Amaama to Inazuma (Sweetness&Lightning) Episode 1
あまま|と|いなずま|||エピソード
甜甜的||闪电|甜蜜|闪电|
sweetness|and|lightning|||episode
Amaama to Inazuma (Sweetness & Lightning) Episode 1
Amaama to Inazuma (Sweetness & Lightning) Episodio 1
Amaama to Inazuma (Sweetness & Lightning) Episode 1
Amaama to Inazuma (Sweetness & Lightning) Aflevering 1
Amaama to Inazuma (Sweetness & Lightning) Episódio 1
Amaama to Inazuma (Sweetness & Lightning) Эпизод 1
Amaama to Inazuma (Sweetness & Lightning) 1. Bölüm
Амаама - Іназума (Солодкість і блискавка) Епізод 1
天山與閃電(甜蜜與閃電)第 1 集
Amaama to Inazuma (Sweetness & Lightning) Episode 1
(目覚まし 時計 の 音 )
めざまし|とけい|の|おと
alarm|clock|attributive particle|sound
|알람 시계 소리||
(Wecker ertönt)
(Sound of the alarm clock)
( 犬塚 ( い ぬ づか ) つむぎ ) おと さん おはよう !
いぬずか|||||||
(Inuzuka Tsumugi Guten Morgen, Otosan!
(Inuzuka Tsumugi) Good morning, Dad!
( 犬塚 ( い ぬ づか ) 公平 ( こうへい ) ) うっう ~ ん …
いぬずか||||こうへい|||
(Inuzuka Kohei...
(Inuzuka Kohei) Ugh...
お は よ …あっ !
お|は|よ|あっ
o|topic marker|emphasis marker|ah
Good morning... Ah!
あぁ …ストップ
あぁ|ストップ
ah|stop
Ah... stop.
お ?
Huh?
次 の 小 テスト な の だ よ
つぎ|の|ちい|テスト|な|の|だ|よ
||小型|||||
next|attributive particle|small|test|adjectival particle|explanatory particle|is|emphasis marker
Das ist das nächste Quiz.
It's the next quiz.
(つむぎ )ごめんなさい
つむぎ|ごめんなさい
tsumugi|I'm sorry
(Tsumugi) I'm sorry.
(おなか が 鳴る 音 )(公平 )あっ …
おなか|が|なる|おと|こうへい|あっ
stomach|subject marker|to make a sound|sound|fairness|ah
(Magenknurren) (PUBLICITY) Ah...
(Sound of stomach growling) (Kouhei) Ah...
ごはん …
Gohan ...
Rice ...
♪ ~
♪ ~
~ ♪
~ ♪
(つむぎ )おと さん 「マジ ガル 」見て いい ?
つむぎ|おと|さん|マジ|ガル|みて|いい
|音||真的|真是可爱||
Tsumugi|Oto|Mr/Ms|seriously|girl|watching|good
(Darf ich Majigaru, Otoko sehen?
(Tsumugi) Dad, can I watch 'Maji Garu'?
(公平 )うん 食べ ながら 見る が よい
こうへい|うん|たべ|ながら|みる|が|よい
fairness|yeah|eat|while|watch|but|good
(Ja, es ist gut, beim Essen zuzusehen.
(Kouhei) Yeah, you can watch it while eating.
お っ
お|っ
honorific prefix|gemination marker
Oh!
は はぁ ~っ
は|はぁ|~っ
topic marker|sigh|emphasis marker
Ha ha~!
(怪獣 )うぉー !
かいじゅう|うぉー
怪兽|
monster|whoa
(Monster) Whoa!
あ ちち …
あ|ちち
ah|dad
Ouch...
ああ プチ トマト …
ああ|プチ|トマト
|小|
ah|small|tomato
Oh, petit tomatoes ...
Ah, cherry tomatoes...
あっ 切 らし て た か は ぁ …
あっ|き|らし|て|た|か|は|ぁ
ah|cut|like|and|past tense marker|question marker|topic marker|ah
Oh, ich bin wohl leer ausgegangen.
Ah, did I run out...?
ごちそうさま でした
Ich danke Ihnen für das Essen.
Thank you for the meal.
う ~ん 昨日 と まったく 同じ だ な
う|ん|きのう|と|まったく|おなじ|だ|な
uh|n|yesterday|and|completely|same|is|right
Nun, es ist genau dasselbe wie gestern.
Hmm, it's exactly the same as yesterday.
(つむぎ )おと さ ~ん (公平 )ん ?
つむぎ|おと|さ|ん|こうへい|ん
tsumugi|sound|degree|sentence-ending particle|fairness|sentence-ending particle
(Otosan~?
(Tsumugi) Dad~ (Kouhei) Huh?
どう し た ?
どう|し|た
how|did|you
Was ist passiert?
What's wrong?
ピンク の マジ ガル 無い よ
ぴんく|の|マジ|ガル|ない|よ
|||女孩||
pink|attributive particle|seriously|girl|not exist|emphasis particle
Es gibt kein rosa Majigal.
There's no magic girl in pink.
(公平 )あっ ちょっと 待って な
こうへい|あっ|ちょっと|まって|な
fair|ah|a little|wait|right
(Warte einen Moment.
(Kohei) Ah, wait a minute.
あ ~
Ah~
(つむぎ )どしたの ?
つむぎ|どしたの
Tsumugi|what happened
(Was ist passiert?
(Tsumugi) What's wrong?
(公平 )この 国 の ピンチ だ …(つむぎ )ピンチ ?
こうへい|この|くに|の|ピンチ|だ|つむぎ|ピンチ
fair|this|country|possessive particle|pinch|is|Tsumugi|pinch
(Kohei) This country is in trouble... (Tsumugi) Trouble?
黄色 の マジ ガル Tシャツ なら ある のに …
きいろ|の|マジ|ガル|Tシャツ|なら|ある|のに
||||T恤|||
yellow|attributive particle|seriously|girl|T-shirt|if|there is|even though
I have a yellow Majigar T-shirt...
黄色 の マジ ガル も 強い ん じゃ ない ?
きいろ|の|マジ|ガル|も|つよい|ん|じゃ|ない
yellow|attributive particle|seriously|girl|also|strong|informal explanatory particle|isn't it|not
Isn't the yellow Majigar strong too?
(公平 )よかった (つむぎ )うん
こうへい|よかった|つむぎ|うん
fair|was good|tsumugi (a type of fabric)|yeah
(Kouhei) I'm glad (Tsumugi) Yeah
(公平 )日曜日 は 大 洗濯 会 だ な (つむぎ )いい ね !
こうへい|にちようび|は|おお|せんたく|かい|だ|な|つむぎ|いい|ね
fair|Sunday|topic marker|big|laundry|party|is|right|Tsumugi|good|right
(Kouhei) Sunday is the big laundry day (Tsumugi) Sounds good!
(つむぎ )おと さん 仕上げ (公平 )ん
つむぎ|おと|さん|しあげ|こうへい|ん
|||完成||
tsumugi|sound|Mr/Ms|finishing|fairness|n
(Tsumugi) Dad, finish it up (Kouhei) Yeah
(公平 )い ~(つむぎ )う い ~う ~
こうへい|い|つむぎ|う|い|う
fairness|adjective ending|tsumugi (a type of silk fabric)|u|i|u
(Kohei) I ~ (Tsumugi) u i ~ u ~
(公平 )うん ひ れい は わ いい
こうへい|うん|ひ|れい|は|わ|いい
fairness|yeah|fire|example|topic marker|emphasis marker|good
(Kohei) Un hi rei wa wa ii
(つむぎ )おと さ ~ん 首 出 ない よ
つむぎ|おと|さ|ん|くび|で|ない|よ
tsumugi|sound|emphasis particle|nasal sound|neck|out|not|emphasis particle
(Tsumugi) Oto sa ~ n, don't stick your head out
ボタン 外し て から かぶら ない と
ボタン|はずし|て|から|かぶら|ない|と
button|removing|and|after|doesn't overlap|not|quotation particle
You have to take off the button before you can wear it
(つむぎ )ん ~
つむぎ|ん
tsumugi|n
(Tsumugi) n ~
あっ お ~
あっ|お
ah|o
Ah, oh~
( 公平 ・ つむぎ ) いって き ま ~ す
こうへい|||||
(Kouhei, Tsumugi) I'm off~
(公平 )おはよう ございます
こうへい|おはよう|ございます
fairness|good morning|polite form of to be
(Kouhei) Good morning.
(園児 の 母 )おはよう ございます (園児 )つむぎ ちゃん お は よ ~
えんじ|の|はは|おはよう|ございます|えんじ|つむぎ|ちゃん|お|は|よ
||||||织子||||
preschooler|possessive particle|mother|good morning|polite form of to be|preschooler|Tsumugi (a name)|affectionate suffix|honorific prefix|topic marker|emphasis particle
(Child's mother) Good morning. (Child) Tsumugi-chan, good morning~
よろしく お 願い し ます
よろしく|お|ねがい|し|ます
well|honorific prefix|request|do|polite ending
Nice to meet you.
(保育士 )延長 保育 です ね いって らっしゃ~い
ほいくし|えんちょう|ほいく|です|ね|いって||
||延长|保育||||
nursery teacher|extended|childcare|is|right|going||
(Nursery Teacher) It's extended care, isn't it? Have a good day!
いって らっしゃ ~い
いって|らっしゃ|い
|去吧|
go|you are going|is
Have a good day!
( 桃谷 ( も もや ) 先生 ) 犬塚 先生 !
ももだに|||せんせい|いぬずか|せんせい
(Momo-ya Sensei) Inuzuka Sensei!
あした の 歓迎会 どう さ れ ます ?
あした|の|かんげいかい|どう|さ|れ|ます
tomorrow|attributive particle|welcome party|how|emphasis particle|passive marker|polite ending
What will you do about tomorrow's welcome party?
ああ すみません やっぱり 欠席 で
ああ|すみません|やっぱり|けっせき|で
|||缺席|
ah|excuse me|after all|absence|at
Ah, I'm sorry, but I will be absent after all.
え ~残念 !
え|ざんねん
eh|too bad
Oh, that's too bad!
( 熊谷 ( くま が や ) 先生 ) しかたない です よ 娘 さん まだ 小さい し
くまがい||||せんせい||||むすめ|||ちいさい|
(Mr. Kumagai) It can't be helped, your daughter is still small.
ねえ
Hey.
何なら お 子さん と 一緒 でも !
なんなら|お|こさん|と|いっしょ|でも
如果可以的话|||||
if anything|honorific prefix|child|and|together|even
If you want, you can bring your child along too!
居酒屋 でしょ ?
いざかや|でしょ
酒吧|
pub|right
It's an izakaya, right?
(桃谷 )犬塚 先生 !(公平 )はい ?
ももたに|いぬづか|せんせい|こうへい|はい
|犬塚|||
Momotani|Inuzuka|teacher|Kohei|yes
(Momotani) Inuzuka-sensei! (Kouhei) Yes?
(桃谷 )ちゃん と 食べてます か (公平 )は あ …
ももたに|ちゃん|と|たべてます|か|こうへい|は|あ
Momotani|suffix for children or close friends|and|is eating|question marker|Kouhei|topic marker|ah
(Momotani) Are you eating properly? (Kouhei) Ah...
痩せ すぎ です よ
やせ|すぎ|です|よ
thin|too|is|emphasis marker
You're too thin.
義務 感 に 駆られる ん です よ ね
ぎむ|かん|に|かられる|ん|です|よ|ね
|||被驱使||||
obligation|feeling|locative particle|to be driven|you see|is|emphasis particle|right
It's driven by a sense of obligation, isn't it?
(公平 )は あ …(熊谷 )桃谷 先生
こうへい|は|あ|くまがい|ももたに|せんせい
||||桃谷|
fair|topic marker|ah|Kumagai|Momotani|teacher
(Kouhei) Ah... (Kumagai) Momotani-sensei.
それ 余計 な お世話
それ|よけい|な|おせわ
that|unnecessary|adjectival particle|help
That's unnecessary concern.
お 気遣い なく もともと あまり 食べない んで
お|きづかい|なく|もともと|あまり|たべない|んで
honorific prefix|concern|don't|originally|not very|don't eat|because
No need to worry, I don't eat much to begin with.
ふ ~ん
ふ|ん
fu|n
Hmm.
料理 は ご 自分 で さ れる ん です か ?
りょうり|は|ご|じぶん|で|||ん|です|か
cooking|topic marker|honorific prefix|yourself|by|||explanatory particle|is|question marker
Do you cook for yourself?
娘 の 今 まで 見たことのない 表情 を 引き出し て しまい まし た
むすめ|の|いま|まで|みたことのない|ひょうじょう|を|||||
daughter|possessive particle|now|until|never seen|expression|object marker|||||
I brought out a facial expression from my daughter that I've never seen before.
( 桃谷 ・ 熊谷 ) ハハハハッ
ももだに|くまがい|
(Momotani & Kumagai) Hahaha
カロリー 計算 と か 結構 気 を 遣って ます し ね
カロリー|けいさん|と|か|けっこう|き|を|やって|ます|し|ね
卡路里|||||||费心|||
calorie|calculation|and|or|quite|attention|object marker|doing|polite suffix|and|right
I do pay quite a bit of attention to calorie counting.
ええ 助かって ます
ええ|たすかって|ます
|帮了大忙|
yes|helps|polite suffix
Yes, it's really helpful.
(桃谷 )娘 さん 何 が 好き な ん です か ?
ももたに|むすめ|さん|なに|が|すき|な|ん|です|か
Momotani|daughter|honorific suffix|what|subject marker|like|adjectival particle|informal emphasis|is|question marker
(Momotani) What does your daughter like?
え ?そう です ね …
え|そう|です|ね
eh|so|is|right
Huh? Well, let's see...
ハンバーグ か ミート ソース です か ね
ハンバーグ|か|ミート|ソース|です|か|ね
||肉||||
hamburger|or|meat|sauce|is|question marker|right
Is it hamburger or meat sauce?
ああ 王道 です よ ね
ああ|おうどう|です|よ|ね
ah|the royal road|is|emphasis particle|right
Ah, that's the classic choice.
(チャイム の 音 )
チャイム|の|おと
chime|attributive particle|sound
(Sound of a chime)
私 1 時間 目 授業 なんで
わたし|じかん|め|じゅぎょう|なんで
I|hour|counter for lessons|class|why
I have class in the first period.
また フラ れ て しまった
また|フラ|れ|て|しまった
again|being dumped|passive marker|and|regrettably
I got rejected again.
しかたない です よ
しかたない|です|よ
it can't be helped|is|emphasis marker
It can't be helped.
まだ 半年 くらい でしょ
まだ|はんねん|くらい|でしょ
still|half a year|about|right
It's only been about half a year, right?
奥さん 亡くなって …
おくさん|なくなって
wife|has passed away
His wife passed away...
(公平 )ただ いま ~
こうへい|ただ|いま
fair|just|now
(Kohei) I'm home now~
(つむぎ )おと さん おかえり
つむぎ|おと|さん|おかえり
Tsumugi|sound|Mr/Ms|welcome home
(Tsumugi) Welcome back, Dad.
ごちそうさま で し た
ごちそうさま|で|し|た
thank you for the meal|at|did|past tense marker
Thank you for the meal.
(アナウンサー )週末 は お天気 に 恵まれる でしょう
アナウンサー|しゅうまつ|は|おてんき|に|めぐまれる|でしょう
announcer|weekend|topic marker|weather|locative particle|will be blessed|probably
(Announcer) The weekend is expected to have good weather.
行楽 各地 は お花見 を 楽しむ 人たち で 混み合い そう です ね
こうらく|かくち|は|おはなみ|を|たのしむ|ひとたち|で|こみあい|そう|です|ね
outing|various places|topic marker|cherry blossom viewing|object marker|enjoy|people|at|crowded|seems|is|right
It seems that popular spots for outings will be crowded with people enjoying cherry blossoms.
つむぎ この お 花 知って る
つむぎ|この|お|はな|しって|る
Tsumugi|this|honorific prefix|flower|know|you
Tsumugi, do you know this flower?
桜 って いう ん だ よ
さくら|って|いう|ん|だ|よ
cherry blossoms|quotation particle|to say|explanatory particle|is|emphasis particle
It's called cherry blossom.
(公平 )おお よく 知ってる ね (つむぎ )む ふっ !
こうへい|おお|よく|しってる|ね|つむぎ|む|ふっ
fair|oh|well|you know|right|Tsumugi|mu|fu
(Kohei) Oh, you know well! (Tsumugi) Mufu!
は あ …
は|あ
topic marker|ah
Ah...
お 花見 ?
お|はなみ
honorific prefix|cherry blossom viewing
Cherry blossom viewing?
(つむぎ )行く !(公平 )よ ~し よし
つむぎ|いく|こうへい|よ|し|よし
Tsumugi|go|Kouhei|emphasis particle|and|good
(Tsumugi) Let's go! (Kohei) Alright, alright.
じゃあ あの 長い 針 と 短い 針 が てっぺん で くっつく まで に 片づけ
じゃあ|あの|ながい|はり|と|みじかい|はり|が|てっぺん|で|くっつく|まで|に|かたづけ
well|that|long|hand (of a clock)|and|short|hand (of a clock)|subject marker|top|at|stick|until|at|cleaning
Then, let's clean up before the long hand and the short hand meet at the top.
手伝い できる か ?できる 人 ?
てつだい|できる|か|できる|ひと
help|can|question marker|can|person
Can you help? Is there someone who can?
ハヒィ !
Hahii!
アハハ フフフ …
あはは|ふふふ
ahaha|fufufu
Ahaha, huhuhu...
おと さん お 胸 に ガリガリ さん 入れ て ね
おと|さん|お|むね|に|ガリガリ|さん|いれ|て|ね
sound|Mr/Ms|honorific prefix|chest|locative particle|skinny|Mr/Ms|put|and|right
Dad, please put the Gari Gari-san in my chest.
任せろ
まかせろ
Leave it to me.
(花見 客 の 笑い声 )
はなみ|きゃく|の|わらいごえ
cherry blossom viewing|guests|possessive particle|laughter
(Laughter of cherry blossom viewing guests)
結構 混んでる な
けっこう|こんでる|な
quite|crowded|sentence-ending particle
It's quite crowded, isn't it?
(通行人 )アハ ハハ
つうこうにん|アハ|ハハ
passerby|ahah|haha
(Passerby) Ah ha ha
(公平 )大丈夫 か (つむぎ )うん
こうへい|だいじょうぶ|か|つむぎ|うん
fair|okay|question marker|tsumugi (a type of fabric)|yeah
(Kohei) Are you okay? (Tsumugi) Yeah
(花見 客 の 笑い声 )
はなみ|きゃく|の|わらいごえ
cherry blossom viewing|guests|possessive particle|laughter
(Laughter of cherry blossom viewing guests)
たくさん 人 いる ね
たくさん|ひと|いる|ね
a lot|people|there is|right
There are a lot of people, aren't there?
(公平 )人 じゃ なくて お花 を 見なさいよ
こうへい|ひと|じゃ|なくて|おはな|を|みなさいよ
fair|person|isn't it|and not|flowers|object marker|look
(Kouhei) Don't look at the people, look at the flowers.
はい !
Yes!
( 公平 ・ つむぎ ) お …
こうへい||
(Kouhei and Tsumugi) Oh...
( 公平 ) あ …
こうへい|
(Kouhei) Ah...
(つむぎ )おと さん 下りる (公平 )ん ?うん
つむぎ|おと|さん|おりる|こうへい|ん|うん
tsumugi|sound|Mr/Ms|to get off|fairness|right|yeah
(Tsumugi) Dad, are you coming down? (Kouhei) Huh? Yeah.
( つむぎ ) 大丈夫 ? ( 飯田 ( いい だ ) 小鳥 ( ことり ) ) え ?
|だいじょうぶ|いいだ|||ことり||
(Tsumugi) Are you okay? (Iida Kotori) Huh?
(公平 )つむぎ !
こうへい|つむぎ
fair|Tsumugi
(Kouhei) Tsumugi!
すみません つむぎ びっくり し てる だ ろ
すみません|つむぎ|びっくり|し|てる|だ|ろ
excuse me|Tsumugi (a name)|surprised|and|is doing|is|right
I'm sorry, Tsumugi, you must be surprised.
(つむぎ )ん ~
つむぎ|ん
tsumugi|n
(Tsumugi) Hmm~
(小鳥 )違う ん です
ことり|ちがう|ん|です
small bird|is different|you see|is
(Little Bird) That's not it.
(つむぎ )ん ?(公平 )あ …
つむぎ|ん|こうへい|あ
tsumugi|eh|Kouhei|ah
(Tsumugi) Huh? (Kohei) Ah...
おいしい から 泣いてる ん です
おいしい|から|ないてる|ん|です
delicious|because|crying|you see|is
I'm crying because it's delicious.
え ?
Huh?
えっ と …ひとりぼっち で さみしい とか じゃ なく て
えっ|と|ひとりぼっち|で|さみしい|とか|じゃ|なく|て
eh|and|lonely|and|sad|or something like that|is not|not|and
Um... it's not because I'm lonely being all alone.
もともと 二人前 で 作られていて ですね
もともと|ににんまえ|で|つくられていて|ですね
originally|for two servings|at|is made|isn't it
Originally made for two people, you see.
は あ …
は|あ
topic marker|ah
Ah...
(小鳥 )約束 し て た 母 に ドタキャン さ れ て …
ことり|やくそく|し|て|た|はは|に|ドタキャン|さ|れ|て
small bird|promise|and|and|did|mother|to|last-minute cancellation|did|passive marker|and
(Kotori) I was stood up by my mother who promised me...
土壇場 で キャンセル !
どんば|で|キャンセル
last minute|at|cancel
Canceled at the last minute!
(小鳥 )そ !それ で 最初 は 怒って た んです が
ことり|そ|それ|で|さいしょ|は|おこって|た|んです|が
small bird|you know|that|and|at first|topic marker|was angry|past tense marker|you see|but
(Kotori) Yes! At first, I was angry about that.
は ぁ …
は|ぁ
topic marker|ah
Haa ...
お 弁当 は 一人 で 食べて も おいしくて
お|べんとう|は|ひとり|で|たべて|も|おいしくて
honorific prefix|bento|topic marker|one person|at|eat|also|delicious and
Bento is delicious even when eaten alone.
だって これ を どんな ふう に 作って い た か …
だって|これ|を|どんな|ふう|に|つくって|い|た|か
because|this|object marker|what kind of|way|locative particle|making|is|past tense marker|question marker
Because I know how this was made ...
忙しい の とか 知ってる し
いそがしい|の|とか|しってる|し
busy|attributive particle|and so on|know|and
I know about being busy and all.
は あ …
は|あ
topic marker|ah
Haa ...
食べ て たら どんどん 思い出し て きて
たべ|て|たら|どんどん|おもいだし|て|きて
eating|and|if|more and more|remembering|and|coming
As I was eating, I started to remember more and more.
なんか 変 に 泣け て きちゃって
なんか|へん|に|なけ|て|きちゃって
like|strange|adverbial particle|can cry|and|has come to cry
For some reason, I started to cry.
そんなに おいしい ?
そんなに|おいしい
so|delicious
Is it really that delicious?
おいしい です
おいしい|です
delicious|is
Yes, it is delicious.
すごく おいしい ?
すごく|おいしい
very|delicious
Is it really, really delicious?
すごく おいしい です
すごく|おいしい|です
very|delicious|is
It's really delicious.
こ れっく らい おいしい ?
Is it this delicious?
そ れっく らい おいしい です
そ|れっく|らい|おいしい|です
that|about|next|delicious|is
It's that delicious.
え ~
Eh~
あっ ごめんなさい
あっ|ごめんなさい
ah|I'm sorry
Oh, I'm sorry.
(小鳥 )もう 全部 食べ …(つむぎ )あっ
ことり|もう|ぜんぶ|たべ|つむぎ|あっ
small bird|already|everything|eat|Tsumugi|ah
(Kotori) I've eaten everything... (Tsumugi) Oh!
(つむぎ )一人 で ?(小鳥 )一人 で です
つむぎ|いちにん|で|ことり|いちにん|で|です
tsumugi|one person|at|small bird|one person|at|is
(Tsumugi) By yourself? (Kotori) Yes, by myself.
(小鳥 )あ あの …じゃあ …
ことり|あ|あの|じゃあ
small bird|ah|um|well
(Kotori) Um... then...
これ 母 が やって いる 店 です
これ|はは|が|やって|いる|みせ|です
this|mother|subject marker|doing|is|store|is
This is the shop my mother runs.
よかったら 今度 食べ に 来て ください ね
よかったら|こんど|たべ|に|きて|ください|ね
if you like|next time|eat|to|come|please|right
If you'd like, please come and eat here next time.
(つむぎ )おと さん 見せて !(公平 )あああ …
つむぎ|おと|さん|みせて|こうへい|あああ
Tsumugi|Oto|Mr/Ms|show|Kouhei|aaaa
(Tsumugi) Show me, Dad! (Kouhei) Ahhh...
あっ “ごはん や さん ”
あっ|ごはん|や|さん
ah|rice|and|Mr/Ms
Ah, "Gohan-ya-san"
ごはん 買って 帰ろう か
ごはん|かって|かえろう|か
rice|buy|let's go home|question marker
Shall we buy some rice and go home?
(つむぎ )今日 も お弁当 ?
つむぎ|きょう|も|おべんとう
Tsumugi|today|also|lunch
(Tsumugi) Are we having a bento again today?
ファミレス に しよ う か ?
ファミレス|に|しよう|う|か
family restaurant|at|let's do|a sentence-ending particle indicating a question|question marker
Shall we go to a family restaurant?
ん …
Hmm ...
う うん …
う|うん
u|yeah
Uh huh ...
(公平 )ん ?(つむぎ )ごちそう さま ~
こうへい|ん|つむぎ|ごちそう|さま
fair|right|tsumugi (a type of fabric)|feast|honorific title
(Kouhei) Huh? (Tsumugi) Thank you for the meal ~
お 弁当 おいしかった か
お|べんとう|おいしかった|か
honorific prefix|bento|was delicious|question marker
Was the bento delicious?
う ~ん …
う|ん
u|n
Uh ... yeah ...
こん くらい
こん|くらい
this|about
About this much
そう か …
そう|か
so|question marker
I see...
あ …
Ah...
( 公平 ) お ぉ
こうへい||
(Kohei) Oh
(つむぎ )元気 出た ?(公平 )アハハ
つむぎ|げんき|でた|こうへい|アハハ
Tsumugi|fine|came out|Kouhei|ahaha
(Tsumugi) Are you feeling better? (Kohei) Ahaha
ありがとう 元気 出 た ~
ありがとう|げんき|で|た
thank you|healthy|out|past tense marker
Thank you, I'm feeling good!
(公平 )お返し だ ~(つむぎ )キャハ ~
こうへい|おかえし|だ|つむぎ|キャハ
fairness|return gift|is|Tsumugi|kyaha
(Kohei) This is a return gift! (Tsumugi) Yay!
(公平 )会議 が 長引き まし て ええ
こうへい|かいぎ|が|ながびき|まし|て|ええ
fair|meeting|subject marker|prolonged|and|and|yes
(Kohei) The meeting dragged on.
6 時 半 に は 戻れます ので 鍵 を かけて って もらえれば
じ|はん|に|は|もどれます|ので|かぎ|を|かけて|って|もらえれば
o'clock|half|at|topic marker|can return|because|key|object marker|lock (te-form)|quotation particle|if you can get
I will be back by 6:30, so if you could lock up for me.
すみません
I'm sorry.
(公平 )ただ いま ~遅く なって ごめん
こうへい|ただ|いま|おそく|なって|ごめん
fair|just|now|late|becoming|sorry
(Fair) I'm sorry for being late.
おなか すい た よ な
おなか|すい|た|よ|な
stomach|hungry|past tense marker|emphasis particle|sentence-ending particle
I'm hungry, aren't I?
(男性 )この パーフェクト 圧力 鍋
だんせい|この|パーフェクト|あつりょく|なべ
male|this|perfect|pressure|pot
(Man) This perfect pressure cooker.
素早く 簡単 に でき て し かも 見て ください この お 肉
すばやく|かんたん|に|でき|て|し|かも|みて|ください|この|お|にく
quickly|easy|particle indicating direction or target|can do|and|and|also|look|please|this|honorific prefix|meat
It can be done quickly and easily, and look at this meat.
お 肉 …
お|にく
honorific prefix|meat
The meat...
(男性 )ほら こんなに やわらか
だんせい|ほら|こんなに|やわらか
male|look|this much|soft
(Male) Look, it's so soft.
やわらか ~
So soft~
(女性 )おいし ~とろけ そう
じょせい|おいしい|とろけ|そう
woman|delicious|melt|seems
(Female) Delicious~ It looks like it's going to melt.
(つむぎ )とろけ そ う ~
つむぎ|とろけ|そ|う
tsumugi|melt|so|u
(Tsumugi) It looks like it's going to melt~
(公平 )つむぎ …
こうへい|つむぎ
fairness|tsumugi (a type of silk fabric)
(Kohei) Tsumugi...
おと さん !
おと|さん
sound|Mr/Ms
Oto-san!
あ …
Ah...
ママ に “これ 作って ”って お手紙 し て
ママ|に|これ|つくって|って|おてがみ|し|て
mom|to|this|make|quotation particle|letter|do|and
I wrote a letter to Mama saying "make this".
あっ…
Ah...
ママ こ れっく らい お 肉 おいしく 作って くれる かな
ママ|こ|れっく|らい|お|にく|おいしく|つくって|くれる|かな
mom|this|wreck|like|a particle used for emphasis|meat|deliciously|make|will give|I wonder
I wonder if Mama can make this meat taste good.
(電話 の 呼び出し 音 )
でんわ|の|よびだし|おと
telephone|attributive particle|ringing|sound
(Phone ringing)
( 小鳥 ) はい “ 恵 ( めぐみ ) ” です
ことり||けい||
(Kotori) Yes, this is Megumi.
あの 先日 そちら の 名刺 を 頂い た 犬塚 と いい ます
あの|せんじつ|そちら|の|めいし|を|いただい|た|いぬづか|と|いい|ます
that|the other day|you|possessive particle|business card|object marker|received|past tense marker|Inuzuka (a name)|quotation particle|is called|polite ending
I am Inuzuka, who received your business card the other day.
これ から 伺い たい ん です が …
これ|から|うかがい|たい|ん|です|が
this|from|I would like to ask|want|you see|is|but
I would like to visit you from now on...
(小鳥 )え ?今 です か ?今日 は …
ことり|え|いま|です|か|きょう|は
small bird|eh|now|is|question marker|today|topic marker
(Kotori) Huh? Now? Today is...
お 願い し ます 娘 に …
お|ねがい|し|ます|むすめ|に
honorific prefix|wish|do|polite suffix|daughter|to
Please... for my daughter.
娘 に おいしい ごはん を 食べ させて やりたくて
むすめ|に|おいしい|ごはん|を|たべ|させて|やりたくて
daughter|to|delicious|rice|object marker|eat|make (someone) eat|want to do
I want to let my daughter eat delicious food.
(小鳥 )分かり まし た
ことり|わかり|まし|た
small bird|understanding|better|past tense marker
(Little bird) I understand.
お 願い し ます
お|ねがい|し|ます
honorific prefix|wish|do|polite suffix
Please.
(つむぎ )どこ 行く の ?
つむぎ|どこ|いく|の
Tsumugi|where|going|question marker
(Tsumugi) Where are you going?
今日 は おいしい ごはん 食べよ う な
きょう|は|おいしい|ごはん|たべよ|う|な
today|topic marker|delicious|rice|let's eat|informal sentence ending|right
Let's eat delicious food today.
おいしい ごはん ?
おいしい|ごはん
delicious|rice
Delicious food?
うん
Yeah.
あっ おと さん 今 何 時 ?
あっ|おと|さん|いま|なに|じ
ah|sound|Mr/Ms|now|what|o'clock
Oh, Dad, what time is it now?
マジ ガル なら 録画 し て ある から
マジ|ガル|なら|ろくが|し|て|ある|から
seriously|girl|if|recording|do|and|there is|because
If it's really Garu, I have it recorded.
(つむぎ )♪マジ マジック マジ ガル マジ ガル
つむぎ|マジ|マジック|マジ|ガル|マジ|ガル
tsumugi|seriously|magic|seriously|girl|seriously|girl
(Tsumugi) ♪ Magic, Magic, Magic Girl, Magic Girl
♪必ず 行く から マジ ガル マジ ガル …
かならず|いく|から|マジ|ガル|マジ|ガル
definitely|will go|because|seriously|garu (a slang term often used in anime or youth culture)|seriously|garu
♪ I will definitely go, Magic Girl, Magic Girl ...
(公平 )あっ …
こうへい|あっ
fair|ah
(Kohei) Ah ...
おと さん も 歌って ~
おと|さん|も|うたって
sound|Mr/Ms|also|singing
Dad, sing too ~
お ー !
お|ー
oh|prolongation mark
Oh!
( 公平 ・ つむぎ ) ♪ 希望 の 光 に マジ ガル マジ ガル
こうへい||きぼう||ひかり|||||
(Kouhei & Tsumugi) ♪ The light of hope is magical, truly magical.
あ …
Ah...
こんばん は
こんばん|は
tonight|topic marker
Good evening.
すみません 先ほど 電話 し た …
すみません|さきほど|でんわ|し|た
excuse me|a little while ago|phone|did|past tense marker
I'm sorry, I called earlier...
( つむぎ ) あ ! ( 公平 ) わっ
||こうへい|
(Tsumugi) Ah! (Kouhei) Wow!
“これ っく らい おいしい ”の お姉さん
これ|っく|らい|おいしい|の|おねえさん
this|a little|about|delicious|attributive particle|older sister
"This is so delicious," said the older sister.
え ?
Huh?
あなた この 前 の 人 です か ?
あなた|この|まえ|の|ひと|です|か
you|this|before|attributive particle|person|is|question marker
Are you the person from before?
(小鳥 )はい
ことり|はい
small bird|yes
(Little bird) Yes.
実は …母 は 今日 は 用事 で 出かけて まし て
じつは|はは|は|きょう|は|ようじ|で|でかけて|まし|て
actually|mother|topic marker|today|topic marker|errands|because|going out|and|and
Actually... my mother is out today for some errands.
(公平 )えっ ?(小鳥 )です から 本当 は 休み で …
こうへい|えっ|ことり|です|から|ほんとう|は|やすみ|で
fair|huh|small bird|is|because|really|topic marker|holiday|and
(Fair) Huh? (Kotori) Because it's actually a day off...
そう です か
そう|です|か
so|is|question marker
Is that so?
(小鳥 )すみません
ことり|すみません
small bird|excuse me
(Kotori) I'm sorry.
ごはん は ?
ごはん|は
rice|topic marker
What about the food?
ああ …
Ah...
うん ごめん
うん|ごめん
yeah|sorry
Yeah, I'm sorry.
おいしい ごはん 無い の ?
おいしい|ごはん|ない|の
delicious|rice|not there|question marker
Isn't there any delicious food?
(公平 )うん 他 の 店 行こ うか
こうへい|うん|ほか|の|みせ|いこ|うか
fairness|yeah|other|attributive particle|store|let's go|or
(Kohei) Yeah, shall we go to another store?
(小鳥 )あり ます !
ことり|あり|ます
small bird|there is|polite suffix
(Kotori) There is!
おいしい ごはん あり ます !
おいしい|ごはん|あり|ます
delicious|rice|there is|polite ending
There is delicious food!
(公平 )え ?で も お母さん いない んです よね
こうへい|え|で|も|おかあさん|いない|んです|よね
fair|eh|but|also|mom|not there|you see|right
(Fair) Huh? But your mother isn't here, right?
あ …わ 私 だって …
あ|わ|わたし|だって
ah|sentence-ending particle for emphasis|I|even
Ah... well, I can...
お 米 くらい は 炊けます
お|こめ|くらい|は|たけます
honorific prefix|rice|about|topic marker|can cook
I can at least cook rice.
は ?
Huh?
お なべ ごはん ?
お|なべ|ごはん
honorific prefix|pot|rice
Rice in a pot?
すっごく おいしい ごはん です
This is super delicious rice.
うわ ー
|-
Wow!
おと さん おなべ ごはん だって
おと|さん|おなべ|ごはん|だって
sound|Mr/Ms|pot|rice|even
Dad, it's pot rice.
(公平 )いや あ …
こうへい|いや|あ
fairness|no|ah
(Kohei) No way...
すご ~く おいしい ごはん だって
すご|く|おいしい|ごはん|だって
amazing|adjectival particle|delicious|rice|even
It's really super delicious rice.
(小鳥 )どうぞ お かけ ください
ことり|どうぞ|お|かけ|ください
small bird|please|honorific prefix|hang|please give me
(Little Bird) Please have a seat.
はい !
Yes!
確か に おいしい ごはん と 言い まし た が
たしか|に|おいしい|ごはん|と|いい|mashi|ta|が
surely|locative particle|delicious|rice|quotation particle|good|and|past tense marker|but
You did say it was delicious food, right?
(小鳥 )先生 も どうぞ (公平 )え ?
ことり|せんせい|も|どうぞ|こうへい|え
small bird|teacher|also|please|fairness|huh
(Little Bird) Please, teacher too. (Kouhei) Huh?
(つむぎ )おと さん 見て 見て 習字
つむぎ|おと|さん|みて|みて|しゅうじ
tsumugi|sound|Mr/Ms|look|look|calligraphy
(Tsumugi) Dad, look, look! Calligraphy!
ふ ぅ …
ふ|ぅ
fu|u
Hoo...
ちょっと 失礼 します
ちょっと|しつれい|します
a little|rude|I will do
Excuse me for a moment.
こう いう お 店 屋 さん 初めて だ ね
こう|いう|お|みせ|や|さん|はじめて|だ|ね
this|kind of|honorific prefix|shop|store|Mr/Ms (polite suffix)|first time|is|right
This is my first time in a place like this.
そう …だ ね
そう|だ|ね
that's right|is|right
Yeah... that's true.
父さん トイレ
とうさん|トイレ
dad|toilet
Dad, the restroom.
うん こ ?
うん|こ
yeah|poop
Poop?
(公平 )違う よ
こうへい|ちがう|よ
fair|different|emphasis marker
(Kohei) No, that's not it.
(小鳥 )お母さん の バカ
ことり|おかあさん|の|バカ
small bird|mother|possessive particle|stupid
(Kotori) You're such an idiot, Mom.
なんで 土 鍋 って 炊飯 用 に 目盛り 付い て ない の ?
なんで|つち|なべ|って|すいはん|よう|に|めもり|つい|て|ない|の
why|clay|pot|quotation particle|cooking rice|for|locative particle|markings|attached|and|not|question marker
Why doesn't the earthen pot have measurements for cooking rice?
でき ます よ って カッコ よく 言っちゃった じゃん
でき|ます|よ|って|カッコ|よく|いっちゃった|じゃん
can|polite suffix|emphasis particle|quotation particle|cool|well|said|right
You said it coolly, 'I can do it!'
1 カップ って なん な の ?どん くらい な の ?
カップ|って|なん|な|の|どん|くらい|な|の
cup|quotation particle|what|adjectival particle|explanatory particle|how|much|adjectival particle|explanatory particle
What is 1 cup? How much is that?
これ 聞い たら 電話 ちょうだい お 願い …
これ|きい|たら|でんわ|ちょうだい|お|ねがい
this|hear|if|phone|please give me|polite prefix|wish
If you hear this, please give me a call...
(つむぎ )うん こ 出 た ?
つむぎ|うん|こ|で|た
Tsumugi|yeah|poop|came out|past tense marker
(Tsumugi) Did you poop?
引っ込 ん じゃ った
ひっこ|ん|じゃ|った
withdrawn|a phonetic sound|is|was
It got pulled back in.
あ …
Ah...
(小鳥 )お 待たせ し まし た
ことり|お|またせ|し|mashi|ta
small bird|honorific prefix|to make (someone) wait|and|did|past tense marker
(Kotori) I'm sorry to have kept you waiting.
(公平 )あの …大丈夫 ?(小鳥 )何 が です か ?
こうへい|あの|だいじょうぶ|ことり|なに|が|です|か
fair|that|okay|small bird|what|subject marker|is|question marker
(Kohei) Um... are you okay? (Kotori) What do you mean?
(公平 )いえ …いろいろ と
こうへい|いえ|いろいろ|と
fairness|no|various|and
(Kohei) No... it's just that... various things.
あ …
Ah...
何 …し てる ん です か ?
なに|し|てる|ん|です|か
what|doing|is doing|you know|is|question marker
What... are you doing?
キャンプ 場 で は こう やって 水 を 量った もん です
キャンプ|ば|で|は|こう|やって|みず|を|はかった|もん|です
camp|site|at|topic marker|like this|doing|water|object marker|measured|you know|is
At the campsite, we used to measure water like this.
そう …です か
そう|です|か
so|is|question marker
Is that so...?
吸 水 を する ので 少し お 待ち ください
すい|みず|を|する|ので|すこし|お|まち|ください
sucking|water|object marker|to do|because|a little|honorific prefix|wait|please
Please wait a moment as it absorbs water.
はい !つむぎ お 絵描き し て 待って る !
はい|つむぎ|お|えかき|し|て|まって|る
yes|Tsumugi|honorific prefix|painter|doing|and|waiting|is
Okay! I'll be drawing while I wait!
(つむぎ の 鼻歌 )
つむぎ|の|はなうた
Tsumugi|possessive particle|humming
(Tsumugi's humming)
まだ 元気 な い ?
まだ|げんき|な|い
still|healthy|adjectival particle|is
Are you still doing well?
いや あ 心配 事 が ちょっと …
いや|あ|しんぱい|こと|が|ちょっと
no|ah|worry|thing|subject marker|a little
No, I have a little worry...
(つむぎ )ごはん 食べる の 久々 ね
つむぎ|ごはん|たべる|の|ひさびさ|ね
Tsumugi|rice|to eat|a sentence-ending particle|it's been a while|right
(Tsumugi) It's been a while since I had a meal.
ごはん は 食べ て た ろ
ごはん|は|たべ|て|た|ろ
rice|topic marker|eat|and|past tense|right
You've been eating, right?
えっ と …
えっと|と
um|and
Um...
おと さん と 一緒に 食べる の 久々 ね
おと|さん|と|いっしょに|たべる|の|ひさびさ|ね
sound|Mr/Ms|and|together|to eat|nominalizer|it's been a while|right
It's been a while since I ate with Oto-san.
そう …だった っけ ?
そう|だった|っけ
that's right|was|right
Is that so...?
それ は ?
それ|は
that|topic marker
What about that?
日本 酒 を 混ぜる と おいしく なる んです 確か …
にほん|さけ|を|まぜる|と|おいしく|なる|んです|たしか
Japan|sake|object marker|mix|when|deliciously|becomes|you see|surely
If you mix it with sake, it becomes delicious, I think...
でも お 酒 は …子ども が 食べる ので
でも|お|さけ|は|こども|が|たべる|ので
but|honorific prefix|alcohol|topic marker|children|subject marker|eat|because
But alcohol... is something children eat.
(小鳥 )大丈夫 です よ 先生 (公平 )え ?
ことり|だいじょうぶ|です|よ|せんせい|こうへい|え
small bird|okay|is|emphasis particle|teacher|fairness|huh
(Kotori) It's okay, teacher. (Kohei) Huh?
(小鳥 )炊いている 間に 熱 で アルコール は 飛びます から
ことり|たいている|あいだに|ねつ|で|アルコール|は|とびます|から
small bird|cooking|while|heat|with|alcohol|topic marker|will evaporate|because
(Kotori) The alcohol will evaporate while it's cooking.
ああ …
Ah...
(公平 )あの …
こうへい|あの
fair|that
(Kohei) Um...
その 制服 君 ひょっとして うち の 学校 の ?
その|せいふく|きみ|ひょっとして|うち|の|がっこう|の
that|uniform|you|perhaps|our|attributive particle|school|possessive particle
Is that uniform from our school, by any chance?
はい やっぱり 覚え て なかった ん です ね
はい|やっぱり|おぼえ|て|なかった|ん|です|ね
yes|after all|remember|and|didn't|you see|is|right
Yes, I really didn't remember, did I?
1 年 A 組 飯田 小鳥 です
ねん|エー|くみ|いいだ|ことり|です
year|A|class|Iida|Kotori|is
I'm Kotori Iida from Class A, Year 1.
副 担任 の 犬塚 先生
ふく|たんにん|の|いぬづか|せんせい
assistant|homeroom teacher|possessive particle|Inuzuka (surname)|teacher
This is Mr. Inuzuka, the assistant teacher.
(公平 )へっ !あ …すみません (小鳥 )あいえ
こうへい|へっ|あ|すみません|ことり|あいえ
fair|heh|ah|excuse me|little bird|no
(Kouhei) Hey! Ah... I'm sorry (Kotori) Oh, no.
ああ …
Ah...
(タイマー の 音 )
タイマー|の|おと
timer|attributive particle|sound
(Sound of the timer)
でき ました か ?
でき|ました|か
able|did|question marker
Did you finish?
(小鳥 )まだ です こっか ら 蒸らし ます
ことり|まだ|です|こっか|ら|むらし|ます
small bird|still|is|here|plural marker|steaming|polite verb ending
(Little bird) Not yet, I'm still steaming it over here.
( 公平 の 妻 ) つむぎ ~ 公平 さ ~ ん ごはん よ ~
こうへい||つま||こうへい||||
(Kohei's wife) Tsumugi~ Kohei~ It's time for dinner~
(公平 )いつも そんなに 気合い 入れ て 作ら なく て も
こうへい|いつも|そんなに|きあい|いれ|て|つくら|なく|て|も
fairness|always|that much|spirit|put in|and|make|not|and|even
(Kohei) You don't always have to put in that much effort to make it.
( 公平 の 妻 ) 公平 さん 全然 食べない ん だ もん
こうへい||つま|こうへい||ぜんぜん|たべ ない|||
(Kohei's wife) Kohei doesn't eat at all.
こっち は 一 食 入 魂 な の
こっち|は|いち|しょく|いれ|たましい|な|の
this way|topic marker|one|meal|put|soul|adjectival particle|explanatory particle
Over here, it's a meal with all my heart.
おいしく 食べ て ほしい じゃ ない
おいしく|たべ|て|ほしい|じゃ|ない
deliciously|eat|and|want|isn't it|not
I want you to enjoy it.
(タイマー の 音 )(公平 )あ …
タイマー|の|おと|こうへい|あ
timer|attributive particle|sound|fairness|ah
(Sound of the timer) (Kohei) Ah...
(つむぎ )あ ?
つむぎ|あ
tsumugi|ah
(Tsumugi) Huh?
ふ ー ふう …
|-|
Hoo...
お 米 が …炊け ました よ ー !
お|こめ|が|たけ|ました|よ|ー
honorific prefix|rice|subject marker|cooked|did|emphasis particle|prolongation mark
The rice... is ready!
どんどん 食べ て ください ね
どんどん|たべ|て|ください|ね
quickly|eat|and|please|right
Please eat as much as you like!
あ ~もう 超 おなか すいた
あ|もう|ちょう|おなか|すいた
ah|already|super|stomach|is empty
Ah~ I'm so hungry already.
見 て ください ツヤツヤ し て ませ ん か ?
み|て|ください|ツヤツヤ|し|て|ませ|ん|か
see|and|please|shiny|is|and|not|you know|question marker
Look at it, isn't it shiny?
お 米 が 立って “こんにち は ”してます よ
お|こめ|が|たって|こんにち|は|してます|よ
honorific prefix|rice|subject marker|standing|today|topic marker|doing|emphasis marker
The rice is standing and saying "Hello".
ツヤツヤ ~
つやつや
Shiny~
では …
Well then...
( 小鳥 ・ つむぎ ) いった だっき ま ~ す
ことり|||||
(Little Bird, Tsumugi) I'm going to eat it~!
(小鳥 )う ~ん う まっ !一 粒 ずつ 主張 を …
ことり|う|ん|う|まっ|いち|つぶ|ずつ|しゅちょう|を
small bird|uh|uh|uh|well|one|grain|each|assertion|object marker
(Little Bird) Mmm, it's delicious! Each grain has its own character...
私 すごく ない です か ?
わたし|すごく|ない|です|か
I|very|not|is|question marker
Aren't I amazing?
(つむぎ )う ま ~い
つむぎ|う|ま|い
tsumugi|u|ma|i
(Tsumugi) Yum~!
おと さん う っ ま ~い !
おと|さん|う|っ|ま|い
sound|Mr/Ms|u|gemination marker|horse|is
Dad, yum~!
おお …
Oh...
食べる とこ 見 て て
たべる|とこ|み|て|て
to eat|place|see|and|and
I'm watching you eat.
すっごく うっま ~
So delicious!
(公平 )あぁ …!
こうへい|あぁ
fair|ah
(Kouhei) Ah...!
ん ?
ん
huh
Huh?
あ あの …
あ|あの
ah|that
Um...
( 公平 ) あ あ …
こうへい||
(Kouhei) Ah...
おと さん も いただきます
おと|さん|も|いただきます
sound|Mr/Ms|also|I humbly receive
I'll have some too.
食べ て み ? ね ?
たべ|||
Want to try it?
おいしい
It's delicious.
すっごく おいしい よ ね
すっごく|おいしい|よ|ね
really|delicious|emphasis particle|right
It's really, really delicious, right?
うん
Yeah.
すっごく おいしい です
すっごく|おいしい|です
really|delicious|is
It's really delicious.
つむぎ 約束 する よ
つむぎ|やくそく|する|よ
tsumugi|promise|to do|emphasis marker
Tsumugi, I promise.
これ から は 父さん が 作る から
これ|から|は|おとうさん|が|つくる|から
this|from|topic marker|dad|subject marker|will make|because
From now on, Dad will make it.
父さん 頑張る から
とうさん|がんばる|から
dad|to do one's best|because
Dad will do his best.
一緒に 食べよ う な
いっしょに|たべよ|う|な
together|let's eat|a sentence-ending particle indicating a suggestion|a sentence-ending particle for emphasis
Let's eat together.
いい の ?
いい|の
good|question marker
Is it okay?
ああ
Ah.
(つむぎ )おとさん と おとさん と 一緒 ね ~
つむぎ|おとさん|と|おとさん|と|いっしょ|ね
Tsumugi|Mr Oto|and|Mr Oto|and|together|right
(Tsumugi) Together with Dad and Dad~
おう 任せろ !
おう|まかせろ
yeah|leave it to me
Sure, leave it to me!
(つむぎ )ね ね アハハ (公平 )ちょっと つむぎ
つむぎ|ね|ne|アハハ|こうへい|ちょっと|つむぎ
tsumugi|right|right|ahaha|fairness|a little|tsumugi
(Tsumugi) Hey, hey, ahaha (Kouhei) Just a moment, Tsumugi.
(公平 )ああ 危ない って …(つむぎ )おいしく ね やった ー
こうへい|ああ|あぶない|って|つむぎ|おいしく|ね|やった|ー
fair|ah|dangerous|quotation particle|tsumugi (a type of fabric)|delicious|right|I did it|prolongation mark
(Fair) Ah, that's dangerous... (Tsumugi) It was delicious!
(小鳥 )あの …
ことり|あの
small bird|that
(Kotori) Um...
あたし の ごはん おいしかった です か ?
あたし|の|ごはん|おいしかった|です|か
I|possessive particle|rice|was delicious|is|question marker
Did you enjoy my food?
はい ありがとう ござい ました
はい|ありがとう|ござい|ました
yes|thank you|is|was
Yes, thank you very much.
こちら へ 来て よかった です
こちら|へ|きて|よかった|です
here|to|come|was good|is
I'm glad I came here.
あ …あの …
あ|あの
ah|that
Um... um...
だったら 犬塚 先生 私 お 願い が あって
だったら|いぬづか|せんせい|わたし|お|ねがい|が|あって
if that's the case|Inuzuka (a surname)|teacher|I|polite prefix|wish|subject marker|have
If that's the case, Inuzuka-sensei, I have a request.
(公平 )お 願い ?
こうへい|お|ねがい
fair|honorific prefix|request
(Kouhei) A request?
私 と ごはん を 食べ ませ ん か ?
わたし|と|ごはん|を|たべ|ませ|ん|か
I|and|rice|object marker|eat|polite negative form|informal negative|question marker
Would you like to have a meal with me?
(公平 )は ?(つむぎ )ん ?
こうへい|は|つむぎ|ん
fair|topic marker|tsumugi (a type of fabric)|informal sentence-ending particle
(Kouhei) Huh? (Tsumugi) Huh?
先生 私 と ごはん を 作って 食べ ませ ん か ?
せんせい|わたし|と|ごはん|を|つくって|たべ|ませ|ん|か
teacher|I|and|rice|object marker|make|eat|polite negative|informal negative|question marker
Teacher, shall we cook and eat together?
あ …
Ah...
ん ?
ん
huh
Huh?
ん ?
ん
huh
Huh?
♪~
♪ ~
~ ♪
~ ♪
SENT_CWT:AfvEj5sm=7.72 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.26
en:AfvEj5sm
openai.2025-01-22
ai_request(all=404 err=0.00%) translation(all=336 err=0.00%) cwt(all=1616 err=10.58%)