Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 31 (3)
ginga|eiyuu|densetsu|legend|||galactic|heroes|episode
Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes) Episode 31 (3)
今日 の よう な こと が ある と いか ん ありがとう ございます
きょう|||||||||||
We can't have any repeats of what happened today.
でも どう し て ここ に 来る と 分かった の か
||||||くる||わかった||
But how did they know I'd come here?
尾行 は さ れ て おら ん だ ろ う な
びこう||||||||||
They probably had you followed.
はっ 確証 は あり ませ ん が
|かくしょう|||||
怪し げ な 地上 車 を 1 台 なら ず 見 まし た
あやし|||ちじょう|くるま||だい|||み||
尾行 だ と すれ ば 途中 で 交代 し た の だ と 思い ます
びこう|||||とちゅう||こうたい||||||おもい|
If we were tailed, they probably switched while we were en route.
やはり な ベイ の ゴキブリ 野郎 の
||べい||ごきぶり|やろう|
Figures, that's something that cockroach Veigh would do.
やり そう な こと だ 大尉 これ が 民主 主義 の
|||||たいい|||みんしゅ|しゅぎ|
総 本山 の 現状 じゃ まだ 雨 が 降り出し て おら ん が
そう|ほんざん||げんじょう|||あめ||ふりだし||||
雲 の 厚 さ たる や 大変 な もの だ し
くも||こう||||たいへん||||
加速 度 的 に 悪く なって おる よう じゃ
かそく|たび|てき||わるく||||
and things are turning very bad very quickly.
この 天気 回復 さ せる の は 容易 な こと で は ない ぞ
|てんき|かいふく|||||ようい||||||
Weathering this storm won't be easy.
はい 覚悟 は 出来 て い ます
|かくご||でき|||
Yes, sir, I'm prepared for it.
よろしい わし ら は 仲間 と いう わけ じゃ
||||なかま||||
Good, that makes us comrades, despite being from different generations.
世代 は 違って も な
せだい||ちがって||
ちょっと 外 へ 食事 に 行き たい ん だ が
|がい||しょくじ||いき||||
I'd like to go out for a bite to eat.
食事 は 用意 し て おり ます
しょくじ||ようい||||
We've prepared your meal.
外 へ お出かけ に なる に は 及び ませ ん
がい||おでかけ|||||および||
There's no need to go out.
こんな 殺風景 な 所 じゃ 食欲 も 湧き や し ない
|さっぷうけい||しょ||しょくよく||わき|||
This dreary place is killing my appetite.
門 から 外 へ お 出 に なる 時 に は ベイ 閣下 の 許可 を 必要 と し ます
もん||がい|||だ|||じ|||べい|かっか||きょか||ひつよう|||
You need Commodore Veigh's permission to go outside of the gates.
別に 許可 なんか 欲しく ない が ね
べつに|きょか||ほしく|||
But I don't particularly want his permission.
欲しい か どう か の 問題 で は あり ませ ん
ほしい|||||もんだい|||||
This isn't a question of what you want.
閣下 と いえ ども 規則 は 守って いただき ませ ん と
かっか||||きそく||まもって||||
Even you have to obey the rules, Sir.
それ じゃ 准将 に 会わ せ て くれ ない か
||じゅんしょう||あわ|||||
Well, then, can you let me see Commodore Veigh?
准将 は 公用 で 最高 評議 会
じゅんしょう||こうよう||さいこう|ひょうぎ|かい
The commodore has gone out on official business for the chairman of the supreme council.
議長 オフィス に 出掛け て おら れ ます
ぎちょう|おふぃす||でがけ||||
いつ 帰って くる ? 分かり かね ます
|かえって||わかり||
When will he be back?
明日 も 査問 会 は ある の か それ も 分かり かね ます
あした||さもん|かい|||||||わかり||
Is there going to be an inquiry tomorrow morning?
時期 は 直前 に なって 知ら さ れ ます ので
じき||ちょくぜん|||しら||||
You'll be informed just before it's to start, so please wait here.
それ を こちら で お 待ち いただく わけ です
|||||まち|||
で 御用 は それ だけ で ? ああ それ だけ だ よ
|ごよう|||||||||
Will that be all, sir?
では ご ゆっくり
Then, please get some rest.
けっ やって られる か !
辞め て やる 今度 こそ ほんと に 辞め て やる
やめ|||こんど||||やめ||
I'll resign! This time, I really will resign!
イゼルローン の 攻略 以来 人 が 辞める って いう の を
||こうりゃく|いらい|じん||やめる||||
Ever since we occupied Iserlohn Fortress, they're the ones who have kept me from resigning,
無理やり 引き止め て 権限 を 拡大 さ せ て いった の は
むりやり|ひきとめ||けんげん||かくだい||||||
やつ ら じゃ ない か 好き で やって る わけ で も ない のに
|||||すき||||||||
安全 な 場所 で ぬくぬく と し て いる あいつ ら に
あんぜん||ばしょ|||||||||
文句 を 言わ れる 筋合い なんか ある か !
もんく||いわ||すじあい|||
while I can't ever do what I want?!
辞め て やる 絶対 に 辞め て やる !
やめ|||ぜったい||やめ||
I'm resigning! I swear to God, I'll do it!
ここ ん とこ 哨戒 に 出 て も
|||しょうかい||だ||
Even when we go out on patrol here, it's so damn boring!
暇 で いか ん な
いとま||||
は あ
お っ
前方 の 空間 に ゆがみ が 発生
ぜんぽう||くうかん||||はっせい
Warp developing in the airspace ahead!
何 か が ワープ アウト し て き ます
なん||||あうと||||
Something's warping out!
12 時 の 方向 距離 300 光秒
じ||ほうこう|きょり|こうびょう
Bearing: 12 o'clock! Range: 300 light seconds!
質量 … う わ っ
しつりょう|||
Mass...
質量 … 質量 極めて 大
しつりょう|しつりょう|きわめて|だい
Mass...
もっと 正確 に 報告 せ ん か !
|せいかく||ほうこく|||
Can't you report that with a little more detail?!
質量 約 40 兆 トン
しつりょう|やく|ちょう|とん
Mass: approximately 40 trillion tons!
40 兆 トン …
ちょう|とん
Trillion? 40 trillion tons?!
戦艦 など で は あり ませ ん
せんかん||||||
It's not a spaceship!
天体 規模 です
てんたい|きぼ|
It's on a planetary scale!
急速 後退 しろ ! 全 艦 後退
きゅうそく|こうたい||ぜん|かん|こうたい
Withdraw!
時空 震 に 巻き込ま れる ぞ
じくう|ふる||まきこま||
Don't get caught in the space-time quake!
う わ っ
あ あっ あれ は
Look!
要塞 か …
ようさい|
A fortress?
宇宙 暦 798 年
うちゅう|こよみ|とし
Universal Calendar 798,
帝国 暦 489 年 4 月 10 日
ていこく|こよみ|とし|つき|ひ
Reich Calendar 489, April 10:
ガイ エス ブルク 要塞 は
|||ようさい|
Geiersburg Fortress invaded the Iserlohn Corridor.
イゼルローン 回廊 に 侵入 し た
|かいろう||しんにゅう||
ヤン を 査問 会 から 解放 さ せよ う と
||さもん|かい||かいほう||||
Frederica works frantically to have Yang released from the inquiry.
奔走 する フレデリカ 一方 ガイ エス ブルク 要塞 は
ほんそう|||いっぽう||||ようさい|
ついに イゼルローン 要塞 の 前面 に 迫った
||ようさい||ぜんめん||せまった
次回 銀河 英雄 伝説 第 32 話
じかい|ぎんが|えいゆう|でんせつ|だい|はなし
Next time, on Legend of the Galactic Heroes,
武器 なき 戦い
ぶき||たたかい
銀河 の 歴史 が また 1 ページ
ぎんが||れきし|||ぺーじ