Hanebado ! Episode 10
hanebado|episode
小学校 に 入って すぐ バドミントン を 始め た
しょうがっこう||はいって||ばどみんとん||はじめ|
I started badminton really early in elementary school.
苦しかった
くるしかった
It was frustrating.
辛い こと も あった
からい|||
It was sometimes painful.
でも 楽しかった
|たのしかった
But it was fun.
日本 一 に なる
にっぽん|ひと||
"I'll become the best in Japan."
世界 で だって 戦え る
せかい|||たたかえ|
"I'll play on the world stage."
そう 思って た
|おもって|
That's what I thought.
でも
Hanesaki Ayano Aragaki Nagisa
何 を 打って も
なん||うって|
No matter how I hit it...
どこ へ 返し て も
||かえし||
No matter where I sent it...
シャトル は あいつ の コート へ は 落ち なかった
しゃとる||||こーと|||おち|
The shuttle never landed on her court.
あいつ は 圧倒 的 だった
||あっとう|てき|
She was overpowering.
お かえり 綾乃
||あやの
Welcome back, Ayano.
ま ー どっち か って いう と あたし が ただいま な ん だ けど ね
|-|||||||||||||
Though really, I guess I'm the one who just got back...
インハイ 出場 決まった ん だ って ?
|しゅつじょう|きまった|||
I hear you qualified for the Inter-High.
有 千夏 しゃ ん
ゆう|ちか||
Uchika-shan...
昔 から 綾乃 しゃんと お前 し ゃん の 間 は
むかし||あやの||おまえ||||あいだ|
You and Ayano have had a deep connection...
バドミントン で 深く 繋がって おった
ばどみんとん||ふかく|つながって|
...through badminton for a long, long time.
帰って こ ない かい ?
かえって|||
Won't you consider coming home?
強く なった かな ?
つよく||
I wonder if she's gotten good.
あたし が い ない 間 に あの 子
||||あいだ|||こ
While I was gone...
ちゃんと 強く なった かな ?
|つよく||
Has she really gotten good?
なんか 白熱 し てる ん です けど
|はくねつ|||||
They seem kind of... intense.
17 - 14
17-14.
危 ね ー
き||-
That was close!
立花 コーチ 代表 候補 だった ん だ よ ね
たちばな|こーち|だいひょう|こうほ|||||
Coach Tachibana was an Olympic hopeful, right?
でも 綾乃 ちゃん どう し た ん だ ろ う
|あやの||||||||
But I wonder why Ayano-chan...
急に コーチ と 打ち たい なんて
きゅうに|こーち||うち||
...suddenly wants to play him.
21 - 17 ゲーム 立花 コーチ
げーむ|たちばな|こーち
21-17. Game, Coach Tachibana.
や ー お前 と 打つ と 疲れる わ ー
|-|おまえ||うつ||つかれる||-
Boy, playing you is exhausting...
もう ひと 勝負
||しょうぶ
One more game.
や な こった
Nope.
こっち は もう 歳 な ん だって ば
|||さい||||
I'm getting too old for this.
勝ち 逃げ ズル い ー
かち|にげ|||-
No fair! You can't just run off!
もう やろ う よ ー
||||-
C'mon, let's play!
打つ ?
うつ
How about you?
やろ う よ 決勝 の 予行 演習
|||けっしょう||よこう|えんしゅう
Let's play. It'll be a dry run for the finals.
他の 人 だ と 練習 に なら ない ん だ よ ね ー
たの|じん|||れんしゅう||||||||-
It's hard to get real practice against anyone else, you know?
なぎさ ちゃん だって 私 と 打ち たい よ ね
なぎ さ|||わたくし||うち|||
I bet you want to play me, too, Nagisa-chan.
ち ちょっと 待って
||まって
W-Wait a minute...
いい じゃ ない こんな タイミング で 戦わ なく て も
||||たいみんぐ||たたかわ|||
You don't have to play each other yet!
理子 ちゃん 堅い な ー
さとこ||かたい||-
Riko-chan, you're so uptight!
ただ の 練習 じゃ ん
||れんしゅう||
It's just practice.
わかって る けど
I know that.
でも
But...
お ー し ちょっと 集まれ ー
|-|||あつまれ|-
Hey, everyone, over here!
明日 は いよいよ 男子 の 予選 だ
あした|||だんし||よせん|
The boys' prelims are tomorrow.
葉山 伊勢原 最後 の 大会 だ
はやま|いせはら|さいご||たいかい|
Hayama, Isehara, this is your final tournament.
思いっきり やって こい
おもいっきり||
Give it your best.
頑張って ね
がんばって|
Give it your best!
1 回 戦 で 去年 の ベスト 4 と 当たる と か
かい|いくさ||きょねん||べすと||あたる||
Gotta say, getting paired against one of last year's final four...
つい て ね ー よ なぁ ~
|||-||
I'm pretty unlucky!
勝負 は 何 が 起きる か わから ねぇ ん だ
しょうぶ||なん||おきる|||||
You never know what'll happen in a match.
自分 の 力 を 出し切って こい
じぶん||ちから||だしきって|
Just give him the best you have.
よっ しゃ
Okay!
学 決勝 で 会 お う ぜ
まな|けっしょう||かい|||
Gaku, let's meet in the finals.
それ は 無理 だ
||むり|
That's not possible.
同じ 山 だ から 準 決勝 で 当たる
おなじ|やま|||じゅん|けっしょう||あたる
We're in the same bracket. We'd meet in the semis.
ん な こと わかって ん だ よ ー
|||||||-
I know that!
冗談 通じ ね ー なぁ お前 は ー
じょうだん|つうじ||-||おまえ||-
You've got no sense of humor...
そんなに 真面目 に 答え て どう す ん だ よ ー 冗談 だって ば
|まじめ||こたえ|||||||-|じょうだん||
Don't take everything literally! It's just a joke!
そ それにしても うち の 学校 同士 で 決勝 なんて すごい よ ね
||||がっこう|どうし||けっしょう||||
S-Still, it's amazing for two girls from our school to be the finalists, huh?
本当
ほんとう
Yeah!
2 人 と も もう 全国 が 決まって る ん です もん ね
じん||||ぜんこく||きまって|||||
And it means they're both going to nationals!
でも 決勝 が いい 試合 に なる と いい よ ね
|けっしょう|||しあい||||||
I just hope it's a good match.
それ は 難しい ん じゃ ない か な ー
||むずかしい||||||-
That might be tough.
だって さ ー 今 の なぎさ ちゃん じゃ
||-|いま||なぎ さ||
I mean, we all know that Nagisa-chan...
私 と 勝負 に なん ない ん じゃ ない ?
わたくし||しょうぶ||||||
...doesn't stand a chance against me now, right?
そんな の やって み なきゃ わかん ない し
Y-You won't know that until you play...
なぎ さ あの
Nagisa... Um...
体育 教官 室 寄って く から
たいいく|きょうかん|しつ|よって||
I'm gonna stop by the gym teacher's office.
先 に 行 っと い て
さき||ぎょう|||
Head on without me.
な ー んだ つま ん ない の
|-|||||
Aw, no fun.
失礼 し ます
しつれい||
Excuse me.
なん でしょう か
What is it?
膝 の 具合 は どう ?
ひざ||ぐあい||
How's your knee feeling?
少し 張り が ある けど プレイ に 影響 は あり ませ ん
すこし|はり||||||えいきょう||||
It's a little tense, but it isn't affecting me on the court.
もう インターハイ 出場 は 決まって ん だ
||しゅつじょう||きまって||
You're already going to the Inter-High.
無理 する こと は ない
むり||||
You don't need to push yourself.
棄権 しろ って 言う ん です か
きけん|||いう|||
Are you telling me to forfeit?
羽 咲 と は 全国 の 舞台 で 戦え ば いい
はね|さ|||ぜんこく||ぶたい||たたかえ||
You can wait to face Hanesaki on the national stage.
戦え る 保証 は ない です
たたかえ||ほしょう|||
There's no guarantee we'll get matched up.
勝ち上がって け ば いつか 当たる さ
かちあがって||||あたる|
If you keep winning, you'll face her eventually.
お前 ら に は その 力 が ある
おまえ|||||ちから||
You're both capable of going that far.
目先 の 勝負 に とらわれる な
めさき||しょうぶ|||
Don't get so fixated on every single match.
将来 を 考えろ
しょうらい||かんがえろ
Think about your future.
ま ぁ 2 3 日 よく 考え て みろ
||ひ||かんがえ||
Well, give it a few days' thought.
あー 腹 減った 腹 減った ー
|はら|へった|はら|へった|-
Boy, am I hungry!
じゃ お 疲れ ー っす
||つかれ|-|
Well, see you later!
前 に も 言った けど 彼 いい とこ まで 行った の よ
ぜん|||いった||かれ||||おこなった||
I've told you before, but he went really far.
日本 代表 候補 です よ ね
にっぽん|だいひょう|こうほ|||
He was in the running for the Olympics, right?
彼 も 膝 を 痛め て て ね
かれ||ひざ||いため|||
His knee was hurting, too.
大きな 国際 試合 が あった ん だ けど
おおきな|こくさい|しあい|||||
There was a big international match...
代表 に ほぼ 決まって たから
だいひょう|||きまって|
But he was a shoe-in for the Olympics,
大事 を 取って 出 なかった の
だいじ||とって|だ||
so he chose not to participate, for his own health.
そし たら 別 の 日本 人 選手 が まさか の 優勝
||べつ||にっぽん|じん|せんしゅ||||ゆうしょう
Then another Japanese player came out with a surprise win.
代表 の 枠 は その 子 に 行っちゃ って
だいひょう||わく|||こ||おこなっちゃ|
The slot went to that player instead.
それ を 機会 に 彼 は 引退
||きかい||かれ||いんたい
That's when he retired.
それ って
You mean...
膝 を 気 に し て チャンス 逃し た ん です よ ね
ひざ||き||||ちゃんす|のがし|||||
He was so worried about his knee, he let his chance slip away?
だったら
Then...
その 悔し さ を 知って る 彼 が
|くやし|||しって||かれ|
He's been through that same awful thing,
大事 を 取れ って 言って る って こと
だいじ||とれ||いって|||
and he's still telling you to be careful.
きっと 彼 は 誰 より も あなた の 気持ち が わかって る と 思う
|かれ||だれ|||||きもち|||||おもう
I think he understands how you feel better than anyone.
その 上 で の アドバイス だって こと わかって あげて
|うえ|||あどばいす||||
Try to understand, that's where his advice is coming from.
立花 コーチ なん だって ?
たちばな|こーち||
What did Coach Tachibana want to talk about?
膝 の こと
ひざ||
My knee.
そ っか
I see.
私 も どちら か って いう と 無理 し て まで 出る こと ない と 思う ん だ
わたくし|||||||むり||||でる||||おもう||
If you have a choice, I think you shouldn't play.
それ に 最近 の 綾乃 ちゃん ますます 変 な 感じ だ し
||さいきん||あやの|||へん||かんじ||
Besides... Ayano-chan has been acting more and more strangely these days.
あんまり 2 人 に 戦って ほしく ない って いう か
|じん||たたかって|||||
I guess I don't really want you two to play each other.
ごめん なぎさ 自身 が 決める こと だ よ ね
|なぎ さ|じしん||きめる||||
Sorry. I know it's still your choice.
忘れ て
わすれ|
Forget what I said.
そ っか ー
||-
I see!
じゃ 結構 強かった ん だ
|けっこう|つよかった||
She was really good, then?
わかって る って
Oh, I know that.
任せ と い て
まかせ|||
Leave it to me.
また 連絡 する ね
|れんらく||
I'll be in touch soon.
コニー
Godnat, Connie.
よっ しゃ
Yes!
学 先輩 調子 良 さ そう だ ね
まな|せんぱい|ちょうし|よ||||
Gaku-senpai's on fire, huh?
うん
Yeah.
伊勢原 く ー ん
いせはら||-|
Isehara-kun!
頑張って ー
がんばって|-
Give it your best!
がっく ん ファ イトー
Gakkun! Fight!
あれ って 他校 の 女子 じゃ ん か
||たこう||じょし|||
Those girls don't go to our school.
さっき ファン レター も 渡さ れ て た みたい
|ふぁん|れたー||わたさ||||
He got some fan letters earlier, too.
マジ か
For real?!
かっこいい です し ね 学 先輩
||||まな|せんぱい
Gaku-senpai's really handsome, after all.
ま ぁ かっこいい よ な あいつ
I guess... Yeah, he's pretty good-looking.
ナイススマッシュー
Nice smash!
もう 1 本 もう 1 本 ー
|ほん||ほん|-
Get another point on that board!
伊勢原 くん
いせはら|
Isehara-kun.
この 調子 で 2 回 戦 も 省エネ で 勝っちゃ って
|ちょうし||かい|いくさ||しょうえね||かっちゃ|
Keep it up. See if you can conserve energy through your second match, too!
はい
Okay.
がっく ん ファ イトー
Gakkun, fight!
お 兄ちゃん
|にいちゃん
Big brother.
調子 乗ら ない で ね
ちょうし|のら|||
Don't get cocky, okay?
調子 乗って た ん です か ?
ちょうし|のって||||
Was he... being cocky?
さあ
No clue.
伊勢原 に 続けよ 葉山
いせはら||つづけよ|はやま
Follow in Isehara's footsteps, Hayama.
う っす
Sure.
おいおい いつも の 威勢 は どう し た
|||いせい||||
Hey now, where's your usual passion?
おそらく 序盤 は 様子 を 見 て くる
|じょばん||ようす||み||
I'll check you out in the early game.
そこ を 畳み込 ん で 焦ら せ れ ば 充分 チャンス は ある
||たたみこ|||あせら||||じゅうぶん|ちゃんす||
If you hit him hard and get him flustered early, you can open things up.
う っす
Sure.
ここ まで 来 たら 精一杯 やる しか ない もん ね
||らい||せいいっぱい|||||
After coming this far, what can you do but give it your best?
去年 の ベスト 4 っ つ っ て も 相手 は 2 年 だ し
きょねん||べすと||||||あいて||とし||
He made it to the final four last year, but he's still a second-year.
頑張って 食らいつ い て いけ ば
がんばって|くらいつ||||
If you do your best and hang in there—
頑張ら なく て いい ん です
がんばら|||||
You don't have to fight so hard!
もう これ 以上 頑張ら なく て いい です
||いじょう|がんばら||||
You don't have to fight so hard anymore!
あたし なんか 変な こと 言った ?
||へんな||いった
Did I say something strange?
さあ
I don't know...
なん だ よ
Wh-What the heck?
俺 な ん も
おれ|||
I didn't...
悠
ここ 座れ よ
ゆう||すわれ|
Sit here.
オン マイ ライト 細井 駿
おん|まい|らいと|ほそい|しゆん
On my right, Hosoi Shun.
オン マイ レフト 葉山 行 輝
おん|まい|れふと|はやま|ぎょう|あきら
On my left, Hayama Yukiteru.
細井 トゥ サーブ ラブ オール プレー
ほそい||さーぶ|らぶ|おーる|ぷれー
Hosoi to serve. Love-all. Play!
上手い
うまい
Nice one!
っし ゃ あ
Yeah!
いい じゃ ん ナイス ショット
||||しょっと
It's going great!
身体 動 い てる
からだ|どう||
He's really moving!
っし ゃ あ
Yes!
運 が 味方 し てる
うん||みかた||
He's got luck on his side, too!
いける いけ る
He might just do this!
っし ゃ
Damn it...
よし
Yes!
この 調子 この 調子
|ちょうし||ちょうし
Keep it up, keep it up!
相手 焦って る
あいて|あせって|
His opponent is flustered.
ここ で できる だけ 離し て おき たい よ ね
||||はなし|||||
He should widen the gap as much as possible.
アウト
あうと
It's out.
よ ぉ ー し 1 本 ー
||-||ほん|-
Yeah! Got one!
今 の 出 て なかった ?
いま||だ||
Wasn't that out?
いや オンライン だ
|おんらいん|
No, it was on the line.
さ ぁ こっか ら が 本当 の 勝負 だ
|||||ほんとう||しょうぶ|
Now, the real match begins.
よ ぉ ー し 1 本
||-||ほん
Yeah! Got one!
あの 声 なんか ムカ つく
|こえ|||
His voice gets under my skin.
ドンマイ 気合 入れ てこ
|きあい|いれ|
Don't sweat it! Hang in there!
相手 強い です ね
あいて|つよい||
His opponent's really good.
1 年 で ベスト 4 は 伊達 じゃ なかった
とし||べすと||だて||
There's a reason he reached final four in his first year.
頑張って 葉山 先輩
がんばって|はやま|せんぱい
Do your best, Hayama-senpai!
ファ イトー
Fight!
落ち着 い て ー
おちつ|||-
Keep calm!
く っそ ぉ この 流れ 切ら ない と
||||ながれ|きら||
Damn! I gotta change this momentum.
よ しっ
Yes!
イン
いん
In!
お ぉ ー し て ぇ ー
||-||||-
Yeah!
入っちゃ っ た
はいっちゃ||
He got it in.
行 輝 足止め ん な 動け 動け
ぎょう|あきら|あしどめ|||うごけ|うごけ
Yukiteru! Keep your feet moving! Go, go!
どう し た の ?
What's wrong?
トイレ
といれ
Bathroom break.
相手 も 疲れ てる
あいて||つかれ|
Your opponent's tired, too.
ここ は 粘れ よ
||ねばれ|
You gotta hang in there.
い や ぁ ー や っぱ 強い っす ね ー
|||-|||つよい|||-
He sure is good, though!
じゃ 試合 行って き ます
|しあい|おこなって||
Well, I should get to my match.
頑張って お 兄ちゃん
がんばって||にいちゃん
Good luck, big brother!
ファイト
ふぁいと
Fight!
かっこ つけ や がって
Look at him, posturing.
次 は 3 回 戦 だ っけ か
つぎ||かい|いくさ|||
You've got your third match next, right?
お前 だ ったら 行ける よ 全国
おまえ|||いける||ぜんこく
I know you can make it... to nationals.
ほら バックハンド の 握り は こう
|||にぎり||
The backhand grip is like this.
いい じゃ ん
Great!
もう ちょっと 親指 を 立て て み ?
||おやゆび||たて||
Raise your index finger a little more.
こう ?
Like this?
そう そう
Yeah, yeah!
じゃあ 次 は サーブ を 教え て やる よ
|つぎ||さーぶ||おしえ|||
Now I'll teach you how to serve!
まず サーブ に は ショート サーブ と ロング サーブ が あって
|さーぶ|||しょーと|さーぶ||ろんぐ|さーぶ||
First off, there's a short serve and a long serve.
伊勢原
いせはら
Isehara!
なん だ 今 の は
||いま||
What was that all about?
ハイ バック じゃ なく て ラウンド で 打て と 言った だ ろ
はい|ばっく||||らうんど||うて||いった||
I told you to hit a round-the-head, not a high backhand!
楽 する クセ つける と 上 に は 行け ない ぞ
がく||くせ|||うえ|||いけ||
If you get in the habit of taking it easy, you'll never get far!
はい
Okay.
あと 面 の 向き を 変える の が 早 すぎる
|おもて||むき||かえる|||はや|
Also, you're changing the direction your racket faces too early.
ギリギリ まで 引きつけ て から じゃ ない と 強い 相手 に は 通用 し ない
ぎりぎり||ひきつけ||||||つよい|あいて|||つうよう||
You need to hold it until the last second, or you won't beat strong opponents.
あと 目線 も だ
|めせん||
Your eye line, too.
何 を やって も
なん|||
No matter what you tried,
お前 は すぐに できる よう に なった よ な
おまえ||||||||
you always picked it up right away...
俺 は どん くさい から なかなか コツ も 掴め なく て
おれ||||||こつ||つかめ||
I'm kind of a clod, so I just couldn't get the knack.
相手 も 疲れ てる 俺 は どん くさい から なかなか コツ も 掴め なく て
あいて||つかれ||おれ||||||こつ||つかめ||
He's getting tired!
相手 も 疲れ てる
あいて||つかれ|
I thought, "I guess you've got talent."
才能 って ある ん だ なって 相手 も 疲れ てる
さいのう||||||あいて||つかれ|
動 い て 動 い て 才能 って ある ん だ なって
どう|||どう|||さいのう|||||
Move, move!
才能 って ある ん だ なって
さいのう|||||
でも な 俺 に も ある ん だ よ
||おれ||||||
But... I have it, too.
諦め の 悪 さ って 才能 が
あきらめ||あく|||さいのう|
A talent called bullheadedness!
どう し た ?
What's wrong?
葉山 と なんか あった の か
はやま|||||
Did something happen with you and Hayama?
先輩
せんぱい
Senpai...
帰り に 公園 で 自主 練 し て た
かえり||こうえん||じしゅ|ね|||
He was in the park practicing on the way home.
私 先輩 が 頑張って る の 知って る から
わたくし|せんぱい||がんばって|||しって||
I knew he was working hard, so...
だけど 精一杯 バドミントン し てる 姿 見る と
|せいいっぱい|ばどみんとん|||すがた|みる|
But when I saw him working so hard on badminton, I...
なんで か 私 胸 が 苦しく て
||わたくし|むね||くるしく|
For some reason, I felt so frustrated...
辛く て
からく|
It was painful.
ウーッ イェア
Oh, yeah!
ゲーム
げーむ
Game.
マッチ ワン バイ 細井
まっち|わん||ほそい
Match won by Hosoi.
21 - 17 21 - 13
21-17, 21-13.
あざ し た
Thanks!
あざ し た
Thanks!
惜しかった な
おしかった|
Too bad, huh?
大学 に 行って も 続ける
だいがく||おこなって||つづける
I'm going to keep it up in college.
バドミントン これ で 終わり って 思って た けど
ばどみんとん|||おわり||おもって||
Badminton... I had thought this would be the end of it,
もう 少し やり たく なった
|すこし|||
but now I want to keep it up a bit longer.
いい ん じゃ ね ー の ? それ も
||||-|||
Sounds like a good idea to me.
よう お前 帰り道 こっち だ っけ
|おまえ|かえりみち|||
Hey, is this usually the way you take home?
いえ
No.
サンキュ
Thank you.
終わった の に 変 だ よ なぁ
おわった|||へん|||
It feels strange to do this when it's over.
葉山 先輩
はやま|せんぱい
Hayama-senpai!
ん なん だ よ
Wh-What?!
私 先輩 が 好き で し た
わたくし|せんぱい||すき|||
I... I liked you!
マジ ?
For real?!
だけど わかん なく なっちゃ っ た
But I don't know if I do anymore.
私 気付 い た ん です
わたくし|きづ||||
I realized...
先輩 の こと 応援 し たい って 思った の は
せんぱい|||おうえん||||おもった||
The reason I wanted to encourage you might be...
自分 が バドミントン を やる 意味 を 教え て くれ てる から じゃ ない か と
じぶん||ばどみんとん|||いみ||おしえ||||||||
...because you showed me the point of playing badminton.
ん ー うまく 言え ない
|-||いえ|
Um, it's hard to explain.
え ー と 私 は バドミントン の 才能 なんて きっと なく て
|-||わたくし||ばどみんとん||さいのう||||
Um... I really have no talent at badminton,
だから やる 意味 な いか も って 思って た ん です けど
||いみ|||||おもって||||
so I thought there was no point in playing it.
そんな の 関係ない って いう か
||かんけいない|||
But you showed me that that doesn't matter.
足 掻く こと に 意味 が ある って いう か
あし|かく|||いみ|||||
That the struggle itself means something.
それ が かっこいい って いう か
That that made it cool...
や っぱ 私 先輩 の こと 好き な の か な ?
||わたくし|せんぱい|||すき||||
Do you think that means I like you?
さ ぁ
Um...
って いう か バドミントン が 好き な ん じゃ ね ー の ?
|||ばどみんとん||すき|||||-|
I think it might mean you like badminton.
は そ っか そっち か
Oh! I see, was that it?
ありがとう ござい まし た
Thanks a lot!
お おう
S-Sure...
失礼 し ます
しつれい||
See you later!
俺 も 続ける かな
おれ||つづける|
Maybe I'll keep it up, too.
21 - 14
21-14.
綾乃 ちゃん
あやの|
Ayano-chan.
あざ ー す
|-|
Thanks.
ありがとう ござい まし た
Thank you... very much.
打つ ?
うつ
Wanna play?
打た ない よ ね ー 膝 も よく ない みたい だ し
うた||||-|ひざ||||||
I bet you won't. Your knee seems pretty wrecked.
ま ぁ 膝 と か 関係ない けど ね
||ひざ|||かんけいない||
Not that your knee would make the real difference.
決勝 は 出 ます
けっしょう||だ|
I'm playing in the finals.
羽 咲 の 挑発 に 乗る こと ない ん だ ぞ
はね|さ||ちょうはつ||のる|||||
There's no need to rise to Hanesaki's provocations.
全 日本 ジュニア で あいつ に 負け た とき に
ぜん|にっぽん|じゅにあ||||まけ|||
When I lost to her in the All-Japan Juniors,
最後 は 諦め て シャトル を 追い ませ ん で し た
さいご||あきらめ||しゃとる||おい|||||
it's because I gave up in the end and stopped chasing the shuttle.
あの とき あたし は あたし に 負け た ん です
||||||まけ|||
In that moment... I lost to myself.
あいつ と 戦う って こと は あの とき の あたし と 戦う って こと な ん です
||たたかう|||||||||たたかう|||||
Fighting her means fighting the person I was back then.
ま そう 言う と 思って た けど な
||いう||おもって|||
Well, I figured you'd say that.
でも 無理 は し ませ ん
|むり||||
But I won't push myself past what I can take.
だから ご 指導 よろしく お 願い いたし ます
||しどう|||ねがい||
So please, coach me!
精一杯 戦って こい
せいいっぱい|たたかって|
Give it your best.
応援 し てる わ よ
おうえん||||
I'll be rooting for you.
コニー と 打った ん だって ね
||うった|||
I hear you played Connie.
この 大会 が 終わったら
|たいかい||おわったら
Once this tournament is over,
私 と 日本 を 出 ない ?
わたくし||にっぽん||だ|
why not leave Japan with me?