×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

キノの旅 -the Beautiful World-, Kino no Tabi: The Beautiful World (Kino's Journey) Episode 2

Kino no Tabi : The Beautiful World (Kino 's Journey ) Episode 2

♪ ~

~ ♪

( エルメス ) お 見事 さん キノ

( キノ ) 戻 ろ う これ で 彼ら に 死な れ たら ―

僕 の 立つ 瀬 が ない

( エルメス ) “ 立つ 瀬 ” って ?

( キノ ) 面目 が 立た ない って こと

( エルメス ) 誰 に さ ?

( キノ ) ウサギ に さ

( エルメス ) 毎日 毎日 雪 の 上 ばかり

あまり 愉快 な こと じゃ ない よ キノ

( キノ ) そう だ ね 冬 の 終わり と は いえ ―

足止め さ れ たく は ない から ね

ん ?

( 40 男 ) く … 食う …

( 20 男 ) あ … ああ

( 30 男 ) う う … う …

( 30 男 ) く … 食い物 … ( 40 男 ) 食い物 を …

( キノ ) いつ から ここ に ?

( 30 男 ) き … 聞い て 驚く な

ふ … 冬 の 初 め っ から だ …

( キノ ) 驚 い た

( 30 男 ) あんた が 来る まで 誰 も 通りかから なかった

トラック の もの は 全部 食い 尽くし た

頼む 食い物 を …

( キノ ) 携帯 食料 は 持って は い ます が ―

これ は 自分 の 分 だ し 分ける ほど あり ませ ん

でも そろそろ 冬眠 から 覚め た 動物 が 出 て くる ころ です

狩って くる こと なら でき ます

動 ける よう に なる まで おつきあい する こと に し ます

( エンジン が 止まる ) ( 30 男 ) う う …

狩って き まし た

( 男 たち ) 食い物 !

( キノ ) 待って ください 食べ られる よう に し ます から

( 20 男 ) いい 生 で 食う !

ダメ です

ツラレキア に でも かかったら とんでもない こと に なる

鍋 は あり ませ ん か

か … かまわ ん 早く

あ … ああ …

( 20 男 ) ち … ちくしょう ! これ 夢 じゃ ねえ よ な ?

( 40 男 ) うめ え な

( 30 男 ) ああ … こんな うまい もん 久しぶり に 食った

ちょっと しょっぱい けど な

以前 立ち寄った 国 で 手 に 入れ た 栄養 剤 です

一緒に 摂取 する と 力 が 出 ます よ

( 20 男 ) あり が て え !

プハッ ! フルコース だ

2 ~ 3 日 も すれ ば 体力 も 戻る でしょ う

燃料 は 残って いる よう だ から ―

トラック を 掘り起こせ ば 最寄り の 国 まで たどり着 け ます よ

キノ さん あんた は いい の か ?

全部 食べ られる よう で し たら そう し て ください

僕 は いつも どおり ―

こちら で いい です から

キノ さん これ

は ?

もらって くれ や さあ

さあ さあ

助け て くれ た 礼 だ

それなり の 値打ち もん よ

それ なら 助け て から 頂き ま しょ う

いい ん だ 持って て くれ

( 40 男 ) お前 女房 へ の 土産 な ん だ ろ ?

どのみち 助から なかったら 俺 が 持って い て も 意味 ねえ から な

分かり まし た 最後 に 報酬 と し て 頂く と し て

それ まで 預かって おき ます

( 30 男 ) キノ さん

ありがとう な

まだ 早い です よ

でも どう いたし まして

( エルメス ) 泣き ながら 食べる なんて よっぽど おなか が すい て た ん だ ね

僕 は 少し 複雑 な 心境 で も あった けど ね

( エルメス ) 何 が さ ?

( キノ ) 彼ら を 助ける こと に し なけ れ ば ―

ウサギ は 1 匹 今日 死ぬ こと は なかった

( エルメス ) 何 を いまさら

ここ に 来る まで に ずいぶん 狩り は し た じゃ ない

自分 で 食べる 分 と は 訳 が 違う よ

僕 が 食べ た 携帯 食料 だって ―

他 の 生きもの の 命 を 奪って 作ら れ て いる こと も 理解 は し て いる

だけど この 場合 ―

彼ら と ウサギ ―

どちら に 義理 も 恨み も ない のに 一方 に 荷 担 し た ん だ から ね

( エルメス ) 同じ 人間 の よしみ って やつ ?

ま そう いう こと に なる

違う か な

こう も 考え られる

同じ 人間 と いう 種 だ から と いって 助ける 義理 は ない よ エルメス

むしろ 自分 が 同じ 境遇 に おちいった とき ―

同じ ように 通りかかった 誰 か に 助け を 期待 する 甘え が

僕 に も あった の かも しれ ない よ

… しょ っと !

( エルメス ) “ お化け は 人 の 鐘 鳴らす ” って こと ?

“ 情け は 人 の ため なら ず ” かい ?

( エルメス ) そう それ

( キノ ) 悪い こと じゃ ない さ ウサギ は 助け て は くれ ない から ね

それ に …

( エルメス ) それ に ?

( キノ ) お礼 の 指輪 も くれ ない

いずれ に して も 同じ 状況 に 出会ったら ―

僕 は 同じ 判断 を する だ ろ う ね

( エルメス ) やれやれ あんな もの の どこ が いい ん だ か

( キノ ) どう ?

( エルメス ) 似合わ ない

( キノ ) 僕 も そう 思う

( エルメス ) ん あ … ( キノ ) 仕事 だ よ

( エンジン の 始動 音 )

( エルメス ) お 湯 を 沸かす ため の エンジン じゃ ない ん だ けど ね

いろいろ 役 に 立つ って こと さ

( 遠ざかる エンジン の 音 )

( キノ ) 悪く 思う な よ

彼ら を 助ける と 決め た ん だ

昨日 の 1 匹 の ため に も ね

( 30 男 ) ふ う ー ! おかげ で かなり 元気 が 出 て き た よ

この 辺 も 暖かく なって き たし

あした は トラック を 掘り起こし て みよ う

つい この 前 まで は 掘る 速度 より 積もる 速度 の ほう が 速かった もん な

( 40 男 ) 違い ねえ

よかった 僕 も お 手伝い し ます よ

( エルメス ) キノ ~ 早く 出発 し よ う よ

( キノ ) ハハッ 雪どけ が 近づ い て き た 証拠 だ よ

( エルメス ) だったら もう いい じゃ ん

彼ら は 彼ら で ちゃんと やる よ

そう も いか ない よ 助ける と 言った 以上 はね

報酬 も ある し

( エルメス ) ひょっとして あの 指輪 気 に 入って る ん じゃ ない の ? もう

( 30 男 ) そん 時 の こいつ の 顔 と き たら ―

思い出し た だけ で 笑 っち まう ぜ なあ ?

( 30 男 の 笑い声 )

そんなに 笑う な よ

でも よかった じゃ ねえ か 俺 は てっきり ―

あの 娘 は 金持ち の ボンボン の ほう を 選ぶ と 思って た ん だ が な

ま モテ る 男 は つらい って と こ さ

( 30 男 ) バーカ ( 20 男 ) イテッ

お前 の ほう が 泣 い て 頼 ん だ って の は みんな 知って る ん だ ぜ

( 20 男 ) う っ … 誰 が ! ( 男 たち ) ハハハ …

結婚 さ れ てる ん です か ?

ああ あいつ が どう し て も って 言う んで な

この 旅 から 帰ったら 生還 祭 の 日 に 式 を 挙げる つもり な ん だ

( エルメス ) 生還 祭 って 何 さ ?

俺 たち の 国 じゃ 秋 の 収穫 祭 が 終わる と 同時に

男 たち の 何 組 か が 商売 に 出かける

冬 の 前 に この 辺り を 通って 北 の 国 に 品物 を 届け ―

冬 の 終わり に また 戻って いく ん だ

そして 北 に 出かけ た 男 たち が 全員 戻って き た その 日 に ―

みんな の 無事 と 商売 の 成功 を 祝って 国 じゅう で お 祝い を する の さ

( 40 男 ) そりゃ あ もう 盛大 な 祭り で ね

酒 や 食い物 が タダ で ふるまわ れる ん だ

( 20 男 ) それ が 生還 祭 って わけ

その 日 に 結婚 し た 2 人 は 幸せ に な れる って 言わ れ てる の さ

今年 は 危うく 俺 たち の せい で なく なる ところ だった が な

ちくしょう ! いつも より 早く 雪 が 降り や がった ん だ

突然 猛 吹雪 に なって な それ 以来 ここ で 立往生 だ

( エルメス ) 大 往生 じゃ なく て よかった ね

( 男 たち ) え ?

いや その とおり だ !

命 あって の 物 種 だ から な

商売 でき なかった の が 心残り だ が

売り物 が なくな っち まっ た し

( エルメス ) 売り物 は 何 な の ?

食べ物 か 何 か ?

まあ そんな ところ だ

それ より キノ さん

もし 旅 の 途中 で 俺 たち の 国 に 立ち寄る こと が あったら ―

大 歓迎 さ せ て もらう よ

ありがとう ござい ます ぜひ 伺い たい です ね

旅人 に 必ず 聞か せる 曲 が ある ん だ

旅 の 苦 労 を ねぎらい 命 ある こと を 共に 感謝 する ため の な

( パン フルート の 音 )

いき ます よ

( エンジン の 始動 音 ) ( 40 男 ) 今 だ !

う う … ん !

( 力む 声 )

( 男 たち ) う わ あ !

( 20 男 ) ハハハ … ( 40 男 ) やっ た あ !

( 騒ぐ 声 )

キノ さ ー ん !

エルメス 君 !

アハハ … ハハハ !

( 30 男 ) お ー い やった ぞ ー ! ( 男 たち の 騒ぐ 声 )

お 疲れ エルメス

( エルメス ) うん 疲れ た

( 30 男 ) キノ さ ー ん ちょっと 手伝って くれ ない か ?

ええ いい です よ

( 30 男 ) キノ さん

( エルメス ) あー ら ら

( 30 男 ) でき れ ば 撃ち たく は ない ん だ

俺 たち は 商品 を 傷つけ ず に 届ける こと に ―

プライド を 持って いる から な

商品 … です か

そう 人間 が 商品 な ん だ

( エルメス ) な ー んだ おっちゃん たち 奴隷 商人 か

まあ そう と も 言う

( 30 男 ) そこ で 元気 に なった 以上 ―

俺 たち も 仕事 を し なく ちゃ なら ない

キノ さん あんた は 若い し 健康 そう だ

買い手 が つく よ

だから 抵抗 し ない で くれ な

( エルメス ) そっち は そう でも こっち は 困る ん です けど

安心 し て くれ エルメス 君

君 の 新しい 乗り手 も 見つけ て やる よ

( エルメス ) ご 親切 に どう も

助け て くれ た こと に は 心から 感謝 する

うまかった よ とても うまかった

でも な 例える なら 俺 たち は オオカミ な ん だ

オオカミ に は オオカミ の 生き 方 が ある

なるほど

( 30 男 ) リボルバー を 捨てる ん だ

左手 で ゆっくり と な

( 40 男 ) 待て ! ( 20 男 ) え …

防寒 具 を 脱げ ゆっくり と な

後ろ を 向け

( 男 たち ) あ !

( 40 男 ) やっぱり な

その パース エイダー も 二 本 指 で ゆっくり 抜く ん だ

( キノ ) よく 分かり まし た ね

ウサギ の 傷口 が 44 口径 と は 思え なかった んで な

そのまま 投げろ !

よ ー し … 手 を 上げ た まま こっち を 向け

ゆっくり と だ

ナイフ は どこ だ ?

あちこち に

( 30 男 ) 全部 捨てろ !

( エルメス ) あー あ キノ ったら …

ナイフ 屋 か ?

これ が 最後 です

( ため息 )

捨てろ

ん ?

ひ い いっ !

あ あっ … う …

( 40 男 ) ああ … !

( 20 男 ) う わ っ …

( 20 男 の おびえる 声 )

( 銃声 )

( エルメス ) 危なかった ね

うん

( エルメス ) ケガ は ?

ない よ

怖かった

終わって しまう か と 思った

( エルメス ) 何 が 見える ?

( キノ ) 彼ら の … 商品 だった もの

( エルメス ) つまり 食べ かす だ ね

( キノ ) これ は お返し し ます

僕 は あなた たち を 助ける こと が でき ませ ん でし た から

( エルメス ) なん だ 気 に 入って た ん じゃ ん

( キノ ) ハァー …

( エルメス ) 今年 は なくなっちゃ っ た ね

( キノ ) 何 が ?

( エルメス ) 生還 祭

( キノ ) ああ そう だ ね

( エルメス ) そろそろ 行 こ う か

( キノ ) ああ …

うん

( エルメス ) う わ あ !

キノ 同じ 状況 に 出くわし たら 今度 は どう する ?

キノ ? キノ って ば

( キノ ) こう いう こと も ある さ

ボク ら は …

人間 な ん だ

♪ ~

~ ♪

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Kino no Tabi : The Beautiful World (Kino 's Journey ) Episode 2 kino||tabi|the|beautiful|world|kino||journey|episode Kino no Tabi: Die schöne Welt (Kinos Reise) Episode 2 Kino no Tabi: The Beautiful World (Kino's Journey) Episode 2 Kino no Tabi: El bello mundo (El viaje de Kino) Episodio 2 Kino no Tabi: Il mondo bello (Il viaggio di Kino) Episodio 2 키노의 여행: 아름다운 세상 (키노의 여정) 2편 Kino no Tabi: The Beautiful World (Kino's Journey) Episode 2 奇诺的旅程:美丽的世界(奇诺的旅程)第 2 集

♪ ~

~ ♪

( エルメス ) お 見事 さん キノ ||みごと||きの ||splendid|| ||splendid|| Good job, Kino.

( キノ ) 戻 ろ う これ で 彼ら に 死な れ たら ― きの|もど|||||かれら||しな|| Let's go back.

僕 の 立つ 瀬 が ない ぼく||たつ|せ|| ||position|situation|| I've got a big problem. 我无处可去

( エルメス ) “ 立つ 瀬 ” って ? |たつ|せ| What do you mean by problem?

( キノ ) 面目 が 立た ない って こと きの|めんぼく||たた||| |honneur||||| It means I have an obligation.

( エルメス ) 誰 に さ ? |だれ|| To whom?

( キノ ) ウサギ に さ きの|うさぎ|| To the rabbit.

( エルメス ) 毎日 毎日 雪 の 上 ばかり |まいにち|まいにち|ゆき||うえ| Lately, we've been on nothing but snow everyday.

あまり 愉快 な こと じゃ ない よ キノ |ゆかい||||||きの |agréable|||||| It's not very pleasant, Kino.

( キノ ) そう だ ね 冬 の 終わり と は いえ ― きの||||ふゆ||おわり||| Yeah, but I don't want to get held up, even if it is the end of winter.

足止め さ れ たく は ない から ね あしどめ||||||| retard||||||| I don't want to be stranded.

ん ?

( 40 男 ) く … 食う … おとこ||くう ||manger Fo... Fo...

( 20 男 ) あ … ああ おとこ||

( 30 男 ) う う … う … おとこ|||

( 30 男 ) く … 食い物 … ( 40 男 ) 食い物 を … おとこ||くいもの|おとこ|くいもの| Food...

( キノ ) いつ から ここ に ? きの|||| How long have you guys been here?

( 30 男 ) き … 聞い て 驚く な おとこ||ききい||おどろく| Don't be surprised when we tell you.

ふ … 冬 の 初 め っ から だ … |ふゆ||はつ|||| We've been here since the beginning of winter.

( キノ ) 驚 い た きの|おどろ|| I am surprised.

( 30 男 ) あんた が 来る まで 誰 も 通りかから なかった おとこ|||くる||だれ||とおりかから| |||||||passer par| Before you came, no one passed by.

トラック の もの は 全部 食い 尽くし た とらっく||||ぜんぶ|くい|つくし| We ate everything from our truck.

頼む 食い物 を … たのむ|くいもの| I'm begging you, please bring us food.

( キノ ) 携帯 食料 は 持って は い ます が ― きの|けいたい|しょくりょう||もって|||| I have some portable rations,

これ は 自分 の 分 だ し 分ける ほど あり ませ ん ||じぶん||ぶん|||わける|||| but those are for myself and I do not have enough to share.

でも そろそろ 冬眠 から 覚め た 動物 が 出 て くる ころ です ||とうみん||さめ||どうぶつ||だ|||| ||hibernation|||||||||| But many animals will soon be waking up from hibernation.

狩って くる こと なら でき ます かって||||| chasser||||| If you want me to hunt something for you, I can do that.

動 ける よう に なる まで おつきあい する こと に し ます どう||||||||||| |can|||||relation||||| I will stay with you until you are able to get up and move again.

( エンジン が 止まる ) ( 30 男 ) う う … えんじん||とまる|おとこ||

狩って き まし た かって||| I got one.

( 男 たち ) 食い物 ! おとこ||くいもの Food!

( キノ ) 待って ください 食べ られる よう に し ます から きの|まって||たべ|||||| Please wait, I'll prepare it for you to eat.

( 20 男 ) いい 生 で 食う ! おとこ||せい||くう ||viande crue|| (20 Male) Good raw food!

ダメ です だめ| I cannot allow that.

ツラレキア に でも かかったら とんでもない こと に なる ツラレキア|||si je suis pris|||| It would be terrible if you were infected by Tsurarekia or something.

鍋 は あり ませ ん か なべ||||| casserole||||| Do you have a big pot?

か … かまわ ん 早く |||はやく |peu importe|| We don't care! Hurry up!

あ … ああ …

( 20 男 ) ち … ちくしょう ! これ 夢 じゃ ねえ よ な ? おとこ||||ゆめ|||| ||putain|||||| (Hey... damn it! This isn't a dream, is it?

( 40 男 ) うめ え な おとこ||| It's so good!

( 30 男 ) ああ … こんな うまい もん 久しぶり に 食った おとこ|||||ひさしぶり||くった (I haven't had such good food in a long time.

ちょっと しょっぱい けど な |salé|| It is a little salty, though. ちょっと しょっぱい けど な

以前 立ち寄った 国 で 手 に 入れ た 栄養 剤 です いぜん|たちよった|くに||て||いれ||えいよう|ざい| précédemment|visité|||||||nutriments|| These are nutrient pills that I got in a country I was in earlier.

一緒に 摂取 する と 力 が 出 ます よ いっしょに|せっしゅ|||ちから||だ|| ensemble|consommer||||||| If you take them along with the food, it will give you strength.

( 20 男 ) あり が て え ! おとこ|||| Thanks a bunch!

プハッ ! フルコース だ |ふるこーす| It's a full course meal!

2 ~ 3 日 も すれ ば 体力 も 戻る でしょ う ひ||||たいりょく||もどる|| Two or three more days of this and you should have your strength back.

燃料 は 残って いる よう だ から ― ねんりょう||のこって|||| carburant|||||| It seems you still have some fuel left, so if we can dig out your truck,

トラック を 掘り起こせ ば 最寄り の 国 まで たどり着 け ます よ とらっく||ほりおこせ||もより||くに||たどりつ||| ||déterrer||proche||||arriver||| If we dig up the truck, we can get to the nearest country.

キノ さん あんた は いい の か ? きの|||||| Kino-san, you don't want any food?

全部 食べ られる よう で し たら そう し て ください ぜんぶ|たべ||||||||| If you think you can eat it all, please do so.

僕 は いつも どおり ― ぼく||| I will be fine with this, which is what I usually have anyway.

こちら で いい です から

キノ さん これ きの|| Kino-san, here.

は ? Huh?

もらって くれ や さあ Please take it.

さあ さあ Go ahead, open it!

助け て くれ た 礼 だ たすけ||||れい| This is our way of thanking you for saving us.

それなり の 値打ち もん よ ||ねうち|| ||value|| It's a piece with a decent bit of value.

それ なら 助け て から 頂き ま しょ う ||たすけ|||いただき||| In that case, I'll take it after I've helped you.

いい ん だ 持って て くれ |||もって|| No, it's all right, go ahead and take it.

( 40 男 ) お前 女房 へ の 土産 な ん だ ろ ? おとこ|おまえ|にょうぼう|||みやげ|||| ||femme|||souvenir|||| Weren't you going to take that back to your wife as a gift?

どのみち 助から なかったら 俺 が 持って い て も 意味 ねえ から な |たすから||おれ||もって||||いみ||| de toute façon|||||||||||| It would've be useless to me if we hadn't been saved anyway.

分かり まし た 最後 に 報酬 と し て 頂く と し て わかり|||さいご||ほうしゅう||||いただく||| |||||récompense||||||| I see. I will take this as a reward after everything is over.

それ まで 預かって おき ます ||あずかって|| ||will keep|| Until then, I'll hold on to it.

( 30 男 ) キノ さん おとこ|きの| Kino-san, thank you so much.

ありがとう な

まだ 早い です よ |はやい|| We're not through this yet, but you're welcome.

でも どう いたし まして

( エルメス ) 泣き ながら 食べる なんて よっぽど おなか が すい て た ん だ ね |なき||たべる|||||||||| |||||vraiment beaucoup|||||||| They must have been really hungry to cry like that while they were eating.

僕 は 少し 複雑 な 心境 で も あった けど ね ぼく||すこし|ふくざつ||しんきょう||||| |||||état d'esprit||||| I had some mixed feelings about it, though.

( エルメス ) 何 が さ ? |なん|| How's that?

( キノ ) 彼ら を 助ける こと に し なけ れ ば ― きの|かれら||たすける|||||| If I didn't help them out,

ウサギ は 1 匹 今日 死ぬ こと は なかった うさぎ||ひき|きょう|しぬ||| le lapin||||||| then one rabbit wouldn't have died today.

( エルメス ) 何 を いまさら |なん|| |||à ce stade Why worry about that now?

ここ に 来る まで に ずいぶん 狩り は し た じゃ ない ||くる||||かり||||| You've gone hunting lots of times before this.

自分 で 食べる 分 と は 訳 が 違う よ じぶん||たべる|ぶん|||やく||ちがう| The reasoning is different if I'm hunting for myself.

僕 が 食べ た 携帯 食料 だって ― ぼく||たべ||けいたい|しょくりょう| I understand that even the portable rations I ate were made

他 の 生きもの の 命 を 奪って 作ら れ て いる こと も 理解 は し て いる た||いきもの||いのち||うばって|つくら||||||りかい|||| ||creatures|||||||||||||||

だけど この 場合 ― ||ばあい But in this situation, even though I hold neither resentment

彼ら と ウサギ ― かれら||うさぎ

どちら に 義理 も 恨み も ない のに 一方 に 荷 担 し た ん だ から ね ||ぎり||うらみ||||いっぽう||に|にな|||||| ||obligation||ressentiment||||||burden|bear|||||| nor obligation towards either those guys or the rabbit,

( エルメス ) 同じ 人間 の よしみ って やつ ? |おなじ|にんげん|||| ||||lien humain|| Is that because they're your fellow humans?

ま そう いう こと に なる Well, that's the way it looks.

違う か な ちがう|| But maybe not?

こう も 考え られる ||かんがえ| I can also think about it this way.

同じ 人間 と いう 種 だ から と いって 助ける 義理 は ない よ エルメス おなじ|にんげん|||しゅ|||||たすける|ぎり|||| Just because they're humans like me,

むしろ 自分 が 同じ 境遇 に おちいった とき ― |じぶん||おなじ|きょうぐう||| plutôt||||situation||est tombé| Rather, maybe I also want to depend on a passerby for help

同じ ように 通りかかった 誰 か に 助け を 期待 する 甘え が おなじ||とおりかかった|だれ|||たすけ||きたい||あまえ| ||||||||||dépendance| if similar circumstances were to befall me.

僕 に も あった の かも しれ ない よ ぼく||||||||

… しょ っと ! There!

( エルメス ) “ お化け は 人 の 鐘 鳴らす ” って こと ? |おばけ||じん||かね|ならす|| |fantôme||||bell||| Is it like, "Vanity is not for the likes of mothers"?

“ 情け は 人 の ため なら ず ” かい ? なさけ||じん||||| compassion||||||| You mean, "Charity is not for the sake of others"?

( エルメス ) そう それ Yeah, that!

( キノ ) 悪い こと じゃ ない さ ウサギ は 助け て は くれ ない から ね きの|わるい|||||うさぎ||たすけ|||||| It's not a bad thing, because a rabbit wouldn't help me out.

それ に … And also...

( エルメス ) それ に ? Also?

( キノ ) お礼 の 指輪 も くれ ない きの|お れい||ゆびわ||| |||ring||| A rabbit wouldn't give me a ring in thanks.

いずれ に して も 同じ 状況 に 出会ったら ― ||||おなじ|じょうきょう||であったら |||||||si on se rencontre Anyway, I think I would probably make the same decision

僕 は 同じ 判断 を する だ ろ う ね ぼく||おなじ|はんだん|||||| if I were to come across the same situation again.

( エルメス ) やれやれ あんな もの の どこ が いい ん だ か |je m'en fiche||||||||| Good grief, what's so great about that thing anyway?

( キノ ) どう ? きの| How does it look?

( エルメス ) 似合わ ない |にあわ| It doesn't look good on you.

( キノ ) 僕 も そう 思う きの|ぼく|||おもう I don't think so, either.

( エルメス ) ん あ … ( キノ ) 仕事 だ よ |||きの|しごと|| Huh?

( エンジン の 始動 音 ) えんじん||しどう|おと

( エルメス ) お 湯 を 沸かす ため の エンジン じゃ ない ん だ けど ね ||ゆ||わかす|||えんじん|||||| ||||faire bouillir||||||||| My engine wasn't made to boil water, you know.

いろいろ 役 に 立つ って こと さ |やく||たつ||| It just means you're helpful to me in all sorts of ways.

( 遠ざかる エンジン の 音 ) とおざかる|えんじん||おと recede|||

( キノ ) 悪く 思う な よ きの|わるく|おもう|| Don't think badly of me.

彼ら を 助ける と 決め た ん だ かれら||たすける||きめ||| |||||que|| I've decided to help those guys out.

昨日 の 1 匹 の ため に も ね きのう||ひき||||| And to honor the one from yesterday too.

( 30 男 ) ふ う ー ! おかげ で かなり 元気 が 出 て き た よ おとこ|||-||||げんき||だ|||| (I'm so glad you're here! Thanks to you, I feel much more energetic.

この 辺 も 暖かく なって き たし |ほとり||あたたかく||| |||chaudement||| It's become a little warmer around here,

あした は トラック を 掘り起こし て みよ う ||とらっく||ほりおこし||| ||||déterrer||| so let's try digging out the truck tomorrow.

つい この 前 まで は 掘る 速度 より 積もる 速度 の ほう が 速かった もん な ||ぜん|||ほる|そくど||つもる|そくど||||はやかった|| |||||creuser|||s'accumuler|||||was faster|| Yeah, until just the other day, it was snowing faster than we could dig.

( 40 男 ) 違い ねえ おとこ|ちがい| You got that right.

よかった 僕 も お 手伝い し ます よ |ぼく|||てつだい||| I'm glad.

( エルメス ) キノ ~ 早く 出発 し よ う よ |きの|はやく|しゅっぱつ|||| Kino, let's hurry up and take off.

( キノ ) ハハッ 雪どけ が 近づ い て き た 証拠 だ よ きの||ゆきどけ||ちかづ|||||しょうこ|| |Haha|dégel||||||||| (It's a sign that the snow is starting to melt.

( エルメス ) だったら もう いい じゃ ん So we can leave them, right?

彼ら は 彼ら で ちゃんと やる よ かれら||かれら|||| They can handle it from here by themselves.

そう も いか ない よ 助ける と 言った 以上 はね |||||たすける||いった|いじょう| ||||||||ceci étant dit| I can't do that.

報酬 も ある し ほうしゅう||| And they're rewarding me too.

( エルメス ) ひょっとして あの 指輪 気 に 入って る ん じゃ ない の ? もう |||ゆびわ|き||はいって|||||| |maybe||||||||||| Hey, is it possible that you really do like that ring after all?

( 30 男 ) そん 時 の こいつ の 顔 と き たら ― おとこ||じ||||かお||| Oh, it makes me laugh just thinking about the look on his face then.

思い出し た だけ で 笑 っち まう ぜ なあ ? おもいだし||||わら|||| Just remembering it makes me laugh, don't you think?

( 30 男 の 笑い声 ) おとこ||わらいごえ

そんなに 笑う な よ |わらう|| C'mon, cut it out.

でも よかった じゃ ねえ か 俺 は てっきり ― |||||おれ|| |||||||surely But isn't it going to be so great!

あの 娘 は 金持ち の ボンボン の ほう を 選ぶ と 思って た ん だ が な |むすめ||かねもち||ぼんぼん||||えらぶ||おもって||||| I thought she'd choose the rich, rich boy over the rich, rich boy.

ま モテ る 男 は つらい って と こ さ |||おとこ|||||| She just couldn't stay away from the cool guy, you know.

( 30 男 ) バーカ ( 20 男 ) イテッ おとこ||おとこ| You idiot! Everyone knows you had to beg her in tears!

お前 の ほう が 泣 い て 頼 ん だ って の は みんな 知って る ん だ ぜ おまえ||||なき|||たの|||||||しって||||

( 20 男 ) う っ … 誰 が ! ( 男 たち ) ハハハ … おとこ|||だれ||おとこ|| Who you talking about?!

結婚 さ れ てる ん です か ? けっこん|||||| Are you married?

ああ あいつ が どう し て も って 言う んで な ||||||||いう|| Yeah, only because she begged me to, though.

この 旅 から 帰ったら 生還 祭 の 日 に 式 を 挙げる つもり な ん だ |たび||かえったら|せいかん|さい||ひ||しき||あげる|||| ||||survival||||||||||| When I return home from this journey,

( エルメス ) 生還 祭 って 何 さ ? |せいかん|さい||なん| What's the Homecoming Festival?

俺 たち の 国 じゃ 秋 の 収穫 祭 が 終わる と 同時に おれ|||くに||あき||しゅうかく|さい||おわる||どうじに In our country, as soon as the fall harvest festival ends,

男 たち の 何 組 か が 商売 に 出かける おとこ|||なん|くみ|||しょうばい||でかける |||||||commerce|| several teams of men leave to do business.

冬 の 前 に この 辺り を 通って 北 の 国 に 品物 を 届け ― ふゆ||ぜん|||あたり||かよって|きた||くに||しなもの||とどけ Right before winter, we pass through this area

冬 の 終わり に また 戻って いく ん だ ふゆ||おわり|||もどって||| and then at the end of winter we go back.

そして 北 に 出かけ た 男 たち が 全員 戻って き た その 日 に ― |きた||でかけ||おとこ|||ぜんいん|もどって||||ひ| And on the day all the men return home safely from the north,

みんな の 無事 と 商売 の 成功 を 祝って 国 じゅう で お 祝い を する の さ ||ぶじ||しょうばい||せいこう||いわって|くに||||いわい|||| ||safety||||||célébrant||||||||| in celebration of everyone's safe return and success in business,

( 40 男 ) そりゃ あ もう 盛大 な 祭り で ね おとこ||||せいだい||まつり|| ||||grandiose|||| It's a really magnificent festival.

酒 や 食い物 が タダ で ふるまわ れる ん だ さけ||くいもの||ただ||||| ||||||offert||| We're treated to free food and booze.

( 20 男 ) それ が 生還 祭 って わけ おとこ|||せいかん|さい|| That's the Homecoming Festival.

その 日 に 結婚 し た 2 人 は 幸せ に な れる って 言わ れ てる の さ |ひ||けっこん|||じん||しあわせ|||||いわ|||| It's said that couples who get married on that day

今年 は 危うく 俺 たち の せい で なく なる ところ だった が な ことし||あやうく|おれ|||||||||| ||presque||||||||||| Of course, it almost didn't happen this year because of us.

ちくしょう ! いつも より 早く 雪 が 降り や がった ん だ |||はやく|ゆき||ふり|||| damn|||||||||| Damn! That stupid snow started falling earlier than usual.

突然 猛 吹雪 に なって な それ 以来 ここ で 立往生 だ とつぜん|もう|ふぶき|||||いらい|||たちおうじょう| soudain|forte|||||||||être bloqué| A huge snow storm hit us suddenly,

( エルメス ) 大 往生 じゃ なく て よかった ね |だい|おうじょう||||| Thank God it wasn't your last stand.

( 男 たち ) え ? おとこ||

いや その とおり だ ! No, you're exactly right!

命 あって の 物 種 だ から な いのち|||ぶつ|しゅ||| Life is the only thing that matters.

商売 でき なかった の が 心残り だ が しょうばい|||||こころのこり|| |||||regret|| But I do regret that we couldn't do any business.

売り物 が なくな っち まっ た し うりもの|||||| And we lost all our goods.

( エルメス ) 売り物 は 何 な の ? |うりもの||なん|| What is it that you sell?

食べ物 か 何 か ? たべもの||なん| Food or something?

まあ そんな ところ だ Yeah, you could say that.

それ より キノ さん ||きの| Oh and Kino-san,

もし 旅 の 途中 で 俺 たち の 国 に 立ち寄る こと が あったら ― |たび||とちゅう||おれ|||くに||たちよる||| ||||||||||stop by||| if your journey ever happens to lead you to our country,

大 歓迎 さ せ て もらう よ だい|かんげい||||| we'll give you a warm welcome.

ありがとう ござい ます ぜひ 伺い たい です ね ||||うかがい||| ||||visiter||| Thank you very much. I would love to stop by.

旅人 に 必ず 聞か せる 曲 が ある ん だ たびびと||かならず|きか||きょく|||| Here's a song that we always play for travelers.

旅 の 苦 労 を ねぎらい 命 ある こと を 共に 感謝 する ため の な たび||く|ろう|||いのち||||ともに|かんしゃ|||| |||travail|||||||||||| It's a reward for the hardships on the road,

( パン フルート の 音 ) ぱん|ふるーと||おと

いき ます よ I'm ready.

( エンジン の 始動 音 ) ( 40 男 ) 今 だ ! えんじん||しどう|おと|おとこ|いま|

う う … ん !

( 力む 声 ) りきむ|こえ tendre|

( 男 たち ) う わ あ ! おとこ||||

( 20 男 ) ハハハ … ( 40 男 ) やっ た あ ! おとこ||おとこ|||

( 騒ぐ 声 ) さわぐ|こえ faire du bruit|

キノ さ ー ん ! きの||-| All right! Kino-san! Hermes-kun!

エルメス 君 ! |きみ

アハハ … ハハハ !

( 30 男 ) お ー い やった ぞ ー ! ( 男 たち の 騒ぐ 声 ) おとこ||-||||-|おとこ|||さわぐ|こえ ||||||||||crier| We did it!

お 疲れ エルメス |つかれ| Great job, Hermes, you must be tired.

( エルメス ) うん 疲れ た ||つかれ| Yeah, I am tired.

( 30 男 ) キノ さ ー ん ちょっと 手伝って くれ ない か ? おとこ|きの||-|||てつだって||| Kino-san! Could you help us over here for a minute?

ええ いい です よ Sure, be right there!

( 30 男 ) キノ さん おとこ|きの| Kino-san.

( エルメス ) あー ら ら Uh-oh.

( 30 男 ) でき れ ば 撃ち たく は ない ん だ おとこ||||うち||||| ||||tir||||| If at all possible, I don't want to shoot you.

俺 たち は 商品 を 傷つけ ず に 届ける こと に ― おれ|||しょうひん||きずつけ|||とどける|| Because we take a lot of pride in delivering our goods without a scratch.

プライド を 持って いる から な ぷらいど||もって||| fierté||||| Because you have pride.

商品 … です か しょうひん|| Your goods?

そう 人間 が 商品 な ん だ |にんげん||しょうひん||| Yes, people are the goods.

( エルメス ) な ー んだ おっちゃん たち 奴隷 商人 か ||-||||どれい|しょうにん| ||||||esclaves|| Oh, I see, you guys are slave traders.

まあ そう と も 言う ||||いう I guess you could say that.

( 30 男 ) そこ で 元気 に なった 以上 ― おとこ|||げんき|||いじょう |||healthy||| Now that we're feeling better, we've got to get cracking on our job.

俺 たち も 仕事 を し なく ちゃ なら ない おれ|||しごと|||||| We've got work to do, too.

キノ さん あんた は 若い し 健康 そう だ きの||||わかい||けんこう|| ||||||sain|| Kino-san, you're young and you seem healthy,

買い手 が つく よ かいて||| we shouldn't have a problem finding a buyer for you.

だから 抵抗 し ない で くれ な |ていこう||||| So please don't give us any resistance, okay?

( エルメス ) そっち は そう でも こっち は 困る ん です けど |||||||こまる||| That might be true for Kino, but what are you going to do with me?

安心 し て くれ エルメス 君 あんしん|||||きみ Don't worry Hermes-kun,

君 の 新しい 乗り手 も 見つけ て やる よ きみ||あたらしい|のりて||みつけ||| |||conducteur||||| we'll find a new rider for you.

( エルメス ) ご 親切 に どう も ||しんせつ||| ||kind|||

助け て くれ た こと に は 心から 感謝 する たすけ|||||||こころから|かんしゃ| You have our heartfelt thanks for saving us.

うまかった よ とても うまかった It was good, very good.

でも な 例える なら 俺 たち は オオカミ な ん だ ||たとえる||おれ|||おおかみ||| |||||||loup||| But metaphorically speaking, we're wolves.

オオカミ に は オオカミ の 生き 方 が ある おおかみ|||おおかみ||いき|かた|| And wolves can't help but live like wolves.

なるほど I see.

( 30 男 ) リボルバー を 捨てる ん だ おとこ|||すてる|| |revolver|||| Throw down your revolver!

左手 で ゆっくり と な ひだりて|||| Slowly, with your left hand.

( 40 男 ) 待て ! ( 20 男 ) え … おとこ|まて|おとこ| Wait!

防寒 具 を 脱げ ゆっくり と な ぼうかん|つぶさ||ぬげ||| cold protection|||remove||| Take off your winter coat. Slowly.

後ろ を 向け うしろ||むけ Turn around.

( 男 たち ) あ ! おとこ||

( 40 男 ) やっぱり な おとこ|| I knew it!

その パース エイダー も 二 本 指 で ゆっくり 抜く ん だ ||||ふた|ほん|ゆび|||ぬく|| ||Aider||||||||| Throw down that Persuader too. Slowly, with two fingers.

( キノ ) よく 分かり まし た ね きの||わかり||| I'm impressed you figured it out.

ウサギ の 傷口 が 44 口径 と は 思え なかった んで な うさぎ||きずぐち||こうけい|||おもえ||| ||blessure||caliber|||||| I didn't think the rabbits' wounds were from a.44 caliber.

そのまま 投げろ ! |なげろ |Throw it Go ahead and throw it down like that.

よ ー し … 手 を 上げ た まま こっち を 向け |-||て||あげ|||||むけ All right, now turn around with your hands up. Slowly.

ゆっくり と だ

ナイフ は どこ だ ? ないふ|||

あちこち に I have them all over.

( 30 男 ) 全部 捨てろ ! おとこ|ぜんぶ|すてろ Get rid of all of them!

( エルメス ) あー あ キノ ったら … |||きの| I can't believe this, Kino.

ナイフ 屋 か ? ないふ|や| What are you, a knife dealer?

これ が 最後 です ||さいご| This is the last one.

( ため息 ) ためいき

捨てろ すてろ Get rid of it!

ん ?

ひ い いっ !

あ あっ … う …

( 40 男 ) ああ … ! おとこ|

( 20 男 ) う わ っ … おとこ|||

( 20 男 の おびえる 声 ) おとこ|||こえ ||s'effrayer|

( 銃声 ) じゅうせい

( エルメス ) 危なかった ね |あぶなかった| |c'était risqué| That was close.

うん Yeah.

( エルメス ) ケガ は ? |けが| Are you hurt?

ない よ No.

怖かった こわかった That was scary.

終わって しまう か と 思った おわって||||おもった I thought it was over.

( エルメス ) 何 が 見える ? |なん||みえる

( キノ ) 彼ら の … 商品 だった もの きの|かれら||しょうひん|| What used to be their "goods".

( エルメス ) つまり 食べ かす だ ね ||たべ||| In other words, food scraps.

( キノ ) これ は お返し し ます きの|||おかえし|| I'm returning this to you.

僕 は あなた たち を 助ける こと が でき ませ ん でし た から ぼく|||||たすける|||||||| Because I was unable to help you guys.

( エルメス ) なん だ 気 に 入って た ん じゃ ん |||き||はいって|||| Why? I thought you liked it.

( キノ ) ハァー … きの|

( エルメス ) 今年 は なくなっちゃ っ た ね |ことし||||| |||disparu||| I guess they're not going to have it this year.

( キノ ) 何 が ? きの|なん| Have what?

( エルメス ) 生還 祭 |せいかん|さい The Homecoming Festival.

( キノ ) ああ そう だ ね きの|||| Oh, yeah, I guess you're right.

( エルメス ) そろそろ 行 こ う か ||ぎょう||| Shall we get going?

( キノ ) ああ … きの| Oh, yeah.

うん

( エルメス ) う わ あ !

キノ 同じ 状況 に 出くわし たら 今度 は どう する ? きの|おなじ|じょうきょう||でくわし||こんど||| ||||rencontrer||||| Kino, if you happen to come across this same situation again

キノ ? キノ って ば きの|きの|| Kino?

( キノ ) こう いう こと も ある さ きの|||||| (It happens.

ボク ら は … ぼく|| Because we're...

人間 な ん だ にんげん||| ...only human.

♪ ~

~ ♪