 行く ん でしょ ?
むっ|か||いく||
もちろん
Of course.
( 六 花 の 鼻歌 )
むっ|か||はなうた
セット 2 つ お 待ち ど お さま さま です
せっと|||まち|||||
Here's your two sets. Thanks thanks for waiting.
( 裕 太 ) なんか いい こと あった の か な ?
ひろ|ふと|||||||
Did something good happen to her?
( 内海 ( う つみ ) ) 知ら ねえ よ
うちうみ|||しら||
No idea.
( ボラー ) 六 花 なんか いい こと あった の ?
|むっ|か|||||
Rikka... Something good happen?
( 六 花 ) いや 別に いい こと は ない けど …
むっ|か||べつに|||||
No, nothing in particular...
次 の 土曜 遊び に 誘わ れ て て みんな で 行く ん です けど …
つぎ||どよう|あそび||さそわ||||||いく|||
But next Saturday, I was invited to go out with some people.
なんか 大学生 の 男 の 人 たち と ―
|だいがくせい||おとこ||じん||
I don't know... With some college guys or someone like that?
なみ こと は っす と アカネ で 行く こと に なって
|||||あかね||いく|||
Together with Namiko, Hass, and Akane.
( 内海 ・ 裕 太 ) 完全 に 合 コン じゃ ねえ か !
うちうみ|ひろ|ふと|かんぜん||ごう||||
--That's totally a group date! --Yeah?
( 六 花 ) アカネ と 遊ぶ の 久しぶり だ し … っと
むっ|か|あかね||あそぶ||ひさしぶり|||
It's been ages since I hung out with Akane.
( ヴィット ) よっ
( 六 花 ) あっ
むっ|か|
( ヴィット ) はい
Here.
あっ ありがとう ござい ます
Th-Thank you very much.
( ヴィット ) いや なんか 危なっかしい よ
|||あぶなっかしい|
That seemed a bit dangerous there.
え ~ そう です か ?
--Really? You think so? --Does Rikka... prefer older guys?
え ~ そう です か ?
( 裕 太 ) 六 花 って 年上 好み なん じゃ …
ひろ|ふと|むっ|か||としうえ|よしみ||
( 裕 太 ) 六 花 って 年上 好み なん じゃ …
ひろ|ふと|むっ|か||としうえ|よしみ||
--Let's try to be careful. --Does Rikka... prefer older guys?
( ヴィット ) 気づ い て ない でしょ ?
|きづ||||
( 裕 太 ) 六 花 って 年上 好み なん じゃ …
ひろ|ふと|むっ|か||としうえ|よしみ||
( 裕 太 ) 六 花 って 年上 好み なん じゃ …
ひろ|ふと|むっ|か||としうえ|よしみ||
( グリッド マン ) どう し た 裕 太 ? 苦し そう だ な
|まん||||ひろ|ふと|にがし|||
What's wrong, Yuta? You seem troubled.
( 裕 太 ) いやいや いや 全然 何 が 何 が ? 意味 分か ん ない し
ひろ|ふと|||ぜんぜん|なん||なん||いみ|わか|||
No, no, no, I'm not. I dunno what you're talking about.
( 内海 ) くっ …
うちうみ|
あり え ない …\ N あり え ない でしょ
This can't be... It can't be!
新 条 ( しんじょう ) アカネ が 合 コン って !
しん|じょう||あかね||ごう||
Akane Shinjo, on a group date?!
( 裕 太 ) えっ 内海 新 条 さん の こと 嫌い な ん じゃ ?
ひろ|ふと||うちうみ|しん|じょう||||きらい|||
Huh? I thought you didn't like Akane?
( 内海 ) “ 嫌い ” と は 言って ない “ 近寄り がたい ” って 言った ん だ よ
うちうみ|きらい|||いって||ちかより|||いった|||
Never said that. I said she was unapproachable.
あんな 奇跡 の 寄せ集め み たい な 美 少女 が さ ―
|きせき||よせあつめ||||び|しょうじょ||
Why would such a beautiful and miraculous girl...
くそ しょう も ない 私 大 の 男 と 合 コン と か …
||||わたくし|だい||おとこ||ごう|||
...go on a group date with worthless college boys?!
お前 ら ホント キモイ な
おまえ||ほんと||
気 に なる なら つい て け よ
き|||||||
--You're not allowed to like 'em! --If you care so much, tag along.
手遅れ に なる ぜ
ておくれ|||
Or you'll be too late.
( 2 人 ) 手遅れ ! ?
じん|ておくれ
Too late?!
( グリッド マン ) 裕 太 どんなに 敵 が 巨大 でも ―
|まん|ひろ|ふと||てき||きょだい|
Yuta... No matter how fierce the enemy is...
逃げ ず に 立ち向かう の だ
にげ|||たちむかう||
...we must face them and fight!
( 内海 ) や っぱ グリッド マン も そう 思う か
うちうみ||||まん|||おもう|
Gridman thinks we should too?
行く か ? 行 こ う !
いく||ぎょう||
Should we go? Let's go!
( 内海 ) 行 こ う バレ ず に !
うちうみ|ぎょう|||||
We'll go... in secret!
( 六 花 ) 何 盛り上がって ん の ? あの 2 人
むっ|か|なん|もりあがって||||じん
きっと バカ な ん でしょ
|ばか|||
I'm sure it's dumb.
( タカト ) タカト です ( 今井 ) 今井 です
|||いまい|いまい|
I'm Takato.
( 有井 ( あり い ) ) 有井 で ー す
ありい|||ありい||-|
Arii.
やま と です
Yamato.
( は っす ) ご存じ は っす で ー す
||ごぞんじ||||-|
Hass, as you know.
な みこ です !
I'm Namiko.
( やま と たち ) よろしく ね
Nice to meet you.
( 六 花 ) ちょっと もう ついて いけ ない かも
むっ|か||||||
I'm not sure if I can handle this...
( アカネ ) 私 も
あかね|わたくし|
Me too.
じゃあ 君 ら も 行 こ う か
|きみ|||ぎょう|||
You both coming too?
( アカネ ) 行 こ う ( 六 花 ) うん
あかね|ぎょう|||むっ|か|
Let's go.
( 内海 ) 新 条 アカネ め っちゃ 笑顔 じゃ ん 許せ ねえ !
うちうみ|しん|じょう|あかね|||えがお|||ゆるせ|
Akane Shinjo's totally smiling! It's no fair!
落ち着け 内海
おちつけ|うちうみ
Calm down, Utsumi!
( ボラー ) フッ フーン
( 裕 太 ) 行 こ う ( 内海 ) おう
ひろ|ふと|ぎょう|||うちうみ|
Let's go!
( は っす ) や っぱ 企業 案件 って ガンガン 来る ん です か ?
||||きぎょう|あんけん|||くる|||
Do you guys get tons of paid promotions?
( 今井 ) あ ~ わりと ね でも …\ N ( タカト ) へえ 高 1 ?
いまい||||||||たか
--Yeah, kinda. But we never talk about stuff we don't like. --Whoa, first year in high school? So young!
若 っ ! 俺 ら もう 21 の オッサン だ から
わか||おれ||||||
( な みこ ) 何 す か 全然 …
||なん|||ぜんぜん
や っぱ つい て け ない わ
I'm not following this at all...
ねえ 六 花 って \ N 響 くん と 仲 いい ん でしょ ?
|むっ|か|||ひび|||なか|||
Hey, you get along pretty well with Yuta, don't you?
あ ~ どう だ ろ 前 より 話す こと ある けど …
||||ぜん||はなす|||
Oh, I don't know...
( アカネ ) で 聞き たい ん だ けど …
あかね||きき||||
There's something I wanna ask.
ねえ ね
--Hey, hey. You two go to the same school, right? --Yeah.
2 人 は 同じ 学校 なん しょ ? ( 六 花 ) はい ?
じん||おなじ|がっこう|||むっ|か|
( な みこ ) ジンジャーエール 頼 ん だ 人 !
|||たの|||じん
--Who asked for ginger ale? Yes, that's me! Down the hatch! --But your uniforms are different.
2 人 は 同じ 学校 なん しょ ? ( 六 花 ) はい ?
じん||おなじ|がっこう|||むっ|か|
( な みこ ) ジンジャーエール 頼 ん だ 人 !
|||たの|||じん
( な みこ ) ジンジャーエール 頼 ん だ 人 !
|||たの|||じん
なんで 制服 バラバラ な の ?
|せいふく|ばらばら||
なんで 制服 バラバラ な の ?
|せいふく|ばらばら||
なんで 制服 バラバラ な の ?
|せいふく|ばらばら||
は ー い 私 です いただき ま ー す
|-||わたくし||||-|
は ー い 私 です いただき ま ー す
|-||わたくし||||-|
--Who asked for ginger ale? Yes, that's me! Down the hatch! --Oh, our school is pretty lax about that.
ああ うち の 高校 緩い んで
|||こうこう|ゆるい|
は ー い 私 です いただき ま ー す
|-||わたくし||||-|
へえ ~
--Yeah? --You're so obnoxious.
アカネ ちゃん って さ …
あかね|||
Hey, Akane.
ああ そうだ グループ 作 っと こ う よ
|そう だ|ぐるーぷ|さく||||
( 有井 ) あっ いい じゃ ん
ありい||||
Good idea!
( は っす ) はい 私 作り ます ! ( アカネ ) フフッ
|||わたくし|つくり||あかね|
Okay, I'll make it!
( アカネ ) ねえ \ N 響 くん の こと な ん だ けど …
あかね|||ひび|||||||
So, I was asking about Yuta--
( やま と ) え ー ! ?
|||-
Huh?!
アカネ ちゃん の アイコン め っちゃ かわいい じゃ ん
あかね||||||||
Akane, that icon of yours is super cute!
バルタン 星 人 だ っけ ?
|ほし|じん||
Is that an Alien Baltan?
いや 適当 な ん で 分か ん ない っす
|てきとう||||わか|||
へえ ~
Yeah?
( 有井 ) あ ~ バルタン 星 人 と か 懐かしい !
ありい|||ほし|じん|||なつかしい
Alien Baltan, that brings back memories.
“ ホッ ホッ ホッ ホッ ” と か 鳴く やつ だ ろ あれ
ほっ|ほっ|ほっ|ほっ|||なく||||
“ ホッ ホッ ホッ ホッ ” と か 鳴く やつ だ ろ あれ
ほっ|ほっ|ほっ|ほっ|||なく||||
--What the hell's wrong with these old dudes? --Remember that laugh?
( アカネ ) マジ 何 な の この オッサン
あかね||なん||||
“ ホッ ホッ ホッ ホッ ” と か 鳴く やつ だ ろ あれ
ほっ|ほっ|ほっ|ほっ|||なく||||
( アカネ ) あ ~ ごめんなさい !
あかね||
うち そろそろ 門限 が …
||もんげん|
I've got to get home for curfew!
( な みこ ) え ~ 早 っ !
|||はや|
Eh?! So early!
( アカネ ) ホント ごめん マジ で 時間 や ば く て !
あかね|ほんと||||じかん||||
I'm really sorry, but I'm outta time!
じゃ お 先 です
||さき|
I'll see you around!
( 一同 ) えー っ ! ?
いちどう||
Eh?!
( ドア の 閉まる 音 )
どあ||しまる|おと
( 六 花 ) えっ …
むっ|か|
Eh?
( ボタン を 連打 する 音 )
ぼたん||れんだ||おと
( アカネ ) もう 最悪
あかね||さいあく
This sucks...
六 花 たち どの 部屋 だ ろ ?
むっ|か|||へや||
早く 見つけ ない と
はやく|みつけ||
--We've gotta find them fast! --♪ ...that wish ♪
お前 ら 立派 な ストーカー に なれ そう だ な
おまえ||りっぱ|||||||
--You two would make excellent stalkers. --♪ Surely, it'll reach you... ♪
( 男性 の 歌声 )
だんせい||うたごえ
♪ ...that desire! ♪
( 裕 太 ) ち ょ ち ょ ち ょ ちょ っ キャリバー さん !
ひろ|ふと||||||||||
Wh-Whoa, Calibur! You can't do that!
ダメ っす よ
だめ||
( キャリバー ) ひ … 人 を 捜し てる ん じゃ ない の か ?
||じん||さがし||||||
A-Aren't we searching for someone?
いや 捜し 方 !
|さがし|かた
But you're doing it wrong!
や ばい 隠れろ !
||かくれろ
Crap, hide!
( タカト ) あの 子 なんで 帰る か なあ
||こ||かえる||
I wonder why she had to leave?
( は っす ) あ ~ アカネ は お 嬢 様 だ から
|||あかね|||じょう|さま||
Ah... Akane's like a princess.
( やま と ) まあ じゃあ 君 ら と 2 次 会 行き ます か
||||きみ|||つぎ|かい|いき||
Well, let's go to the next place without her.
全員 移動 する みたい だ よ
ぜんいん|いどう||||
They're about to move locations!
いや もう 解散 で いい だ ろ ( 裕 太 ) え ?
||かいさん|||||ひろ|ふと|
新 条 アカネ は もう 帰った みたい だ し
しん|じょう|あかね|||かえった|||
Akane Shinjo went home already.
ええ …
Eh?!
( ボラー ) はい 解散 解散
||かいさん|かいさん
Okay. Break up, break up.
ストーカー は 立派 な 犯罪 です から
||りっぱ||はんざい||
Because stalking is a serious crime.
( ヴィット ) お 先 で ー す
||さき||-|
See you later.
( 裕 太 ) え ? いや ちょっと …
ひろ|ふと|||
Eh? Aw, come on...
え ~ ?
Eh?!
( アカネ ) 邪魔 !
あかね|じゃま
Outta the way!
まあ いい や
Well, whatever...
ちょっと さ ―
アンチ に 殺し て ほしい 人 が 4 人 くらい いる ん だ けど
あんち||ころし|||じん||じん|||||
There's four people I want you to kill for me.
( アンチ ) 断る
あんち|ことわる
I refuse.
俺 は グリッド マン を 倒す ため に 生まれ た
おれ|||まん||たおす|||うまれ|
I was born to defeat Gridman.
だから 倒す の は グリッド マン だ …
|たおす||||まん|
Unless it's Gridman, I won't kill--
( 裕 太 ) 完全 に 見失った
ひろ|ふと|かんぜん||みうしなった
I completely lost track of them...
( 裕 太 ) 六 花 も しか して 今頃 なあ …
ひろ|ふと|むっ|か||||いまごろ|
What if I'm too late and Rikka's already...
( 裕 太 ) ん ~
ひろ|ふと|
( マックス ) 何 を し て いる ?
まっくす|なん||||
What are you doing?
あ …
( マックス ) 道 に でも 迷った の か ?
まっくす|どう|||まよった||
Have you lost your way?
( アレクシス ) お かえり アカネ くん
|||あかね|
Welcome back, Akane.
何 か 収穫 は …
なん||しゅうかく|
Have you made progress on...
ん ?
Hmm?
( アカネ の ため 息 )
あかね|||いき
( カッター の 刃 の 伸びる 音 )
かったー||は||のびる|おと
( アカネ ) 今 まで の よう な やり 方 じゃ ダメ な ん だ
あかね|いま||||||かた||だめ|||
Doing it like I have been won't cut it anymore...
( 裕 太 ) 俺 ずっと 記憶 が 戻ら ない ん です
ひろ|ふと|おれ||きおく||もどら|||
I lost my memory and it won't come back.
( 六 花 ) もし 記憶 喪失 の ふり だったら 最悪 だ から ね
むっ|か||きおく|そうしつ||||さいあく|||
If you're just pretending to have memory loss, you really suck.
六 花 に 何 か 言った らしい ん です けど ―
むっ|か||なん||いった||||
I think I said something to Rikka, but...
今 も 全く 思い出せ なく て だ から …
いま||まったく|おもいだせ||||
...I can't remember anything now, so...
( マックス ) 彼女 の こと が 好き な の か ?
まっくす|かのじょ||||すき|||
Do you like the girl?
( 裕 太 ) い いや そういう 話 じゃ …
ひろ|ふと||||はなし|
No, that's not what I'm...
( マックス ) 好き な ん だ ろ ?
まっくす|すき||||
Don't you like her?
好き な ん だ ろ
すき||||
Don't you like her?
はい たぶん
Yeah, probably...
( マックス ) “ たぶん ” か
まっくす||
Probably, huh?
ま どろ っこ しい な お 前 たち は
||||||ぜん||
It's truly vexing, watching you...
でも 嫌い じゃ ない
|きらい||
But, it's not bad...
( 携帯 電話 の 着信 音 )
けいたい|でんわ||ちゃくしん|おと
う い どう し た ? 今井 ちゃん
|||||いまい|
Yo, what's up, Imai?
( 今井 ) や ばい ! 有井 が … 有井 が !
いまい|||ありい||ありい|
It's awful! Arii was... Arii was...!
えっ なに なに ? どう し た の ?
Huh? What, what? What happened?
( 今井 ) う わ あ ああ …
いまい||||
( タカト ) 訳 分から ん
|やく|わから|
That was odd.
( 怪奇 音 )
かいき|おと
( タカト ) ひ いっ
ちょ っ ち ょ ち ょ ちょ っ …
W-Wait!
なに なに な に … ああ あ あっ !
What the, what the, what the--?!
( 六 花 ママ ) 日曜日 !
むっ|か|まま|にちようび
Sunday!
( 六 花 ママ ) … も 皆さん 一緒 で 仲 いい ん です ね
むっ|か|まま||みなさん|いっしょ||なか||||
You all seem to be getting along nicely today.
なんで ママ 入って くん の ? あっ ち 行って て
|まま|はいって|||||おこなって|
Who invited you to hang out with them? Go somewhere else.
わ あ 思春期 丸出し
||ししゅんき|まるだし
Wow, your puberty's showing.
いい じゃ ん ねえ ?
It's fine, right?
( 戸 の 開く 音 )
と||あく|おと
Mmm...
( マックス ) うむ …
まっくす|
ほら お 客 さん 来 …
||きゃく||らい
Look, some customers--
… って 響 くん か
|ひび||
お邪魔 し ます
おじゃま||
--So, is it domestic? --Sorry to intrude.
ど っか 行く の ?
||いく|
Going somewhere?
( 六 花 ) うん 何 ?
むっ|か||なん
Yeah.
あっ … あ いや 別に
|||べつに
U-Uh, it's nothing.
( 内海 ) 裕 太 ! 早く こっち 座れ って
うちうみ|ひろ|ふと|はやく||すわれ|
Yuta! Hurry up and grab a seat!
は ー い
|-|
Coming!
いって き ま ー す
|||-|
See you later!
( 六 花 ママ ) どこ 行く の ?
むっ|か|まま||いく|
Where are you going?
( 六 花 ) 友達 と 約束 あん の ! ( 六 花 ママ ) おお 怖 っ
むっ|か|ともだち||やくそく|||むっ|か|まま||こわ|
I promised my friends I'd come.
あいつ グリッド マン 同盟 やる 気 ない だ ろ なあ ?
||まん|どうめい||き||||
Can't believe her...
約束 …
やくそく
Promise...
( は っす ) ハァ …\ N 昨日 あんなに 早く 解散 に なる と は
||||きのう||はやく|かいさん||||
く っそ ~ アカネ が もっと 残って て くれ れ ば
||あかね|||のこって||||
Damnit, if only Akane stayed a bit longer...
( 六 花 ) うん アカネ と 話し たかった なあ
むっ|か||あかね||はなし||
Yeah, I wanted to talk with her too...
( な みこ ) うち も もっと や まと くん と 話し たかった
|||||||||はなし|
Well, I wanted to talk with Yamato more.
( は っす ) うち も
Me too.
( やま と ) 平成 最後 の ユートピア アーカ ディア です !
||へいせい|さいご||ゆーとぴあ|||
This is Heisei's last utopia.
さあ と いう わけ で 今回 の 動画 は
|||||こんかい||どうが|
Let's get on to today's video.
久しぶり ? 半年 ぶり に …
ひさしぶり|はんとし||
--It's been a while, but I'm thinking we do a question corner. --Huh? Where are the other three?
( 六 花 ) あれ ? ほか の 3 人 は ?
むっ|か||||じん|
( な みこ ) は ? どういう 意味 ?
||||いみ
Huh? What's that mean?
( 六 花 ) だって アーカ ディア って 4 人 でしょ ?
むっ|か|||||じん|
I thought Arcadia was four people.
( は っす ) 最初 から 1 人 だ よ
||さいしょ||じん||
It's always been one.
( 六 花 ) 怪獣 だ
むっ|か|かいじゅう|
3 人 が 消え て リセット さ れ てる ん だ
じん||きえ||りせっと|||||
The three disappeared and now it's reset...
でも なんで 昨日 の 人 たち が 狙わ れ た ?
||きのう||じん|||ねらわ||
But why would they have been targeted?
とりあえず なみ こと は っす は 無事 だ から …
||||||ぶじ||
At least I know Namiko and Hass are safe.
( メール の 着信 音 )
めーる||ちゃくしん|おと
( アカネ ) “ きのう は お つかれ ー で さ ― ”
あかね||||つか れ|-||
Thanks for coming yesterday. Oh, hey...
“ 何 か 変わった こと ない ? ”
なん||かわった||
Are you doing okay?
フフッ
よかった
Thank goodness.
じゃ あと …
That just leaves...
( 席 を 立つ 音 ) ( な みこ ) ん ?
せき||たつ|おと|||
ごめん ちょっと 用事 思い出し た
||ようじ|おもいだし|
Sorry, I just remembered I have an errand to run...
お 先 で ー す
|さき||-|
See you later!
( は っす ) “ ごめん ちょっと 用事 思い出し た ”
||||ようじ|おもいだし|
Sorry, I just remembered I have an errand to run.
( な みこ ) 昭和 の ドラマ か あいつ は
||しょうわ||どらま|||
Does she think she's in some old drama?
( 内海 ) 今日 は 外回り ない ん です か ?
うちうみ|きょう||そとまわり||||
Are you not going out today?
( 六 花 ママ ) ホント は 買い取り 行か ない と な ん だ けど
むっ|か|まま|ほんと||かいとり|いか||||||
I've gotta go shopping eventually, but...
( グリッド マン ) 悩み 事 か ? 裕 太
|まん|なやみ|こと||ひろ|ふと
うん 昨日 から うじうじ ね
|きのう|||
--In that case, we can take care of things while you're out. --Yeah...
( グリッド マン ) 私 で は 力 に なれ ない 問題 な の か ?
|まん|わたくし|||ちから||||もんだい|||
Is it something I can help you with?
私 は 裕 太 の 味方 だ
わたくし||ひろ|ふと||みかた|
I'm your ally, Yuta.
ありがとう でも 俺 自身 の 問題 だ から
||おれ|じしん||もんだい||
Thanks, but this is my own problem.
せめて 記憶 が 戻れ ば なあ
|きおく||もどれ||
If only my memory came back...
( グリッド マン ) 私 も 同じ だ
|まん|わたくし||おなじ|
The same goes for me.
私 も 何 か の 原因 で 過去 の 記憶 を 失った
わたくし||なん|||げんいん||かこ||きおく||うしなった
For some reason or another, I can't remember the past.
しかし 自分 の 使命 だけ は 分かって いる
|じぶん||しめい|||わかって|
However, what I do know is my mission.
迫り くる 危機 から この 街 を 救う こと だ
せまり||きき|||がい||すくう||
To save this city from approaching danger.
( 足音 ) ( やま と ) おお どう し た の ?
あしおと|||||||
六 花 ちゃん から 呼び出し なんて
むっ|か|||よびだし|
Wasn't expecting to hear from you.
( 荒い 息 )
あらい|いき
( 六 花 ) あ の っ ( やま と ) ん ?
むっ|か||||||
--Um... --Huh?
えっ と 急に 何 言って る か 分か ん ない と 思う ん です けど …
||きゅうに|なん|いって|||わか||||おもう|||
Uh, I don't exactly know how to put this, but...
たぶん あなた の 友達 が 狙わ れ て 消え ちゃ った から
|||ともだち||ねらわ|||きえ|||
I think maybe your friends were targeted and disappeared, so...
だから 今度 は あなた が 危ない って いう か …
|こんど||||あぶない|||
You're probably in danger next!
( やま と ) ごめん 全然 分か ん ない
|||ぜんぜん|わか||
Sorry, you totally lost me.
( 六 花 ) そう な ん です けど …
むっ|か|||||
I figured as much...
( やま と ) まあ 話 なら 聞く よ
|||はなし||きく|
If you wanna talk, that's fine.
ど っか 行 こ う よ 近場 で さ
||ぎょう||||ちかば||
Let's go somewhere nearby.
いや そういう 話 じゃ なく て
||はなし|||
Uh, that's not exactly why I came...
( 怪獣 の 鳴き声 )
かいじゅう||なきごえ
何 この 音 ?
なん||おと
What's that sound?
やっぱり 狙わ れ てる ん だ
|ねらわ||||
I knew it'd come after you.
( やま と ) えっ 何 ?
|||なん
Huh? What?
( 六 花 ) いい から 逃げ ない と !
むっ|か|||にげ||
Come on, we've gotta run!
( やま と ) ちょっと 六 花 ちゃん ?
|||むっ|か|
Hold up, Rikka!
危ない ん です って !
あぶない|||
You're in danger!
いや だ から 何 が ?
|||なん|
Yeah, right. From what?
えっ えっ ? ちょっと 何 ?
|||なん
Huh, what's this? What the, what the, what the--?!
何 これ 何 これ 何 これ ?
なん||なん||なん|
よっ し 捕まえ た !
||つかまえ|
Yeah, caught him!
六 花 も そんな とこ いる と 危ない よ !
むっ|か||||||あぶない|
You should get out of there, Rikka!
何 これ ? 全然 取れ ねえ
なん||ぜんぜん|とれ|
What the--?! It won't come off! Shit! The hell?!
く っそ マジ 何 な ん ?
|||なん||
( 怪獣 の うなり 声 )
かいじゅう|||こえ
( 六 花 ) あ …
むっ|か|
( 六 花 ) あっ ( キャリバー ) い 行く ぞ
むっ|か||||いく|
また この 人 !
||じん
It's him again!
( アレクシス ) 恐らく グリッド マン の 仲間 だ ろ う ね
|おそらく||まん||なかま||||
He's probably one of Gridman's comrades.
もしもし
Hello?
( マックス ) 分かった
まっくす|わかった
怪獣 が 出 た よう だ
かいじゅう||だ|||
A kaiju has appeared.
例の 大学生 と 六 花 を 襲った ( 裕 太 ) えっ ?
れいの|だいがくせい||むっ|か||おそった|ひろ|ふと|
It attacked the college boy and Rikka.
( マックス ) 今 は 無事 の よう だ
まっくす|いま||ぶじ|||
They're fine at the moment.
よかった
Thank goodness.
( グリッド マン ) 私 でも 感知 でき なかった 怪獣
|まん|わたくし||かんち|||かいじゅう
A kaiju that even I couldn't sense?
怪獣 が こっち に 対応 し て き て いる の か
かいじゅう||||たいおう|||||||
Are the kaiju adapting to deal with us?
だ と し たら 何 か 共 …
||||なん||とも
In that case, there must be some--
う う っ スネ は ダメ っす …\ N ( ボラー ) う っせ え あと に しろ !
|||すね||だめ|||||||||
Son of a...!
( グリッド マン ) 裕 太 !
|まん|ひろ|ふと
Yuta!
分かって る 行 こ う グリッド マン !
わかって||ぎょう||||まん
All right! Let's do it, Gridman!
アクセス フラッシュ !
あくせす|ふらっしゅ
Access...
( 怪獣 の 鳴き声 )
かいじゅう||なきごえ
( 車 の 防犯 ブザー )
くるま||ぼうはん|ぶざー
ええ ~ ! ? もう 見つかっちゃ っ た の ?
||みつかっちゃ|||
Eh?!
グリッド マン
|まん
( グリッド マン ) フンッ フンッ
|まん||
て やっ
ぐ はっ
( 車 の 防犯 ブザー )
くるま||ぼうはん|ぶざー
が ああ ああ あっ
もう 1 匹 出 た ! 2 対 1 だ
|ひき|だ||たい|
Another came! It's two versus one!
う っ わ 大変 そう
|||たいへん|
Ew, that's a pain.
( マックス ) キャリバー 帰って 早々 だ が グリッド マン を 支援 する ぞ
まっくす||かえって|はやばや||||まん||しえん||
Calibur.
( キャリバー ) 分かった ( 六 花 ) マジ ?
|わかった|むっ|か|
--All right. --Seriously?
じゃあ 全員 で 行 こ う ぜ
|ぜんいん||ぎょう|||
Let's all lend a hand.
俺 も か
おれ||
Even me too?
( 4 人 ) アクセス コード
じん|あくせす|こーど
Access code...
( キャリバー ・ ボラー ) グリッド マン キャリバー バス ターボ ラー
|||まん||ばす||
--Battle Tracto Max! --Buster Borr! --Sky Vitter! --Gridman Calibur!
( マックス ・ ヴィット ) バト ルト ラクト マックス スカイヴィッター
まっくす|||||まっくす|
(Battlestar Max Skyvitter
( グリッド マン ) ぐ は っ くっ …
|まん||||
( アンチ ) どけ ! そい つ は 俺 が 倒す !
あんち|||||おれ||たおす
Outta the way! I'm gonna crush him!
( 怪獣 の 鳴き声 )
かいじゅう||なきごえ
( アンチ ) う う っ … 何 ! ?
あんち||||なん
ちょっと 何 やって ん の アンチ !
|なん||||あんち
What are you doing, Anti?!
怪獣 の 仲間割れ ! たまに ある シチュエーション の やつ
かいじゅう||なかまわれ|||||
The kaiju had a falling out!
チャンス だ !
ちゃんす|
( グリッド マン ) と お っ
|まん|||
止まっちゃ っ た じゃ ん
とまっちゃ||||
They stopped!
たぶん パソコン み たい に ―
|ぱそこん|||
I think they froze up like a computer.
固まった ん だ
かたまった||
( アンチ の 叫び声 )
あんち||さけびごえ
( アンチ の 叫び声 )
あんち||さけびごえ
This Junk just can't handle it!
この ジャンク じゃ 処理 でき ない ん だ
|||しょり||||
( アンチ の 叫び声 )
あんち||さけびごえ
( アンチ の 叫び声 )
あんち||さけびごえ
( 内海 ) やっ ば い やら れる どう しよ う ~ う う …
うちうみ||||||||||
Shit, he's done for! What do we do?!
( 六 花 ) あっ
むっ|か|
( 内海 ) やっ ば い やら れる どう しよ う ~ う う …
うちうみ||||||||||
( 内海 ) やっ ば い やら れる どう しよ う ~ う う …
うちうみ||||||||||
えっ ?
いったん 切れ ば いい ん じゃ ん
|きれ|||||
Restarting it might work.
お ー い !
|-|
Hey! You can't just do that!
そういう こと し ちゃ ダメ な ん だ ぞ !
||||だめ||||
( 六 花 ) えっ そう な の ?
むっ|か||||
I can't?
( 内海 ) 何 し て くれ てん の よ !
うちうみ|なん||||||
What have you done?!
( 六 花 ) しょうがない じゃ ん
むっ|か|しょうが ない||
Don't blame me.
( 内海 ) ああ もう 再 起動 し ない し
うちうみ|||さい|きどう|||
Argh, it's not booting up!
( 六 花 ) ほ い ( 内海 ) おい 蹴る な よ !
むっ|か|||うちうみ||ける||
Hey, don't kick it!
昭和 の 家電 じゃ ない ん だ から !
しょうわ||かでん|||||
It's not a damn CRT!
( 裕 太 ) あ いって て て …
ひろ|ふと||||
Ow, ow, ow...
えっ どう なった の ?
Huh? What happened?
この 人 が ジャンク 切っちゃ っ た ん だ よ
|じん|||きっちゃ|||||
This person cut the power to Junk.
また つい た ん だ から よく ない ?
But it's on now, so no big deal?
( 内海 ) え ~ ?
うちうみ|
( マックス ) どうやら 出動 干渉 を 起こし た よう だ
まっくす||しゅつどう|かんしょう||おこし|||
That seemed to have caused interference.
( 内海 ) 4 人 同時に は 出撃 でき ない って こと か ?
うちうみ|じん|どうじに||しゅつげき|||||
So we can't sortie all four of you at once?
なら いちばん 強い の は 誰 っす か ?
||つよい|||だれ||
Then, who's the strongest one of all?
( 裕 太 ) ん ?
ひろ|ふと|
Huh?
( アンチ の 足音 )
あんち||あしおと
( アンチ ) どこ だ ! どこ に 行った ? グリッド マン !
あんち|||||おこなった||まん
Where are you?! Where'd you go, Gridman?!
( グリッド マン ) ここ だ !
|まん||
Right here!
( アンチ ) どこ … ぐ わ っ !
あんち||||
Where?!
ぐ はっ
( マックス ) 今 だ グリッド マン !
まっくす|いま|||まん
Let's do it, Gridman!
( グリッド マン ) と お っ
|まん|||
( グリッド マン ・ マックス ) 剛 力 合体 超人
|まん|まっくす|かたし|ちから|がったい|ちょうじん
Heracles Combine!
マックス グリッド マン !
まっくす||まん
Max Gridman!
( アラーム 音 )
|おと
( 裕 太 ) もう エネルギー が !
ひろ|ふと||えねるぎー|
There's not enough energy!
( マックス ) 問題 ない !
まっくす|もんだい|
No problem!
( グリッド マン ・ マックス ) 超 電撃 キーック !
|まん|まっくす|ちょう|でんげき|
Super Lightning...
( アンチ ) おのれ ー ! グリッドマ …
あんち||-|
Prepare to die!
くっ …
( アラーム 音 )
|おと
( 裕 太 ) … っと
ひろ|ふと|
Whoa...
( 内海 ) いや あ 今回 危なかった な ( 裕 太 ) だ ね
うちうみ|||こんかい|あぶなかった||ひろ|ふと||
Whew, that was close this time.
( 六 花 ) お かえり
むっ|か||
お 疲れ さま
|つかれ|
Nice work.
あ いや ありがとう
Um, thanks.
( 六 花 ) ん ?
むっ|か|
六 花 の おかげ で 勝て た と 思う
むっ|か||||かて|||おもう
I think we won because of you, Rikka.
( 六 花 ) でしょ ~ ? アハハ …
むっ|か||
You know it!
( 六 花 ) でしょ ~ ? アハハ …
むっ|か||
( グリッド マン ) うん うん
|まん||
( 内海 ) や っぱ 全員 出動 する 姿 見 たかった っす わ
うちうみ|||ぜんいん|しゅつどう||すがた|み|||
Wish I could've seen all of you appear at once.
( ボラー ) いや お前 何も し て ない くせ に そういう こと …
||おまえ|なにも|||||||
--You sure have a lot to say for someone who did nothing.
( 裕 太 ) あの さ …
ひろ|ふと||
土曜日 の 夜 って どう だった の ?
どようび||よ||||
How did it go Saturday night?
( 六 花 ) ん ? ああ
むっ|か||
Hmm? Oh...
や っぱ 無理 し て 行く もん じゃ なかった
||むり|||いく|||
I shouldn't have gone in the first place.
1 次 会 で 解散 し て で その あと ファミレス で ―
つぎ|かい||かいさん|||||||
We split up after not too long...
は っす と なみ この 愚痴 聞か さ れ て た わ
|||||ぐち|きか|||||
へえ ~
Yeah?
( 裕 太 ) いや ここ で 安心 し て ちゃ ダメ だ
ひろ|ふと||||あんしん||||だめ|
No... I can't let off and relax!
一気に いけ 俺 !
いっきに||おれ
Just go for it, me!
これ から さ 飯 とか い … 行か ない ?
|||めし|と か||いか|
So um, do you wanna maybe... grab some food?
うん 行き たい め っちゃ おなか すい た
|いき||||||
Yeah, I do!
( 裕 太 ) マジ か !
ひろ|ふと||
Seriously?!
( 六 花 ) あ ~ でも この 辺 に 全員 入れる 店 あった かな
むっ|か||||ほとり||ぜんいん|いれる|てん||
Oh, but I dunno if all of us will fit anywhere nearby.
あっ 串 カツ と か 食 ベホ なら いける か も
|くし|かつ|||しょく|||||
あっ 串 カツ と か 食 ベホ なら いける か も
|くし|かつ|||しょく|||||
I think we're limited to skewers or a buffet...
( 裕 太 ) ああ … です よ ねえ
ひろ|ふと||||
( 裕 太 ) ああ … です よ ねえ
ひろ|ふと||||
( マックス ) 本当 に ま どろ っこ し い ヤツ ら だ
まっくす|ほんとう|||||||やつ||
You two are truly vexing to watch...
( 門 の 開く 音 )
もん||あく|おと
( アカネ の ため 息 )
あかね|||いき
( 携帯 電話 の 着信 音 )
けいたい|でんわ||ちゃくしん|おと
( アカネ の ため 息 )
あかね|||いき
"Yamato"
( やま と ) もしもし ? やま と です けど
Hello? It's Yamato.
今度 さ 俺 の 動画 の さ
こんど||おれ||どうが||
So I'm planning my next video...
もしもし ? あれ ? アカネ ちゃん ?
||あかね|
Hello? Huh? Akane?
もしもし ? あれ ? アカネ ちゃん ?
||あかね|
( アカネ ) フン !
あかね|ふん
( アカネ ) もう 学校 行く 気 し ない ん です けど !
あかね||がっこう|いく|き|||||
Jeez, I have zero motivation to go to school!
( アレクシス ) 君 は 今回 も 頑張った よ だ から …
|きみ||こんかい||がんばった|||
You really worked hard this time.
( アカネ ) 大丈夫 !
あかね|だいじょうぶ
確かに 最近 イライラ し て た
たしかに|さいきん|いらいら|||
It's true, I've been on edge lately.
でも 今 は ―
|いま|
But now, when I start thinking about how I'll crush Gridman...
どう やって グリッド マン 倒 そ う か な と か 考える と ―
|||まん|たお|||||||かんがえる|
やる 気 が ね なんか 出 て くる ん だ !
|き||||だ||||
...I get so excited, I can't help it!
( アレクシス ) アカネ くん が 楽しい の なら 私 も うれしい よ
|あかね|||たのしい|||わたくし|||
As long as you're having fun, I'm enjoying it too.
フフッ …
( セミ の 鳴き声 )
せみ||なきごえ
( 六 花 ) 今日 も バス だ な
むっ|か|きょう||ばす||
It's another bus day...
来 ない な
らい||
She not coming?
( バス の エンジン 音 )
ばす||えんじん|おと
"5 Members" "Hass & Arcadia (Temp)" "Yamato" "Namiko" "Hass" "Akane" "Rikka"
( ブザー ) ( 扉 の 開く 音 )
ぶざー|とびら||あく|おと
( 六 花 ) なんで 私 の 周り ばかり 怪獣 が 出 て くる ん だ ろ う
むっ|か||わたくし||まわり||かいじゅう||だ||||||
Why do kaiju only appear around where I'm at?
( 六 花 ) 私 の せい かな ?
むっ|か|わたくし|||
Is it because of me?
♪~
~♪