Video 02
Βίντεο 02
Vídeo 02
Vidéo 02
Video 02
동영상 02
Video 02
Wideo 02
Видео 02
Video 02
Video 02
视频02
视频 02
Video02
Video 02
Video02
客 :あ 、すいません 。
きゃく|あ|すいません
гость||
||excusez-moi
customer|ah|excuse me
cliente|ah|desculpe
khách|à|xin lỗi
Gast|ah|Entschuldigung
손님||죄송합니다
||对不起
زبون||عذرًا
||disculpe
Asiakas: Ai, anteeksi.
Cliente: Oh, mi dispiace.
손님: 아, 저기요.
Клиент: О, извините.
顾客:噢,抱歉。
顾客:哦,对不起。
Cliente: Ah, desculpe.
Kunde: Ah, Entschuldigung.
Customer: Ah, excuse me.
藤井 ですが 、竹田 さん いらっしゃいます か 。
ふじい|ですが|たけだ|さん|いらっしゃいます|か
Фудзи|И||||
Wisteria|I|mais|Takeda||est là
Fujii|but|Takeda|Mr/Ms|is there|question marker
Fujii|mas|Takeda|senhor/senhora|está|
Wisteria|||||
Fujii|but|Takeda|Mr/Ms|is there|question marker
후지|이|인데|타케다||계십니까
藤井|井|但是|||
||لكن|تاكيدا||يكون
||nhưng|Takeada||
Fuji|||||onko täällä
|||||在嗎
Fuji|井 (I)|soy|Takeda||está
Fujii, ¿está Takeda disponible?
Fuji on, onko Takeda paikalla?
Fujii, M. Takeda est-il disponible ?
Fujii: C'è il signor Takeda?
후지이입니다, 타케다 씨 계신가요?
Фудзии, господин Такеда свободен?
藤井,武田同学在吗?
藤井,武田先生有空吗?
Sou Fujii, o Sr. Takeda está aqui?
Ich bin Fujii, ist Herr Takeda da?
This is Fujii, is Takeda-san here?
受付 :はい 、おります 。
うけつけ|はい|おります
réception||je suis ici
reception|yes|I am here
recepção|sim|estou
tiếp tân||
Empfang|ja|ich bin
접수처||
|是|
الاستقبال||أنا هنا
||olen
recepción||está aquí
Recepción: Sí, aquí estoy.
Vastaanotto: Kyllä, hän on täällä.
Réception : Oui, je suis là.
접수처: 네, 계십니다.
Приемная: Да, я здесь.
接待员: 是的,我是。
接待員: 是的,我在這裡。
Recepção: Sim, ele está.
Rezeption: Ja, er ist hier.
Reception: Yes, he is here.
少々 お 待ち 下さい 。
しょうしょう|お|まち|ください
un moment||attendre|s'il vous plaît
a little|honorific prefix|wait|please
um momento|partícula honorífica|esperando|por favor
稍等||等候|請
ein wenig|höfliches Präfix|warten|bitte
조금||기다리세요|주세요
稍等|||
||انتظار|من فضلك
hetki|||
un momento||espera|por favor
Por favor, espere un momento.
Odottakaa hetki, olkaa hyvä.
Veuillez patienter un moment.
잠시만 기다려 주세요.
Пожалуйста, подождите немного.
请稍候。
請稍候 。
Um momento, por favor.
Bitte einen Moment warten.
Please wait a moment.
《 はい 》 受付 : 竹田 さん 、 お 客 さま です 。
|うけつけ|たけた|||きゃく||
《Sí》 Recepción: Señor Takeda, es un cliente.
《 Kyllä 》 Vastaanotto: Takeda, asiakas.
《 Oui 》 Réception : Mr. Takeda, c'est un client.
<< Sì >> Receptionist: Signor Takeda, questo è un cliente.
《네》 접수: 타케다 씨, 손님입니다.
Администратор: Господин Такеда, вы клиент.
《是》 接待员:武田先生,这是一位顾客。
《是》 接待員:武田先生,這位是顧客。
《Sim》 Recepção: Sr. Takeda, é um cliente.
《Ja》 Empfang: Herr Takeda, ein Kunde ist hier.
Reception: Mr. Takeda, we have a customer.
竹田 :どうも 。
たけだ|どうも
|спасибо
Takeda|thank you
Takeda|obrigado
|你好
Takeda|thank you
|안녕하세요
|شكراً
|kiitos
|gracias
Takeida: Hola.
Takeda: Kiitos.
Takeda : Bonjour.
타케다: 감사합니다.
Такеда: Привет.
武田:谢谢。
Takeda : 你好.
Takeda: Muito obrigado.
Takeda: Vielen Dank.
Takeda: Thank you.
竹田 :あ 、やあ 、どうも 。
たけだ|あ|やあ|どうも
||salut|
Takeda|ah|hi|thank you
Takeda|ah|hi|thank you
|||你好
Takeda|ah|hi|thank you
||안녕|
||你好|
|||مرحبًا
||moikka|
||Hola|
Takeida: Ah, hola, ¿cómo estás?
Takeda: Ah, moi, kiitos.
Takeda : Oh, bonjour, bonjour.
Takeda: Ah, ehi, grazie.
타케다 : 아, 안녕, 안녕하세요.
Такеда: О, привет, привет.
武田:啊,嗨,谢谢。
武田:哦,你好,你好。
Takeda: Ah, olá, muito obrigado.
Takeda: Ah, hallo, vielen Dank.
Takeda: Oh, hello, thank you.
《 どうも 》 どうぞ どうぞ 。
《Hola》: Por favor, por favor.
《 Kiitos 》 Ole hyvä, ole hyvä.
《 Merci 》 Allez-y, allez-y.
《 감사합니다 》 천천히 하세요.
Большое спасибо.
《你好》请,请。
非常感谢。
《 Como vai 》 Fique à vontade.
《 Wie bitte 》 Bitte, bitte.
"Well then" Please, go ahead.
客 :はい 。
きゃく|はい
Gast|ja
الزبون|
cliente|sim
customer|yes
Asiakas: Kyllä.
Client : Oui.
손님 : 네.
顾客:是的。
Cliente: Sim.
Gast: Ja.
Customer: Yes.
None
SENT_CWT:AfvEj5sm=1.02 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.13 SENT_CWT:AfvEj5sm=1.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=0.85 SENT_CWT:AfvEj5sm=1.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.19 SENT_CWT:AfvEj5sm=3.48 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.04
pt:AfvEj5sm de:AfvEj5sm en:AfvEj5sm en:AfvEj5sm
openai.2025-02-07
ai_request(all=13 err=0.00%) translation(all=10 err=0.00%) cwt(all=36 err=33.33%)