Digimon Adventure (Digimon : Digital Monsters ) Episode 12
digimon|adventure|digimon|digital|monsters|episode
Digimon Adventure (Digimon: Digital Monsters) Episode 12
♪ ~
--------------------------------------------
~ ♪
( ナレーション ) 太一 ( たい ち ) と ヤマト ミミ と 光子 郎 ( こう しろう )
なれーしょん|たいち||||やまと|||てるこ|ろう||
Taichi and Yamato, Mimi and Koushiro,
そして 丈 ( じょう ) と 空 ( そら ) も それぞれ の 危機 ( きき ) を 乗りこえ ―
|たけ|||から|||||きき|||のりこえ
and Jyou and Sora all overcame their odds to assemble back at Infinity Mountain.
ムゲン マウンテン に 集まり つつ あった
|||あつまり||
そして まだ 誰 ( だれ ) と も 再会 ( さ い かい ) でき ず に いる の は ―
||だれ||||さいかい|||||||||
タケル と パタモン だけ な の だ が …
( 高石 ( たかい し ) タケル ・ パタ モン ) 冒険 ( ぼうけん ) !
たかいし|||||もん|ぼうけん|
Adventure! Patamon and I
( パタ モン ) パタ モン と … ( タケル ) 僕 ( ぼく )
|もん||もん|||ぼく|
( タケル ・ パタ モン ) う わ ~ っ ! あ ~ !
||もん||||
あ あ ~ っ !
( タケル ・ パタ モン ) う わ ぁ ~ き ゃ ~ !
||もん|||||
( パタ モン ) よ ー っ よい し ょっ
|もん||-||||
( タケル ) ん ?
( デビ モン ) しくじり おって !
|もん||
You failures!
( レオモン ) 申しわけ あり ませ ん
|もうしわけ|||
( オーガ モン ) もう 少し の ところ だった ん です が …
|もん||すこし||||||
We almost had them...
う っ … な 何 を さ れる の です
|||なん|||||
( デビ モン ) 言いわけ など 聞き たく ない ぞ
|もん|いいわけ||きき|||
I don't want to hear your excuses!
( オーガ モン ) う っ … お 許 ( ゆる ) し ください デビ モン 様
|もん||||ゆる|||||もん|さま
Forgive me, Devimon-sama!
どう か お 許し を …
|||ゆるし|
Please forgive me!
( オーガ モン ) ど わ っ … ありがとう ございます
|もん|||||
( タケル ) ありがとう パタ モン おかげ で 助かっちゃ っ た
|||もん|||たすかっちゃ||
Thanks, Patamon. You saved me.
( パタ モン ) お 礼 なんて いい よ ボク たち 友だち じゃ ん
|もん||れい||||ぼく||ともだち||
No need to thank me.
え へ っ そう だ ね
( 滝 ( たき ) の 音 )
たき|||おと
You're right.
( タケル ) でも …
But...
( タケル ) う わ ~ ん
( パタ モン ) ど … どう し た の タケル ?
|もん||||||
( タケル ) だって … だって お 兄ちゃん たち と はぐれ ちゃ った
||||にいちゃん|||||
う わ ~ ん !
( パタ モン ) あぁ こんな とき …
|もん|||
ピヨモン だったら …
If I were Piyomon...
( パタ モン ) ピヨモン 進化 ~
|もん||しんか
Piyomon, evolve!
( パタ モン ) バード ラモン !
|もん|ばーど|
Birdramon!
なのに ボク は どう し て … どう し て 進化 でき ない ん だ
|ぼく||||||||しんか||||
But why...
う わ ~ ん
え ?
ど どう し た の パタ モン ?
||||||もん
What's wrong, Patamon?
だって だって … ボク も 進化 し て 空 を スイスイ 飛び たい よ ー !
||ぼく||しんか|||から||すいすい|とび|||-
Because! Because!
進化 ?
しんか
( タケル ) ねえ ねえ 君 は いったい どんな デジモン に 進化 する の ?
|||きみ||||||しんか||
え ? 何 に 進化 する って …
|なん||しんか||
そんな の 進化 し て み ない と 分から ない よ
||しんか||||||わから||
I won't know until I evolve into it.
タケル に は 分かる ?
|||わかる
Do you know, Takeru?
( タケル ) うーん … たぶん こんな もん
( タケル ) タブン コンナ モン
|||もん
Buubuu Attack
必殺 技 ( ひっさつ わざ ) は ブーブー アタック !
ひっさつ|わざ|||||あたっく
Its special attack is Buubuu Attack!
ブウ !
Buu!
ヤダ …
No.
じゃあ … きっと こんな もん
Then it must be like this 'mon.
( タケル ) キット コンナ モン !
|||もん
It-Must-Be-Like-This-mon.
必殺 技 は ヒポ ポタ バキューム !
ひっさつ|わざ||||
Its special attack is Hippopota Vacuum!
絶対 ( ぜったい ) ヤダ !
ぜったい||
NO WAY!
( タケル ) じゃあ …
Then...
( パタ モン ) もう いい ! やめ て ! 想像 ( そう ぞう ) し ちゃ だめ
|もん|||||そうぞう|||||
Forget it!
いい の ボク もう 進化 なんか し ない !
||ぼく||しんか|||
It doesn't matter.
( 遮断 ( しゃ だ ん ) 機 の 音 )
しゃだん||||き||おと
( 列車 の 警笛 ( けい てき ) の 音 )
れっしゃ||けいてき||||おと
( 遮断 機 の 音 )
しゃだん|き||おと
( タケル ・ パタ モン ) は あ …
||もん||
( タケル ) どっち に 行ったら いい と 思う ?
|||おこなったら|||おもう
Where should we go?
( パタ モン ) どっち でも ボク は タケル に つい て く だけ
|もん|||ぼく|||||||
Anywhere.
( タケル ) じゃあ こっち
Then...
( パタ モン ) うん
|もん|
Okay.
( オルゴール の 音 )
おるごーる||おと
( タケル ・ パタ モン ) ああ …
||もん|
きれい
It's so pretty!
うん
Yeah.
( タケル ) 中 に 入って みよ う !
|なか||はいって||
Let's go look inside!
( パタ モン ) うん
|もん|
Okay!
( タケル ・ パタ モン の 笑い声 )
||もん||わらいごえ
( タケル ) よっ
( タケル ) ワー ! ( パタ モン ) ワー !
|||もん|
( タケル ・ パタ モン の 笑い声 )
||もん||わらいごえ
( パタ モン ) イエーイ ワーイ ! ( タケル ) ワーイ ! ワーイ !
|もん|||||
( タケル ) アハハ ワー ! ( パタ モン ) ワー !
||||もん|
( タケル ・ パタ モン の 笑い声 )
||もん||わらいごえ
( タケル ・ パタ モン ) ふ あぁ ~
||もん||
( タケル ) セーター み たい ふ っか ふか ~ !
|せーたー|||||
This feels like a big bed!
( パタ モン ) 気持ち い ~ !
|もん|きもち|
It feels great!
( おもちゃ の 音 )
||おと
( タケル ) ん ? う ふ ふ …
( パタ モン ) ふ ふ ふ
|もん|||
( パタ モン ) 楽しい ね タケル
|もん|たのしい||
This is fun, right, Takeru?
うん !
Yeah.
タケル あっ ち に も 何 か ある よ !
|||||なん|||
Takeru! There's something over there!
行って みよ う
おこなって||
Let's take a look.
( タケル ・ パタ モン ) ハハハハ
||もん|
( タケル ) ゆりかご だ
They're cradles.
何 これ ?
なん|
What's this?
ボタ モン だ よ デジモン の 赤ちゃん
|もん|||||あかちゃん
A Botamon.
かわいい
It's so cute!
( ボタ モン ) ボ ~ ボ ~
|もん||
( タケル ) わ プニュプニュ し てる
( パタ モン ) 生まれ た ばかり だ から ね
|もん|うまれ|||||
Well, it was just born.
( タケル ) 他 の は ?
|た||
What about the others?
( タケル ・ パタ モン ) わ あ
||もん||
( タケル ) これ は ?
Punimon.
( パタ モン ) プニモン
|もん|
( プニモン ) プープー
|ぷー ぷー
( タケル ) へえ エヘッ じゃ あっ ち
え ? これ も 赤ちゃん ?
|||あかちゃん
This is a baby too?
なんか ヒゲ はやし た お じいさん みたい
|ひげ|||||
It looks like an old man with a beard!
そんな こと 言っちゃ かわいそう だ よ れっきとした 赤ちゃん さ
||いっちゃ|||||あかちゃん|
Don't say that, you'll hurt its feelings!
名前 は ユラ モン
なまえ|||もん
Its name is Yuramon.
( ユラ モン ) く しゅん
|もん||
Achoo!
( タケル ・ パタ モン ) ん ふ ふ
||もん|||
( タケル ) ん ?
( ユラ モン ) く しゅん く しゅん … ( パタ モン ) ふ ふ
|もん||||||もん||
Achoo!
( タケル ) ねえ … これ は ?
Hey, what are these?
( パタ モン ) ん ? あ デジ タマ だ !
|もん||||たま|
デジ タマ って ?
|たま|
Digieggs?
( パタ モン ) デジモン の 卵 ( たまご ) だ よ
|もん|||たまご|||
A Digimon egg.
へえ デジモン って 卵 から 生まれる ん だ
|||たまご||うまれる||
Oh, so Digimon are born from eggs?
ヒヨコ さん と 一緒 ( いっしょ ) だ ね
|||いっしょ|||
Like chickens.
うん そう だ よ
Yeah, that's right.
あの デビ モン も ?
||もん|
Even Devimon?
( パタ モン ) う … うん
|もん||
Y-Yeah...
あれ ? なん だ ろ う …
Huh? What's this?
え ?
( パタ モン ) わたし を な で なで し て
|もん|||||な で||
Rub me.
な で なで ?
||な で
Rub?
( パタ モン ) な で な で って 誰 を ?
|もん||||||だれ|
誰 って … デジ タマ じゃ ない ?
だれ|||たま||
Who?
( 卵 の ゆれる 音 )
たまご|||おと
( 卵 の ゆれる 音 )
たまご|||おと
( タケル ) ほら …
See?
( パタ モン ) じゃ し て みる ?
|もん||||
( タケル ) うん な で な で なで …
||||||な で
Sure.
( パタ モン ) な で な で
|もん||||
Rub rub.
( カラ の 割 ( わ ) れる 音 )
から||わり|||おと
( タケル ) もう 一 度 な で な で な で
||ひと|たび||||||
Once more, rub rub rub rub rub.
( パタ モン ) な で な で
|もん||||
( ポヨ モン ) ポ ~
|もん|
( タケル ) 生まれ た !
|うまれ|
It hatched!
( パタ モン ) やった ー !
|もん||-
All right!
( タケル ) あ この 子 の ゆりかご が ない
|||こ||||
( パタ モン ) あー … ど っか に あまった の は …
|もん|||||||
( タケル ・ パタ モン ) わ ー !
||もん||-
( パタ モン ) へえ こう なって た ん だ
|もん||||||
Oh, so that's how it works.
( タケル ) 君 知ら なかった の デジモン な の に ?
|きみ|しら||||||
You didn't know about this? But you're a Digimon.
赤ちゃん の とき の こと は 覚え て ない よ
あかちゃん||||||おぼえ|||
I don't remember the time when I was a baby.
タケル は 覚え てる ?
||おぼえ|
Do you, Takeru?
( タケル ) う ~ ん …
( ハーモニカ の 音 )
はーもにか||おと
( タケル ) あ … う わ っ !
( タケル ) ワーン ワーン エーン エン エン …
||||えん|えん
( タケル ) ん …
よく 分か ん ない 覚え て ない かも
|わか|||おぼえ|||
I'm not sure.
でしょ ?
See?
( タケル ) あっ ち の デジ タマ も な で なで し ちゃ お
|||||たま||||な で|||
Let's go rub the Digieggs over there!
( パタ モン ) あ ずるい ボク も
|もん|||ぼく|
No fair, wait for me!
( タケル ) な で な で ( パタ モン ) な で な で
||||||もん||||
Rub rub!
( エレキ モン ) ウッ ウ ~ ッ !
|もん|||
スパークリング サンダー !
Sparkling Thunder!
( ナレーション ) エレキ モン
なれーしょん||もん
Elecmon.
とっても 好 奇 ( こうき ) 心 が おう せい で ―
|よしみ|き||こころ||||
A very inquisitive mammal Digimon who enjoys pulling pranks.
いたずら 好き な 哺乳 類 ( ほ に ゅう るい ) 型 デジモン
|すき||ほにゅう|るい|||||かた|
くじゃく の 羽 の よう に しっぽ を 広げ て 敵 ( てき ) を い かく する
||はね||||||ひろげ||てき|||||
He threatens his enemies by spreading his tail like a peacock.
フッフッ フー !
ちょ ろ い ちょ ろ い これ だけ ありゃ じゅうぶん だ
Easy stuff!
待って な よ ベビー たち
まって|||べびー|
Just you wait, babies!
もう すぐ オレ が たんまり エサ 持って 帰 っ から な
||おれ|||えさ|もって|かえ|||
I'll be back soon with tons of food!
ポー ポー
( タケル ) 今度 は なに ?
|こんど||
What now?
ボー ボー
( タケル ) お腹 ( なか ) が すい た の ?
|おなか|||||
Are you hungry?
プニ ~ プニ ~
( タケル ) ちょっと 待って っ たら
||まって||
Just wait a second!
( オナラ の 音 )
||おと
あ … ウンチ し てる
Ah... it pooped.
( タケル ) ねぇ ウンチ し ちゃ った ー !
||||||-
Hey, this one pooped!
( パタ モン ) こっち も いそがしい ん だ よ ー !
|もん|||||||-
I'm busy over here!
いない いない ば あ もう 自分 で やって ー !
|||||じぶん|||-
Ah, peek-a-boo!
( タケル ) え ? どう すれ ば いい の ?
( ユラ モン ) ユー ユー
|もん|ゆー|ゆー
あ ~ どこ 行く の ?
||いく|
Where are you going?!
( エレキ モン ) ふ ー 大漁 ( たいりょう ) は いい が 運ぶ の が しんどい ぜ
|もん||-|たいりょう|||||はこぶ||||
( ベビー たち の 泣き声 )
べびー|||なきごえ
おや ? ベビー たち が 泣 い てる 何 か あった の か ?
|べびー|||なき|||なん||||
Huh? The babies are crying.
( パタ モン ) あ ~ なんで 泣く の あぁ 泣か ない で …
|もん|||なく|||なか||
Hey, why are you crying?
う ~ ん … い ない い ない ば あ ~ あ … あぁ …
あいつ ら 何者 だ ?
||なにもの|
Who are those guys?
いや そんな こと より ベビー たち が 危 ( あぶ ) ない !
||||べびー|||き||
No, what's more important is that the babies are in danger!
て め えら !
You two!
なん な の ?
What?
誰 ?
だれ
Who's that?
食らえ スパークリング サンダー !
くらえ||
( タケル ) う わ っ ( パタ モン ) 危ない ! タケル !
|||||もん|あぶない|
Look out, Takeru!
グエッ
( タケル ・ パタ モン ) う わ ~ !
||もん||
( パタ モン ) 何 する ん だ 危ない じゃ ない か !
|もん|なん||||あぶない|||
What are you doing?!
( エレキ モン ) そりゃ 危ない さ ねらって やった ん だ から
|もん||あぶない||||||
Of course it is!
( パタ モン ) どう し て そんな こと する の !
|もん|||||||
Why'd you do that?!
うち の ベビー たち を かわい がって くれ た から さ
||べびー||||||||
Because you were coddling my babies!
かわい がった けど … それ の どこ が 悪い の ?
|||||||わるい|
Well, we did coddle them, but...
ねえ
Yeah.
チッチッチッ これ だ から 困 ( こま ) る
||||こま||
Tsk tsk.
かわい がる って 言葉 に は な
|||ことば|||
Listen, the word "coddle" not only means
ふつう の “ かわい がる ” って いう 意味 の 他 に ―
||||||いみ||た|
the usual definition of "petting" someone, but also "bullying" them as well!
“ いじめる ” って いう 意味 も ある ん だ よ
|||いみ|||||
( タケル ) ぜんぜん 反対 の 意味 な の に ?
||はんたい||いみ|||
But they both mean something completely different.
( パタ モン ) 変 な の
|もん|へん||
That's weird.
( タケル ) で も ボク たち いじめ て なんか ない よ
|||ぼく||||||
Anyway, we weren't bullying them.
世話 し て た だけ
せわ||||
Just looking over them.
( エレキ モン ) そう だ 言 っと く が な
|もん|||げん||||
That's just it!
誰 も お め えら に 世話 なんか たの ん で ねえ ぜ
だれ||||||せわ||||||
( パタ モン ) そんな こと 言って 君 は ベビー たち の 何 だ よ !
|もん|||いって|きみ||べびー|||なん||
( エレキ モン ) 何 って 保護 者 ( ほご しゃ ) って いう か …
|もん|なん||ほご|もの|||||
What am I?
世帯主 って いう か 連帯 保証 人 ( れ ん たいほ しょうにん ) って …
せたいぬし||||れんたい|ほしょう|じん|||||
もう そんな こと どう だって いい じゃ ねえ か !
Wait, who cares about that?!
この ガキ !
|がき
You brat!
お前 だって ガキ じゃ ない か !
おまえ||がき|||
You're still a brat too!
くっ … く ~ っ ! あった ま きた !
( エレキ モン ・ パタ モン ) ヤーッ !
|もん||もん|
( エレキ モン ) ダーッ !
|もん|
( パタ モン ) し … しびれる ~ っ !
|もん|||
オレ に さわる と 危ない ぜ !
おれ||||あぶない|
It's dangerous to touch me!
エア ショット !
えあ|しょっと
Air Shot!
ふ っ !
( エレキ モン ) う お ー ! ( パタ モン ) あ あー !
|もん|||-||もん||
( エレキ モン ) なんの ! ( パタ モン ) む ー っ !
|もん|||もん||-|
You little...!
やめ て よ お …
う わ っ !
痛 っ … いって え !
つう|||
やめ て よ やめ てったら やめ て …
Stop it...
( タケル ) やめ て お 願い だ から …
||||ねがい||
やめ て ~ !
STOP!
( エレキ モン ・ パタ モン ) あ …
|もん||もん|
( タケル ) やめ て よ 君 たち ケンカ は よく ない よ
||||きみ||けんか||||
Stop it, you two. Fighting is bad.
ベビー たち も 怖 ( こわ ) がって る じゃ ない か
べびー|||こわ||||||
You're scaring the babies too.
( エレキ モン ) ち っ !
|もん||
( パタ モン ) ごめん ね 怖 がら せ ちゃ って
|もん|||こわ||||
Sorry for scaring you.
うち の ベビー たち に 気 安く 話しかけ ん じゃ ねえ ガキ !
||べびー|||き|やすく|はなしかけ||||がき
Don't go acting so familiar towards my babies, you brat!
ねえ 君 たち 知って る ?
|きみ||しって|
Hey, did you guys know this?
本当 の ガキ ほど 大人 ぶる ん だ って や だ ねえ
ほんとう||がき||おとな|||||||
The ones who think they're grown-up are actually the biggest brats of all.
( エレキ モン ) う う っ … 何で え 何で え
|もん||||なんで||なんで|
文句 ( もん く ) が ある なら 直接 ( ちょ く せつ ) 言え ば いい じゃ ねえ か
もんく||||||ちょくせつ||||いえ|||||
If you've got a problem, say it to my face!
表面 は いい 子 ちゃん ぶって 陰 ( かげ ) じゃ 悪 口 言いふらす って クチ か
ひょうめん|||こ|||かげ|||あく|くち|いいふらす|||
You're the type who puts on a nice face but talks about others behind their backs, right?!
( タケル ) もう …
Geez!
( パタ モン ) タケル ! たのむ やら せ て よ
|もん||||||
Please, Takeru, let me at him!
こいつ と 決着 つけ させ て
||けっちゃく||さ せ|
I wanna settle things with this guy!
( エレキ モン ) オレ だって 望む ところ だ !
|もん|おれ||のぞむ||
So do I!
( タケル ) どう し て も やり たい の ?
Do you really want to fight?
( パタ モン ・ エレキ モン ) 当然 !
|もん||もん|とうぜん
Of course!
( タケル ) だったら 正々堂々 と …
||せいせいどうどう|
Then do it fair and square...
そう だ ! ボク に いい 考え が ある !
||ぼく|||かんがえ||
I got it!
( パタ モン ・ エレキ モン ) ん ?
|もん||もん|
( 拍子木 ( ひょう しぎ ) を 打つ 音 )
ひょうしぎ||||うつ|おと
東 ~ エレキ の 海
ひがし|||うみ
To the East~
エレキ の 海 ~
||うみ
Elec of the Vast Sea!
西 ~ パタ の 山
にし|||やま
To the West~
パタ の 山 ~
||やま
Pata of the Large Mountain!
両者 !
りょうしゃ
Both sides...
見合って 見合って !
みあって|みあって
On your marks!
ンウー
ンンン
( タケル ) は っけ よい のこった !
Get ready...
( エレキ モン ) ぐ あー っ ! ( パタ モン ) う う ー っ !
|もん|||||もん|||-|
( タケル ) の こった ! のこった ! のこった ー !
|||||-
Keep going! Keep going!
なんで オレ が こんな こと を !
|おれ||||
Why do I have to do this?
負け て たまる か !
まけ|||
I'm not gonna lose!
のこった ! のこった !
Keep going! Keep going!
ぐ ぐ ぐ ー っ !
|||-|
う う っ …
う っ … ふん っ !
う っ !
( パタ モン ) え いっ ! ( エレキ モン ) ど あぁ ~ っ
|もん||||もん|||
( 木 の ゆれる 音 )
き|||おと
( エレキ モン ) ん っ ん … ああ ?
|もん||||
パタ の 山 の 勝ち ~ !
||やま||かち
Pata of the Mountain wins!
わ ~ い 勝った ~ !
||かった
Yay!!
( ベビー たち の 歓声 ( かんせい ) )
べびー|||かんせい|
( エレキ モン ) アハ ハハ
|もん||
( パタ モン ) どう ? もう 一 回 やる ?
|もん|||ひと|かい|
君 の 気 が すむ まで 何度 でも やって いい よ
きみ||き||||なんど||||
We can keep doing it until you're satisfied.
( エレキ モン ) けっ 見そこなう な 負け は 負け だ
|もん||みそこなう||まけ||まけ|
Keh! Don't take pity on me!
始まり の 町 へ ようこそ 歓迎 ( かん げい ) する ぜ
はじまり||まち|||かんげい||||
Welcome to the Village of Beginnings. You're warmly received here.
( パタ モン ・ エレキ モン ) ふ ふ っ
|もん||もん|||
( ベビー たち ) わ ~ い わ ~ い
べびー|||||
本当 に 悪かった な
ほんとう||わるかった|
ほら ここん とこ 変 な こと ばっかり 続 い てん だ ろ う
|||へん||||つづ|||||
Some weird stuff's been happening around here, y'know?
あげく の はて に 島 が 割れ ちゃ う し 疑 ( うた が ) い 深く なって た ん だ
||||しま||われ||||うたが||||ふかく||||
And to top it off, the island breaks apart...
まあ 大人 ぶって み た とこ で ―
|おとな|||||
Well, I guess this goes to show I'm still too much of a brat!
オレ も まだまだ ガキ だった って こと だ な
おれ|||がき|||||
子ども の ケンカ なら いい よ すぐ 仲直り できる から
こども||けんか|||||なかなおり||
Fighting between friends is okay, because you'll make up soon.
でも 大人 の ケンカ は …
|おとな||けんか|
But fighting between adults...
お め え 見かけ に よら ず ずいぶん つえ え じゃ ねえ か
|||みかけ|||||||||
You're surprisingly stronger than you look!
見かけ って 体 の 大き さ で 判断 ( はんだん ) し て もらい たく ない な
みかけ||からだ||おおき|||はんだん|||||||
Than I look?
わり ー わり ー でも 本当 に お前 の 言う とおり だ
|-||-||ほんとう||おまえ||いう||
Heh, my bad.
えー っと 何 だ っけ …
||なん||
Er, what was it again?
サンショウ は 小粒 ( こつぶ ) で ピリリ と からい … だった っけ ?
||こつぶ|||||||
Note: The quote from Elecmon means, "A little body often harbors a great soul." However, Patamon heard him wrong, resulting in a mix-up of similar-sounding words.
( パタ モン ) 三 色 スミレ は ピリリ と からい ?
|もん|みっ|いろ|||||
"A pansy may be tiny, but it's still sharp on the tongue?"
君 三 色 スミレ 食べ た こと ある の ?
きみ|みっ|いろ||たべ||||
Have you ever eaten pansies before?
( エレキ モン ) あれ ? 違 ( ち が ) った かな ? ま いい か !
|もん||ちが|||||||
Did I screw that up?
( 一同 の 笑い声 )
いちどう||わらいごえ
しばらく この 町 で ゆっくり し て いく と いい
||まち|||||||
You can rest as long as you want here!
もっとも ベビー たち の 世話 で そう ゆっくり も でき ない か な
|べびー|||せわ||||||||
'Though I guess you can't really do that since taking care of the babies is a full-time job.
うん ところで 君 は あの 山 に 帰る 方法 知ら ない ?
||きみ|||やま||かえる|ほうほう|しら|
Yeah.
あ … あの 山 って ?
||やま|
M-Mountain?
( エレキ モン ) ム … ムゲン マウンテン ?
|もん|||
Y-You mean, Infinity Mountain?!
( タケル ) そう
Yeah.
あ あの 山 に 登る 気 か ?
||やま||のぼる|き|
それ だけ は やめ た 方 が いい あそこ に は デビ モン が …
|||||かた|||||||もん|
I really suggest you don't!
( タケル ) 知って る
|しって|
I know.
その デビ モン に お 兄ちゃん たち を どこ に やった の か 聞か ない と
||もん|||にいちゃん||||||||きか||
I have to go and ask him where my brother and the others are.
( エレキ モン ) 聞い て 素直 ( すなお ) に 教え て くれる よう な 相手 じゃ ない ぜ
|もん|ききい||すなお|||おしえ|||||あいて|||
He's not just gonna quietly tell you the answer.
何 たって 凶悪 ( きょう あく ) な デジモン だ から な
なん||きょうあく|||||||
After all, he is an evil Digimon!
どう し て も 聞き たい って いう ん なら 戦って 倒 ( た お ) す しか ない な
||||きき||||||たたかって|たお||||||
If you really want to know, you'll have no choice but to defeat him.
戦う の だけ は いや だ !
たたかう|||||
I don't want to fight!
いや って 言って も …
||いって|
But even if you don't...
何 か 方法 が ある はず だ よ 戦わ なく て も いい 方法 が
なん||ほうほう||||||たたかわ|||||ほうほう|
There should be another way.
そんな の が あったら …
If there was...
( タケル ) さっき の 気持ち を 思い 出し て
|||きもち||おもい|だし|
Think back on what you felt a moment ago.
みんな で 一緒に 笑った よ ね
||いっしょに|わらった||
We all laughed together, remember?
( パタ モン ・ エレキ モン ) うん
|もん||もん|
Yeah.
( タケル ) 何 か が 起きる 気 が する ん だ
|なん|||おきる|き||||
I think something will happen...
ボク たち の 心 が 一 つ に なった とき …
ぼく|||こころ||ひと||||
When our hearts become one.
( エレキ モン ) 何 か が …
|もん|なん||
Something...
( パタ モン ) 起きる
|もん|おきる
Will happen?
( エレキ モン ) もしかしたら !
|もん|
Maybe...?!
どこ 行く の ?
|いく|
Where are you going?
ちょっくら ギア サバンナ まで
|ぎあ||
I'll be away a bit in Gear Savannah!
ピョ コモン たち の 村 が あった ろ ? あいつ ら に も 今 の 話 を し て …
||||むら||||||||いま||はなし|||
You went through the Pyocomon village there, right?
うん みんな の 心 が 1 つ に なった とき ―
|||こころ|||||
バラバラ に なった 島 が 元 に 戻 ( もど ) る か もって な
ばらばら|||しま||もと||もど|||||
島 が 元どおり に ?
しま||もとどおり|
And the island will be back to normal!
予感 だ けど … オレ は そう 信じ たい !
よかん|||おれ|||しんじ|
It's just a feeling...
( タケル ・ パタ モン ) うん
||もん|
Okay!
( エレキ モン ) じゃ あな !
|もん||
See ya!
気 を つけ て ね !
き||||
Be careful!
お 兄ちゃん …
|にいちゃん
Onii-chan...
( デビ モン ) まさか こう なる と は な
|もん||||||
I didn't think it would end up like this...
進化 する 前 に 手 を 打た ね ば なら なかった の か
しんか||ぜん||て||うた||||||
I was unable to put a stop to them before they evolved...
と なる と …
But no matter.
いまだ 進化 の でき ぬ この デジモン を 倒せ ば よい わけ だ
|しんか|||||||たおせ||||
I only need to destroy the one Digimon who has yet to evolve.
選ば れ し 子ども たち の うち 1 人 でも 欠け れ ば わ が 勝利
えらば|||こども||||じん||かけ|||||しょうり
As long as I defeat one Chosen Child, my victory is ensured.
レオモン !
Leomon!
はっ !
Sir!
( デビ モン ) お前 に 任 ( まか ) せ た
|もん|おまえ||にん|||
I leave it to you.
かしこまり まし た
あ あの オレ … いえ 私 ( わたくし ) は 何 を すれ ば …
||おれ||わたくし|||なん|||
U-Um, whad'ya... I mean, what shall I do?
ふん さ し あたって 今 は 何も ない
||||いま||なにも|
Nothing, for the time being.
しかし じき に 決戦 だ 準備 ( じゅん び ) は おこたる な
|||けっせん||じゅんび|||||
But our final battle won't be long. It won't hurt to stack the odds in our favor.
( オーガ モン ) 分かり まし た 今度 こそ やつ ら の 息の根 を !
|もん|わかり|||こんど|||||いきのね|
Understood!
( デビ モン ) フフ フッ
|もん||
( ナレーション ) 時 は 近づき つつ あった
なれーしょん|じ||ちかづき||
As the time drew near,
ファイル 島 いや デジモンワールド 全体 の 運命 を かけ
ふぁいる|しま|||ぜんたい||うんめい||
the destiny of File Island... no, the entire Digital World, was put at stake,
正義 ( せ いぎ ) と 悪 光 と 闇 ( やみ ) が 相 ま みえる
せいぎ||||あく|ひかり||やみ|||そう||
as justice and evil, light and dark, surged towards each other.
そう 両者 の 戦い が まもなく 始ま ろ う と し て い た …
|りょうしゃ||たたかい|||はじま|||||||
Yes.
( ボタ モン ) う ぅ … かい かい かい ぃ ~
|もん||||||
( タケル ) どう し た の ?
What's wrong?
( ボタ モン ) かい ~ の !
|もん||
Feel itchy!
( 一同 ) わ あ ~
いちどう||
( コロ モン ) はじめ まして
|もん||
Nice to meet 'cha.
( プニモン ) おめでとう ( ユニ モン ) よかった ね
|||もん||
Congratulations!
( 一同 の 歓声 )
いちどう||かんせい
ボク も いつか は 進化 する ん だ
ぼく||||しんか|||
I'm also going to evolve one day.
それ は いい ん だ けど …
I don't mind that, but...
進化 し た あ と も タケル と ずっと 友だち の まま で い られる の か な
しんか|||||||||ともだち||||||||
Will I be able to stay friends with Takeru after I evolve?
( タケル ) ん ?
何 ? どう し た の ?
なん||||
What?
え ? いや あ …
Oh, nothing...
やっぱり 君 も 進化 し たい の ?
|きみ||しんか|||
Do you want to evolve too?
そ そんな こと ない よ ボク は このまま で いい
|||||ぼく||||
N-No, that's not it!
ずっと この 姿 ( すがた ) の まま タケル の そば に いる
||すがた||||||||
I'll stay in this form forever, right by your side, Takeru.
うん ! 約束 だ よ ボク たち ずっと 友だち だ から ね
|やくそく|||ぼく|||ともだち|||
Yeah! It's a promise.
もちろん !
Of course!
( 一同 の 笑い声 )
いちどう||わらいごえ
( うなり 声 )
|こえ
♪ ~
~ ♪
( ナレーション ) ファイル 島 を おおい つくす デビ モン の 野望
なれーしょん|ふぁいる|しま|||||もん||やぼう
Devimon's ambition to rule File Island is too great for Garurumon, Greymon, and the others to stop.
ガルル モン が グレ イモン が 次々 に 倒さ れ て ゆく
|もん|||||つぎつぎ||たおさ|||
自分 だけ 進化 でき ない 大好き な タケル を 守 れ ない
じぶん||しんか|||だいすき||||しゅ||
Frustrated from being unable to evolve and protect his beloved Takeru, Patamon's screams melt into his tears.
パタ モン の さけび が 涙 ( なみだ ) と なって ほお を 伝った その とき ―
|もん||||なみだ||||||つたった||
闇 を 払 ( はら ) い 悪 を 砕 ( くだ ) く 光 の 天使 が 舞 ( ま ) いおり た !
やみ||はら|||あく||くだ|||ひかり||てんし||まい|||
But then an angel of light appears to drive away the evil darkness!
次回 デジモンアドベンチャー
じかい|
Next time on Digimon Adventure:
「 エンジェモン 覚醒 ( かく せい ) ! 」
|かくせい||
Angemon Awakens!
今 冒険 が 進化 する
いま|ぼうけん||しんか|
Now the adventure evolves.