×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

銀河英雄伝説, Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes) Episode 7

Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 7

難 攻 不 落 と 言わ れる 帝国 軍 の 軍事 拠点 イゼルローン 要塞

それ を 通常 の 半数 に も 満た ぬ 艦隊 で 攻略 す べく

ヤン の 作戦 が 開始 さ れ た

急げ

おい みんな 急げ

これ は ひどい な 外 の 戦況 は どう なって る ん だ

艦長 の フォン ・ ラーケン 少佐 だ 緊急 事態 だ

要塞 司令 官 に 至急 お 目 に かかり たい

少佐 殿 しっかり なさって ください

警備 隊 の アイン 少尉 で あり ます これ は どう いう こと で あり ます か

敵 の 大 艦隊 が 迫って いる の だ

敵 は この 要塞 を 無力 化 する 手段 を 備え

一気に 回廊 突破 を 図る つもり らしい

何 です と 詳しい こと は

少佐 殿 しか 知ら さ れ て い ない が

事 は 極秘 事項 だ 司令 官 閣下 に 直接 申し上げ ない と

少佐 殿

私 は もう ダメ だ 早く 司令 官 閣下 に

少佐 何 を し て いる

早く 取り次が ん か はっ

状況 は まだ 分から ん の か

電波 妨害 は 一層 増し て おり ます

敵 が 近づ い て いる の は 間違い あり ませ ん

それ だけ で は 埒 が あか ん

駐留 艦隊 と の 連絡 も まだ 取れ ん の か

依然 不通 で あり ます

ゼークト め どこ を うろつ い て おる

うん うん ?

本当 か ? それ は

構わ ん 直ちに 出頭 さ せろ

はっ

シェーン コップ 大佐 は 侵入 に 成功 し た よう です ね

うん ここ まで は 予定 どおり だ ね

予定 で は そろそろ 敵 の 艦隊 が あれ に 気づく 頃 です が

何 ? おとり か

やはり な

おとり に 気づ い た 敵 艦隊 が

あの 空域 から 引き返し て くる の に およそ 2 時間 かかる はず だ

我が 艦隊 が 入港 し 終える のに 1 時間 半 を 要し ます から

あと 30 分 で 軍港 が 開か ない と 挟み撃ち の 危機 に 直面 し ます ぞ

あと 30 分 か それ じゃ そろそろ 行 こ う か

敵 影 発見

やはり い た か

ラーケン 艦長 を お 連れ し まし た

待て 念のため に 軍 籍 証明 を

それ どころ で は あり ませ ん

1 秒 の 遅れ が 取り返し の つか ない こと に なり ます

だが … 敵 が 妙 な 動き を し て い ます

うん ? 何 ?

主砲 の 射程 ギリギリ に 展開 し ながら

1 隻 ずつ 突出 し て は 下がる の を 繰り返し て い ます

何 だ と

ああ 始まって しまった

構わ ん 通せ はっ

見事 な 艦隊 運動 です が うん ?

どう いう 意 味 が ある ん です か

いや あ 特に 意味 は ない けど ね

は ?

シュトックハウゼン だ 説明 しろ あの 艦隊 運動 は 何 だ

この 要塞 を 無力 化 する と は どう いう こと か

それ は …

うん ?

それ は こう いう こと です 司令 官 閣下

動く な ! 動け ば 司令 官 の 命 は ない

貴 様 反乱 軍 の 一味 か

ローゼン リッター の シェーン コップ 大佐 だ

お 見 知り おき 願い たい が あいにく 両手 が 塞がって いる ので

メイク を 落とし て の ごあいさつ は いたし かねる

軽口 を たたき おって

人質 を 取った つもり だ ろ う が そう は いかん ぞ

司令 官 閣下 は 死 より も 不名誉 を 恐れる 方 だ

貴 様 の 命 を 守る 盾 など ない

司令 官 閣下 は 過大 評価 さ れる の が 迷惑 そう だ ぜ

何 ? やめろ

閣下 降伏 する お前 たち の 勝ち だ

しかし 閣下

命令 だ 銃 を 捨てろ

よし 縛り 上げろ

そろそろ の はず です が

何 を する 緊急 警報 緊急 警報

コンピューター ロック が かけ られ まし た

ただ今 より イゼルローン 要塞 は 全 機能 を 凍結 し ます

全 要塞 隔壁 閉鎖 全 要塞 隔壁 閉鎖

各 フロア 各 セクション の 交通 を 遮断 し ます

軍港 封鎖 全 砲門 閉鎖

移動 中 の 各 員 は 最寄り ブース へ 退避

閉鎖 完了 まで 25 秒 ええ ? 何 だ ?

これ じゃ どこ へ も 行け や し ない ぞ

駐留 艦隊 の やつ ら が 出 て いった と 思え ば

今度 は これ か 今日 は 一体 どう なって る ん だ まったく

演習 だ ろ 演習

10 9 8 7 6

5 4 3 2 1

どう だ 要塞 の 全 機能 は 全て 凍結 さ れ た ぞ

あまり 事態 の 解決 に は なって い ない よう だ が

むしろ そちら の 味方 の 動き が と れ ない だ ろ う に

だが お前 ら も 孤立 し た

こう し てる 間 に 駐留 艦隊 が 戻って くる

そう なれ ば 形勢 逆転 だ

その 前 に ここ の 中枢 コンピューター を 乗っ取る さ

大佐 心配 する な

守備 隊 は ほんの 50 人 だ そう だ

「 ほんの 」 です か ?

遅 過ぎ ませ ん か

ここ まで 近づ い て も 攻撃 が ない と いう こと は

全く の 失敗 と も 思え ない もう 少し 待って みよ う

しかし 敵 の 駐留 艦隊 は 待って は くれ ませ ん ぞ

とりあえず 要塞 から の 攻撃 が ない なら

やり よう は ある ん じゃ ない か な

それ すら 保証 の 限り で は あり ませ ん

万が一 シェーン コップ 大佐 が 裏切ったり 失敗 し たり し て い れ ば

我々 の 方 が ワナ に 落ちる かも しれ ませ ん

私 は シェーン コップ を 信じる

これ は この 作戦 の 大 前提 だ

だから 最後 まで 信じ て みる こと に する さ

やはり 必要 に なった な

我慢 し て 硬い 上 に 寝 て き た かい が あった と いう もの だ

しかし 外 は 大丈夫 です か ね

要塞 は 落とし た が 周り は 敵 しか 残って い なかった

なんて の は ごめん です よ 要塞 から の 攻撃 は 封じ た ん だ

駐留 艦隊 だけ なら せいぜい 我が 方 の 2 倍

ヤン ・ ウェン リー なら 何とか する さ

ロー エン グラム 伯 は やって の けた が ね

まあ 俺 たち は やる こと を やる だけ だ

お前 たち は ここ に 残って 通信 の 回復 を 図れ

はっ 行く ぞ

これ は … やはり 既に 敵 が

閣下 敵 より 通信 が 入って おり ます

何 ? 読 ん で みろ はっ 読み ます

「 イゼルローン 要塞 は 既に 占拠 し た 」

「 おとなしく 降伏 すれ ば よし さもなくば 」

「 トール ハンマー の 破壊 力 を その 身 を もって 知る で あ ろ う 」

以上 です

おのれ 全 艦 停止

閣下 ここ は このまま 進む べき です

何 ? みすみす 味方 の 主砲 の 餌食 に なれ と 言う の か

いえ 敵 の 行動 が あまり に も 不自然 です

要塞 は まだ 落ち て い ない の で は ない か と

ならば なぜ 目前 の 敵 を 攻撃 し て おら ん の か

そう です が 敵 が 既に 要塞 を 陥落 さ せ た の なら

ひそか に 待ち受け て 我々 を 引きつけ

主砲 を 使って 一気に 壊滅 を 図る の が 本当 で は あり ませ ん か

見 た ところ 敵 は 我ら の 半数 に も 満た ぬ 数 です

要塞 が 内部 で 持ちこたえ て いる うち に 攻め れ ば

ひと 息 に 打ち 破れる でしょ う その 上 で …

もう よい ! 要塞 主砲 の 射程 外 で 待機 様子 を 見る

閣下 卿 が 言う よう に

敵 の 艦隊 は 極めて 少ない だ が あまり に 少な 過ぎる

これ まで の 例 から 見 て 既に 2 個 艦隊 以上 の 大軍 が

中 に 入り込 ん で いる に 違いない と なれ ば

やはり 要塞 が 占拠 さ れ て いる と 考える べき で は ない か

あの 上 だ な

要塞 に 動き は ない か ? まだ 何 も

知って る か ? こう いう の を 昔 は

「 前 門 の おおかみ 後 門 の 虎 」 って 言った ん だ ぞ

どっち も 相手 に し たく ない ね

しかし その おおかみ さん たち 本当 に 止まった ぜ

「 こっち に 鉄砲 が ある ぞ 」 って ね

ひで え ハッタリ だ バレ たら 終わり か

その 前 に 後ろ から ズドン って の も ある し

考え たく ない ね 胃 が 痛い ぜ

ハーイ ハーイ

どう し た の 分から ない わ

トール ハンマー の 威力 を 知ら ん わけ で も ある まい

敵 は 我々 が そう し て トール ハンマー の 影 に

おびえ て いる の を 利用 し て いる の です

わし が おびえ て いる と 言う の か

どう な っち まっ た の かな なんか 緊急 事態 だ そう だ が

演習 な ん だ ろ う ? また

何 に しろ この 要塞 の 中 に いる 限り は 安全 だ が ね

何 だ

どう し た これ は

待て ゼッフル 粒子 だ …

15 人 って とこ です か

大佐 … 言う な

どう し た 誰 か おら ん の か これ は …

ゼッフル 粒子 を 使った な 銃 は 使う な

その 方 が 利口 だ な

何 だ 貴 様 反乱 か ?

敵 襲 だ よ 何 だ と

白 兵 戦 用意 ! 遅い !

固まる な 散って 追 えい !

どけ

さあ お前 たち の 隊長 は 死 ん だ ぞ

俺 たち は ローゼン リッター だ お前 ら の かなう 相手 じゃ ない

ローゼン リッター 諦め て 降伏 しろ

見え まし た

ブイ が 浮き まし た 入港 指示 です

やった ぞ

おめでとう ござい ます 閣下

いや あ まだまだ だ よ

入港 表示 が 出 て い ます 何 ?

敵 艦 数 隻 が 入港 し て いき ます

今頃 何 だ

どうやら 遅かった よう だ な

これ が イゼルローン 要塞

やつ ら 逃げ込む の か よし この 機 を 逃す な

一気に 突入 し て 要塞 の 懐 に 飛び込め

閣下 また か 今度 は 何 だ

これ は ワナ です 突入 し て は いけ ませ ん

貴 様 さっき は 突入 しろ と 言った で は ない か

状況 は 刻一刻 と 変化 する もの です それ が お 分かり に なり ませ ん か

ええ い 貴 様 こそ 分から ん の か 要塞 が 敵 の 手 に 落ち た と なれ ば

我ら は 生き て おめおめ 本国 に は 帰 れ ぬ

どうせ なら この 機 に 乱戦 に 持ち込み

要塞 に 肉薄 する 可能 性 に 懸ける の だ

しかし もはや … ええ い うるさい 下がれ !

閣下 敵 艦 隊 も 突入 を 始め まし た

危ない ところ で し た な

参った な 今更 手遅れ な の に

主砲 を 使い ま しょ う このまま で は

まだ 外 に いる 味方 に 損害 が 出 ます

あまり 使い たく は なかった が

トール ハンマー エネルギー 充填 完了

照準 よし

撃て

トール ハンマー だ 味方 が 消滅 し て しまった

敵 艦 1000 隻 以上 瞬時 に 消滅

たった 1 発 で すげ え 破壊 力 だ

提督 こいつ は 戦闘 と 呼 べ る もの で は あり ませ ん な

一方的 な 虐殺 だ 確か に その とおり だ

帝国 軍 の 悪い マネ を 我々 が する こと は ない

彼ら に 改めて 降伏 を 勧告 し て くれ

降伏 が 嫌 なら 逃げる よう に 追撃 は し ない と

逃げる よう に ?

敵 に 向かって 「 逃げろ 」 だ って ?

不服 か ? いえ 何て いう か

我々 は 提督 の 下 で 戦う こと を 光栄 に 思い ます とっても

ゼークト 閣下 イゼルローン 要塞 から 入電

再度 降伏 を 呼びかけ て い ます

降伏 だ と ? はい

「 更に これ 以上 の 流血 は 無用 で ある 」

「 も し 降伏 が 嫌 なら 追撃 は し ない から 逃げよ 」 と

ええ い ! バカ に する な 反乱 軍 に 降伏 など できる か

まして や 逃亡 など あり 得 ぬ わ

この 期 に 及 ん で 命 を 惜しむ やつ は よもや おる まい な

これ より 全 艦 イゼルローン 要塞 へ 突入 する

帝国 軍 より 返答 が あり まし た

「 なんじ は 武 人 の 心 を わきまえ ず 」

「 我 生き て 汚 辱 に 耐える の 道 を 知ら ず 」

「 死 し て 名誉 を 全うする の 道 を 知る のみ 」

「 この 上 は 皇帝 陛下 の 恩 顧 に 報い 全 艦 突入 し て 玉砕 ある のみ 」

武 人 の 心 だ って ?

こんな やつ が いる から 戦争 が 絶え ない ん だ

敵 全 艦 突入 し て き ます

敵 の 旗 艦 を 識別 できる か は い でき ます が

集中 的 に それ を 狙え これ が 最後 の 砲撃 だ

照準 よし 撃て !

帝国 万歳 !

帝国 軍 旗 艦 消滅 し まし た

くだら ぬ な 生き て い れ ば こそ 復讐 戦 の 機会 も あ ろ う に

敵 艦 隊 四散 し て 逃げ て いき ます

好き 好 ん で 死に た がる やつ は い ない さ

中尉 ハイネ セン に 連絡 し て くれ

「 私 の 任務 は 全て 終わった 」 と

宇宙 暦 796 年 5 月 14 日

自由 惑星 同盟 軍 は

難 攻 不 落 と 言わ れ た イゼルローン 要塞 の 攻略 に

7 度 目 に し て 成功 し た

第 13 艦隊 は 歓呼 の 嵐 で 迎え られ

味方 に 犠牲 を 1 人 も 出さ なかった ヤン を 民衆 は

「 奇跡 の ヤン 」 「 魔術 師 ヤン 」 と 呼 ん で 称賛 し た

辞表 ? 辞める と いう の か ね は い

人生 を 降りる に は まだ 早 過ぎる と 思う の だ が

降りる の で は なく 本来 の 道 に 戻る の です

私 は 元々 軍人 に は 向 い て い ませ ん

我が 軍 は 用 兵 家 と し て の 君 の 才 幹 を 必要 と し て いる

それ に だ

君 の 第 13 艦隊 を どう する か ね 13 艦隊 ?

「 敗 残 兵 と 新 兵 の 寄せ集め 」 と か 散々 に 言わ れ た 13 艦隊 だ

君 が い なく なったら 彼ら は どう なる か

あっ ああ …

ヤン 提督

俺 たち 本当 に 敬服 できる 指揮 官 の 下 で 働き たい ん です

辞め ない で ください ヤン 提督

どう で し た シトレ 元帥 の 反応 は

そう でしょ う 私 も 元帥 と 同 意見 でし て ね

あなた の 下 なら 長生き で きそう な 気 が し ます から ね

イゼルローン 要塞 の 陥落 に よって

帝国 同盟 フェザーン の 微妙 な 力 関係 に 変化 が 生じ た

それ が どう いう 結果 を 招く の か

この 時点 で 知り うる 者 は 誰 も い ない

帝国 内 に 自ら の 陣営 を 築き つつ ある

ラインハルト の 前 に 現れ た 義 眼 の 男

パウル ・ フォン ・ オーベル シュタイン

冷たく 光る その コンピュ ー タ ー の 目 は 何 を 見据え て いる の か

次回 「 銀河 英雄 伝説 」 第 8 話 「 冷徹 なる 義 眼 」

銀河 の 歴史 が また 1 ページ

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 7 ginga|eiyuu|densetsu|legend|||galactic|heroes|episode Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes) Episode 7

難 攻 不 落 と 言わ れる 帝国 軍 の 軍事 拠点 イゼルローン 要塞 なん|おさむ|ふ|おと||いわ||ていこく|ぐん||ぐんじ|きょてん||ようさい Iserlohn Fortress, a key Imperial forces stronghold, was said to be impregnable.

それ を 通常 の 半数 に も 満た ぬ 艦隊 で 攻略 す べく ||つうじょう||はんすう|||みた||かんたい||こうりゃく|| Charged with its capture with a fleet only half the usual size,

ヤン の 作戦 が 開始 さ れ た ||さくせん||かいし||| Yang's plan began to unfold.

急げ いそげ

おい みんな 急げ ||いそげ Hey, move it!

これ は ひどい な 外 の 戦況 は どう なって る ん だ ||||がい||せんきょう|||||| This is awful.

艦長 の フォン ・ ラーケン 少佐 だ 緊急 事態 だ かんちょう||||しょうさ||きんきゅう|じたい| I'm Lt. Commander von Laken.

要塞 司令 官 に 至急 お 目 に かかり たい ようさい|しれい|かん||しきゅう||め||| I'd like to see the fortress commander at once.

少佐 殿 しっかり なさって ください しょうさ|しんがり||| Lt. Commander, please, hang on!

警備 隊 の アイン 少尉 で あり ます これ は どう いう こと で あり ます か けいび|たい|||しょうい|||||||||||| I'm Ensign Ein of security.

敵 の 大 艦隊 が 迫って いる の だ てき||だい|かんたい||せまって||| A huge enemy fleet is closing in.

敵 は この 要塞 を 無力 化 する 手段 を 備え てき|||ようさい||むりょく|か||しゅだん||そなえ They've come up with a way to neutralize this fortress

一気に 回廊 突破 を 図る つもり らしい いっきに|かいろう|とっぱ||はかる|| and likely plan to break through the corridor in a single stroke.

何 です と 詳しい こと は なん|||くわしい|| What?!

少佐 殿 しか 知ら さ れ て い ない が しょうさ|しんがり||しら||||||

事 は 極秘 事項 だ 司令 官 閣下 に 直接 申し上げ ない と こと||ごくひ|じこう||しれい|かん|かっか||ちょくせつ|もうしあげ|| This is a matter of absolute secrecy.

少佐 殿 しょうさ|しんがり Lt. Commander!

私 は もう ダメ だ 早く 司令 官 閣下 に わたくし|||だめ||はやく|しれい|かん|かっか| I'm done for.

少佐 何 を し て いる しょうさ|なん|||| Lt. Commander!

早く 取り次が ん か はっ はやく|とりつが||| Hurry up and tell them!

状況 は まだ 分から ん の か じょうきょう|||わから||| Do we know the situation yet?

電波 妨害 は 一層 増し て おり ます でんぱ|ぼうがい||いっそう|まし||| Radio jamming is increasing.

敵 が 近づ い て いる の は 間違い あり ませ ん てき||ちかづ||||||まちがい||| The enemy is definitely closing in!

それ だけ で は 埒 が あか ん ||||らち||| We still haven't taken care of that?

駐留 艦隊 と の 連絡 も まだ 取れ ん の か ちゅうりゅう|かんたい|||れんらく|||とれ||| Can't we contact the garrison fleet, yet?!

依然 不通 で あり ます いぜん|ふつう||| Still unable to make contact, sir.

ゼークト め どこ を うろつ い て おる Dammit, Seeckt, where are you wandering about?

うん うん ?

本当 か ? それ は ほんとう|||

構わ ん 直ちに 出頭 さ せろ かまわ||ただちに|しゅっとう|| I don't care, bring him to me at once!

はっ Sir!

シェーン コップ 大佐 は 侵入 に 成功 し た よう です ね |こっぷ|たいさ||しんにゅう||せいこう||||| It looks like Captain Schönkopf has succeeded in infiltrating, doesn't it?

うん ここ まで は 予定 どおり だ ね ||||よてい|||

予定 で は そろそろ 敵 の 艦隊 が あれ に 気づく 頃 です が よてい||||てき||かんたい||||きづく|ころ||

何 ? おとり か なん|| What?!

やはり な As I thought...

おとり に 気づ い た 敵 艦隊 が ||きづ|||てき|かんたい| Once the enemy fleet realizes it's a decoy,

あの 空域 から 引き返し て くる の に およそ 2 時間 かかる はず だ |くういき||ひきかえし||||||じかん||| they'll turn back from that sector, but that should still take them two hours.

我が 艦隊 が 入港 し 終える のに 1 時間 半 を 要し ます から わが|かんたい||にゅうこう||おえる||じかん|はん||ようし|| And it will take our fleet an hour and a half to enter the port.

あと 30 分 で 軍港 が 開か ない と 挟み撃ち の 危機 に 直面 し ます ぞ |ぶん||ぐんこう||あか|||はさみうち||きき||ちょくめん||| So, if the port isn't opened in the next thirty minutes,

あと 30 分 か それ じゃ そろそろ 行 こ う か |ぶん|||||ぎょう||| Thirty minutes, huh?

敵 影 発見 てき|かげ|はっけん Enemy, sighted!

やはり い た か So, they were there!

ラーケン 艦長 を お 連れ し まし た |かんちょう|||つれ||| We've brought Lt. Commander Laken!

待て 念のため に 軍 籍 証明 を まて|ねんのため||ぐん|せき|しょうめい| Hold it!

それ どころ で は あり ませ ん There's no time for that!

1 秒 の 遅れ が 取り返し の つか ない こと に なり ます びょう||おくれ||とりかえし||||||| If we lose even a second, all may be lost!

だが … 敵 が 妙 な 動き を し て い ます |てき||たえ||うごき||||| But...

うん ? 何 ? |なん

主砲 の 射程 ギリギリ に 展開 し ながら しゅほう||しゃてい|ぎりぎり||てんかい|| They're deployed just beyond the range of our main gun,

1 隻 ずつ 突出 し て は 下がる の を 繰り返し て い ます せき||とっしゅつ||||さがる|||くりかえし||| and each one keeps thrusting in and then falling back.

何 だ と なん|| What?

ああ 始まって しまった |はじまって| Oh, no, they've started!

構わ ん 通せ はっ かまわ||とおせ| It's all right, let them through!

見事 な 艦隊 運動 です が うん ? みごと||かんたい|うんどう||| It's a fine bit of fleet movement, but...

どう いう 意 味 が ある ん です か ||い|あじ||||| What's the point of it?

いや あ 特に 意味 は ない けど ね ||とくに|いみ|||| Well, there's actually no point to it at all.

は ? Huh?

シュトックハウゼン だ 説明 しろ あの 艦隊 運動 は 何 だ ||せつめい|||かんたい|うんどう||なん| I'm Stockhausen.

この 要塞 を 無力 化 する と は どう いう こと か |ようさい||むりょく|か||||||| How will it render this fortress powerless?

それ は … It...

うん ?

それ は こう いう こと です 司令 官 閣下 ||||||しれい|かん|かっか It means this, Your Excellency.

動く な ! 動け ば 司令 官 の 命 は ない うごく||うごけ||しれい|かん||いのち|| Freeze!

貴 様 反乱 軍 の 一味 か とうと|さま|はんらん|ぐん||いちみ| Why, you! You're with the rebels?!

ローゼン リッター の シェーン コップ 大佐 だ ||||こっぷ|たいさ| I'm Captain Schönkopf of the Rosen Ritters.

お 見 知り おき 願い たい が あいにく 両手 が 塞がって いる ので |み|しり||ねがい||||りょうて||ふさがって|| I'd introduce myself properly,

メイク を 落とし て の ごあいさつ は いたし かねる ||おとし||||||

軽口 を たたき おって かるくち||| Spare us your jokes!

人質 を 取った つもり だ ろ う が そう は いかん ぞ ひとじち||とった||||||||| You may have intended to take a hostage, but we can't allow it!

司令 官 閣下 は 死 より も 不名誉 を 恐れる 方 だ しれい|かん|かっか||し|||ふめいよ||おそれる|かた| The commander is a man who fears dishonor more than death itself.

貴 様 の 命 を 守る 盾 など ない とうと|さま||いのち||まもる|たて|| He's not a shield to protect your life!

司令 官 閣下 は 過大 評価 さ れる の が 迷惑 そう だ ぜ しれい|かん|かっか||かだい|ひょうか|||||めいわく||| Looks like my overvaluing the commander has gotten me into trouble.

何 ? やめろ なん| What?!

閣下 降伏 する お前 たち の 勝ち だ かっか|こうふく||おまえ|||かち| Your Excellency...

しかし 閣下 |かっか But...

命令 だ 銃 を 捨てろ めいれい||じゅう||すてろ This is an order! Drop your guns!

よし 縛り 上げろ |しばり|あげろ Good, tie them up!

そろそろ の はず です が

何 を する 緊急 警報 緊急 警報 なん|||きんきゅう|けいほう|きんきゅう|けいほう What are you doing?!

コンピューター ロック が かけ られ まし た こんぴゅーたー|ろっく||||| Computer lockdown in effect!

ただ今 より イゼルローン 要塞 は 全 機能 を 凍結 し ます ただいま|||ようさい||ぜん|きのう||とうけつ|| As of now, all functions aboard Iserlohn Fortress are frozen!

全 要塞 隔壁 閉鎖 全 要塞 隔壁 閉鎖 ぜん|ようさい|かくへき|へいさ|ぜん|ようさい|かくへき|へいさ Sealing all fortress bulkheads!

各 フロア 各 セクション の 交通 を 遮断 し ます かく|ふろあ|かく|せくしょん||こうつう||しゃだん|| Communications cut between all floors, all sections!

軍港 封鎖 全 砲門 閉鎖 ぐんこう|ふうさ|ぜん|ほうもん|へいさ Dock, sealed. All cannons, sealed.

移動 中 の 各 員 は 最寄り ブース へ 退避 いどう|なか||かく|いん||もより|ぶーす||たいひ All personnel in transit, shelter in the nearest booth!

閉鎖 完了 まで 25 秒 ええ ? 何 だ ? へいさ|かんりょう||びょう||なん|

これ じゃ どこ へ も 行け や し ない ぞ |||||いけ|||| Everywhere we go is closed!

駐留 艦隊 の やつ ら が 出 て いった と 思え ば ちゅうりゅう|かんたい|||||だ||||おもえ|

今度 は これ か 今日 は 一体 どう なって る ん だ まったく こんど||||きょう||いったい||||||

演習 だ ろ 演習 えんしゅう|||えんしゅう It's a drill, it's gotta be.

10 9 8 7 6 10, 9, 8...

5 4 3 2 1

どう だ 要塞 の 全 機能 は 全て 凍結 さ れ た ぞ ||ようさい||ぜん|きのう||すべて|とうけつ|||| Well?

あまり 事態 の 解決 に は なって い ない よう だ が |じたい||かいけつ|||||||| I'll admit, the situation doesn't seem quite settled,

むしろ そちら の 味方 の 動き が と れ ない だ ろ う に |||みかた||うごき|||||||| but then your compatriots behind you can't move.

だが お前 ら も 孤立 し た |おまえ|||こりつ|| Except you people are isolated, too.

こう し てる 間 に 駐留 艦隊 が 戻って くる |||あいだ||ちゅうりゅう|かんたい||もどって| And while we talk, the garrison fleet is on its way back.

そう なれ ば 形勢 逆転 だ |||けいせい|ぎゃくてん| Once they get here, the shoe will be on the other foot!

その 前 に ここ の 中枢 コンピューター を 乗っ取る さ |ぜん||||ちゅうすう|こんぴゅーたー||のっとる| We'll take over the central computer before they do.

大佐 心配 する な たいさ|しんぱい|| Captain!

守備 隊 は ほんの 50 人 だ そう だ しゅび|たい|||じん|||

「 ほんの 」 です か ? "Only," you say?

遅 過ぎ ませ ん か おそ|すぎ|||

ここ まで 近づ い て も 攻撃 が ない と いう こと は ||ちかづ||||こうげき|||||| Except we've gotten this close without them attacking,

全く の 失敗 と も 思え ない もう 少し 待って みよ う まったく||しっぱい|||おもえ|||すこし|まって|| so I don't think it's a complete failure.

しかし 敵 の 駐留 艦隊 は 待って は くれ ませ ん ぞ |てき||ちゅうりゅう|かんたい||まって||||| But the enemy's garrison fleet won't wait.

とりあえず 要塞 から の 攻撃 が ない なら |ようさい|||こうげき||| For now, since there's no attack from the fortress, we may still pull this off.

やり よう は ある ん じゃ ない か な 难道就没有办法吗?

それ すら 保証 の 限り で は あり ませ ん ||ほしょう||かぎり||||| That's no guarantee, sir.

万が一 シェーン コップ 大佐 が 裏切ったり 失敗 し たり し て い れ ば まんがいち||こっぷ|たいさ||うらぎったり|しっぱい||||||| On the off-chance that Captain Schönkopf betrayed us or failed,

我々 の 方 が ワナ に 落ちる かも しれ ませ ん われわれ||かた||わな||おちる|||| we may end up falling into a trap.

私 は シェーン コップ を 信じる わたくし|||こっぷ||しんじる I believe in Schönkopf.

これ は この 作戦 の 大 前提 だ |||さくせん||だい|ぜんてい| This operation is predicated on that,

だから 最後 まで 信じ て みる こと に する さ |さいご||しんじ|||||| so I'll try to believe in him to the very end.

やはり 必要 に なった な |ひつよう||| Looks like we'll need these after all.

我慢 し て 硬い 上 に 寝 て き た かい が あった と いう もの だ がまん|||かたい|うえ||ね|||||||||| This is what they mean by "learning to deal with adversity will pay off."

しかし 外 は 大丈夫 です か ね |がい||だいじょうぶ||| Still, is it safe to go out?

要塞 は 落とし た が 周り は 敵 しか 残って い なかった ようさい||おとし|||まわり||てき||のこって|| I'm not wild about the "the fortress is captured, but all that's around us are enemies" scenario.

なんて の は ごめん です よ 要塞 から の 攻撃 は 封じ た ん だ ||||||ようさい|||こうげき||ほうじ|||

駐留 艦隊 だけ なら せいぜい 我が 方 の 2 倍 ちゅうりゅう|かんたい||||わが|かた||ばい If we're only dealing with the garrison fleet, then they just about outnumber us 2-to-1.

ヤン ・ ウェン リー なら 何とか する さ ||||なんとか|| Yang Wen-li will think of something.

ロー エン グラム 伯 は やって の けた が ね |えん|ぐらむ|はく|||||| Count Lohengramm would be able to do it.

まあ 俺 たち は やる こと を やる だけ だ |おれ|||||||| Anyway, we'll just do what we can.

お前 たち は ここ に 残って 通信 の 回復 を 図れ おまえ|||||のこって|つうしん||かいふく||はかれ You guys, stay here and get comms back online.

はっ 行く ぞ |いく| Sir!

これ は … やはり 既に 敵 が |||すでに|てき| So, the enemy's already here?

閣下 敵 より 通信 が 入って おり ます かっか|てき||つうしん||はいって||

何 ? 読 ん で みろ はっ 読み ます なん|よ|||||よみ| What? Read it!

「 イゼルローン 要塞 は 既に 占拠 し た 」 |ようさい||すでに|せんきょ|| "Iserlohn Fortress is already occupied.

「 おとなしく 降伏 すれ ば よし さもなくば 」 |こうふく|||| We hope you will surrender quietly.

「 トール ハンマー の 破壊 力 を その 身 を もって 知る で あ ろ う 」 |はんまー||はかい|ちから|||み|||しる||||

以上 です いじょう| That is all.

おのれ 全 艦 停止 |ぜん|かん|ていし Damn them! All ships, heave to!

閣下 ここ は このまま 進む べき です かっか||||すすむ|| Your Excellency, we must continue to advance.

何 ? みすみす 味方 の 主砲 の 餌食 に なれ と 言う の か なん||みかた||しゅほう||えじき||||いう||

いえ 敵 の 行動 が あまり に も 不自然 です |てき||こうどう|||||ふしぜん| No, the enemy is behaving too unnaturally.

要塞 は まだ 落ち て い ない の で は ない か と ようさい|||おち||||||||| I believe the fortress hasn't fallen yet.

ならば なぜ 目前 の 敵 を 攻撃 し て おら ん の か ||もくぜん||てき||こうげき|||||| Then why aren't they firing on the enemy in front of them?!

そう です が 敵 が 既に 要塞 を 陥落 さ せ た の なら |||てき||すでに|ようさい||かんらく||||| That's true,

ひそか に 待ち受け て 我々 を 引きつけ ||まちうけ||われわれ||ひきつけ they'd conceal that and draw us in,

主砲 を 使って 一気に 壊滅 を 図る の が 本当 で は あり ませ ん か しゅほう||つかって|いっきに|かいめつ||はかる|||ほんとう|||||| then use the main gun to annihilate us in a single blow?

見 た ところ 敵 は 我ら の 半数 に も 満た ぬ 数 です み|||てき||われら||はんすう|||みた||すう| From what we've seen, the enemy numbers are less than half of ours.

要塞 が 内部 で 持ちこたえ て いる うち に 攻め れ ば ようさい||ないぶ||もちこたえ|||||せめ|| If we attack while the inside of the fortress is holding out,

ひと 息 に 打ち 破れる でしょ う その 上 で … |いき||うち|やぶれる||||うえ| I think they'll be beaten in a stroke.

もう よい ! 要塞 主砲 の 射程 外 で 待機 様子 を 見る ||ようさい|しゅほう||しゃてい|がい||たいき|ようす||みる Enough!

閣下 卿 が 言う よう に かっか|きょう||いう||

敵 の 艦隊 は 極めて 少ない だ が あまり に 少な 過ぎる てき||かんたい||きわめて|すくない|||||すくな|すぎる

これ まで の 例 から 見 て 既に 2 個 艦隊 以上 の 大軍 が |||れい||み||すでに|こ|かんたい|いじょう||たいぐん| From what we've seen before,

中 に 入り込 ん で いる に 違いない と なれ ば なか||はいりこ|||||ちがいない|||

やはり 要塞 が 占拠 さ れ て いる と 考える べき で は ない か |ようさい||せんきょ||||||かんがえる|||||

あの 上 だ な |うえ|| Up there, right?

要塞 に 動き は ない か ? まだ 何 も ようさい||うごき|||||なん| Still no movement from the fortress?

知って る か ? こう いう の を 昔 は しって|||||||むかし| You know the old saying for this situation?

「 前 門 の おおかみ 後 門 の 虎 」 って 言った ん だ ぞ ぜん|もん|||あと|もん||とら||いった||| "Wolf at the front door, tiger at the back."

どっち も 相手 に し たく ない ね ||あいて||||| I don't want to take on either of them.

しかし その おおかみ さん たち 本当 に 止まった ぜ |||||ほんとう||とまった| Except the wolves have actually stopped.

「 こっち に 鉄砲 が ある ぞ 」 って ね ||てっぽう||||| Telling them "I've got a gun" is a terrible bluff.

ひで え ハッタリ だ バレ たら 終わり か ||||||おわり|

その 前 に 後ろ から ズドン って の も ある し |ぜん||うしろ||||||| Or else it's "blammo!" from behind before they do.

考え たく ない ね 胃 が 痛い ぜ かんがえ||||い||いたい| I don't want to think about it.

ハーイ ハーイ Hi!

どう し た の 分から ない わ ||||わから||

トール ハンマー の 威力 を 知ら ん わけ で も ある まい |はんまー||いりょく||しら|||||| We certainly know the power of Thor's Hammer!

敵 は 我々 が そう し て トール ハンマー の 影 に てき||われわれ||||||はんまー||かげ| And the enemy is counting on us to cower in its shadow.

おびえ て いる の を 利用 し て いる の です |||||りよう|||||

わし が おびえ て いる と 言う の か ||||||いう|| You're saying I'm cowering?!

どう な っち まっ た の かな なんか 緊急 事態 だ そう だ が ||||||||きんきゅう|じたい|||| What do you suppose has happened?

演習 な ん だ ろ う ? また えんしゅう||||||

何 に しろ この 要塞 の 中 に いる 限り は 安全 だ が ね なん||||ようさい||なか|||かぎり||あんぜん||| Well, at any rate, we're safe while we're still in the fortress.

何 だ なん| What was that?

どう し た これ は What happened?!

待て ゼッフル 粒子 だ … まて||りゅうし| Dammit!

15 人 って とこ です か じん|||| Would you say that's fifteen people?

大佐 … 言う な たいさ|いう| Captain...

どう し た 誰 か おら ん の か これ は … |||だれ||||||| What's going on?! Is anybody here?!

ゼッフル 粒子 を 使った な 銃 は 使う な |りゅうし||つかった||じゅう||つかう|

その 方 が 利口 だ な |かた||りこう|| Smart man.

何 だ 貴 様 反乱 か ? なん||とうと|さま|はんらん| Who are you? A rebel?

敵 襲 だ よ 何 だ と てき|おそ|||なん|| This is an enemy attack.

白 兵 戦 用意 ! 遅い ! しろ|つわもの|いくさ|ようい|おそい Melee, ready!

固まる な 散って 追 えい ! かたまる||ちって|つい| Don't crowd! Disperse and pursue!

どけ Out of the way!

さあ お前 たち の 隊長 は 死 ん だ ぞ |おまえ|||たいちょう||し||| All right, your captain's dead!

俺 たち は ローゼン リッター だ お前 ら の かなう 相手 じゃ ない おれ||||||おまえ||||あいて|| We're the Rosen Ritters!

ローゼン リッター 諦め て 降伏 しろ ||あきらめ||こうふく| The Rosen Ritters!

見え まし た みえ|| I see it!

ブイ が 浮き まし た 入港 指示 です ぶい||うき|||にゅうこう|しじ| The buoys are floating up! It's the port entry indicator!

やった ぞ We've done it!

おめでとう ござい ます 閣下 |||かっか Congratulations, Sir!

いや あ まだまだ だ よ No, this isn't over yet.

入港 表示 が 出 て い ます 何 ? にゅうこう|ひょうじ||だ||||なん

敵 艦 数 隻 が 入港 し て いき ます てき|かん|すう|せき||にゅうこう|||| Several enemy ships are docking!

今頃 何 だ いまごろ|なん| Now what?

どうやら 遅かった よう だ な |おそかった||| It would appear that we are too late.

これ が イゼルローン 要塞 |||ようさい So, this is Iserlohn Fortress.

やつ ら 逃げ込む の か よし この 機 を 逃す な ||にげこむ|||||き||のがす| They're taking refuge?!

一気に 突入 し て 要塞 の 懐 に 飛び込め いっきに|とつにゅう|||ようさい||ふところ||とびこめ Charge in and fly at the heart of the fortress!

閣下 また か 今度 は 何 だ かっか|||こんど||なん| Your Excellency...

これ は ワナ です 突入 し て は いけ ませ ん ||わな||とつにゅう||||||

貴 様 さっき は 突入 しろ と 言った で は ない か とうと|さま|||とつにゅう|||いった|||| You! Weren't you telling me to charge in before?!

状況 は 刻一刻 と 変化 する もの です それ が お 分かり に なり ませ ん か じょうきょう||こくいっこく||へんか|||||||わかり||||| The situation is changing moment by moment.

ええ い 貴 様 こそ 分から ん の か 要塞 が 敵 の 手 に 落ち た と なれ ば ||とうと|さま||わから||||ようさい||てき||て||おち|||| Don't you understand?!

我ら は 生き て おめおめ 本国 に は 帰 れ ぬ われら||いき|||ほんごく|||かえ||

どうせ なら この 機 に 乱戦 に 持ち込み |||き||らんせん||もちこみ At the very least, we can use this chance to tangle with them

要塞 に 肉薄 する 可能 性 に 懸ける の だ ようさい||にくはく||かのう|せい||かける|| and possibly press in on the fortress!

しかし もはや … ええ い うるさい 下がれ ! |||||さがれ

閣下 敵 艦 隊 も 突入 を 始め まし た かっか|てき|かん|たい||とつにゅう||はじめ|| Sir, the enemy fleet has also begun to attack.

危ない ところ で し た な あぶない||||| That was a close one.

参った な 今更 手遅れ な の に まいった||いまさら|ておくれ||| Unbelievable, even though it's too late.

主砲 を 使い ま しょ う このまま で は しゅほう||つかい|||||| Let's use the main gun.

まだ 外 に いる 味方 に 損害 が 出 ます |がい|||みかた||そんがい||だ|

あまり 使い たく は なかった が |つかい|||| I didn't really want to use it, but...

トール ハンマー エネルギー 充填 完了 |はんまー|えねるぎー|じゅうてん|かんりょう Thor's Hammer, energy charging, complete!

照準 よし しょうじゅん|

撃て うて Fire!

トール ハンマー だ 味方 が 消滅 し て しまった |はんまー||みかた||しょうめつ|||

敵 艦 1000 隻 以上 瞬時 に 消滅 てき|かん|せき|いじょう|しゅんじ||しょうめつ Over a thousand enemy ships, annihilated in an instant.

たった 1 発 で すげ え 破壊 力 だ |はつ||||はかい|ちから| With just one shot.

提督 こいつ は 戦闘 と 呼 べ る もの で は あり ませ ん な ていとく|||せんとう||よ||||||||| Admiral, you can't call this war.

一方的 な 虐殺 だ 確か に その とおり だ いっぽうてき||ぎゃくさつ||たしか|||| It's unilateral genocide.

帝国 軍 の 悪い マネ を 我々 が する こと は ない ていこく|ぐん||わるい|まね||われわれ||||| And we don't imitate the evils of the Imperial forces.

彼ら に 改めて 降伏 を 勧告 し て くれ かれら||あらためて|こうふく||かんこく||| Please advise them again to surrender.

降伏 が 嫌 なら 逃げる よう に 追撃 は し ない と こうふく||いや||にげる|||ついげき|||| If they don't like that, tell them to run, and we won't pursue them.

逃げる よう に ? にげる||

敵 に 向かって 「 逃げろ 」 だ って ? てき||むかって|にげろ|| Face the enemy and tell them to run away?!

不服 か ? いえ 何て いう か ふふく|||なんて|| You object?

我々 は 提督 の 下 で 戦う こと を 光栄 に 思い ます とっても われわれ||ていとく||した||たたかう|||こうえい||おもい|| We think it's an honor to fight under you, Admiral.

ゼークト 閣下 イゼルローン 要塞 から 入電 |かっか||ようさい||にゅうでん Admiral Seeckt!

再度 降伏 を 呼びかけ て い ます さいど|こうふく||よびかけ||| They again appeal to us to surrender.

降伏 だ と ? はい こうふく|||

「 更に これ 以上 の 流血 は 無用 で ある 」 さらに||いじょう||りゅうけつ||むよう|| Additional: "Bloodshed beyond this is useless.

「 も し 降伏 が 嫌 なら 追撃 は し ない から 逃げよ 」 と ||こうふく||いや||ついげき|||||にげよ| If you do not wish to surrender, then run. We will not pursue."

ええ い ! バカ に する な 反乱 軍 に 降伏 など できる か ||ばか||||はんらん|ぐん||こうふく||| Dammit!

まして や 逃亡 など あり 得 ぬ わ ||とうぼう|||とく|| much less run away?!

この 期 に 及 ん で 命 を 惜しむ やつ は よもや おる まい な |き||およ|||いのち||おしむ|||||| At this point, I doubt any of you wants to live.

これ より 全 艦 イゼルローン 要塞 へ 突入 する ||ぜん|かん||ようさい||とつにゅう| The entire fleet will now attack Iserlohn Fortress!

帝国 軍 より 返答 が あり まし た ていこく|ぐん||へんとう|||| Reply from the Imperial forces.

「 なんじ は 武 人 の 心 を わきまえ ず 」 ||ぶ|じん||こころ||| "You don't understand a soldier's heart.

「 我 生き て 汚 辱 に 耐える の 道 を 知ら ず 」 われ|いき||きたな|じょく||たえる||どう||しら| We don't know the path of living on in disgrace, only that of dying with our honor intact!

「 死 し て 名誉 を 全うする の 道 を 知る のみ 」 し|||めいよ||まっとうする||どう||しる|

「 この 上 は 皇帝 陛下 の 恩 顧 に 報い 全 艦 突入 し て 玉砕 ある のみ 」 |うえ||こうてい|へいか||おん|こ||むくい|ぜん|かん|とつにゅう|||ぎょくさい|| Therefore, with His Majesty's grace our compensation,

武 人 の 心 だ って ? ぶ|じん||こころ||

こんな やつ が いる から 戦争 が 絶え ない ん だ |||||せんそう||たえ||| It's because of people like him that the war never ends!

敵 全 艦 突入 し て き ます てき|ぜん|かん|とつにゅう|||| All enemy ships are attacking.

敵 の 旗 艦 を 識別 できる か は い でき ます が てき||き|かん||しきべつ||||||| Can you identify the enemy flagship?

集中 的 に それ を 狙え これ が 最後 の 砲撃 だ しゅうちゅう|てき||||ねらえ|||さいご||ほうげき| Concentrate fire on it!

照準 よし 撃て ! しょうじゅん||うて Target, locked!

帝国 万歳 ! ていこく|ばんざい Long live the Empire!

帝国 軍 旗 艦 消滅 し まし た ていこく|ぐん|き|かん|しょうめつ||| Imperial flagship, annihilated.

くだら ぬ な 生き て い れ ば こそ 復讐 戦 の 機会 も あ ろ う に |||いき||||||ふくしゅう|いくさ||きかい||||| How pointless.

敵 艦 隊 四散 し て 逃げ て いき ます てき|かん|たい|しさん|||にげ||| Enemy fleet is scattering and retreating.

好き 好 ん で 死に た がる やつ は い ない さ すき|よしみ|||しに||||||| Nobody ever really wants to die.

中尉 ハイネ セン に 連絡 し て くれ ちゅうい||||れんらく||| Sublieutenant, please contact Heinessenopolis.

「 私 の 任務 は 全て 終わった 」 と わたくし||にんむ||すべて|おわった| Advise them my mission is now complete.

宇宙 暦 796 年 5 月 14 日 うちゅう|こよみ|とし|つき|ひ May 14th, Universal Calendar 7906:

自由 惑星 同盟 軍 は じゆう|わくせい|どうめい|ぐん|

難 攻 不 落 と 言わ れ た イゼルローン 要塞 の 攻略 に なん|おさむ|ふ|おと||いわ||||ようさい||こうりゃく|

7 度 目 に し て 成功 し た たび|め||||せいこう||

第 13 艦隊 は 歓呼 の 嵐 で 迎え られ だい|かんたい||かんこ||あらし||むかえ| The 13th Fleet was greeted with a storm of acclaim.

味方 に 犠牲 を 1 人 も 出さ なかった ヤン を 民衆 は みかた||ぎせい||じん||ださ||||みんしゅう| Yang, who didn't lose a single ally,

「 奇跡 の ヤン 」 「 魔術 師 ヤン 」 と 呼 ん で 称賛 し た きせき|||まじゅつ|し|||よ|||しょうさん|| was called "Miracle Yang" and "Yang the Magician" by the public.

辞表 ? 辞める と いう の か ね は い じひょう|やめる||||||| Resignation? You're quitting?

人生 を 降りる に は まだ 早 過ぎる と 思う の だ が じんせい||おりる||||はや|すぎる||おもう||| I think it's still too soon for you to abandon life.

降りる の で は なく 本来 の 道 に 戻る の です おりる|||||ほんらい||どう||もどる|| I'm not; I'm getting back on my original path.

私 は 元々 軍人 に は 向 い て い ませ ん わたくし||もともと|ぐんじん|||むかい||||| I was never cut out to be a soldier, sir.

我が 軍 は 用 兵 家 と し て の 君 の 才 幹 を 必要 と し て いる わが|ぐん||よう|つわもの|いえ|||||きみ||さい|みき||ひつよう|||| Our military needs your talent as a tactician.

それ に だ Besides...

君 の 第 13 艦隊 を どう する か ね 13 艦隊 ? きみ||だい|かんたい||||||かんたい what will happen to your 13th Fleet?

「 敗 残 兵 と 新 兵 の 寄せ集め 」 と か 散々 に 言わ れ た 13 艦隊 だ はい|ざん|つわもの||しん|つわもの||よせあつめ|||さんざん||いわ|||かんたい| The 13th Fleet is mocked as a collection of defeated remnants and rookies.

君 が い なく なったら 彼ら は どう なる か きみ|||||かれら|||| If you go away, what will become of them?

あっ ああ …

ヤン 提督 |ていとく Admiral Yang!

俺 たち 本当 に 敬服 できる 指揮 官 の 下 で 働き たい ん です おれ||ほんとう||けいふく||しき|かん||した||はたらき||| We want to work under a commanding officer we can really admire!

辞め ない で ください ヤン 提督 やめ|||||ていとく Please don't resign, Admiral Yang!

どう で し た シトレ 元帥 の 反応 は |||||げんすい||はんのう| How'd it go?

そう でしょ う 私 も 元帥 と 同 意見 でし て ね |||わたくし||げんすい||どう|いけん|||

あなた の 下 なら 長生き で きそう な 気 が し ます から ね ||した||ながいき||||き||||| I have a feeling I'll live a long life if I serve under you.

イゼルローン 要塞 の 陥落 に よって |ようさい||かんらく||

帝国 同盟 フェザーン の 微妙 な 力 関係 に 変化 が 生じ た ていこく|どうめい|||びみょう||ちから|かんけい||へんか||しょうじ| the delicate balance of power between the Empire, the Alliance, and Fezzan was changed.

それ が どう いう 結果 を 招く の か ||||けっか||まねく|| Just what the repercussions would be,

この 時点 で 知り うる 者 は 誰 も い ない |じてん||しり||もの||だれ||| nobody knew at that point.

帝国 内 に 自ら の 陣営 を 築き つつ ある ていこく|うち||おのずから||じんえい||きずき|| Inside the Empire, as Reinhard fortifies his own camp,

ラインハルト の 前 に 現れ た 義 眼 の 男 ||ぜん||あらわれ||ただし|がん||おとこ

パウル ・ フォン ・ オーベル シュタイン

冷たく 光る その コンピュ ー タ ー の 目 は 何 を 見据え て いる の か つめたく|ひかる|||||||め||なん||みすえ|||| What is it that those cold, shining computerized eyes see?

次回 「 銀河 英雄 伝説 」 第 8 話 「 冷徹 なる 義 眼 」 じかい|ぎんが|えいゆう|でんせつ|だい|はなし|れいてつ||ただし|がん Next time, on Legend of the Galactic Heroes,

銀河 の 歴史 が また 1 ページ ぎんが||れきし|||ぺーじ Another page turns in the history of the galaxy.