Amaama to Inazuma (Sweetness & Lightning) Episode 6
amaama||inazuma|sweetness|lightning|episode
Amaama to Inazuma (Sweetness & Lightning) Episode 6
Amaama to Inazuma (Sweetness & Lightning) Episode 6
Amaama to Inazuma (Sweetness & Lightning) Episode 6
( しのぶ の 母 ) あら おはよう
||はは||
Oh, good morning!
( 飯田 ( いい だ ) 恵 ( めぐみ ) ) おはよう ございます
いいだ|||けい|||
Good morning!
今 から 仕事 ? 休日 な の に 朝 早く から 大変 ね
いま||しごと|きゅうじつ||||あさ|はやく||たいへん|
Off to work?
そっち こそ
Same for you!
小鳥 ちゃん 元気 ?
ことり||げんき
How's Kotori-chan doing?
一 人 で 大丈夫 そう ?
ひと|じん||だいじょうぶ|
Think she'll be okay on her own?
う ~ ん 無理 は さ せ てる と 思う
||むり||||||おもう
I think you're forcing yourself to do something unreasonable.
助かって る の よ ~
たすかって|||
It's a huge help!
( しのぶ の 母 ) だって さ …
||はは||
That's what she said.
今どき そんな いい 先生 いる ん だ ね
いまどき|||せんせい||||
I didn't know there were any good teachers like that anymore.
( 小鹿 ( こじ か ) しのぶ ) え ~ ? 私 聞い て ねえ よ
こしか|||||わたくし|ききい|||
( 弟 たち ) 聞い て ね ー よ
おとうと||ききい|||-|
ハハハ …
( しのぶ ) お茶 飲み 終わった ん なら コップ 持って き て
|おちゃ|のみ|おわった|||こっぷ|もって||
If you're done with your cups, bring them over here.
洗 っち まう から
あら|||
I'll wash them!
( 弟 たち ) あと で ~
おとうと|||
Later!
自分 で 片づけ ない やつ は おやつ 抜き な ~
じぶん||かたづけ|||||ぬき|
Anyone who doesn't help clean up gets no snacks!
5 秒 前
びょう|ぜん
Five seconds!
4 3 2
Four! Three! Two! One!
( しのぶ ) い ~ ち ( 弟 たち ) わ ー
|||おとうと|||-
( しのぶ ) よし
Whoa!
先生 ね …
せんせい|
A teacher, huh?
あと は いい から
I'll finish this.
( しのぶ の 母 ) ほら ( しのぶ ) ん ?
||はは|||
Here.
( しのぶ の 母 ) 小鳥 ちゃん に 持って って 様子 見 て き て や ん な
||はは|ことり|||もって||ようす|み||||||
Take these to Kotori-chan and see how she's doing.
( ドア チャイム の 音 )
どあ|ちゃいむ||おと
( しのぶ ) ん ?
店 に い ん の か ?
てん|||||
Is she in the restaurant?
ん ?
お ー い お邪魔 しま …
|-||おじゃま|
Hey, I'm coming i—
( 飯田 ( いい だ ) 小鳥 ( ことり ) ・ 犬塚 ( い ぬ づか ) 公平 ( こうへい ) ) あ …
いいだ|||ことり||いぬずか||||こうへい||
あ …
こんにちは
Hello.
えー っと …
Uh...
( 小鳥 ) あ … いや こ これ は ね あの …
ことり|||||||
Oh, no, I just, um... I mean...
( 犬塚 つむぎ ) いらっしゃい ませ
いぬずか|||
Welcome!
犬塚 つむぎ です
いぬずか||
こんにち は 小鹿 しのぶ です
||こしか||
Hello.
( つむぎ ) お 客 さん だ ! おと さん お 客 さん 来 た !
||きゃく||||||きゃく||らい|
A customer!
( しのぶ ) 何 これ
|なん|
What's going on?
せ 説明 を …
|せつめい|
I-I'll explain...
♪ ~
~ ♪
は ~ そう いう こと か
はい
Yes.
( しのぶ ) 水くさい ! ( 小鳥 ) はい !
|みずくさい|ことり|
You should've told me!
何で 何で 私 に 言わ ねえ ん だ よ ~
なんで|なんで|わたくし||いわ||||
Why?!
( しのぶ ) 友達 だ ろ ( つむぎ ) 臭い ?
|ともだち||||くさい
Treat?
( しのぶ ) 何で ~ ( 小鳥 ) ごめんなさい
|なんで|ことり|
I'm sorry! I'm sorry!
( 小鳥 ) ごめんなさい
ことり|
しのぶ も お うち の お 手伝い で 忙しい かな って
||||||てつだい||いそがしい||
I thought you'd be busy helping out around the house!
あと 私 この 先生 知ら ねえ ん だ けど
|わたくし||せんせい|しら||||
Also, I don't know who this teacher is.
見 た こと ないし
み|||
I've never seen him.
それ は たぶん 君 が D 組 で 数学 担当 は 熊谷 ( くま が や ) 先生 だ から
|||きみ||d|くみ||すうがく|たんとう||くまがい||||せんせい||
That's probably because you're in Class D,
いや 地味 だ から 覚え にく い っつ うか …
|じみ|||おぼえ||||
No, it's more like you're just so plain, you're hard to remember.
( 公平 ) え ? ( 小鳥 ) しのぶ …
こうへい||ことり|
Shinobu...
とにかく …
Anyway,
おまえ が 料理 頑張り たい なら つきあって やる よ
||りょうり|がんばり|||||
if you want to learn more about cooking,
え ?
任せろ
まかせろ
Leave it to me!
( 小鳥 ) で も しのぶ 忙しく ない ?
ことり||||いそがしく|
But aren't you too busy?
別に 月 に 何 回 か だ ろ
べつに|つき||なん|かい|||
Not really!
( つむぎ ) ん ん ?
( 小鳥 ) あ 先生 は ?
ことり||せんせい|
Are you okay with this, Sensei?
僕 が 何 か 言う こと で は
ぼく||なん||いう|||
I'm in no position to complain.
わ ? お ?
( 小鳥 ) そう です か ( つむぎ ) 何 ?
ことり|||||なん
I see.
私 も 一緒に ごはん 作る の 手伝う って こと
わたくし||いっしょに||つくる||てつだう||
I'm going to help make food, too!
メンバー が 増え ん だ よ パーティー みたい だ な
めんばー||ふえ||||ぱーてぃー|||
You'll have more members!
パ … パーティー ?
|ぱーてぃー
A p-party?
パーティー !
ぱーてぃー
A party!
よ ~ し とりあえず 日 にち 決め ちゃ お う ぜ
|||ひ||きめ||||
Okay, let's decide on a date for now.
親 に 言い やすい し 次 の 休み で いい か ?
おや||いい|||つぎ||やすみ|||
It'll make it easier to tell our parents.
あ … うん …
( つむぎ ) イヒヒヒッ
お やすみ なさ ~ い
||な さ|
Goodnight!
お やすみ つむぎ
Goodnight, Tsumugi.
パーティー …
ぱーてぃー
A party...
( 田辺 ( た な べ ) ) こんにちは シッター の 田辺 です
たなべ|||||||たなべ|
Hello!
( 保育 士 ) お 疲れ さま です つむぎ ちゃ ~ ん お 迎えよ
ほいく|し||つかれ|||||||むかえよ
Thank you for coming!
( つむぎ ) ケン ケン パー
|けん|けん|
Hop, hop, hop!
グフッ グフ グヒ
つむぎ ちゃん ご機嫌 ね
||ごきげん|
You're in a good mood today, huh, Tsumugi-chan?
あの … 八木 ( やぎ ) ちゃんと こ 寄って も いい です か ?
|やぎ||||よって||||
Hey, can we stop by Yagi-chan's place?
いい けど どう し た の ?
Sure, but why?
グフフ ちょっと ね ~
Oh, you know...
( 公平 ) ただ い ま ~
こうへい|||
I'm back.
つむぎ ?
Tsumugi?
なん だい これ ?
What's this?
幼稚 園 で 作った の か ?
ようち|えん||つくった||
Did you make it at school?
( つむぎ ) あー !
あ …
まだ 秘密 だった …
|ひみつ|
It was still a secret.
ああ ごめん ごめん
Oh, I'm sorry.
つむぎ さん これ は ?
Tsumugi-san, what might this be?
あの ね 招待 状 !
||しょうたい|じょう
Well, it's an invitation!
招待 …
しょうたい
( つむぎ ) 八木 ちゃ … ( 公平 ) つむぎ !
|やぎ||こうへい|
幼稚 園 の お 友達 は 呼 べ ませ ん
ようち|えん|||ともだち||よ|||
Tsumugi, you can't invite your friends from school.
えっ ?
( つむぎ ) パーティー って 言った ( 公平 ) あっ …
|ぱーてぃー||いった|こうへい|
But they said it was a party.
パーティー って お 友達 呼ぶ ん じゃ ない の ?
ぱーてぃー|||ともだち|よぶ||||
Don't you bring your friends to parties?
うん でも な つむぎ
Yes.
ごはん 食べる とこ は 飯田 さん の お 店 だ ろ
|たべる|||いいだ||||てん||
い ー だ ?
|-|
Iida?
小鳥 さんち
ことり|
ああ
And she doesn't know your friends, right?
小鳥 さん は つむぎ の お 友達 を 知ら ない よ な ?
ことり||||||ともだち||しら|||
知ら ない ん じゃ ない ?
しら||||
Probably not...
小鳥 さん も お うち の 人 も どう 思う かな ?
ことり||||||じん|||おもう|
what would she and her parents think?
た … 楽しい ん じゃ ない ?
|たのしい|||
Th-That it would be fun?
えー と
Um...
勝手 に 招待 状 を 配る の は よく ない こと です
かって||しょうたい|じょう||くばる||||||
おと さん 怒って る ?
||いかって|
Are you mad, Daddy?
( 公平 ) 怒って は ない です
こうへい|いかって|||
ただ よそ の お うち に ご 迷惑 が かかる の は …
|||||||めいわく||||
It's just...
父さん イヤ だ な
とうさん|いや||
for another family.
お 友達 呼 ん じゃ ダメ な の か …
|ともだち|よ|||だめ|||
I can't invite my friends?
( 子ども たち の 笑い声 )
こども|||わらいごえ
( 公平 の 妻 ) みんな ~ おやつ よ ( 子ども たち ) わ ~
こうへい||つま||||こども||
Everyone, snacktime!
おいし そう
おいしい よ ママ の おやつ
||まま||
They are good!
( つむぎ ) 絶対 おいしい よ ( 女の子 ) うん
|ぜったい|||おんなのこ|
公平 さん も どうぞ
こうへい|||
Yeah!
( 子ども たち ) おいし ~
こども||
Yum!
じゃあ … どう し よっ か
Then... What'll we do?
あ …
例えば だ けど
たとえば||
Well, how about we put a sticker on top of this date with a new date,
うち に 遊び に 来 て もらう 招待 状 と し て 渡し たら どう かな ?
||あそび||らい|||しょうたい|じょう||||わたし|||
お うち に 呼 ん で いい の ?
|||よ||||
They can come here?
もちろん
Of course.
久しぶり に 遊び に 来 て もら お う か
ひさしぶり||あそび||らい|||||
but it's been a while, so let's invite them over.
わ あ やった !
じゃあ こっち は 小鳥 ちゃん と しのぶ ちゃん と
|||ことり|||||
Then what about this one?
( 公平 ) それ は もちろん 予定 どおり やり ま しょ う
こうへい||||よてい|||||
Of course, we'll do that one just like we planned.
と いう こと は …
Which means...
パーティー が … 2 回
ぱーてぃー||かい
Two... parties?
あった ま カーッ て なった !
My head went "boom"!
桃 と ギョーザ かな
もも||ぎょーざ|
A tomato and a gyoza?
( つむぎ ) 違う ! ( 公平 ) わ っ
|ちがう|こうへい||
No!
ハート と お 月 さま
はーと|||つき|
It's a heart and a moon!
ギョーザ だ と つむぎ 食べ ちゃ う もん ね !
ぎょーざ||||たべ||||
If it were a gyoza, I'd eat it!
分かった 分かった
わかった|わかった
Okay, okay.
( 公平 ・ つむぎ ) お ?
こうへい||
ギョーザ …
ぎょーざ
Gyoza...
ギョーザ か …
ぎょーざ|
Gyoza, huh?
( 公平 ・ つむぎ ) え
こうへい||
大変 口 ん 中 ジュワ って し た
たいへん|くち||なか||||
Uh-oh...
( 公平 ) つむぎ 食いしん坊 に なった な
こうへい||くいしんぼう|||
You've turned into quite the big eater, huh, Tsumugi?
( 小鳥 ) ギョーザ !
ことり|ぎょーざ
Gyoza?!
は はい
Y-Yes...
あ ギョーザ で 大丈夫 です か ?
|ぎょーざ||だいじょうぶ||
Is that okay?
もちろん です
Of course it is!
ギョーザ 燃え ます !
ぎょーざ|もえ|
考え た だけ で 口 の 中 が ジュワ っと し ます
かんがえ||||くち||なか|||||
Just thinking about it fills my mouth with drool.
じゃあ よろしく お 願い し ます
|||ねがい||
Okay, let's do it, then.
はい 母 に レシピ を 聞い て おき ます
|はは||れしぴ||ききい|||
Sure. I'll ask my mom for the recipe.
( 公平 ) 小鹿 さん に も 伝え て ください
こうへい|こしか||||つたえ||
Please tell Kojika-san, too.
あ はい
Oh, okay.
( しのぶ ) ギョーザ か ! いい な
|ぎょーざ|||
Gyoza, huh? Sounds great!
( 小鳥 ) うん ( しのぶ ) ギョーザ 燃える よ な
ことり|||ぎょーざ|もえる||
Yeah.
そう そう
Yup!
( 弟 1 ) 燃える ? ( 弟 2 ) 何 が ?
おとうと|もえる|おとうと|なん|
What's exciting?
なんでも ねえ よ おやつ 何 食べ たい ?
||||なん|たべ|
Nothing.
ホットケーキ
Pancakes!
お っ きい の
Big ones!
よし 焼 い て やる から 手 洗って 待って ろ
|や|||||て|あらって|まって|
Okay, I'll go make you some. Wash your hands and wait.
( 弟 たち ) やった ー
おとうと|||-
Yeah!
小鳥 も 食べ て く か
ことり||たべ|||
You want some too, Kotori?
え いい よ
No, that's okay...
遠慮 す ん な よ
えんりょ||||
Don't be shy!
1 人 くらい 増え て も 変わら ない って
じん||ふえ|||かわら||
One more person doesn't change anything!
うん ありがとう でも 大丈夫
|||だいじょうぶ
Yeah, thanks.
雨 降る 前 に 洗濯物 取り込ま なきゃ だ し
あめ|ふる|ぜん||せんたくもの|とりこま|||
I need to bring in the laundry before it rains.
じゃあ ね
Bye!
野菜 は 任せろ
やさい||まかせろ
Let me handle the veggies!
うち で 一 番 いい の 持って って やる から
||ひと|ばん|||もって|||
I'll bring you the best we've got!
うん
Okay!
( 雨音 ) ( 小鳥 ) あっ
あまおと|ことり|
( しのぶ ) お っ じゃ まし ま ~ す
I'm here!
あっ 早 ( はえ ) え の もう 来 て た
|はや|||||らい||
Oh, already? You're early.
こんにちは
Hello!
よろしく お 願い し ます
||ねがい||
Glad to have your help.
( しのぶ ) ほ い 野菜 いい やつ 持って き た から
|||やさい|||もって|||
Here are the veggies!
あっ きちんと 払い ます から
||はらい||
I'll wash them all.
わ ー った わ ー った って
|-|||-||
Right, right.
あれ 小鳥 は ?
|ことり|
Huh? Where's Kotori?
あ 今 お 手洗い に
|いま||てあらい|
Oh, she's in the bathroom right now.
は あ …
私 … ヤ な やつ かも
わたくし||||
Maybe I'm a bad person.
ん っ !
( つむぎ ) 小鳥 ちゃん ( 小鳥 ) ああ
|ことり||ことり|
( 公平 ) つむぎ ちょっと 待って なさい
こうへい|||まって|
Tsumugi, wait!
あ 大丈夫 です
|だいじょうぶ|
Oh, it's all right.
( 小鳥 ) 何 ? ( つむぎ ) はい !
ことり|なん||
What is it?
招待 状 です
しょうたい|じょう|
えっ ?
For today!
今日 の 来 て ね って やつ
きょう||らい||||
It says I want you to come!
つむぎ 作った
|つくった
I made it!
見 て 見 て 小鳥 私 も もらった ~
み||み||ことり|わたくし||
Look, look, Kotori!
それ ハート ね 桃 じゃ ない から
|はーと||もも|||
That's a heart. Not a peach.
女の子 は ハート ね
おんなのこ||はーと|
The girls get hearts!
( しのぶ ) うん うん 上手 な ハート
|||じょうず||はーと
Yeah, yeah! It's a great heart!
ヘヘヘ
ウフフ ~ ン うれしい な
つむぎ ちゃん あり が と
Thank you, Tsumugi-chan.
あり が と
Thank you!
いい よ ~
It was nothing!
あ …
え ?
あ !
( しのぶ ) 誰 ?
|だれ
Who's that?
( 八木 ( やぎ ) 祐介 ( ゆう すけ ) ) こんにちは
やぎ||ゆうすけ|||
Hello.
つむぎ まさか …
Tsumugi, you didn't...
八木 ちゃん も 呼 ん だった の 忘れ て た
やぎ|||よ||||わすれ||
I forgot I invited Yagi-chan, too!
ご 迷惑 かな ?
|めいわく|
Will that cause trouble?
え ?
Huh?
( 小鳥 ) ああ 大丈夫 大丈夫 です よ
ことり||だいじょうぶ|だいじょうぶ||
Oh, it's okay! No problem at all!
店主 は い ねえ の か ?
てんしゅ|||||
The owner isn't in?
あ 母 は 仕事 で
|はは||しごと|
My mom's out at work.
お呼び で ない なら
および|||
Well, if I'm not supposed to be here...
( しのぶ ) まあ いい じゃ ん いい じゃ ん
Oh, come on, it's fine!
招待 状 持って ん なら さ
しょうたい|じょう|もって|||
材料 も ある し
ざいりょう|||
すみません 大丈夫 です か ?
|だいじょうぶ||
はい 本当 に 大丈夫 です から
|ほんとう||だいじょうぶ||
Yes, it's really fine!
( しのぶ ) 今日 は ギョーザ パーティー だ !
|きょう||ぎょーざ|ぱーてぃー|
Let's have a gyoza party today!
( しのぶ ) 皮 から 作る ぞ ー ( つぐみ ) パーティー パーティー
|かわ||つくる||-||ぱーてぃー|ぱーてぃー
We'll start with the shells!
お ー !
|-
Okay!
( 八木 ) そう な の か ( 公平 ) まあ … 悪い
やぎ|||||こうへい||わるい
Are we cool?
別に
べつに
It's nothing.
こいつ も 無駄 に なら な そう だ し
||むだ||||||
It looks like this won't go to waste.
ん ?
ふるった 小麦粉 に 少しずつ 加え ながら よく 混ぜる
|こむぎこ||すこしずつ|くわえ|||まぜる
and add it gradually to the sieved flour
はい
Okay!
( 小鳥 ) ん ~ ? ポロポロ に なって き た
ことり||ぽろぽろ||||
そし たら 生地 を 手 で 混ぜ て
||きじ||て||まぜ|
まとめ て
まとまったら 打ち 粉 を し た 台 で よく こねる
|うち|こな||||だい|||
Then dust your working surface with flour and knead thoroughly.
二 つ 折り を 繰り返す 感じ で
ふた||おり||くりかえす|かんじ|
Keep folding it on top of itself.
( 小鳥 ) どの くらい ? ( しのぶ ) 100 回 くらい
ことり||||かい|
How much?
( 小鳥 ) ひ ー
ことり||-
( しのぶ ) これ で 30 分 置 い とく ( 小鳥 ) はい
|||ぶん|お|||ことり|
Now, let it sit for 30 minutes.
よし 次
|つぎ
Okay. What's next?
( しのぶ ) じゃあ あん を 作る ぞ ( つむぎ ) あん ?
||||つくる|||
We make the an.
ギョーザ の 具 の こと だ よ
ぎょーざ||つぶさ||||
It's what we call the gyoza's filling.
( つむぎ ) 具 ? ( しのぶ ) 中身 だ な
|つぶさ||なかみ||
Filling?
( 公平 ) えっ と … 白菜 を みじん切り
こうへい|||はくさい||みじんぎり
Let's see...
あれ ?
Oh, there's regular cabbage, but it's not in the recipe.
キャベツ が ある レシピ に は ない のに
きゃべつ|||れしぴ||||
ああ キャベツ な
|きゃべつ|
Oh, the cabbage.
いい やつ あった から 白菜 と 半々 に しよ う かな って
||||はくさい||はんはん|||||
I had a good head of it, so I figured we could split it 50/50 with the napa.
それ 貸し な !
|かし|
Let me see that.
レシピ に は ない けど 大丈夫 ?
れしぴ|||||だいじょうぶ
( しのぶ ) 大丈夫 だ って
|だいじょうぶ||
It's fine!
そ そう な の ?
I-Is it?
( しのぶ ) 手分け し て やる ぞ ~
|てわけ||||
Let's split up the work.
白菜 を 粗 みじん に 切って
はくさい||そ|||きって
Cut the napa into slightly bigger pieces...
キャベツ 切 っと く ぞ
きゃべつ|せつ|||
I'm cutting the cabbage.
( しのぶ ) 塩 混ぜ て ちょっと 置 い と こ う
|しお|まぜ|||お||||
Mix with the salt and let it sit.
し … 塩 ?
|しお
S-Salt?
( しのぶ ) こう し とく と 水 け が 抜ける ん だ
|||||すい|||ぬける||
It draws out the moisture.
( しのぶ ) キャベツ 任せ た ( 八木 ) おう
|きゃべつ|まかせ||やぎ|
You do the cabbage.
そっち ニラ ネギ ショウガ 切れ た か ?
||ねぎ|しょうが|きれ||
( 3 人 ) う わ ぁ …
じん|||
( 八木 ) おい
やぎ|
Hey!
あ そ っか 料理 でき ない 組 だった
|||りょうり|||くみ|
すご ~ い
Wow!
料理 番 組み た ~ い
りょうり|ばん|くみ||
It's like a cooking show!
おと さん も 頑張って ~
|||がんばって
You can do it too, Daddy!
任せろ
まかせろ
Leave it to me!
落ち着 い て … やれ ば …
おちつ||||
If I just stay calm...
( 小鳥 ) ネギ は まず 縦 に 包丁 を …
ことり|ねぎ|||たて||ほうちょう|
For the green onion, make several cuts along the stem with the knife,
何 回 か 入れ て …
なん|かい||いれ|
ほうき み たい に …
so it looks like a broom...
ああ … !
頑張れ 頑張れ お と さ ~ ん
がんばれ|がんばれ||||
You can do it! You can do it! Daddy!
( 公平 ) おお ~ ( つむぎ ) 頑張れ 頑張れ
こうへい|||がんばれ|がんばれ
You can do it! You can do it! Daddy!
( 小鳥 ) その あと 横 に ( つむぎ ) おと さ ー ん 頑張れ !
ことり|||よこ|||||-||がんばれ
Then turn it to the side...
( しのぶ ) じゃあ 小鳥 は これ
||ことり||
You do this, Kotori.
えっ … え ?
( しのぶ ) 豚 ひき肉 を 混ぜ 混ぜ し て …
|ぶた|ひきにく||まぜ|まぜ||
Mix up the ground pork.
練って 練って ー
ねって|ねって|-
Knead it, knead it!
粘り が 出 て き たら …
ねばり||だ|||
Then, once it gets sticky,
調味料 と …
ちょうみりょう|
add the seasonings...
水 け 切った さっき の 野菜 も 全部 混ぜ て …
すい||きった|||やさい||ぜんぶ|まぜ|
and all the dried vegetables from before.
ごま油 足し て いい 感じ に 混ざったら
ごまあぶら|たし|||かんじ||まざったら
Then add the sesame oil, and when it looks good,
冷蔵 庫 で ちょっと しめ と こう
れいぞう|こ|||||
put it in the fridge for a while.
はい
Okay!
さ ぁ いよいよ 皮 だ ー
|||かわ||-
Now it's finally time for the shells!
( 小鳥 ) 畳 シート ひ い た から こっち で できる よ
ことり|たたみ|しーと||||||||
I laid a tarp over the tatami mats,
( 公平 ) お ~ ( しのぶ ) いい ね いいね
こうへい|||||
広 ~ い
ひろ|
So big!
つむぎ お うち じゃ ない ん だ から 暴れ ない
||||||||あばれ|
は ー い
|-|
Okay!
あ 今 なんか やって た ?
|いま|||
ああ
Yeah, I tore off a chunk of dough in an easy-to-handle size,
それぞれ を 小さく 分けて
||ちいさく|わけて
断面 打ち 粉 し と くわ
だんめん|うち|こな|||
I'll dust the ends.
えっ と まず 生地 を ?
|||きじ|
So, um, you do what with the dough?
す すみません もう 一 度
|||ひと|たび
Sorry, can you tell us again?
生地 を 扱い やすい 大き さ に 取って
きじ||あつかい||おおき|||とって
Tear off an easy-to-handle chunk of dough,
この くらい か
about like this.
棒状 に し て
ぼうじょう|||
Roll it into a cylinder,
更に 小さく 分ける
さらに|ちいさく|わける
then chop it into little pieces.
切った 生地 は 打ち 粉 し とく と のばす とき くっつか ない ん だ
きった|きじ||うち|こな|||||||||
Powder the cut bits with flour and they won't stick when you stretch them out.
ええ と …
Um, can you do that slower?
それ ゆっくり やって もらって いい です か
ん ? 悪い
|わるい
えっ と な
Okay, once you've cut it small, you do this...
ち っ さく 分け たら こう
|||わけ||
こう
Then this...
こう
Then this.
簡単 だ ろ
かんたん||
Simple, right?
( 公平 ・ 小鳥 ) は ー
こうへい|ことり||-
( 八木 ) まあ やって 覚えろ
やぎ|||おぼえろ
Well, learn by doing.
( しのぶ ) そろそろ いっか な
Are we about ready?
次 包み 方
つぎ|つつみ|かた
Next, how to fill them.
真ん中 に あん の せ て
まんなか|||||
Put the an in the center, then wet the edge with water.
縁 に 水 つけ て
えん||すい||
( 八木 ) 端 から つま ん で ヒダ つけ て ( 公平 ) あ … あぁ
やぎ|はし|||||ひだ|||こうへい||
Fold the sides together, then add creases...
( 八木 ) 完成
やぎ|かんせい
And it's done.
( 3 人 ) お ~
じん|
二手 に 分かれ て やろ う ぜ
ふたて||わかれ||||
and the others fill them.
は ー い つむぎ 詰める 人
|-|||つめる|じん
Okay! I'm gonna fill them!
じゃあ どんどん 皮 作って く から どんどん 包め よ
||かわ|つくって||||つつめ|
Okay, I'll keep making the shells, so you keep filling them!
は ー い
|-|
Okay!
薄 ~ い
うす|
いい なぁ これ 面白い
|||おもしろい
I like this! It's fun!
つる つる 気持ち いい
||きもち|
It's so slippery! It feels neat!
ほら つむぎ
Here, Tsumugi.
真ん中 のっけ て
まんなか||
Put it in the center...
( 公平 ) はい お 水
こうへい|||すい
Here's the water.
あ … う わ …
でき た
It's done!
で きた ー
||-
It's done!
うん 上手 だ ね
|じょうず||
Yeah!
私 も 頑張ら なきゃ
わたくし||がんばら|
I have to do my best, too!
ねえ つむぎ が やった やつ って 分かり た ー い
||||||わかり||-|
( 公平 ) そう だ な どう し よっ か
こうへい|||||||
Well, then... What should we do?
あ ! そう だ
I know!
これ を … こう やって …
Take this, and go like this...
はい
Here!
リボン 付い た ー
りぼん|つけい||-
A ribbon!
お ー
|-
( つむぎ ) つむぎ も リボン し た ー い
|||りぼん|||-|
I wanna ribbon!
( 公平 ) お 父さん と や ろ っか ( つむぎ ) うん
こうへい||とうさん||||||
Want to do it with Daddy?
はい
There.
♪ リボン つむぎ の リボン
りぼん|||りぼん
Ribbon, Tsumugi's ribbon, bon, bon...
♪ ボン ボン ボン ボン ボーン
ぼん|ぼん|ぼん|ぼん|
お 父さん も でき た ぞ
|とうさん||||
Daddy's is done, too!
がった ー い
|-|
Combine!
でき た !
It's done!
見 て 小鳥 ちゃん
み||ことり|
Look, Kotori-chan!
かわいく でき た ねぇ
It turned out so cute!
つむぎ どんどん 作っちゃ う から ね
||つくっちゃ|||
I'm gonna keep making more!
フフ
あっ
八木 ちゃん 皮 どんどん 作っちゃ っ て
やぎ||かわ||つくっちゃ||
Yagi-chan, keep making the shells!
追いつ い ちゃ う よ
おいつ||||
We're gonna catch up to you!
( 八木 ) おお いい 根性 だ
やぎ|||こんじょう|
Hey, that's the spirit!
小鳥 ちょっと …
ことり|
Kotori, come here a sec.
ん ?
しのぶ ?
Shinobu?
ど し た の ?
What's wrong?
ああ うん えっ と
おまえ も しか して …
Do you...
わ ! 私 なんか 変 だった ?
|わたくし||へん|
W-Was I acting weird?
あの でも それ は あの えー っと
But, um... Well, it's because...
もし かして 大事 に し て た ん じゃ ねえ の か
||だいじ|||||||||
( 小鳥 ) え ?
ことり|
Huh?
先生 と あの 子 と …
せんせい|||こ|
Doing things like this slowly and carefully with Sensei and his daughter.
ゆっくり 丁寧 に やる の
|ていねい|||
すぐ 手 出し たく なっちゃ う から …
|て|だし||||
and I always want to interfere...
悪かった かな って
わるかった||
So I thought maybe I did something wrong.
そんな
Of course not...
だって おまえ いい 感じ で 笑う し
|||かんじ||わらう|
I mean, you were smiling so much.
あ …
うん
Yeah... It's important to me.
大事 …
だいじ
大切 に し たい
たいせつ|||
It's something I want to treasure.
そ っか
I see.
でも 今日 しのぶ が い て す っ ごく 楽しかった から !
|きょう||||||||たのしかった|
これ は 本当
||ほんとう
It's true!
フフ バカ
|ばか
You're so silly.
( 八木 ) 遅い ぞ ー
やぎ|おそい||-
You guys are late.
もう 焼 い てっ から
|や|||
They're cooking already.
ごめん 先 に やっちゃ っ て
|さき||||
Sorry we didn't wait for you.
あー
What?!
ダメ だ こいつ 分かって ない
だめ|||わかって|
This guy's terrible! He doesn't get it!
な 何 が ?
|なん|
I don't get what?
( 八木 ) は あ ? おい ちょっと … ( しのぶ ) 先生 焼 い て よ
やぎ||||||せんせい|や|||
Huh?!
あ はい
Okay!
おと さん 頑張れ !
||がんばれ
You can do it, Daddy!
おまえ な オレ 年上 だ ぞ
||おれ|としうえ||
Go, go, Daddy!
ここ は そう いう 会 じゃ ねえ ん だ よ
||||かい|||||
That's not what this is for!
天然 記念 物 って 守り たく な ん ない ?
てんねん|きねん|ぶつ||まもり||||
Don't you think natural monuments should be preserved?
( 八木 ) ん ? ( しのぶ ) ほら
やぎ|||
Look!
頑張れ ー ! 頑張れ ー !
がんばれ|-|がんばれ|-
You can do it! You can do it!
( 公平 ) そろそろ です か ね ? ( 小鳥 ) そろそろ です ね
こうへい|||||ことり|||
You think that's long enough?
( 公平 ) で は
こうへい||
Okay...
ヒ ヒ フー
ヒ ハ フー
( 公平 ) は あっ !
こうへい||
でき た !
Done!
うわ ー
|-
( つむぎ ) す ご ー い !
|||-|
Wow!
な ?
また こう いう 役回り な の か
|||やくまわり|||
I'm stuck in this role again?
ん ?
( しのぶ ) そう そう これ も よろしく ~
Oh, yeah! We've got these, too!
ギョーザ ?
ぎょーざ
Gyoza?
形 が 違う
かた||ちがう
They look different!
水 ギョーザ も 作 ろ う と 思って
すい|ぎょーざ||さく||||おもって
I thought we could make boiled gyoza, too.
皮 が もち もち に なって うまい ん だ ー
かわ|||||||||-
The shells get all chewy. They're so good!
へえ
あん まだ 余って る な
||あまって||
We still have some an left.
手羽 先 持って き た
てば|さき|もって||
I brought chicken wings, too.
手羽 ギョーザ 作る ぞ
てば|ぎょーざ|つくる|
We'll make chicken wing gyoza.
おお
何 それ 何 それ
なん||なん|
What's that? What's that?
ギョーザ の 皮 も お 肉 に なって る ん だ
ぎょーざ||かわ|||にく|||||
The gyoza shells are meat, too!
すご っ すご ~ !
Wow! Wow!
八木 ちゃん お 店 屋 さん み た ~ い
やぎ|||てん|や||||
俺 お 店 屋 さん だ から
おれ||てん|や|||
I do work at a restaurant.
これ うち の 店 の メニュー
|||てん||めにゅー
This is on our menu.
ギョーザ パーティー だ !
ぎょーざ|ぱーてぃー|
( 全員 ) いただき ま ー す
ぜんいん|||-|
Let's eat!
( 小鳥 ) つむぎ ちゃん は 辛い の は なし ね
ことり||||からい||||
( 2 人 ) フー フー
じん||
おいし ー
|-
Yummy!
( 公平 ) うわ ー アハハ
こうへい||-|
( 八木 ) うん うん
やぎ||
す ん ご っ バカ うま
||||ばか|
This is so good!
う ま ~
( つむぎ ) これ なん だ っけ ?
What are these again?
( 公平 ) 水 ギョーザ
こうへい|すい|ぎょーざ
Boiled gyoza.
皮 が ね つる つる
かわ||||
だ ろ ? や ばい よ な
Right? Crazy, huh?
ああ ビール 欲しい
|びーる|ほしい
Man, I'd love a beer.
ハハハ …
うまく でき て よかった
I'm glad they came out so well.
しのぶ ありがとう
Thanks, Shinobu.
( しのぶ ) ん ?
Let's do it again, okay?
また 一緒に やろ う ね
|いっしょに|||
( 公平 ・ つむぎ ) あ ~ ん
こうへい|||
Ahh!
( しのぶ ) いや 私 も 忙しい から さ
||わたくし||いそがしい||
Nah.
おまえ ら が もう ちょっと 上達 し たら な
|||||じょうたつ|||
I'll do it once you guys get a little better.
( 小鳥 ) しの … ( つむぎ ) ねえ ねえ
ことり||||
Shino—
つむぎ の ギョーザ おいしい ?
||ぎょーざ|
最高 !
さいこう
It's great!
( つむぎ ) おと さん も 小鳥 ちゃん も 食べ て
||||ことり|||たべ|
Daddy and Kotori-chan, you eat my gyoza, too!
つむぎ の ギョーザ
||ぎょーざ
( 小鳥 ) うん
ことり|
( 公平 ) いただき ます
こうへい||
Let's eat!
( 公平 ・ 小鳥 ) うん おいしい !
こうへい|ことり||
( つむぎ ) でしょ ~
Right?
♪ ~
~ ♪