Digimon Adventure (Digimon : Digital Monsters ) Episode 22
digimon|adventure|digimon|digital|monsters|episode
Digimon Adventure (Digimon: Digital Monsters) Episode 22
♪ ~
~ ♪
( ナレーション ) タグ と 紋章 ( もん しょう ) の 力 で ―
なれーしょん|||もんしょう||||ちから|
Thanks to the power of the Tag and Crest, Greymon finally evolved into his Perfect Level form, MetalGreymon.
ついに グレ イモン は 完 全体 メタル グレ イモン に 進化 し た
||||かん|ぜんたい|||||しんか||
宿敵 ( しゅく てき ) エテ モン を 倒 ( た お ) し た も の の ―
しゅくてき||||もん||たお|||||||
After being sucked into the dimensional rift that emerged from Etemon's defeat,
その とき 生まれ た 次元 の 裂 ( さ ) け 目 に 吸 ( す ) い 込 ( こ ) まれ ―
||うまれ||じげん||さ|||め||す|||こみ||
元 の 世界 に 太一 ( たい ち ) と コロ モン だけ 戻 ( もど ) って しまう
もと||せかい||たいち|||||もん||もど|||
Taichi and Koromon found they were the only ones back in the human world.
だが デジモンワールド の ゆがみ が ―
現実 ( げんじ つ ) の 世界 に まで 影響 ( えいきょう ) を 及 ( お よ ) ぼ し て いる こと を 知り
げんじつ||||せかい|||えいきょう|||およ|||||||||しり
太一 と アグ モン は ―
たいち|||もん|
Taichi and Agumon returned once more to the Digimon world where their friends awaited them.
仲間 の 待つ デジモンワールド へ 再 ( ふた た ) び 戻って いった
なかま||まつ|||さい||||もどって|
「 ささやく 小 悪魔 ( こ あくま ) ピコ デビ モン 」
|しょう|あくま|||||もん
The Whispering Little Demon, PicoDevimon!
( 八神 ( や が み ) 太一 ) お ー い ! みんな どこ に いる ん だ ?
やがみ||||たいち||-|||||||
( アグ モン ) お ー い !
|もん||-|
Hey!
誰 ( だれ ) も い ない
だれ||||
No one's here.
どこ 行った ん だ ろ う ね 太一
|おこなった||||||たいち
I wonder where they've gone, Taichi...
( デジヴァイス の 音 ) ( 太一 ) あ ? 何 だ ?
||おと|たいち||なん|
( 太一 ) デジヴァイス が 何 か に 反応 ( はん のう ) し てる
たいち|||なん|||はんのう||||
The Digivice is reacting to something.
ん ?
どう いう わけ だ ?
What's this mean?
あっ ち の 方向 に 向 い た とき だけ 反応 し てる
|||ほうこう||むかい|||||はんのう||
It's only reacting when I turn in this direction.
みんな あっ ち の 方 に いる ん だ そう だ よ きっと
||||かた||||||||
Everyone must be over there.
( 太一 ) ともかく 反応 する 方向 へ 行って みよ う
たいち||はんのう||ほうこう||おこなって||
Anyway, let's head in the direction where it's beeping.
( 太一 ) こんな 所 に 川 が 流れ てる なんて …
たいち||しょ||かわ||ながれ||
I didn't know there was a river in this area.
( アグ モン ) 川 が ある って こと は ―
|もん|かわ|||||
砂漠 ( さばく ) もも う 終わり に 近い って こと かな …
さばく||||おわり||ちかい|||
( 太一 ・ アグ モン ) あ … あ !
たいち||もん||
( アグ モン ) 橋 が かかって る 向こう は 海 ?
|もん|きょう||||むこう||うみ
There's a bridge!
( 太一 ) 海 じゃ ない 湖 だ
たいち|うみ|||こ|
It's not an ocean!
( アグ モン ) あの 湖 に 何 か ある ん だ よ
|もん||こ||なん|||||
There's something near the lake!
( 太一 ) 反応 が 強い 近い ぞ
たいち|はんのう||つよい|ちかい|
The signal's getting stronger!
あっ !
あー っ !
( アグ モン ) トコ モン だ !
|もん||もん|
It's Tokomon!
( 太一 ) トコ モン しっかり しろ 大丈夫 ( だいじょうぶ ) か ?
たいち||もん|||だいじょうぶ||
Tokomon!
( トコ モン ) 太一 …
|もん|たいち
Taichi...
アグ モン ! 生き て た の ?
|もん|いき|||
Agumon!
ああ もちろん だ よ
Of course we are.
それ より 敵 に やら れ た の か ? トコ モン
||てき||||||||もん
More importantly, did you get beaten by the enemy, Tokomon?
( トコ モン ) う うん そう じゃ ない お腹 ( なか ) すい て 疲 ( つか ) れ てる だけ
|もん||||||おなか||||ひ||||
No, I wasn't.
タケル は ? 他 の みんな は ?
||た|||
Where's Takeru?
タケル は ピコ デビ モン と 一緒 ( いっしょ )
||||もん||いっしょ|
Takeru is with PicoDevimon.
ピコ デビ モン ? 何 だ それ ?
||もん|なん||
PicoDevimon?
ピコ デビ モン は えっ と …
||もん|||
PicoDevimon is... um...
最初 から 分かる よう に 話し て くれ
さいしょ||わかる|||はなし||
Tell me everything from the beginning.
あれ から みんな が どう なった の か
What happened to everyone while we were away?
うん あれ から ボク たち …
|||ぼく|
After you two were gone, we...
( 武之 内 空 ( たけ の うち そら ) ) さ が そ う
たけゆき|うち|から||||||||
Let's look for them!
見つかる まで 太一 と アグ モン を さ がそ う よ
みつかる||たいち|||もん|||||
Let's keep looking for Taichi and Agumon until we find them!
( 石田 ( いし だ ) ヤマト ) ムリ だ
いしだ|||やまと|むり|
It's impossible.
ひと 月 半 も さがし て 手がかり 1 つ ない ん だ ぞ
|つき|はん||||てがかり|||||
We've already been searching for a month and a half. There's no trace of them anywhere.
( 泉 光子 郎 ( いずみ こう しろう ) ) ゲンナイ さん なら きっと 何 か 知って ます よ
いずみ|てるこ|ろう||||||||なん||しって||
Gennai-san... he should know something!
ゲンナイ さん を さがし に 行き ま しょ う
|||||いき|||
Let's go look for Gennai-san!
( 城戸 丈 ( きど じょう ) ) どこ に いる かも 分から ない のに
きど|たけ|||||||わから||
We don't even know where he is.
どう やって さがす ん だ よう
How would we begin to find him?
( 太刀川 ( たち かわ ) ミミ ) それ より 早く お うち に 帰り たい
たちかわ||||||はやく||||かえり|
I just want to go home.
( 高石 ( たかい し ) タケル ) ふわ あ ~
たかいし|||||
( 空 ) タケル に は 泣か れる と 困 ( こま ) る から
から||||なか|||こま|||
Takeru will cry if we don't tell him.
し ぃ ー
||-
あたし たち やっぱり 太一 を さがし に 行く から ね
|||たいち||||いく||
The two of us are going to look for Taichi.
( ピヨモン ) 元気 で ね トコ モン
|げんき||||もん
Take care, Tokomon.
ふ あ ~
( トコ モン ) それ から みんな 1 人 ずつ い なく なっちゃ っ た
|もん||||じん||||||
After that, everyone left one after the other.
最後 まで 残った の は ―
さいご||のこった||
The only ones who stayed together were me, Takeru, Yamato, and Gabumon.
ボク と タケル と ヤマト と ガブ モン だけ
ぼく||||やまと|||もん|
( タケル ) ねえ お 兄ちゃん
|||にいちゃん
Hey, Onii-chan.
みんな どこ に 行っちゃ っ た ん だ ろ う ね
|||おこなっちゃ|||||||
I wonder where everyone went.
( ヤマト ) 心配 し なく て いい
やまと|しんぱい||||
You don't need to worry about them.
あいつ ら は あいつ ら で やって い ける さ
They can take care of themselves.
デビ モン や エテ モン み たい な 敵 も もう い ない みたい だ し
|もん|||もん||||てき|||||||
We don't have anymore enemies like Devimon and Etemon either.
お 兄ちゃん やっぱり 戻 ろ う
|にいちゃん||もど||
Onii-chan!
戻って 太一 さん を さ がそ う
もどって|たいち|||||
Let's go back and look for Taichi-san!
あれ だけ さがし て い なかった ん だ もう あきらめろ
We've already looked everywhere!
( タケル ) でも … うえ … うえ …
But...
悪かった 泣く な よ タケル
わるかった|なく|||
I'm sorry!
太一 と アグ モン は きっと どこ か で 元気 に し てる よ
たいち|||もん||||||げんき||||
I'm sure Taichi and Agumon are doing fine somewhere.
生き てる よ ね 太一 さん 生き てる よ ね
いき||||たいち||いき|||
They're alive, right?
ああ いつか また 会 える さ
|||かい||
Yeah.
よかった ね タケル
Isn't that great, Takeru?
う わ あ … うわ ー ん …
||||-|
( ヤマト ・ タケル ) あ …
やまと||
あれ は ―
That's...!
ひょっとして 遊園地 ?
|ゆうえんち
Could that be an amusement park?
( ガブ モン ) わ ー 遊 べ る ぞ ー
|もん||-|あそ||||-
We can have some fun!
( ヤマト ) あそこ なら 安全 そう だ な
やまと|||あんぜん|||
大丈夫 ボク 待って る
だいじょうぶ|ぼく|まって|
I'll be okay.
( ヤマト ) えらい ぞ タケル
やまと|||
Good boy, Takeru.
でも 早く 帰って き て ね
|はやく|かえって|||
But come back quickly, okay?
ああ 様子 を 見 に 行く だけ だ から
|ようす||み||いく|||
Okay.
2 ~ 3 時間 て とこ かな すぐ に 帰る さ
じかん||||||かえる|
It shouldn't take more than two or three hours.
トコ モン は しっかり タケル を 守る ん だ よ
|もん|||||まもる|||
Make sure to take good care of Takeru, Tokomon.
( トコ モン ) うん
|もん|
Okay.
( タケル ) お 兄ちゃん 早く 帰って ね ー !
||にいちゃん|はやく|かえって||-
Onii-chan!
( ガブ モン ) 頼 ( たの ) む ぞ ー トコ モーン !
|もん|たの||||-||
We're counting on you, Tokomon!
( トコ モン ) タケル ごはん だ よ
|もん||||
Takeru!
お 兄ちゃん 遅 ( おそ ) いな
|にいちゃん|おそ||
Onii-chan is late...
( トコ モン ) ごはん だ よ
|もん|||
Eat some food.
お腹 すい て ない
おなか|||
I'm not hungry.
( タケル ) お 兄ちゃん
||にいちゃん
Onii-chan...
お 兄ちゃん …
|にいちゃん
Onii-chan...
お 兄ちゃん どう し て 帰って き て くれ ない の ?
|にいちゃん||||かえって|||||
Why won't Onii-chan come back?
タケル
Takeru!
お 兄ちゃん お 兄ちゃん
|にいちゃん||にいちゃん
Onii-chan...
様子 を 見 に 行く だけ だ から
ようす||み||いく|||
Onii-chan said he was just going to take a look around...
すぐ に 帰って くる って 言った のに
||かえって|||いった|
He said he'd be back soon!
泣か ない で タケル
なか|||
Don't cry, Takeru!
( 泣き声 )
なきごえ
( ピコ デビ モン ) おや どう し た の か な ?
||もん|||||||
Oh my, what do we have here?
こんにち は ボク ピコ デビ モン です
||ぼく|||もん|
ピコ デビ モン ?
||もん
PicoDevimon?
( ナレーション ) ピコ デビ モン
なれーしょん|||もん
PicoDevimon.
コウモリ の 形 を し た 小型 ( こ がた ) の 成長 期 デジモン だ !
こうもり||かた||||こがた||||せいちょう|き||
A small Child Level Digimon shaped like a bat.
( ピコ デビ モン ) あれ ? ひょっとしたら 君 たち
||もん|||きみ|
Oh?
エテ モン を 退治 ( たいじ ) し て くれ た …
|もん||たいじ|||||
( タケル ) うん
Thank you!
ありがとう ! 君 たち の おかげ で この 世界 に 平和 が 戻った
|きみ||||||せかい||へいわ||もどった
でも どう し て 泣 い て た の ?
||||なき||||
But why were you crying?
お 兄ちゃん が 帰って こ ない の
|にいちゃん||かえって|||
My brother won't come back.
え ~ そりゃ 大変 だ
||たいへん|
Why, that's quite a fix!
よし ボク が さがし て き て あげる
|ぼく||||||
Very well, I'll go look for him!
お 兄さん の 名前 は ?
|にいさん||なまえ|
What's your brother's name?
( タケル ) ヤマト って いう の
|やまと|||
He's called Yamato.
( ピコ デビ モン ) 分かった ちょっと 待って て ね ~
||もん|わかった||まって||
Okay.
( トコ モン ) 見つかる と いい ね ( タケル ) うん
|もん|みつかる|||||
I hope he finds him.
( ピコ デビ モン ) お 待た せ ~
||もん||また|
Sorry to keep you waiting!
お 兄ちゃん は ? お 兄ちゃん に 会 え た ?
|にいちゃん|||にいちゃん||かい||
Where's my brother?
会 え た けど …
かい|||
Yes, I did.
( タケル ) どこ に い た の ?
( ピコ デビ モン ) 伝言 が ある ん だ ヤマト から
||もん|でんごん|||||やまと|
I have a message from Yamato.
( タケル ) 何 ?
|なん
What is it?
ヤマト ね もう 君 に は 会い たく ない って
やまと|||きみ|||あい|||
Yamato said that he doesn't want to see your face anymore.
君 の こと 大 大 大 嫌 ( きら ) い だって
きみ|||だい|だい|だい|いや|||
He said he really, really, really hates you.
もう 兄弟 で い たく ない って
|きょうだい|||||
He doesn't want to be your brother anymore.
ウソ …
うそ
No way...
タケル 泣か ない で
|なか||
あ ヤマト こう も 言って た よ
|やまと|||いって||
Oh, Yamato also said this.
君 の 泣き虫 な ところ も 大嫌い だ って
きみ||なきむし||||だいきらい||
He really hates you for being a crybaby.
う わ ~ ん
( トコ モン ) タケル ~
|もん|
Takeru!
ボク だって ボク だって
ぼく||ぼく|
お 兄ちゃん の こと なんか 大 っ 嫌い だ ー !
|にいちゃん||||だい||きらい||-
I hate you, Onii-chan!
ヒヒヒヒ
( トコ モン ) ねえ ねえ
|もん||
Hey...
ヤマト は ね あんな こと 言わ ない って ば ー
やまと|||||いわ||||-
Yamato would never say that about you.
ねえ タケル ~
Hey, Takeru.
( ピコ デビ モン ) 話 って 何 だ ?
||もん|はなし||なん|
What'd you want to talk about?
( トコ モン ) タケル に ウソ 言わ ない で よ
|もん|||うそ|いわ|||
Don't lie to Takeru!
ウソ ? 何 が ウソ な ん だ よ
うそ|なん||うそ||||
What did I lie about?
ヤマト が タケル の こと 嫌い だ って …
やまと|||||きらい||
You said Yamato hated Takeru!
おや ? どう し て それ が ウソ な ん だい
||||||うそ|||
Oh?
ウソ だって 証拠 ( しょうこ ) は ?
うそ||しょうこ||
Do you have any proof it isn't?
証拠 が ある なら 見せ て ごらん
しょうこ||||みせ||
If you've got proof, show me.
( トコ モン ) そんな の ない けど
|もん||||
I don't have that, but...
( ピコ デビ モン ) はん 要するに 証拠 も なく て 疑 ( うた が ) った わけ だ
||もん||ようするに|しょうこ||||うたが|||||
知って る かい ? そう いう の を 名誉 ( めい よ ) きそ ん と 言う ん だ よ
しって|||||||めいよ||||||いう|||
Know something?
場合 に よって は 裁判 ( さいばん ) を 起こ せる ん だ
ばあい||||さいばん|||おこ|||
You make false judgments based on the situation.
どう だ 法廷 ( ほうてい ) で 争う かい ? やって みる かい ?
||ほうてい|||あらそう||||
How about it, want to take this to court and see if you'll win?
う わ あ あ !
何 する ん だ トコ モン
なん|||||もん
What are you doing, Tokomon?!
( トコ モン ) 何 って …
|もん|なん|
What do you mean?
今 乱暴 ( らんぼう ) し た でしょ
いま|らんぼう||||
You just attacked him for no reason!
タケル トコ モン を 責 ( せ ) め ない で
||もん||せき||||
Takeru, don't blame Tokomon.
子ども だ から ボク と タケル が 仲良く し て いる の を 嫉妬 ( しっと ) し た だけ さ
こども|||ぼく||||なかよく||||||しっと|||||
そう だ よ ね トコ モン ?
|||||もん
フン !
ふん
何 だ よ その 態度 ( たい ど ) は ピコ デビ モン に 謝 ( あ やま ) る ん だ
なん||||たいど||||||もん||あやま|||||
What's with that attitude?!
や だ 謝ら ない
||あやまら|
No!
( タケル ) 謝れ ( トコ モン ) 絶対 ( ぜったい ) や だ !
|あやまれ||もん|ぜったい|||
Apologize!
どう し て も 謝れ って 言う なら ボク 出 て く !
||||あやまれ||いう||ぼく|だ||
If you're going to force me to apologize to him, then I'm leaving!
ああ そう じゃあ 出 てったら ?
|||だ|
Oh really?
( トコ モン ) 出 て って いい の ?
|もん|だ||||
( タケル ) どうぞ
Go ahead.
本当 に 出 て く よ
ほんとう||だ|||
I'm really leaving.
いい よ あ そう だ 敵 も い ない ん だ し
|||||てき||||||
Fine.
( タケル ) これ も いら ない や ! ( トコ モン ) え !
|||||||もん|
( タケル ) 行 こ う ピコ デビ モン
|ぎょう|||||もん
Let's go, PicoDevimon!
ヘヘッ
タケル の バカ バカ バカ ~ ! う う う う ~
||ばか|ばか|ばか||||
Takeru, you idiot!
( アグ モン ) ふ ー ん
|もん||-|
それ で トコ モン が ひとりぼっち に なって た の
|||もん||||||
So that's why you were alone here.
( トコ モン ) うん
|もん|
Yeah.
ヤマト も 心配 だ が まず タケル だ な
やまと||しんぱい||||||
I'm worried about Yamato, but we need to see Takeru first.
トコ モン タケル の いる 遊園地 へ 案内 し て くれ
|もん||||ゆうえんち||あんない|||
Take us to the amusement park where Takeru is, Tokomon.
うん
Okay.
あそこ だ な
( ガジ モン A ) ええ い どう やって エテ モン 様 の 仇 ( かたき ) を うとう か
|もん|a||||||もん|さま||あだ||||
( ガジ モン B ) え ? や れる か ? あいつ ら マジ に 強い ぜ
|もん|b|||||||||つよい|
そう だ なあ オレ たち じゃ ムリ かな
|||おれ|||むり|
やめよ う やめよ う
そこ まで 義理 ( ぎり ) だて する こと ない って
||ぎり||||||
We're not obligated to go that far.
だ な 考え て み たら オレ たち コキ 使わ れ て た だけ だ な
||かんがえ||||おれ|||つかわ||||||
Yeah.
それ より 腹 ( はら ) すか ねえ か ?
||はら||||
Anyway, you feeling hungry?
ああ すい た
Yeah, I am.
( ガジ モン B ) おお っ うま そう な キノコ
|もん|b||||||きのこ
Oh, these mushrooms look good!
食って みよ う ぜ
くって|||
Let's have some!
( ピコ デビ モン ) へ へ へ へ わ あ 楽しい ね え ~
||もん|||||||たのしい||
高い よ 高い よ 空 の お 散歩 だ
たかい||たかい||から|||さんぽ|
We're up so high, it's like walking through the sky~
ほら あんな に 遠く まで 湖 が …
|||とおく||こ|
Look, the lake stretches so far out there.
( ピコ デビ モン ) 楽しく ない ? ( タケル ) あんまり
||もん|たのしく|||
( ピコ デビ モン ) まずい まだ トコ モン の こと が 心配 な ん だ
||もん||||もん||||しんぱい|||
Crap, he's still worried about Tokomon.
ねえ ねえ タケル 今度 は 自分 で 運転 し て みる ?
|||こんど||じぶん||うんてん|||
Hey, Takeru!
いい けど
Okay...
ゴーゴー 走 れ 走れ
|はし||はしれ
Go! Go!
おもしろい ね ワクワク する よ ね
||わくわく|||
Isn't this fun? Doesn't it feel exciting?
今度 は ローラー コースター だ
こんど||ろーらー||
Next is the roller coaster!
( ピコ デビ モン ) 出発 進行 ~
||もん|しゅっぱつ|しんこう
Getting ready for departure!
イヤッホー ! 楽しい ?
|たのしい
うん …
Having fun?
( ピコ デビ モン ) ダメ だ 全然 のって こ ない こりゃ まずい な
||もん|だめ||ぜんぜん||||||
No good. He's not getting into it.
ねえ タケル
Hey, Takeru.
もし かして まだ トコ モン の こと 気 に し てる の ?
||||もん|||き||||
Are you still thinking about Tokomon?
( タケル ) どう だって いい よ あんな ヤツ
||||||やつ
あいつ 1 人 で やって い ける の か なあ ?
|じん|||||||
I was just wondering if he's okay by himself...
いや やっぱり どう で も いい
But I really don't care about him at all!
( ピコ デビ モン ) やっぱり トコ モン の こと が 忘 ( わ す ) れ られ ない の か
||もん|||もん||||ぼう|||||||
He still can't forget about Tokomon after all. I've got to do something.
何とか し ない と
なんとか|||
ああ タケル ボク ちょっと 用事 思い出し た から
||ぼく||ようじ|おもいだし||
Ah, Takeru.
用事 って 何 ?
ようじ||なん
Like what?
( ピコ デビ モン ) いや ~ たいした こと じゃ ない すぐ 戻る から ね
||もん|||||||もどる||
Oh, it's nothing big!
ヒヒヒ
( デジヴァイス の 音 ) ( 太一 ) ん ?
||おと|たいち|
デジヴァイス が 反応 し てる
||はんのう||
My Digivice is reacting!
タケル 近く に いる ん だ
|ちかく||||
Takeru must be close by!
( 太一 ) タケル どこ に いる ?
たいち||||
Takeru, where are you?
( アグ モン ・ 太一 ) タケル ~
|もん|たいち|
Takeru!
タケル ~ !
Takeru!
( タケル ) 太一 さん !
|たいち|
Ta-Taichi-san!
( 太一 ) あ タケル ! ( タケル ) 生き て た の ?
たいち||||いき|||
死 ん で たまる か よ
し|||||
I won't die that easily!
( タケル ) よかった ! 生き て て よかった 心配 し た ん だ よ
||いき||||しんぱい|||||
Thank goodness!
ボク とって も 心配 し た ん だ から
ぼく|||しんぱい|||||
心配 かけ て すま なかった な
しんぱい|||||
Sorry for worrying you.
トコ モン も 戻って き た の ?
|もん||もどって|||
You're back, Tokomon.
( トコ モン ) うん
|もん|
Yeah.
分かって くれ た ん だ ね 自分 が 悪い こと し た って
わかって||||||じぶん||わるい||||
Do you realize now what you did wrong?
悪い こと なんて し て ない もん
わるい||||||
I didn't do anything wrong!
トコ モン いつ から 君 は そんな ふう に なっちゃ っ た の ?
|もん|||きみ||||||||
Tokomon!
まあまあ 話 は トコ モン から 聞い た けど
|はなし|||もん||ききい||
Now, now.
今 は 内輪もめ なんか し てる 場合 じゃ ない だ ろ う
いま||うちわもめ||||ばあい|||||
This isn't the time to be disagreeing among friends.
ヤマト や 他 の みんな を さがし に 行 こ う よ
やまと||た||||||ぎょう|||
Let's go look for Yamato and the others!
( タケル ) や だ ( 太一 ) どう し て ?
|||たいち|||
No!
みんな ボク を 置 い てった
|ぼく||お||
Everyone left me.
はじめ は 空 さん
||から|
First it was Sora-san...
それ から … それ から 最後 は お 兄ちゃん まで
||||さいご|||にいちゃん|
And then... and then in the end, even my own brother...
何 か ワケ が あった ん だ よ
なん|||||||
違 ( ち が ) う
ちが|||
No!
みんな ボク が 嫌い な ん だ
|ぼく||きらい|||
Everyone hates me!
すぐ 泣く から 子ども だ から
|なく||こども||
They hate me because I'm a kid and I cry easily!
ピコ デビ モン って ヤツ が 何て 言った か 知ら ない けど ―
||もん||やつ||なんて|いった||しら||
I don't know what PicoDevimon told you...
ヤマト が お前 を 嫌う はず が ない じゃ ない か
やまと||おまえ||きらう||||||
But there's no way Yamato would hate you!
そう ? でも お 兄ちゃん ―
|||にいちゃん
You think so?
ボク と 太一 さん が 仲良く し て たら そば で イヤ な 顔 し て た し ―
ぼく||たいち|||なかよく||||||いや||かお||||
太一 さん を さがし に 行 こ う って 言った とき も 反対 し た
たいち|||||ぎょう||||いった|||はんたい||
Even when I told him we should look for you, he was against it!
ボク が 太一 さん の こと ばかり 言う んで ―
ぼく||たいち|||||いう|
それ で 嫌い に なった ん だ
||きらい||||
ねえ 太一 さん ボク を 太一 さん の 弟 に し て
|たいち||ぼく||たいち|||おとうと|||
Taichi-san,
いや … それ は ちょっと …
Um, well, that's a little...
( タケル ) ダメ な の ? ( 太一 ) いや … ダメ じゃ ない けど
|だめ|||たいち||だめ|||
Can't I?
( 太一 ) 困った なあ
たいち|こまった|
This is a problem.
( ピコ デビ モン ) イヒ ヒヒヒヒ … おや ?
||もん|||
お前 たち エテ モン の 手下 の
おまえ|||もん||てした|
Aren't you guys Etemon's followers?
( ガジ モン A ) エテ モン ? ( ガジ モン B ) 誰 それ ?
|もん|a||もん||もん|b|だれ|
Etemon?
( ガジ モン A ) 知って る ? ( ガジ モン B ) 知ら ない
|もん|a|しって|||もん|b|しら|
Do you know?
ところで お前 誰 だ っけ ?
|おまえ|だれ||
By the way, who are you?
誰 だ ろ う ? 忘れ ちゃ った
だれ||||わすれ||
Who am I?
何 だ こいつ ら
なん|||
What's wrong with you?
これ は 忘れ キノコ !
||わすれ|きのこ
一口 食べ れ ば 過去 ( かこ ) の 記憶 ( き おく ) すべて 忘れる と いう ―
ひとくち|たべ|||かこ|||きおく||||わすれる||
One bite of these and you forget all of your past memories. I see, you must've eaten them.
この キノコ を 食った ん だ な
|きのこ||くった|||
待て よ そう だ これ を タケル に 食わせ れ ば …
まて||||||||くわせ||
Wait a second, that's it!
とにかく ヤマト を さがし て 本人 から ワケ を 聞い て みよ う よ
|やまと||||ほんにん||||ききい||||
In any case, let's look for Yamato and hear what he has to say face-to-face.
うん
Okay.
( タケル ) あっ ピコ デビ モン が 帰って き た
||||もん||かえって||
Ah, PicoDevimon's back!
( 太一 ) あいつ か
たいち||
That's him?
( ピコ デビ モン ) タケル だけ で なく トコ モン も それ に 他 の ヤツ も いる
||もん||||||もん||||た||やつ||
や あ トコ モン 元気 だった ?
|||もん|げんき|
Hey, Tokomon, how are you doing?
やい お前 に 聞き たい こと が ある
|おまえ||きき||||
Hey! We want to ask you something!
な … 何 です か あなた たち
|なん||||
Wh-Who are you people?
ボク は 太一 こいつ は アグ モン
ぼく||たいち||||もん
I'm Taichi.
ヤマト が 何て 言った って ?
やまと||なんて|いった|
What did Yamato tell you?
ヤマト は です ね
やまと|||
Yamato, is it?
もう タケル と 一緒に い たく ない って そう 言って まし た
|||いっしょに||||||いって||
He said he didn't want to be with Takeru anymore.
いえ ボク も ね ―
|ぼく||
兄弟 だ から それ は ない だ ろ う って 説得 ( せっ と く ) し て は み た ん です が
きょうだい||||||||||せっとく|||||||||||
I tried to persuade him by telling him he shouldn't say those things about his younger brother,
ヤマト が 聞い て くれ なく て
やまと||ききい||||
but Yamato just wouldn't listen.
( アグ モン ) ホント か ? ( ピコ デビ モン ) ウソ は 言い ませ ん
|もん|ほんと||||もん|うそ||いい||
Is that the truth?
ヤマト の いる 所 に 案内 し て くれ ない か
やまと|||しょ||あんない|||||
Could you take us to where Yamato is?
いい です よ でも ちょっと 遠い です が
|||||とおい||
Very well.
遠く て も かまわ ない
とおく||||
That doesn't matter.
そう です か
Okay then.
ああ そう だ その 前 に ごはん に し ませ ん ?
||||ぜん||||||
Oh, by the way!
( 太一 ・ アグ モン ) ご … ごはん …
たいち||もん||
E-Eat?
食べ たい
たべ|
I'm kind of hungry.
そう する か
I guess we should eat then.
さあ おいしい キノコ です どうぞ 遠慮 ( えんりょ ) なく
||きのこ|||えんりょ||
Here are some delicious mushrooms. Help yourselves.
待て ! 焼 い た 方 が うまい ぞ ~
まて|や|||かた|||
Wait!
( タケル ) う わ ~ おいし そう な におい …
Wow, it smells so good!
( 太一 ) まだ 焼け て ない だ ろ ( アグ モン ) ああ 待って て
たいち||やけ||||||もん||まって|
They're not done yet.
ちょっと トイレ 行って くる
|といれ|おこなって|
I'm going to the bathroom!
早く し ない と みんな 食べ ちゃ う ぞ
はやく|||||たべ|||
If you don't hurry up, you won't get your share!
まず は トイレ … あ ?
||といれ|
Bathroom~ Bathroom~
こんな 所 に も おんなじ キノコ が … あっ トイレ トイレ
|しょ||||きのこ|||といれ|といれ
The same mushrooms are here too.
そろそろ いい かな ?
I guess this is about right.
( 太一 ) さあ 食べ な ( タケル ) うん
たいち||たべ|||
Here, have some.
( ピコ デビ モン ) フフ … 何 も 知ら ず に
||もん||なん||しら||
They don't know a thing.
何 ?
なん
What?
何でもない
なんでもない
Nothing.
待った 味付け 忘れ て た よ
まった|あじつけ|わすれ|||
Oh, wait!
この キノコ ホント に 食える の か な ?
|きのこ|ほんと||くえる|||
Are these mushrooms really edible?
( 空 ) 食べ ちゃ ダメ ( アグ モン ) ん ?
から|たべ||だめ||もん|
Don't eat them!
その キノコ を 食べる と 今 まで の 記憶 を すべて 失う の
|きのこ||たべる||いま|||きおく|||うしなう|
If you eat those mushrooms, you'll lose all of your memories!
誰 ?
だれ
Who's that?
おかしい な
That's odd...
でも 今 の 話 が ホント だ と し たら … う わ っ !
|いま||はなし||ほんと|||||||
But if what that voice said is true, then...
太一 が 大変 だ あ ~
たいち||たいへん||
Taichi's in trouble!
いただき ま ー す
||-|
Let's eat!
熱い
あつい
失敗 失敗 少し 冷まさ なきゃ な
しっぱい|しっぱい|すこし|さまさ||
Too bad.
よし これ で よし
( タケル ) ありがとう 太一 さん
||たいち|
Thanks, Taichi-san!
( アグ モン ) 食べ ちゃ ダメ ~ !
|もん|たべ||だめ
DON'T EAT THEM!
その キノコ 食べ ちゃ ダメ ~ !
|きのこ|たべ||だめ
Don't eat those mushrooms!
あわてる な って お前 の 分 は ちゃんと 残し て ある
|||おまえ||ぶん|||のこし||
Don't worry, I left some for you!
食べ ちゃ ダメ な ん だ って
たべ||だめ||||
No, you can't eat them!
ダメ ~
だめ
Don't!
( 太一 ) 何 だ よ
たいち|なん||
What's up with you?
お前 が 食え
おまえ||くえ
You eat them!
さあ 食え ピコ デビ モン !
|くえ|||もん
Go on, eat them, PicoDevimon!
食べ られる はず ない さ
たべ||||
Of course he won't!
それ を 食べ たら 記憶 が 全部 なくなっちゃ う ん だ から な
||たべ||きおく||ぜんぶ||||||
If you eat those things, they'll erase all of your memories!
( 太一 ) ウソッ !
たいち|
No way!
ホント な の ? ピコ デビ モン
ほんと|||||もん
Is that true, PicoDevimon?
そ … それ は …
W-Well...
ヤマト の こと も ウソ な ん だ ろ う !
やまと||||うそ|||||
You lied about Yamato too, right?!
( アグ モン ) 全部 ウソ だ ろ !
|もん|ぜんぶ|うそ||
You lied about everything, right?!
( ピコ デビ モン ) はい …
||もん|
Yes!
ひどい … ひどい よ !
That's mean!
ごめん ね トコ モン ボク 君 の こと …
|||もん|ぼく|きみ||
I'm sorry, Tokomon.
分かって る 気 に し ない で
わかって||き||||
I know.
トコ モン
|もん
Takeru!
タケル ~
どうやら 誤解 ( ごかい ) も 解 ( と ) け た よう だ な
|ごかい|||かい||||||
Guess the misunderstanding is all cleared up now.
ほら お前 の だ
|おまえ||
Here, these are yours.
ありがとう !
Thanks!
( ピコ デビ モン ) ま … まずい
||もん||
N-Not good...
え ~ い この ~ !
You bastard!
それ じゃ オレ が 困る ん だ よ そい つ を よこせ !
||おれ||こまる|||||||
ん が ー !
||-
タケル は ボク が 守る
||ぼく||まもる
I'll protect Takeru!
トコ モン
|もん
♪
トコ モン 進化 ~
|もん|しんか
Tokomon, evolve!
パタ モン !
|もん
Patamon!
う わ あ
Baby Flame!
ベビー フレイム !
べびー|
( ピコ デビ モン ) ピコ ダーツ !
||もん||
Pico Darts!
ピコ ダーツ !
Isshun areba dekiru kara arukitsuzukeyou
パタ モーン !
Patamon!
楽し も う よ パタモン ちゃん
たのし|||||
Let's have fun, Patamon-chan!
う わ ~ っ !
ああ あ ~
おもしろい ね ワクワク する よ ね
||わくわく|||
Isn't this fun? Doesn't it feel exciting?
ほら 高い 高い 目 が 回る だ ろ う
|たかい|たかい|め||まわる|||
Up we go, it makes your eyes spin!
( タケル ) パタ モン 負ける な ~
||もん|まける|
Patamon, don't lose!
がんばれ パタ モン !
||もん
Shiranai pawaa ga yadoru
う わ あ ああ あー
エア ショット !
えあ|しょっと
Show me your brave heart
う わ ああ ああ あー
エア ショット !
えあ|しょっと
Air Shot!
う わ あ ああ ああ
( パタ モン ) エア ショット !
|もん|えあ|しょっと
わ ああ ああ あー
( 太一 ・ アグ モン ) やった ー
たいち||もん||-
All right!
パタ モン ありがとう
|もん|
今 まで の こと 本当 に ごめん ね
いま||||ほんとう|||
もう いい って
I told you, it's okay!
ボク も また タケル の おかげ で 進化 でき た ん だ し
ぼく|||||||しんか|||||
Besides, I was able to evolve again because of you, Takeru!
また 仲良く やって い こ う
|なかよく||||
Let's be friends again, okay?
うん あと お 兄ちゃん に も 謝ら なきゃ
|||にいちゃん|||あやまら|
Okay.
そう だ ね
Yeah!
( 太一 ) しばらく そっと し て おこ う か
たいち|||||||
Let's leave them alone for a while.
( アグ モン ) うん
|もん|
Yeah.
それにしても お 手柄 ( てがら ) だった ぞ アグ モン
||てがら|||||もん
Anyway, that was a nice save you made, Agumon!
よく あの キノコ の 正体 を 見破 ( み やぶ ) った な
||きのこ||しょうたい||みやぶ||||
Good thing you figured out what those mushrooms really were!
いや 声 が し た ん だ
|こえ|||||
Actually, a voice told me.
( 太一 ) 誰 の ? ( アグ モン ) さあ
たいち|だれ|||もん|
Whose?
( ピコ デビ モン ) ええ い … もう 少し の ところ だった のに
||もん||||すこし||||
Dunno...
( ピコ デビ モン ) 申し訳 ( わけ ) ござい ませ ん
||もん|もうしわけ||||
I-I'm very sorry!
希望 の 紋章 が 光 を 取り戻し て しまい まし た
きぼう||もんしょう||ひかり||とりもどし||||
The Crest of Hope has regained its light!
( 太一 ) オレ に も よく 分から ない ん だ が ―
たいち|おれ||||わから||||
I'm not sure how they're doing it,
この 世界 の ゆがみ が 現実 世界 に も 影響 を 及ぼし て いる
|せかい||||げんじつ|せかい|||えいきょう||およぼし||
だから 元 の 世界 に 戻る 前 に ―
|もと||せかい||もどる|ぜん|
That's why we need to fix them here before we go back home.
こっち の 世界 の ゆがみ を 何とか し なきゃ なら ない
||せかい||||なんとか||||
それ に は みんな の 力 を 合わせ なきゃ
|||||ちから||あわせ|
In order to do that, everyone needs to combine their strengths.
タケル の 力 も だ
||ちから||
That includes you, Takeru.
ボク がんばる よ
ぼく||
I'll do my best!
そう その 意気 だ じゃあ 他 の みんな を さがし に 行 こ う
||いき|||た||||||ぎょう||
Yeah, that's the spirit!
( タケル たち ) うん
Yeah!
( ナレーション ) 離 ( は な ) れ ば なれ に なった 仲間 たち を ―
なれーしょん|はな||||||||なかま||
Taichi and the others went on a journey to search for their friends.
さがす 旅 に 出 た 太一 たち
|たび||だ||たいち|
ヤマト 空 に 一体 何 が 起こった の だ ろ う か
やまと|から||いったい|なん||おこった|||||
But just what could have happened to Yamato and Sora?
♪ ~
~ ♪
( ナレーション ) 捕 ( と ) ら わ れ た 丈 を 救う ため
なれーしょん|ほ||||||たけ||すくう|
In order to free Jyou from captivity, Yamato is forced to work at a restaurant.
レストラン で 働く こと に なった ヤマト
れすとらん||はたらく||||やまと
しかし 度 ( たび ) 重なる 丈 の 失敗 は 友情 ( ゆうじょう ) に 深い 溝 ( みぞ ) を 刻 ( きざ ) む
|たび||かさなる|たけ||しっぱい||ゆうじょう|||ふかい|みぞ|||きざ||
But Jyou's repeated mistakes put a deep strain on their friendship.
なんとか し て ヤマト に 応 ( こ た ) え たい
|||やまと||おう||||
Wanting to do something to make up with Yamato, Jyou risks his life to save Takeru.
タケル を 助ける ため 命がけ で 戦う 丈
||たすける||いのちがけ||たたかう|たけ
その 姿 ( すがた ) に ヤマト の 心 が 震 ( ふる ) え た とき ―
|すがた|||やまと||こころ||ふる||||
Seeing him, Yamato's heart is shaken, and Garurumon explodes into a new evolution!
ガルル モン の 新た な 進化 が 爆裂 ( ば く れつ ) する
|もん||あらた||しんか||ばくれつ||||
次回 デジモンアドベンチャー
じかい|
Next time on Digimon Adventure:
「 友 ( と も ) よ ! ワー ガルル モン 」
とも||||||もん
You're My Friend! WereGarurumon
今 冒険 ( ぼうけん ) が 進化 する
いま|ぼうけん|||しんか|
Now the adventure evolves.