インターネット を 使う 人 は 世界 で 49 億 人 とても 多くなった
いんたーねっと||つかう|ひと||せかい||おく|じん||おおく なった
|||||||billion|||it became many
internet|(object marker)|use|person|(topic marker)|world|in|billion|person|very|increased
internet||usar|pessoas||mundo||bilhões|||
Internet|tân ngữ|sử dụng|||||||rất|
das Internet||benutzen|Menschen||Weltweit||Milliarden|||viel mehr geworden
|||||||milioni|||
|||||||亿|||变得多了
Internet||usar|||mundo||mil millones|||ha aumentado mucho
4,9 Milliarden mehr Menschen nutzen das Internet weltweit
The number of people using the internet in the world has reached 4.9 billion, which is very large.
4 900 millones de personas más utilizan Internet en todo el mundo
4,9 milliards de personnes supplémentaires utilisent l'internet dans le monde
4,9 miliar lebih orang menggunakan internet di seluruh dunia
4,9 miliardi di persone in più usano internet nel mondo
インターネットを使う人は世界で49億人 とても多くなった
인터넷 사용 인구는 전 세계 49억 명으로 매우 많아졌다.
4,9 miljard meer mensen gebruiken het internet wereldwijd
4,9 miliarda więcej osób korzysta z Internetu na całym świecie
O número de pessoas que usam a Internet aumentou para 4,9 bilhões de pessoas no mundo
Количество людей, пользующихся Интернетом, увеличилось до 4,9 млрд человек в мире.
4,9 miljarder fler människor använder internet i världen
Dünya genelinde internet kullananların sayısı 4,9 milyara yükseldi.
4,9 мільярда людей по всьому світу користуються інтернетом
全球互联网使用人数增至49亿
全球使用互联网的人数增加 49 亿
全球使用互聯網的人數已增至49億
国連 の ITU によると 、2021 年 に インターネット を 使った 人 は 世界 で 49億 人 ぐらい いました 。
こくれん||itu|に よる と|とし||いんたーねっと||つかった|じん||せかい||おく|じん||い ました
United Nations|||according to|||||||||||||
United Nations|of|ITU|according to|year|at|internet|(object marker)|used|people|topic marker|world||hundred million|people|approximately|there were
Nações Unidas||UIT|segundo|ano||internet||usou|||mundo||||aproximadamente|estava
|||||||||人々||thế giới||tỷ|||
Vereinte Nationen|von der|ITU|laut|Jahr||||benutzten|||Weltweit|||Menschen|etwa|
||ITU||||||||||||||있었습니다
ONU||||||||||||||||
联合国||国际电信联盟|根据|||||使用||||||||
ONU|de|Unión Internacional de Telecomunicaciones|según|||||usaron|||||||aproximadamente|
Nach Angaben der UN ITU werden im Jahr 2021 weltweit rund 4,9 Milliarden Menschen das Internet nutzen.
According to the ITU of the United Nations, the number of people who used the internet in 2021 was about 4.9 billion worldwide.
Según la UIT de la ONU, en 2021 había alrededor de 4,9 mil millones de personas en el mundo que usaban Internet.
Selon l'UIT des Nations Unies, en 2021, environ 4,9 milliards de personnes dans le monde utilisaient Internet.
Menurut ITU PBB, sekitar 4,9 miliar orang di seluruh dunia menggunakan internet pada tahun 2021.
유엔 ITU에 따르면, 2021년에는 세계적으로 약 49억 명이 인터넷을 사용했다.
De acordo com a UIT das Nações Unidas, havia cerca de 4,9 bilhões de pessoas em todo o mundo usando a Internet em 2021.
По данным МСЭ ООН, в 2021 году в мире насчитывалось около 4,9 млрд человек, которые пользовались интернетом.
За даними МСЕ ООН, близько 4,9 мільярда людей у всьому світі користувалися інтернетом у 2021 році.
据联合国国际电联统计,2021年,全球约有49亿人使用互联网。
根據聯合國國際電聯的數據,2021 年全球約有 49 億人使用互聯網。
新型 コロナウイルス が 広がる 前 の 2019 年 と 比べる と 、8億 人 ぐらい 多く なりました 。
しんがた|||ひろがる|ぜん||とし||くらべる||おく|じん||おおく|なり ました
new type|||spreads|||||compare||||||
new|coronavirus|(subject marker)|spreading|before||year|when|compared|when|100 million|people|about|more|increased
novo tipo|coronavírus||se espalha|antes||||comparar||bilhões||cerca de||
neuartig|||sich ausbreiten|vor||||vergleichen mit||||||geworden sind
||||||년||||||||
nuovo tipo|coronavirus||si diffonde||||||||||circa|
新型|||传播|||||相比||||||
nuevo|coronavirus||se expandió|||||comparar||millones|||más|
Das sind etwa 800 Millionen Menschen mehr als im Jahr 2019, vor der Verbreitung des neuen Coronavirus.
Compared to 2019, before the spread of the new coronavirus, it increased by about 800 million.
Comparado con 2019, antes de la propagación del nuevo coronavirus, hubo alrededor de 800 millones de personas más.
Comparé à 2019, avant la propagation du nouveau coronavirus, il y a environ 800 millions de personnes de plus.
Jumlah ini sekitar 800 juta orang lebih banyak dibandingkan tahun 2019, sebelum penyebaran virus corona.
新型 コロナウイルス が 広がる 前 の 2019 年 と 比べる と 、8億 人 ぐらい 多く なりました 。
신종 코로나바이러스가 확산하기 이전인 2019년과 비교하면, 대략 8억 명이 더 많아졌다.
Comparado a 2019, antes da disseminação do novo coronavírus, o número aumentou cerca de 800 milhões.
По сравнению с 2019 годом, до распространения нового коронавируса людей стало примерно на 800 миллионов больше.
与新冠病毒传播前的2019年相比,人口增加了约8亿。
與新冠病毒傳播前的2019年相比,人口增加了約8億人。
インターネット を 使う 人 は 2020 年 に 特に 多く なりました 。
いんたーねっと||つかう|じん||とし||とくに|おおく|なり ました
|||||||especially||
internet|(object marker)|use|person|(topic marker)|year|at|especially|many|became
internet||usar|||ano||especialmente||
|||||||besonders||
||||soggetto|||soprattutto||
|||||||特别||
|||||||especialmente||
Die Zahl der Internetnutzer wird im Jahr 2020 besonders hoch sein.
The number of people using the Internet was particularly high in 2020.
El número de personas que usan Internet aumentó especialmente en 2020.
Le nombre de personnes utilisant Internet a particulièrement augmenté en 2020.
Jumlah orang yang menggunakan internet akan sangat tinggi pada tahun 2020.
인터넷을 사용하는 사람은 2020년에 특히 많아졌다.
O número de pessoas usando a Internet foi particularmente alto em 2020.
В 2020 году количество людей, пользующихся Интернетом, значительно увеличилось.
2020 年使用互联网的人数显着增加。
使用網路的人數尤其在 2020 年有所增加。
コロナウイルス の 問題 で 出かける こと が でき なく なって 、 インターネット で ウイルス など に ついて 調べる 人 や 買い物 を する 人 が 増えた から だ と ITU は 考えて います 。
||もんだい||でかける||||||いんたーねっと||ういるす||||しらべる|じん||かいもの|||じん||ふえた||||itu||かんがえて|い ます
|||||||can|not able to||||||||||||||||has increased|||||||
coronavirus||issue|due to|go out|fact||able|not|could not|internet||virus|such as|locative particle|about|research||and|shopping||to do|person|subject marker|increased|because|quotation particle|quotation particle|International Telecommunication Union||thinks|exists
||problema||sair|||pode|||internet||vírus||||pesquisar|||compras|||||aumentou|porque|||ITU||pensa|
Coronavirus||Problem||ausgehen|||können|nicht mehr können|geworden ist|Internet|aufgrund von|Virus|und ähnliches||über|untersuchen|||Einkäufe machen|||||zugenommen|wegen|liegt daran|weil|||der Ansicht|der Meinung
코로나바이러스|||로|||||||||||||조사하다||||||||늘었다고|||||||
coronavirus||problema||uscire||||||internet||virus|ecc|||cercare|||fare la spesa|||||aumentati|||||||
||||出门||||||||病毒||||调查||||||||增加|||||||
||||||||||||virus|virus dan lain-lain||tentang|mencari tahu|||||||||||||||
||||salir||||||||virus|||el virus|investigar|||compras|||||han aumentado||||||piensa|
Die ITU geht davon aus, dass dies darauf zurückzuführen ist, dass immer mehr Menschen aufgrund des Coronavirus nicht mehr reisen können und sich im Internet nach Viren umsehen und diese einkaufen.
ITU believes that the problem with the coronavirus has prevented people from going out, leading to an increase in those who research viruses online and those who shop online.
ITU considera que esto se debe a que la gente no puede salir debido al problema del coronavirus, lo que ha hecho que aumente el número de personas que investigan sobre virus, entre otros, y que compran en línea.
ITU percaya bahwa hal ini terjadi karena semakin banyak orang yang tidak dapat keluar rumah karena virus corona, dan meneliti serta berbelanja virus di internet.
코로나바이러스 문제로 외출할 수 없어져 인터넷에서 바이러스 등에 대해 조사하는 사람이나 쇼핑하는 사람이 늘어난 것이라 ITU는 생각합니다.
A ITU acredita que o problema do coronavírus tornou impossível sair e mais pessoas estão procurando vírus e outras coisas na Internet e fazendo compras.
МСЭ считает, что это связано с тем, что все больше людей исследуют вирусы и совершают покупки в Интернете после того, как не могут выйти из дома из-за проблемы с коронавирусом.
国际电联认为,冠状病毒问题导致人们无法出门,越来越多的人在互联网和购物上搜索病毒和其他东西。
國際電信聯盟認為,這是因為越來越多的人因新冠病毒無法外出而在網路上搜尋病毒資訊和購物。
しかし 、 ITU によると 、 インターネット を 一度 も 使った こと が ない 人 は 世界 で 29億 人 ぐらい います 。
|itu|に よる と|いんたーねっと||ひと ど||つかった||||じん||せかい||おく|じん||い ます
but||by|internet||once|also|used|fact||does not exist|||||||about|exists
||segundo|||uma vez||usou|||não|||mundo||bilhões|||
||según||||||||||||||||
Nach Angaben der ITU gibt es jedoch weltweit etwa 2,9 Milliarden Menschen, die noch nie das Internet genutzt haben.
However, according to ITU, there are about 2.9 billion people worldwide who have never used the internet.
Sin embargo, según ITU, hay alrededor de 2.9 mil millones de personas en el mundo que nunca han usado Internet.
그러나 ITU에 따르면, 한 번도 인터넷을 사용한 적이 없는 사람은 전 세계에 약 29억 명 정도 있습니다.
No entanto, de acordo com a ITU, existem cerca de 2,9 bilhões de pessoas no mundo que nunca usaram a Internet.
Однако, по данным МСЭ, в мире насчитывается около 2,9 млрд человек, которые никогда не пользовались интернетом.
然而,根据国际电联的数据,世界上大约有 29 亿人从未使用过互联网。
然而,根據國際電信聯盟的數據,全球約有 29 億人從未使用過網路。
インターネット が つながり にくくて 、 あまり 使う こと が でき ない 人 も たくさん います 。
いんたーねっと|||||つかう|||||じん|||い ます
internet||connection|hard to|not much|can use|possibility||can not be used|not||also|a lot|
|||difícil|muito|||||||||
||Verbindung|schwer zu verbinden|nicht sehr||||können|nicht möglich|||viele|
||connessione|difficile da con||||||||||
||连接|难||||||||||
||conexión|difícil de conectar||||||||||
Viele Menschen haben Schwierigkeiten, sich mit dem Internet zu verbinden und können es nur selten nutzen.
There are also many people who find it difficult to connect to the internet and cannot use it much.
También hay muchas personas que tienen dificultades para conectarse a Internet y no pueden usarlo mucho.
Molte persone hanno difficoltà a connettersi a Internet e non possono utilizzarlo molto spesso.
인터넷이 연결이 잘 안 되어 사용하기 어려운 사람도 많이 있습니다.
Há muitas pessoas que não podem usar muito a Internet porque é difícil se conectar à Internet.
Есть много людей, которые не могут часто пользоваться Интернетом из-за сложностей с подключением.
有很多人不能很好地使用互联网,因为很难连接到互联网。
許多人無法連接互聯網,無法充分使用互聯網。
ITU は 世界 の みんな が インターネット を 使う こと が できる ように する こと が 必要だ と 言っています 。
itu||せかい||||いんたーねっと||つかう||||||||ひつようだ||いって います
|||||||||fact||can|so that|to do|fact||necessary||is saying
Die ITU sagt, sie müsse in der Lage sein, das Internet für jeden auf der Welt zu nutzen.
The ITU says that it is necessary to ensure everyone in the world can use the Internet.
La ITU dice que es necesario que todos en el mundo puedan usar Internet.
ITU는 전 세계 사람들이 인터넷을 사용할 수 있도록 해야 한다고 말하고 있습니다.
A ITU diz que precisa ser capaz de usar a Internet para todos no mundo.
МСЭ говорит, что необходимо дать возможность всем людям в мире пользоваться Интернетом.
国际电联表示,它需要能够为世界上的每个人使用互联网。