Hajime no Ippo (Fighting Spirit ) Episode 72
hajime||ippo|fighting|spirit|episode
Hajime no Ippo (Fighting Spirit) Episode 72
Hajime no Ippo (Stridsanda) Avsnitt 72
斗魂》第 72 集
た … 倒れ た !
|たおれ|
やら れ た 完全 に 狙 っと っ た
|||かんぜん||ねら|||
He got us! He completely aimed for it.
まさか しょっぱ な に デンプシー ロール と は
|||||ろーる||
I didn't predict he'd use the Dempsey Roll right from the get-go!
やった 千 堂 さん が 出 て くる 前 に しか
|せん|どう|||だ|||ぜん||
デンプシー ロール は 出 せ ない その 最大 の チャンス を 生かせ た
|ろーる||だ||||さいだい||ちゃんす||いかせ|
よし ゴング 直後 の パニック ダウン
||ちょくご||ぱにっく|だうん
体 も ほぐれ て い ない これ は 効 い た
からだ||||||||き||
His body is still tensed! This hurt him!
野郎 とんで も ねえ こと やり や がった
やろう|||||||
The guy pulled off something awesome!
ほんと か よ おい
やった だ に ん ? 何 だ ありゃ
||||なん||
犬 だ で け え
いぬ||||
What the hell is that?!
じいさん それ シャレ に なん ね えよ
G-Gramps, that's no laughing matter.
今 は それ どころ じゃ ない だに
いま||||||
This is not the time for such things!
ああ すげ え 先輩
|||せんぱい
挑戦 者 に 喜び と 驚き の 大 歓声
ちょうせん|もの||よろこび||おどろき||だい|かんせい
Cheers of joy and surprise rain down on the challenger!
それ も その はず 開始 わずか 14 秒 の 出来事
||||かいし||びょう||できごと
信じ られ ない の は チャンピオン の 応援 団
しんじ|||||ちゃんぴおん||おうえん|だん
Sendo's fans look stunned!
全く 声 が 出 ませ ん
まったく|こえ||だ||
まだ 動か ない 浪速 の 虎 これ で 終わって しまう の か
|うごか||なにわ||とら|||おわって|||
The Tiger of Naniwa still doesn't move! Will it end like this?!
あれ が デンプシー ロール …
|||ろーる
速い うえ に 全 体重 を 乗せ て き よる
はやい|||ぜん|たいじゅう||のせ|||
It's not only fast, it delivers the entire body weight.
技 に 入ったら 止め られ へん
わざ||はいったら|とどめ||
とんでもない もん 身 に つけ おって
||み|||
バカ な 立て 目 覚まさ ん かい 千 堂
ばか||たて|め|さまさ|||せん|どう
This is absurd! Stand up! Snap out of it, Sendo!
何 し と ん の や ! 己 は 1 年 と 9 ヵ 月
なん||||||おのれ||とし|||つき
What the hell are you doing?!
何 を やって き たん や !
なん|||||
お ー っと ! 王者 反応 し た 立てる か
|-||おうじゃ|はんのう|||たてる|
Ooh! The champ responds! Will he stand?!
立って くれ 頼む
たって||たのむ
Please stand up!
カウント や めい 立つ わ い
かうんと|||たつ||
Stop counting! I'll stand.
7 8 … 立つ 言う とる やろ が
たつ|いう|||
Seven!
かろうじて 立ち上がった しか し 続行 できる の か
|たちあがった|||ぞっこう|||
The champion barely manages to get to his feet!
止め て み い ぶち 殺す ぞ
とどめ|||||ころす|
If you try stopping me, I'll kill you!
ボックス 続行 だ
ぼっくす|ぞっこう|
Box!
幕 之内 は 詰め の 甘い ボクサー や ない 来る で
まく|ゆきない||つめ||あまい|ぼくさー|||くる|
畳みかけろ 小僧
たたみかけろ|こぞう
Whale into him, Kid!
幕 之内 いった !
まく|ゆきない|
Makunouchi goes in!
再び デンプシー ロール チャンピオン どう し た か !
ふたたび||ろーる|ちゃんぴおん||||
The Dempsey Roll again!
戦え 千 堂 打ち合う ん や
たたかえ|せん|どう|うちあう||
Fight, Sendo! You have to exchange!
むちゃ や 脚 で 距離 取ら せる ん や
||あし||きょり|とら|||
It's too much! Get him to use his feet and establish a distance!
千 堂 は 本能 で 戦う ボクサー です
せん|どう||ほんのう||たたかう|ぼくさー|
Sendo is the type of boxer who fights on instinct.
今 は やつ の 野性 に かける しか あら へん の です
いま||||やせい|||||||
For now, we can only depend on his instinct!
幕 之内 の 回転 が 上がって いく
まく|ゆきない||かいてん||あがって|
Makunouchi's rotations get faster!
ピン ボール の よう に はじける チャンピオン
ぴん|ぼーる|||||ちゃんぴおん
The champion is flicked around like a pinball!
右 かわさ れ た 次
みぎ||||つぎ
A right! He dodges it!
振り向 い た ところ に 入った
ふりむ|||||はいった
He turns around right into the punch!
そして 幕 之内 が 帰って くる
|まく|ゆきない||かえって|
And Makunouchi comes back for more!
手応え あった
てごたえ|
I felt an impact!
倒れる
たおれる
He'll fall!
バカ もん ! ダウン は 宣告 さ れ とら ん
ばか||だうん||せんこく||||
You fool! A knockdown hasn't been announced yet!
とど め を 刺さ ん か
|||ささ||
Finish him off, will ya?!
しまった
チャンピオン 右 ストレート 返し た
ちゃんぴおん|みぎ|すとれーと|かえし|
The champion returns with a right straight!
しかし がっちり ブロック
||ぶろっく
お ー っと ブロック の 隙間 から 鮮血
|-||ぶろっく||すきま||せんけつ
Oh, no! Blood gushes through his blocked gloves!
ガード 越し の 強打 に 挑戦 者 後退
がーど|こし||きょうだ||ちょうせん|もの|こうたい
The challenger retreats from the power blow through his guard.
まだまだ これ から と いう 強烈 な アピール
|||||きょうれつ||あぴーる
It gives the powerful impression that this is only the beginning!
ブロック 越し な の に 鼻 が つぶさ れ た
ぶろっく|こし||||はな||||
I blocked it, but it still crushed my nose!
これ が 千 堂 さん の パンチ だ 1 年 9 ヵ 月 前 と 変わら ない
||せん|どう|||ぱんち||とし||つき|ぜん||かわら|
いや あの 時 より 上 だ
||じ||うえ|
No, it's superior!
第 1 ラウンド の ゴング が 鳴って わずか 30 秒
だい|らうんど||||なって||びょう
It has been a mere 30 seconds since the bell rang for Round One!
リング 上 は すでに 死闘 の 予感 結果 は 全く 予測 でき ませ ん
りんぐ|うえ|||しとう||よかん|けっか||まったく|よそく|||
In the ring, there is already a premonition of a desperate fight!
千 堂 前 に 出 え これ 以上 幕 之内 に つけあがら せ ん な
せん|どう|ぜん||だ|||いじょう|まく|ゆきない|||||
Sendo, go in!
その つもり や せ や けど まだ 脚 が つい て け え へん の や
|||||||あし||||||||
I plan to, but my legs still aren't cooperating.
この … 動け !
|うごけ
Move it, damn you!
小僧 千 堂 は ダメージ から 回復 し とら ん いけ !
こぞう|せん|どう||だめーじ||かいふく||||
そう だ 今 が チャンス だ
||いま||ちゃんす|
He's right. Now is my chance!
あー っと またもや デンプシー ロール か
||||ろーる|
Oh, my! Is it the Dempsey Roll again?!
ク … クソ 動け
|くそ|うごけ
Damn it!
動け !
うごけ
Move it!
出さ せる かい
ださ||
つぶせ !
チャンピオン 左 !
ちゃんぴおん|ひだり
デンプシー ロール に 入る 前 に つぶし た
|ろーる||はいる|ぜん|||
He crushed the Dempsey Roll before it could begin!
その 手 が あった ん や 技 に 入る 前 に つぶせ ば ええ ん じゃ
|て|||||わざ||はいる|ぜん||||||
I forgot you could do that!
ダウン し て すぐ に … なんて 突進 力 だ
だうん||||||とっしん|ちから|
He did that right after a knockdown! What incredible charging power!
デンプシー ロール が クリーン ヒット し た ん です よ
|ろーる||くりーん|ひっと|||||
He scored a clean hit with the Dempsey Roll, you know!
並 の ボクサー なら 終わって おった
なみ||ぼくさー||おわって|
If it had been an ordinary boxer, it would have been over.
ダメージ を 吸収 する 柔軟 さ 爆発 的 な 突進 を 生む 脚力
だめーじ||きゅうしゅう||じゅうなん||ばくはつ|てき||とっしん||うむ|きゃくりょく
すべて は 鍛え 抜か れ た あの 脚 に よる もの じゃ
||きたえ|ぬか||||あし||||
These are all accredited to his highly trained legs.
幕 之内 対策 と し て 鍛え に 鍛え て きたん や
まく|ゆきない|たいさく||||きたえ||きたえ|||
ここ で 役 に 立って もらわ な 報 わ れ ん
||やく||たって|||ほう|||
おい こっち の 前 で 畳み かけい チャンピオン 猛攻
|||ぜん||たたみ||ちゃんぴおん|もうこう
Hey! It's our turn, so whale into him!
先ほど の うっぷん を 晴らす か の よう な 勢い だ
さきほど||||はらす|||||いきおい|
い て まえ どつき 倒せ
||||たおせ
Go for it!
ゴング 直後 の こと は 油断 し とった こっち が 悪い
|ちょくご||||ゆだん|||||わるい
It's my own damn fault for letting my guard down right after the bell...
せ や けど 腹 の 虫 が お さま らん わ
|||はら||ちゅう|||||
but I can't contain my anger!
ブロック ごと パンチ を 浴びせ て 徐々に 幕 之内 を 押し込 ん で いく
ぶろっく||ぱんち||あびせ||じょじょに|まく|ゆきない||おしこ|||
He clobbers Makunouchi with punches through his block...
ロープ を 背負っちゃ ダメ だ 茂 田 さん の 二の舞 に なる
ろーぷ||せおっちゃ|だめ||しげる|た|||にのまい||
I can't be pushed into the ropes!
千 堂 スマッシュ ガード を はね 上げ た
せん|どう||がーど|||あげ|
Sendo throws a smash!
守り き れ ない
まもり|||
I can't fully block him!
それ は 分かって い た こと だ
||わかって||||
I was already prepared for that!
挑戦 者 左 を 返し て 向き合う さあ 打ち合い か
ちょうせん|もの|ひだり||かえし||むきあう||うちあい|
The challenger returns a left and faces him!
そん だけ くっつ い と ったら デンプシー ロール は 出 せ ん
|||||||ろーる||だ||
スタンディング の 打ち合い やったら こっち が 上 や
||うちあい||||うえ|
譲る な 小僧 至近 距離 なら 貴 様 に 分 が ある わ い
ゆずる||こぞう|しきん|きょり||とうと|さま||ぶん||||
Don't budge, Kid!
両者 アスト ライド ポジション 全く 引く 様子 を 見 せ ない
りょうしゃ|||ぽじしょん|まったく|ひく|ようす||み||
Both fighters assume astride positions!
リング 中央 力 と 力 の 勝負 だ
りんぐ|ちゅうおう|ちから||ちから||しょうぶ|
It's a power battle in center ring!
彼 は スパー で あの 距離 を もの に し て い まし た
かれ|||||きょり||||||||
He mastered that range in sparring.
至近 距離 なら 小回り の 利く 幕 之内 が 有利
しきん|きょり||こまわり||きく|まく|ゆきない||ゆうり
Makunouchi has the advantage of more efficient navigation at close range.
この 打ち合い どう 出る
|うちあい||でる
How will this exchange start?
いく で 引く もん か
||ひく||
I'm coming.
チャンピオン 左 よけ た
ちゃんぴおん|ひだり||
A left from the champion!
挑戦 者 入った いや チャンピオン も 入れる
ちょうせん|もの|はいった||ちゃんぴおん||いれる
The challenger scores!
もろ た ! 連打 さ れる な
||れんだ|||
I got you!
あー っと ボディー に カウンター
||ぼでぃー||かうんたー
Oh, my! A counter to the body!
う わ あ 千 堂 … ありゃ たまら ん で
|||せん|どう||||
No, Sendo!
いけ なめ ん な
|な め||
Go!
う わ あ 幕 之内 もん 絶 だ
|||まく|ゆきない||た|
両者 の パンチ が 交互 に 入る
りょうしゃ||ぱんち||こうご||はいる
Both fighters score equally!
その たび に 後方 に はじける また 中央 で 顔 を 突き 合わす
|||こうほう||||ちゅうおう||かお||つき|あわす
And with every blow, they are repelled backwards...
そして 再び パンチ の 応酬
|ふたたび|ぱんち||おうしゅう
And once again...
まだ や まだまだ !
Not yet!
リング 中央 均衡 が 崩れ ませ ん 全く の 互角
りんぐ|ちゅうおう|きんこう||くずれ|||まったく||ごかく
なんちゅう やっちゃ ええ パンチ 入 っと ん の や で
|||ぱんち|はい|||||
What guys!
倒れ へん わ すげ え
たおれ||||
完全 に つぶし 合い だ ガード も クソ も ねえ
かんぜん|||あい||がーど||くそ||
まるで どっち の パンチ が 上 か 比べ てる みたい だ
|||ぱんち||うえ||くらべ|||
It's like they're comparing...
お ー っと 挑戦 者 ふらつ い た
|-||ちょうせん|もの|||
Oh, my! The challenger staggers!
いけ 千 堂 か まし たれ
|せん|どう|||
Go, Sendo! Take him!
食らえ !
くらえ
Eat this!
返し た 今度 は チャンピオン が ふらつ い た
かえし||こんど||ちゃんぴおん||||
He gives it back! This time the champion wavers!
いけ 幕 之内 チャンス だ
|まく|ゆきない|ちゃんす|
Go, Makunouchi! This is your chance!
まだ だ
すげ え どっち も 引か ねえ ぞ いった れ !
||||ひか||||
ストップ ! お ー っと ここ で ゴング
すとっぷ||-||||
Stop!
第 1 ラウンド 終了
だい|らうんど|しゅうりょう
Round One is over!
一 瞥 くれ て 各 コーナー に 分かれる 2 人
ひと|べつ|||かく|こーなー||わかれる|じん
They shoot a glance at each other and go to their respective corners.
ゴング 後 も 火花 を 散らし 続け て い ます
|あと||ひばな||ちらし|つづけ|||
The sparks continue to fly after the bell.
ダウン が ある から 1 ラウンド 目 は 10 対 8 で 一 歩 だ な
だうん||||らうんど|め||たい||ひと|ふ||
There's the knockdown, so the first round is 10 to 8 in Ippo's favor.
しかし よく 立ち直り や がった ぜ 千 堂 は
||たちなおり||||せん|どう|
Still, I'm amazed Sendo got back on his feet like that.
相当 足腰 鍛え 込 ん だ ん だ ろ う な
そうとう|あしこし|きたえ|こみ|||||||
He must have really worked on his legs and back.
で なきゃ あの タフネス ぶり は 納得 でき ねえ
||||||なっとく||
That's the only reason to explain his toughness.
強い だ に あの チャンピオン そ … そう っす ね
つよい||||ちゃんぴおん||||
The champ is really tough.
以前 の 幕 之内 なら 今 の 打ち合い で やら れ て い た だに
いぜん||まく|ゆきない||いま||うちあい|||||||
If Makunouchi was still the same...
やはり まき 割り さ やって て よかった だに
||わり|||||
It's a good thing he started chopping wood after all.
あっ まき 割り の こと 知って ん す か ?
||わり|||しって|||
Oh? You know about him chopping wood?
あっ もし かして 合宿 先 の ペンション の じ じい って …
|||がっしゅく|さき||ぺんしょん||||
Hey, the old man who runs the lodge at training camp.
わし だ に ああ …
幕 之内 は 上半身 千 堂 は 下半身
まく|ゆきない||じょうはんしん|せん|どう||かはんしん
Makunouchi worked on his upper body, and Sendo his lower body.
お互い 足り ない 部分 を 高め て き とる に
おたがい|たり||ぶぶん||たかめ||||
They both have improved their shortcomings.
持 っと る 武器 は 全く の 五 分 だ に
じ|||ぶき||まったく||いつ|ぶん||
最初 の ダウン が ある と は いえ
さいしょ||だうん|||||
He may have scored the first knockdown...
まだまだ 分かり ませ ん ね だに !
|わかり||||
but it's still hard to tell how it will end.
ダウン もろ た 時 は ヒヤヒヤ し た で よう 立ち直った
だうん|||じ||ひやひや|||||たちなおった
I was nervous when you took that knockdown.
せ や けど 打ち合い は お前 の ペース や ガンガン いった れ
|||うちあい||おまえ||ぺーす||||
The exchange is at your pace. Hammer away at him.
意識 が ところどころ 途切れ とる 何 度 か 倒れ とって も おかしな いわ
いしき|||とぎれ||なん|たび||たおれ||||
My consciousness blinked on and off here and there.
破壊 力 も タフネス さ も 以前 と は 段違い や
はかい|ちから|||||いぜん|||だんちがい|
His destructive power and toughness...
大した やつ や で 幕 之内 は
たいした||||まく|ゆきない|
Makunouchi is one hell of a guy.
せ や けど 望む ところ や
|||のぞむ||
But that's just the way I want it.
倒れ ん の は 恥 や ない 最後 に 立 っと れ ば ええ ん や
たおれ||||はじ|||さいご||た||||||
しょっぱ な の 狙い は よかった
|||ねらい||
Your aim from the get-go was good.
しかし あの 打ち合い は 寿命 が 縮む わ い
||うちあい||じゅみょう||ちぢむ||
However, that exchange is life-shortening.
まとも に もらう な 外し て 打って け
||||はずし||うって|
Don't take those head-on. Avoid them and score.
そんなに もらった かな 記憶 が 飛 ん で て 分から ない や
|||きおく||と||||わから||
Did I take that many hits?
あの 突進 力 は 以前 に は なかった 守り に 回る と 一気に 押さ れる
|とっしん|ちから||いぜん||||まもり||まわる||いっきに|おさ|
He didn't have that charging power before.
ダウン は 覚悟 で 打ち合う しか ない 打ち勝た なきゃ 突破 口 は 開け ない
だうん||かくご||うちあう|||うちかた||とっぱ|くち||あけ|
I'll just have to duke it out ready to be knocked down.
いい か 小僧 次 も 千 堂 は 間違い なく 出 て くる
||こぞう|つぎ||せん|どう||まちがい||だ||
Listen, Kid! Sendo will undoubtedly go forward in the next round as well.
デンプシー ロール は まず 使え ん ショート の 連打 じゃ
|ろーる|||つかえ||しょーと||れんだ|
You won't be able to use the Dempsey Roll.
先 に 先 に 手 を 出せ は い
さき||さき||て||だせ||
いけ 千 堂 おう
|せん|どう|
Go, Sendo!
第 2 ラウンド 両者 駆け寄る
だい|らうんど|りょうしゃ|かけよる
Round Two! The fighters charge at each other!
どつき まくれ 千 堂 いけ
||せん|どう|
幕 之内 たたきのめせ ベルト むしり 取れ !
まく|ゆきない||べると||とれ
Pulverize him, Makunouchi!
過激 な 声援 それ に 応える か の よう に
かげき||せいえん|||こたえる||||
The cheers are over the edge! As if to respond to the cheers...
再び 火 の 出る よう な 打ち合い
ふたたび|ひ||でる|||うちあい
it's another fiery exchange of blows!
鈍い 音 が ホール に 響き ます わずか に 芯 を 外し て は い ます が
にぶい|おと||ほーる||ひびき||||しん||はずし|||||
Dull thuds reverberate throughout the hall!
その すべて が KO パンチ
|||ko|ぱんち
but every blow is a potential KO punch!
一瞬 の 気 の ゆる み が 試合 を 決め ます
いっしゅん||き|||||しあい||きめ|
One split second of carelessness will decide the match!
どちら が 打ち勝つ の か どちら が 耐え きる の か
||うちかつ|||||たえ|||
Who will out-hit the other?!
東西 の ライバル の 意地 と 意地 の ぶつかり合い だ
とうざい||らいばる||いじ||いじ||ぶつかりあい|
It's a clash of the wills between rivals from the east and west!
ご っ つい 打ち合い や 負け ん な 千 堂
|||うちあい||まけ|||せん|どう
What an incredible exchange!
ほんと に どっち か が 死に そう だ いけ 幕 之内
|||||しに||||まく|ゆきない
Both of them look like they're dying!
幕 之内 幕 之内 幕 之内
まく|ゆきない|まく|ゆきない|まく|ゆきない
千 堂 千 堂 千 堂
せん|どう|せん|どう|せん|どう
Sendo! Sendo!
幕 之内 幕 之内 幕 之内
まく|ゆきない|まく|ゆきない|まく|ゆきない
千 堂 幕 之内
せん|どう|まく|ゆきない
千 堂 ! 幕 之内 !
せん|どう|まく|ゆきない
お ー っと 後楽園 ホール 名物 足踏み だ
|-||こうらくえん|ほーる|めいぶつ|あしぶみ|
Oh, my! It's the Korakuen Hall traditional stamping of feet!
地雷 の よう な ごう音 が ホール を 包み込む
じらい||||ごうおん||ほーる||つつみこむ
A clamor similar to an earthquake fills the hall!
それ に 負け ない パンチ の 応酬
||まけ||ぱんち||おうしゅう
But the exchange of punches isn't drowned out!
まさに ララパルーザ キャッチフレーズ に 偽り なし
||きゃっちふれーず||いつわり|
This is definitely a Lallapallooza!
すごい だに ほんと に 地鳴り だ ぜ
||||じなり||
う わ あ うる せ え うる せ え
う お ー ! 俺 ら も 参加 する ぜい 頑張れ 一 歩
||-|おれ|||さんか|||がんばれ|ひと|ふ
Whoa, we're taking part in this!
浮かれ てん じゃ ねえ
うかれ|||
Don't get giddy!
そろそろ 均衡 が 破れる ぞ ええ ?
|きんこう||やぶれる||
The balance will tip anytime now.
攻撃 力 防御 力 持って る もの は 五 分 と 五 分
こうげき|ちから|ぼうぎょ|ちから|もって||||いつ|ぶん||いつ|ぶん
They share offensive and defensive strength 50-50.
互角 の 打ち合い を 演じ ちゃ いる が
ごかく||うちあい||えんじ|||
2 人 に は 決定 的 な 違い が ある ん だ よ
じん|||けってい|てき||ちがい|||||
but there's a conclusive difference between them.
決定 的 な 違い ? 何 す か それ ?
けってい|てき||ちがい|なん|||
どっち が 不利 な ん す か ?
||ふり||||
一 歩 だ ええ ?
ひと|ふ||
お ー っと 幕 之内 が やや 後退
|-||まく|ゆきない|||こうたい
Oh, my! Makunouchi slowly retreats!
よし ようやく 差 が 出 始め た か
||さ||だ|はじめ||
な … 何で パワー 負け し てる ん だ さっき まで は 互角 だった のに
|なんで|ぱわー|まけ||||||||ごかく||
Why is he losing the power struggle?!
いかん と も し がたい 2 人 の 差 が 徐々に 表れ て き た
|||||じん||さ||じょじょに|あらわれ|||
何 だ ? だんだん と 威圧 感 が 増し て いる
なん||||いあつ|かん||まし||
さっき より 千 堂 さん が 大きく 見える
||せん|どう|||おおきく|みえる
Sendo-san looks bigger to me...
何 だ ? だんだん と 威圧 感 が 増し て いる
なん||||いあつ|かん||まし||
さっき より 千 堂 さん が 大きく 見える
||せん|どう|||おおきく|みえる
一 歩 自身 も 気づき 始め た ぜ
ひと|ふ|じしん||きづき|はじめ||
Ippo's started to realize it for himself.
両者 の 決定 的 な 違い と は ずばり 体格 の 差 じゃ
りょうしゃ||けってい|てき||ちがい||||たいかく||さ|
え ? 前日 の 計量 で は ほぼ 同じ 体重 でも
|ぜんじつ||けいりょう||||おなじ|たいじゅう|
ボクサー は たった 1 日 で エネルギー を 蓄え
ぼくさー|||ひ||えねるぎー||たくわえ
一回り 大きい 体格 で リング に 上がる
ひとまわり|おおきい|たいかく||りんぐ||あがる
骨格 の 大きい 千 堂 は 今
こっかく||おおきい|せん|どう||いま
Sendo, who has the larger bone structure...
フェザー 級 を ゆう に 超える 体重 じゃ ろ う
|きゅう||||こえる|たいじゅう|||
小柄 な 小僧 と で は エネルギー の 蓄積 量 が
こがら||こぞう||||えねるぎー||ちくせき|りょう|
はるか に 違う の じゃ
||ちがう||
the amount of energy he can store is far more.
確か に 単純 に 考え て も 体 の 大きい ほう が 有利 だ けど
たしか||たんじゅん||かんがえ|||からだ||おおきい|||ゆうり||
それ なら 一 歩 は いつ だって
||ひと|ふ|||
自分 より で かい やつ と 戦って き た ん だ 今回 だって …
じぶん||||||たたかって|||||こんかい|
クソ プレッシャー に のま れ ちゃ ダメ だ
くそ|ぷれっしゃー|||||だめ|
挑戦 者 もん 絶 いけ !
ちょうせん|もの||た|
一気に いく で チャンピオン が 襲いかかる
いっきに|||ちゃんぴおん||おそいかかる
I'm going in one blow!
小僧 来る ぞ ガード を 上げろ
こぞう|くる||がーど||あげろ
ガード を 固め て 丸く なった 打つ 所 が ない
がーど||かため||まるく||うつ|しょ||
Makunouchi balls up! There's nowhere he can be hit!
どう 攻める チャンピオン
|せめる|ちゃんぴおん
What will the champion do?!
お構いなし だ
おかまいなし|
ガード を 壊さ ん ばかり の 勢い 挑戦 者 の 腕 が きしむ
がーど||こわさ||||いきおい|ちょうせん|もの||うで||
必死 の ディフェンス しか し
ひっし||でぃふぇんす||
He defends desperately! However...
ジリジリ と 後退
じりじり||こうたい
He gradually retreats!
まだ 守る 首 を 出せ ば たちまち KO ブロー に 襲わ れる
|まもる|くび||だせ|||ko|||おそわ|
ガード 越し でも 半端 じゃ ない その 威力
がーど|こし||はんぱ||||いりょく
お ー っと そのまま コーナー へ 押し込 ん だ
|-|||こーなー||おしこ||
Oh, my! He is now pushed back into the corner!
なんという パワー 第 2 ラウンド 残り 1 分
|ぱわー|だい|らうんど|のこり|ぶん
Such power!
しの げ る か 挑戦 者
||||ちょうせん|もの
よっ しゃ 逃がす な 打ち取れ
||にがす||うちとれ
Right on! Don't let him get away!
何とか し なきゃ
なんとか||
I... I've gotta do something!
首 引っこめ とって も 無駄 や で
くび|ひっこめ|||むだ||
チャンピオン 重心 を 低く 構え た
ちゃんぴおん|じゅうしん||ひくく|かまえ|
The champion lowers his center of gravity!
体重 を 乗せ て 打って くる
たいじゅう||のせ||うって|
He'll punch with his full body weight!
チャンピオン が スパーリング で 見せ た 攻撃 態勢
ちゃんぴおん||||みせ||こうげき|たいせい
That's the attack stance he showed me in sparring!
あの 位置 は 危険 だ わ 耐えろ
|いち||きけん|||たえろ
That's a dangerous position to be in!
食ら え や !
くら||
Take this!
強烈 な 左 幕 之内 守った
きょうれつ||ひだり|まく|ゆきない|まもった
A powerful left! Makunouchi successfully blocks!
もう ひと つ いった これ も 守る
||||||まもる
He goes in with another!
耐えろ 耐えろ
たえろ|たえろ
Endure it, endure it!
な … なんて 破壊 力 だ
||はかい|ちから|
千 堂 腹 空 い と ん で
せん|どう|はら|から||||
ガード し とる とこ 打って も あ かんわ
がーど||||うって|||
It's no use hitting his guard!
あくまで ガード 目がけ て パンチ を たたきつける チャンピオン
|がーど|めがけ||ぱんち|||ちゃんぴおん
しかし 挑戦 者 の 守り も 固い
|ちょうせん|もの||まもり||かたい
However, the challenger's guard is also firm!
残り 時間 30 秒 しのぎ きる か
のこり|じかん|びょう|||
回り込 ん で 一 歩 君 コーナー から 出る ん じゃ
まわりこ|||ひと|ふ|きみ|こーなー||でる||
Go around him, Ippo-kun!
小僧 動け !
こぞう|うごけ
Get out of that corner, Kid! Move!
ダ … ダメ だ
|だめ|
It... It's hopeless.
吸収 し き れ ない
きゅうしゅう||||
I can't absorb them all.
パンチ に …
ぱんち|
I... I'll be crushed...
つぶさ れる
by his punches!
幕 之内 の 腰 が 落ち た ガード 越し でも 効 い て いる
まく|ゆきない||こし||おち||がーど|こし||き|||
なんて パンチ だ 僕 は …
|ぱんち||ぼく|
What punches. I can't believe it.
こんな 人 と 戦う の を 楽しみ に し て た の か
|じん||たたかう|||たのしみ||||||
千 堂 そのまま フクロ や ぶ っ 殺し たれ
せん|どう||||||ころし|
怖い
こわい
I'm scared.
怖い よ
こわい|
I'm so scared.
お ー っと おっと ! 幕 之内 倒れる
|-|||まく|ゆきない|たおれる
Makunouchi is falling!
耐え た ! とどめ や
たえ|||
ストップ
すとっぷ
Stop!
第 2 ラウンド 終了
だい|らうんど|しゅうりょう
Round Two is over!
出し かけ た 拳 を 悔し そう に 戻す チャンピオン
だし|||けん||くやし|||もどす|ちゃんぴおん
The champion regretfully pulls back the fist he was about to throw!
挑戦 者 ゴング に 救わ れ まし た
ちょうせん|もの|||すくわ|||
命拾い し た や ん け
いのちびろい|||||
You barely escaped with your life.
小僧 一 歩 君
こぞう|ひと|ふ|きみ
ええ 感じ や 千 堂 おう
|かんじ||せん|どう|
Looking good, Sendo.
ガード の 上 から たたき 続け た ん は やみくも や ない
がーど||うえ|||つづけ||||||
He didn't keep hammering at the gloves out of recklessness.
何 を し て も 無駄 っ ちゅう 恐怖 感 を 擦り込む ため や
なん|||||むだ|||きょうふ|かん||すりこむ||
He did it to imprint the fear that anything he tries is hopeless.
相手 に 恐怖 感 を 与える それ こそ が 千 堂 の ボクシング や
あいて||きょうふ|かん||あたえる||||せん|どう||ぼくしんぐ|
Throwing fear into his opponents is Sendo's style of boxing.
その 効果 は てきめん や
|こうか|||
It works like magic.
この 勝負 もろ たで
|しょうぶ||
小僧 小僧 !
こぞう|こぞう
Kid!
聞こえ てる か 小僧
きこえ|||こぞう
Can you hear me, Kid?!
まだ 腕 が しびれ てる しっかり と ブロック し た のに
|うで||||||ぶろっく|||
My arms still feel numb.
何度 も 意識 が 遠く なった
なんど||いしき||とおく|
but I felt myself drifting away many times.
あと 5 秒 あの 状態 が 続 い て たら ブロック ごと 押しつぶさ れ て た
|びょう||じょうたい||つづ||||ぶろっく||おしつぶさ|||
もし あれ を まとも に 食らったら 一体 どう なっちゃ う ん だ ろ う
|||||くらったら|いったい|||||||
If I took THAT head-on...
小僧 ! いい か 守る より 攻めろ
こぞう|||まもる||せめろ
Kid!
千 堂 は パンチ を 当て て リズム に 乗る タイプ じゃ
せん|どう||ぱんち||あて||りずむ||のる|たいぷ|
Sendo is the type who gets his rhythm by throwing punches.
ブロック の 上 から でも 同じ こと
ぶろっく||うえ|||おなじ|
It's the same even if he's punching through the guards!
これ 以上 調子 づか れ たら 手 が つ け られ なく なる ぞ
|いじょう|ちょうし||||て|||||||
He'll get out of control if he gets any more uppity!
必ず 自分 から いけ 先手 先手 じゃ
かならず|じぶん|||せんて|せんて|
Make sure you go in first! Keep taking the initiative!
は … はい
Y-Yes, sir.
フン
ふん
あちら さん は ご っつ 焦って き とる で
|||||あせって|||
They're starting to lose their cool.
もっと もっと 追い詰める ん や
||おいつめる||
今 の 調子 で ガンガン プレッシャー かけ たれ
いま||ちょうし|||ぷれっしゃー||
おう
Yo!
3 ラウンド か
らうんど|
前回 は この ラウンド で やら れ た ん や
ぜんかい|||らうんど||||||
I was beaten in this round the last time we fought.
そっくり そのまま 返し たる
||かえし|
I'll give it right back to him.
セコンド アウト
|あうと
Seconds out!
勝負 かけ たる
しょうぶ||
I'll go for the win!
先手 だ 守って ちゃ いつか まとも に もらう
せんて||まもって|||||
先 に 手 を 出す ん だ
さき||て||だす||
I have to lash out first!
ゴング と 同時に 挑戦 者 いった ー !
||どうじに|ちょうせん|もの||-
The challenger charges in with the bell!
カバーリング アップ
かばー りんぐ|あっぷ
両腕 で 顔面 と 上体 を カバー する こと
りょううで||がんめん||じょうたい||かばー||
打た れる 場所 を 腕 で 覆い 直接 守る
うた||ばしょ||うで||おおい|ちょくせつ|まもる
最も 固く 最も 確実 な 防御 姿勢
もっとも|かたく|もっとも|かくじつ||ぼうぎょ|しせい
あの パンチ を もらっちゃ いけ ない
|ぱんち||||
まとも に もらったら ただ じゃ 済ま ない
|||||すま|
なんて いう パワー なんて いう 圧力
||ぱわー|||あつりょく
怖い 僕 は なんて 人 と 向かい合って る ん だ
こわい|ぼく|||じん||むかいあって|||
次回 …
じかい