Ghost in the Shell : Stand Alone Complex Episode 11
♪ ~
~ ♪
Naljubuites', Watch in awe,
( トグサ ) 何 です ? これ
|なん||
What's this?
( 素子 ( もとこ ) ) 法務 省 管轄 授産 施設 の 内部 資料
もとこ||ほうむ|しょう|かんかつ|じゅさん|しせつ||ないぶ|しりょう
Internal data from a vocational aid center under the jurisdiction of the Ministry of Justice.
( トグサ ) 授産 施設 ?
|じゅさん|しせつ
|employment|
Vocational aid center?
社会 に 出る ため の 訓練 を 促す ところ よ
しゃかい||でる|||くんれん||うながす||
...and give them training to help them reenter society.
聞い た こと くらい ある でしょ ?
ききい|||||
You've probably at least heard of it.
大規模 な ハッキング が 仕掛け られ た
だいきぼ||||しかけ||
...experienced a large-scale hack by someone at that facility.
深度 A 以上 の 最高 機密 も 含ま れ て いる
しんど||いじょう||さいこう|きみつ||ふくま|||
depth||||||||||
防壁 が 破ら れ た 時間 を 見 て みろ
ぼうへき||やぶら|||じかん||み||
Notice the amount of time it took to crack their barrier.
わずか 2 時間 足らず で 突破 し てる
|じかん|たら ず||とっぱ||
単独 犯 だ と し たら 少佐 以上 の 手 だれ だ
たんどく|はん|||||しょうさ|いじょう||て||
If one person was responsible, he's an old pro who's even better than the Major.
少佐 以上 ! ?
しょうさ|いじょう
Better than the Major?
ハッキング の 出 どころ は そこ に 間違い ない わ
||だ|||||まちがい||
but that center is the point of origin, all right.
基本 的 に は 不可能 に なって る の よ
きほん|てき|||ふかのう|||||
( 荒巻 ) 更に 妙 な の は 厚生 省 サイド の 反応 だ
あらまき|さらに|たえ||||こうせい|しょう|さいど||はんのう|
What's even odder is the Ministry of Health, Labor and Welfare's reaction.
最高 機密 を 盗み 見 さ れ て い ながら 一切 の 被害 報告 を 出し て い ない
さいこう|きみつ||ぬすみ|み||||||いっさい||ひがい|ほうこく||だし|||
They've had top-secret data peeped, and they haven't filed a single damage report.
不自然 な 反応 だ
ふしぜん||はんのう|
土足 で 踏み込む と 足 が つく 恐れ が ある の よ
どそく||ふみこむ||あし|||おそれ||||
with shoes|||||||||||
but if we don't cover our tracks, there's a chance that they'll track us down.
そこ で だ …
Which brings us to you.
( トグサ ) 潜入 捜査 ね
|せんにゅう|そうさ|
An undercover investigation, huh?
( 鳥 の さえずり )
ちょう||
( ブランコ の 動く 音 )
ぶらんこ||うごく|おと
うん ?
通信 区画 か …
つうしん|くかく|
Their network room, huh?
報告 書 どおり か 電源 も 来 て や し ない
ほうこく|しょ|||でんげん||らい||||
うん ?
どう し た ん だ ? 君
|||||きみ
Hey, what's the matter, kid?
( オンバ ) つなぐ ん だ
I'm going online... Today's my online day.
今日 は 僕 が つなぐ ん だ
きょう||ぼく||||
( トグサ ) おい
Hey!
( マルタ ) 誰 ? ( トグサ ) えっ ? あっ …
まるた|だれ|||
Malta||||
Who are you?
( マルタ ) い た わ
まるた|||
He's in here.
新しい 研修 生 ね 所長 の マルタ よ
あたらしい|けんしゅう|せい||しょちょう||まるた|
You must be the new trainee. I'm Maruta, the center's director.
( トグサ ) トグサ と 言い ます
|||いい|
My name's Togusa.
ダメ でしょ う ? 今 は みんな で 作業 を する 時間 よ
だめ|||いま||||さぎょう|||じかん|
つなぐ ん だ 今日 は 僕 が つなぐ 日 だ よ
|||きょう||ぼく|||ひ||
何 です ?
なん|
What's wrong with him?
( マルタ ) あなた 電 脳 を 自 閉 モード に し てる ?
まるた||いなずま|のう||じ|しま|もーど|||
Are you running in cyberbrain autistic mode?
ええ
Yes, ma'am.
( 職員 1 ) どけ !
しょくいん|
Move it!
( マルタ ) 注意 し て ( 職員 たち ) はい
まるた|ちゅうい|||しょくいん||
Be careful.
僕 が つなぐ 日 だ よ
ぼく|||ひ||
Today's my online day...
ああ そう だ な
Yeah, that's true.
( 職員 2 ) だ が 今 は 作業 の 時間 だ
しょくいん|||いま||さぎょう||じかん|
But it's your work hour right now.
ヴァーチャル シティ α ( アルファ ) に 行く よ
|してぃ||||いく|
virtual||alpha|alpha|||
I'm going to Virtual City Alpha...
はっ … あ あっ …
う う っ … あっ …
僕 が … 僕 が つなぐ 日 だ よ
ぼく||ぼく|||ひ||
Today's... Today's my online day!
僕 が つなぐ 日 だ よ
ぼく|||ひ||
Today's my online day!
おい !
Hey!
( 職員 たち ) え えっ ?
しょくいん|||
Huh?
う う っ …
う う っ …
( 職員 2 ) あ あっ …
しょくいん||
( マルタ ) あの 子 を 捕まえ て 早く !
まるた||こ||つかまえ||はやく
Catch that boy!
( サイボーグ ) 油断 する ん じゃ ない
|ゆだん||||
Never let your guard down.
ありがとう 助かった わ
|たすかった|
Thank you. You were a big help.
大丈夫 眠って いる だけ です
だいじょうぶ|ねむって|||
It's all right. He's only sleeping.
そう
I see.
何 だった ん です ? あれ
なん||||
What was that all about?
職員 の 立ち会い の 下 で しか でき ない ルール な の
しょくいん||たちあい||した|||||るーる||
ちょっと パニック を 起こし た の ね
|ぱにっく||おこし|||
so the boy must have panicked a bit.
座ったら ?
すわったら
Please, won't you sit?
は あ …
こだわり が 強い の
||つよい|
それにしても ちょっと 乱暴 な 感じ です ね
||らんぼう||かんじ||
Still, the way you handled him seemed a little excessive to me.
本当 は 相性 が 良 すぎる こと が 問題 な の よ
ほんとう||あいしょう||よ||||もんだい|||
But the real problem is that they are too compatible with it.
相性 が 良 すぎる ?
あいしょう||よ|
Too compatible?
( マルタ ) ええ
まるた|
Yes.
徹底 的 に それ を 持続 しよ う と する の
てってい|てき||||じぞく|||||
逆 に 相手 の 攻 性 防壁 に 焼か れ て 死 ん で しまう こと すら ある の
ぎゃく||あいて||おさむ|せい|ぼうへき||やか|||し|||||||
or even being fried and killed by that person's attack barrier.
そのまま 帰って こ られ なく なって しまったり と か …
|かえって|||||||
昼間 共同 で 生活 を し て いる 区画 よ
ひるま|きょうどう||せいかつ|||||くかく|
ネットワーク から 隔離 する 必要 が ある
ねっとわーく||かくり||ひつよう||
|from|||||
それ が 彼ら 自身 を 守る こと で も ある … か
||かれら|じしん||まもる|||||
It's for their own protection, as much as it is for others.
確か そう で し た よ ね ?
たしか||||||
|||also|||
That's what this facility is for, right?
身代わり 防壁 を 飛ばす まで の 能力 を 持って る もの です か ?
みがわり|ぼうへき||とばす|||のうりょく||もって||||
それ は ここ を 見 て もらえ ば 分かる と 思う けど
||||み||||わかる||おもう|
About that... Take a look at this, and I think you'll understand.
ここ は ある 種 の 危険 地帯 な の よ
|||しゅ||きけん|ちたい|||
In a sense, this place is a danger zone.
電 脳 世界 に 対し て は 驚く ほど 適正 を 発揮 する 場合 が 少なく ない わ
いなずま|のう|せかい||たいし|||おどろく||てきせい||はっき||ばあい||すくなく||
but there are quite a few cases where the patient...
防壁 迷路 の プログラム を し て もらって いる の
ぼうへき|めいろ||ぷろぐらむ||||||
...by having them program barrier mazes.
政府 の 機関 に 採用 さ れ たり する こと も ある の よ
せいふ||きかん||さいよう|||||||||
独特 な 組み 方 を し て ある もの ばかり なんで …
どくとく||くみ|かた|||||||
防壁 を 組み上げ た り 解体 し たり し てる ん でしょ う ね
ぼうへき||くみあげ|||かいたい||||||||
putting barrier mazes together, or trying to dismantle them.
( 子供 たち の 声 ) ( 機械 の 操作 音 )
こども|||こえ|きかい||そうさ|おと
( マルタ ) これ で ひととおり は 見 て もら え た かしら ?
まるた|||||み|||||
Well, I suppose you've seen about all there is to see.
あっ … ええ
Hm? Uh, yes, ma'am...
( マルタ ) あなた に は 共同 部屋 を 1 つ だけ 担当 し て もらう こと に する わ
まるた||||きょうどう|へや||||たんとう|||||||
I'll just put you in charge of a single group room for now.
この 子 は アオイ 君
|こ||あおい|きみ
|||Aoi|
( マルタ ) あなた の 担当 よ ( トグサ ) はい
まるた|||たんとう|||
あと よろしく ね
( トグサ ) 分かり まし た
|わかり||
Yes, ma'am.
アオイ 君 か よろしく な
あおい|きみ|||
"Aoi," huh? Nice to meet you.
( 黒羽 ( くろ は ) ) 遅い ぞ アオイ どこ に …
くろは|||おそい||あおい||
black feather|||||||
What took you so long, Aoi? Where have you...
よう
Hey, I'm Togusa. I'll be looking after you guys starting today.
今日 から 担当 に なった トグサ だ
きょう||たんとう||||
よろしく な
Nice to meet you.
どう だ ? キャッチ ボール でも やら ない か ?
||きゃっち|ぼーる||||
Hey, how about playing some catch?
外 は まだ 明るい し
がい|||あかるい|
It's still light out.
( 黒羽 ) おい 返せ よ !
くろは||かえせ|
Hey, give it back! You're freaking him out!
嫌がって ん だ ろ !
いやがって|||
ああ …
Oh.
こいつ ミット が なくなる と パニック に なる ん だ
|みっと||||ぱにっく||||
|mitt||||||||
When he doesn't have his mitt, he starts to panic.
いや し ない ん で ね
もし かして 何 か ひどい こと を さ れ てる の か ?
||なん|||||||||
You guys aren't being mistreated here, are you?
( オンバ ) ねえ ねえ ! また 来る って よ 団長 が
||||くる|||だんちょう|
Hey, the Chief says he's gonna come again!
本当 か ?
ほんとう|
Really?
うん さっき 知らせ が あった ん だ
||しらせ||||
Yeah, I just heard!
( 黒羽 ) 驚 い た な 先週 来 た ばっ か な の に
くろは|おどろ||||せんしゅう|らい||||||
I'm surprised, he was just here last week!
先週 ?
せんしゅう
Last week?
その 団長 って の は 誰 だい ?
|だんちょう||||だれ|
Who's this "Chief" guy?
あっ おじさん 鋭い
||するどい
Pretty slick, mister!
シッ !
何 だ よ
なん||
What's wrong?
あんた が 信用 できる 大人 か どう か 分か ん ない から な
||しんよう||おとな||||わか||||
We just don't know if you're a grownup we can trust yet.
( オンバ ) そう だ ね
Oh, right...
( 黒羽 ) だ から うかつ に 話す わけ に は いか ない の さ
くろは|||||はなす|||||||
|||carelessly|||||||||
So we can't just blab everything to you.
厳しい ん だ な
きびしい|||
Rules are strict around here, huh?
( 黒羽 ) 当たり前 だ
くろは|あたりまえ|
What did you expect?
( オンバ ) それ じゃあ 僕 他 の 人 に も 知らせ て くる
|||ぼく|た||じん|||しらせ||
I'm gonna go tell the others, then!
( 黒羽 ) ああ
くろは|
Sure!
( バトー ) ハァ … 遅 ( おせ ) え なぁ
||おそ|||
He sure is late...
あら 心配 ?
|しんぱい
Oh, you're worried?
( バトー ) う うん まさか
あいつ は トロ い から ドジ 踏 ん で ねえ か と 思って さ
||||||ふ||||||おもって|
He's a hump, so I thought he might have blown his cover or something.
( トグサ ) 誰 が トロ いって ?
|だれ|||
Who are you calling a hump?!
遅い わ よ ! 何 し て た の ?
おそい|||なん||||
You're late! What kept you?
( トグサ ) ああ いや あの …
Uh, well, it was tricky to establish a link that wouldn't leave any tracks.
足 が つか ない よう に 回線 つなぐ の に 手間取っちゃ っ て
あし||||||かいせん||||てまどっちゃ||
何せ 外 と 線 が 通じ てる 所 が ここ しか ない もん で
なにせ|がい||せん||つうじ||しょ||||||
After all, this is the only place with a line to the outside.
( 素子 ) … で ?
もとこ|
Well?
逆 に それ を 解体 さ せ たり し て い ます
ぎゃく||||かいたい|||||||
説明 が つく ん じゃ ない で す かね
せつめい||||||||
なるほど それ で 犯人 の めど は ?
|||はんにん|||
|||||prospect|
I see... So, any suspects?
( トグサ ) それ は まだ …
No, not yet.
( トグサ ) ただ やたら と 重 装備 の サイボーグ が いたり で 妙 な 施設 です
||||おも|そうび||||||たえ||しせつ|
But this is one weird facility. They've even got a heavy-loadout cyborg walking around.
分かった 引き続き 内偵 を 続行 しろ
わかった|ひきつづき|ないてい||ぞっこう|
Understood. Keep up your investigation.
( トグサ ) 了解 ! あっ 少佐 あと 1 つ 気 に なる こと が …
|りょうかい||しょうさ|||き||||
Roger.
なに ?
What?
( トグサ ) 団長 って 何 だ と 思い ます ?
|だんちょう||なん|||おもい|
Who do you suppose "The Chief" is?
“ だんちょう ” って あの “ 団長 ” ?
|||だんちょう
captain|||
"Chief?" As in "leader"?
何でも 先週 ここ を 訪れ た と か で …
なんでも|せんしゅう|||おとずれ||||
They said something about him coming here last week.
( 素子 ) なるほど
もとこ|
Understood. We'll do a phonetic breakdown and run a search for the time being.
お前 は 次 の 定時 連絡 まで に そい つ の 情報 を 集めろ
おまえ||つぎ||ていじ|れんらく||||||じょうほう||あつめろ
|||||||||||||gather
You collect all the information you can on him before your next report.
( トグサ ) 了解
|りょうかい
Roger.
ああ ?
( トグサ ) 俺 以外 に も ここ を 使用 し てる 奴 が いる って こと か …
|おれ|いがい|||||しよう|||やつ|||||
So, somebody besides me has been using this, huh?
“ 口 を つぐ ん だ 人間 に な ろ う と 考え た ”
くち|||||にんげん||||||かんがえ|
“ … が なら ざる べき か ”
何 だ ? こりゃ
なん||
What the hell?
( におい を 嗅ぐ 音 )
||かぐ|おと
( トグサ ) 油絵 の 具 ?
|あぶらえ||つぶさ
Oil paint?
( トグサ ) へえ 大した もん だ な
||たいした|||
Wow, that's pretty amazing.
まるで 写真 だ
|しゃしん|
It's almost like a photograph.
でも 本番 は 描か ない ん だ な
|ほんばん||えがか||||
But you don't do the final painting?
君 は 団長 って 人 の こと を 知って る ?
きみ||だんちょう||じん||||しって|
Do you know anything about this "Chief" guy?
( 女の子 ) 美しい 世界 を 作る の 新しい 心 を 見る の
おんなのこ|うつくしい|せかい||つくる||あたらしい|こころ||みる|
I will create a world of beauty. I will see through a new mind.
( トグサ ) おはよう
Morning.
( 黒羽 ) 何 だ よ 団長 の こと なら 教え ねえ ぞ
くろは|なん|||だんちょう||||おしえ||
||||||||will not tell||
分かって る よ
わかって||
Yeah, I know.
( 黒羽 ) あんた あんな の 見 た こと ある か ?
くろは||||み||||
You ever see anything like that?
最高 に クール だ ろ ?
さいこう||||
Too cool for words, isn't it?
君 たち 擬 似 画像 プログラム 読める の か ?
きみ||ぎ|に|がぞう|ぷろぐらむ|よめる||
You guys can read virtual visualization programming?
( 黒羽 ) 何 だ あんた 読め ない の か ?
くろは|なん|||よめ|||
What, can't you?
ああ
No.
だったら こいつ の 脳 と つながって みな よ
|||のう||||
In that case, patch into this guy's brain.
面白い もの が 見 られる ぜ
おもしろい|||み||
You'll see some cool stuff.
でも 気 を つけ て くれよ
|き||||
But be careful.
意識 が 混線 し ち まって それっきり さ
いしき||こんせん|||||
||mixing|||||
Their consciousness got tangled up, and he's been in there ever since.
どう する ?
Well, how about it?
はっ …
いや … やめ と く よ
つま ん ねえ 意外 と 意気地 が ない ん だ な
|||いがい||いくじ|||||
|||||spirit|||||
Man, you're no fun.
( トグサ ) なあ 団長 って 誰 な ん だ ろ う な ?
||だんちょう||だれ||||||
Hey, who do you suppose this "Chief" guy is?
( マルタ ) それ じゃ あと よろしく
まるた||||
All right, then. I'll leave it to you.
( 職員 ) はい
しょくいん|
Yes, ma'am.
あら あなた
Oh, it's you.
お 疲れ さま です
|つかれ||
Good afternoon.
お出かけ です か ?
おでかけ||
Stepping out, ma'am?
( マルタ ) ええ 福祉 事業 の 懇談 会 な の
まるた||ふくし|じぎょう||こんだん|かい||
|yes|welfare||||||
Yes, there's a welfare industry social gathering.
( トグサ ) そう です か いって らっしゃい
Oh, there is? Well, we'll see you later.
悪い な
わるい|
Sorry about this...
ちょっと 待って て くれ すぐ 済む よ
|まって||||すむ|
Wait there for a while, okay? I'll be done in a minute.
あっ …
ここ に も 油絵 か …
|||あぶらえ|
More oil paintings, huh?
( トグサ ) うーん …
取り立てて 怪しい 記録 は ない な
とりたてて|あやしい|きろく|||
No suspicious records to speak of...
先週 ここ を 訪れ た 者 も ゼロ か …
せんしゅう|||おとずれ||もの|||
And there were zero visitors last week, huh?
く そ っ !
Damn it, not being able to access external memory is a royal pain...
不便 だ な
ふべん||
( マルタ ) 困った わ ね
まるた|こまった||
Oh, dear.
あっ …
担当 を ほったらかし て スパイ 活動 ?
たんとう||||すぱい|かつどう
You've abandoned your charge to do some spying?
団長 に 関する 手がかり は 見つから ない わ よ
だんちょう||かんする|てがかり||みつから|||
言い訳 できる よう な 状況 じゃ あり ませ ん ね
いい わけ||||じょうきょう|||||
I guess excuses are out of the question at this point, huh?
死な ない 程度 に 痛めつけ て
しな||ていど||いためつけ|
||||hurt|
Hurt him, but don't kill him.
( サイボーグ ) はい
Yes, ma'am.
ちょっと 待って くれよ
|まって|
Hey, wait a minute.
ここ で やり合う と せっかく の 絵 が …
||やりあう||||え|
||to clash|||||
If we fight in here, these paintings might be...
そんな 物 で 戦う 気 か ?
|ぶつ||たたかう|き|
You're going to fight with that?
えっ ?
う わ っ … う っ …
う っ …
だから 絵 を 粗末 に する な って
|え||そまつ||||
Like I said, you can't be rough with paintings.
電子 情報 と 違って 複製 が 利か ない ん だ から さ
でんし|じょうほう||ちがって|ふくせい||きか|||||
Unlike electronic data, they can't be duplicated.
丸 腰 な わけな い だ ろ
まる|こし|||||
You didn't think I'd be unarmed, did you?
あっ …
あ あっ …
公安 9 課 ?
こうあん|か
Public Security Section 9?
少佐 今し方 施設 内 の 端末 が 一斉に オンライン 状態 に なり まし た
しょうさ|いましがた|しせつ|うち||たんまつ||いっせいに|おんらいん|じょうたい||||
|just now||||||||||||
Major, every terminal in the center just went online.
何 か あった な
なん|||
Something must've happened.
こちら の アクセス コード を 解凍 しよ う と し て ます
||あくせす|こーど||かいとう||||||
|||||unzip||||||
They're trying to decrypt our access codes.
内偵 が バレ た ?
ないてい|||
His cover was blown?
分から ん
わから|
I don't know. Cut all circuits immediately!
すぐ に 回線 を 切れ
||かいせん||きれ
何 し てる !
なん||
What's the holdup?!
ロ … ロック さ れ て ます
|ろっく||||
バトー トグサ を 連れ出す ぞ
|||つれだす|
Batou, we're pulling Togusa out of there!
( バトー ) おう !
You got it!
( 素子 ) イシカワ は 施設 の 回線 を 掌握
もとこ|||しせつ||かいせん||しょうあく
Ishikawa, gain control of the center's circuits!
サイトー は 退路 を 確保
||たいろ||かくほ
||retreat||
Saito, secure an evac route!
( オンバ ) やった ! のぞき 屋 の AI を 焼 い て やった ぞ !
|||や||||や||||
|||||||burned||||
Got her! I fried that Al peeping tom!
( 男の子 ) 黒羽
おとこのこ|くろは
Kuroha!
あっ 団長 ! どこ 行って た ん だ ?
|だんちょう||おこなって|||
Hey, Chief! Where have you been?
( アオイ ) マズイ こと に なった 外 の 人間 に 気づか れ ちゃ った ん だ
あおい|||||がい||にんげん||きづか|||||
|bad|||||||||||||
Things have gone bad.
大人 が いっぱい 来る こと に なる
おとな|||くる|||
Lots of grownups will be coming. I have to disappear before then.
その 前 に 僕 は 消え なく ちゃ なら ない
|ぜん||ぼく||きえ||||
えっ … なんで ?
Huh? But why? Everything's gone so great up 'til now!
今 まで うまく やって き た じゃ ない か
いま||||||||
今度 も 俺 たち が 守って やる よ
こんど||おれ|||まもって||
We'll protect you, same as always!
ここ を 出 て いか なく ちゃ なら なかった ん だ
||だ||||||||
待 て よ
ま||
Wait! Does that mean you're gonna wipe all our memories and then leave?
じゃあ 俺 や オンバ たち の 記憶 も 消し て いく の か ?
|おれ|||||きおく||けし||||
( オンバ ) やった !
Got 'em!
残念 ながら …
ざんねん|
I'm sorry, but yes.
そう か …
Oh... So we'll never be able to cheer you on in Virtual City Alpha again.
二 度 と でき ない ん だ な
ふた|たび||||||
分かった でも 俺 たち は 君 の こと を 忘れ たく ない
わかった||おれ|||きみ||||わすれ||
I understand. But we don't want to forget you.
その ため に 何 か を 残し て いって くれ
|||なん|||のこし|||
Leave us something to remember you by.
うん 約束 する よ
|やくそく||
I will. I promise.
あっ トグサ !
Togusa!
おい ! トグサ
Hey! Togusa!
トグサ ! 何 が あった ん だ ? トグサ
|なん|||||
Togusa! What the hell happened here, Togusa?!
おい 起きろ ! トグサ
|おきろ|
Damn it, Togusa, wake up!
トグサ !
Togusa!
アオイ と いう 青年 が 実在 し た 証拠 は ?
あおい|||せいねん||じつざい|||しょうこ|
( イシカワ ) 結局 見つから なかった
|けっきょく|みつから|
I couldn't find anything.
比較 対象 が トグサ の 証言 だけ で は 調べよ う も ない
ひかく|たいしょう||||しょうげん||||しらべよ|||
|||||||||investigate|||
but I can't go much farther since all we have to go on is Togusa's testimony.
( 素子 ) もう 1 つ の 少女 が 描 い て い た と いう 似顔絵 は ?
もとこ||||しょうじょ||えが|||||||にがおえ|
||||||drew|||||||portrait|
What about that portrait he said that other girl drew?
( イシカワ ) それ も 発見 でき なかった
|||はっけん||
We couldn't find that, either.
あいつ それ で 報告 書 代わり に 似顔絵 を ?
|||ほうこく|しょ|かわり||にがおえ|
Oh, so that's why he wanted to submit a sketch as his report?
( イシカワ ) ああ
Yeah, a handsome young man in a wheelchair with a lefty catcher's mitt...
左利き 用 の キャッチャー ミット を 持った 車 イス の 美 少年
ひだりきき|よう|||みっと||もった|くるま|いす||び|しょうねん
|||catcher||||||||
自分 の 電 脳 に 残った 記憶 を 基 に 作成 する そう だ
じぶん||いなずま|のう||のこった|きおく||もと||さくせい|||
He said he'd draw it from the memories in his own cyberbrain.
左利き の キャッチャー ミット ねえ …
ひだりきき|||みっと|
A lefty catcher's mitt, huh?
ネット 隠語 だ よ
ねっと|いんご||
|slang||
( トグサ ) そい つ は どう かな
You sure about that?
遅く なり まし た 少佐
おそく||||しょうさ
Sorry I took so long, Major.
帳消し に できる よう な もの か どう か 見 て やる
ちょうけし|||||||||み||
驚く な よ 会心 の 出来 だ ぞ
おどろく|||かいしん||でき||
|||satisfaction||||
Don't be surprised when you see this. This is my best work ever.
ああ …
( バトー ) 何 だ ? こりゃ ( トグサ ) えっ ?
|なん||||
What the hell is this?
かま さ れ て き た よう ね
♪ ~
~ ♪