×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

NHK Easy News (2022) + audio COMPLETE, オミクロン 株 の ワクチン 計画 より 早く 会社 が 注射 を 始める

オミクロン 株 の ワクチン 計画 より 早く 会社 が 注射 を 始める

オミクロン 株 の ワクチン 計画 より 早く 会社 が 注射 を 始める

厚生 労働 省 は 今月 24日 から 、新型 コロナウイルス の オミクロン 株 に 効果 が ある ワクチン の 注射 を 会社 で 始める 計画 でした。 準備 が できた 会場 で は 、計画 より 早く 注射 が 始まりました。

全日空 と 日本 航空 は 17日 の 午後 から 、羽田 空港 で 注射 を 始めました。 パイロット や 客室乗務員 など が 、モデルナ の ワクチン を 受けて いました。

全日空 は 1日 に 300人 、日本 航空 は 200人 に 注射 する こと が できる と 言って います。 パイロット は 「これ から 飛行機 を 利用 する 人 が もっと 増える と 思います。 健康 の ため に 、ワクチン を 注射 する こと が できて 、安心 しました 」と 話して いました。

厚生 労働 省 に よる と 、今月 12日 まで に 会社 や 大学 など が 700以上 の 会場 で ワクチン の 注射 を 行う 申し込み を して います。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

オミクロン 株 の ワクチン 計画 より 早く 会社 が 注射 を 始める |かぶ||わくちん|けいかく||はやく|かいしゃ||ちゅうしゃ||はじめる Omicron-Stammimpfstoff Unternehmen beginnt früher als geplant mit den Injektionen. The company will begin injecting the vaccine earlier than Omicron planned. Vacuna contra la cepa Omicron La empresa inicia las inyecciones antes de lo previsto.

オミクロン 株 の ワクチン 計画 より 早く 会社 が 注射 を 始める |かぶ||わくちん|けいかく||はやく|かいしゃ||ちゅうしゃ||はじめる The company will begin injecting the vaccine earlier than Omicron planned.

厚生 労働 省 は 今月 24日 から 、新型 コロナウイルス の オミクロン 株 に 効果 が ある ワクチン の 注射 を 会社 で 始める 計画 でした。 こうせい|ろうどう|しょう||こんげつ|ひ||しんがた||||かぶ||こうか|||わくちん||ちゅうしゃ||かいしゃ||はじめる|けいかく| The Ministry of Health, Labor and Welfare (MHLW) is planning to start injections of a vaccine effective against the Omicron strain of the new coronavirus at companies from the 24th of this month. 準備 が できた 会場 で は 、計画 より 早く 注射 が 始まりました。 じゅんび|||かいじょう|||けいかく||はやく|ちゅうしゃ||はじまりました Injections began earlier than planned at the venue where preparations were made.

全日空 と 日本 航空 は 17日 の 午後 から 、羽田 空港 で 注射 を 始めました。 ぜんにっくう||にっぽん|こうくう||ひ||ごご||はた|くうこう||ちゅうしゃ||はじめました All Nippon Airways and Japan Airlines began injections at Haneda Airport on the afternoon of the 17th. パイロット や 客室乗務員 など が 、モデルナ の ワクチン を 受けて いました。 ぱいろっと||きゃくしつ じょうむ いん|||||わくちん||うけて| Pilots and flight attendants have received the Moderna vaccine.

全日空 は 1日 に 300人 、日本 航空 は 200人 に 注射 する こと が できる と 言って います。 ぜんにっくう||ひ||じん|にっぽん|こうくう||じん||ちゅうしゃ||||||いって| ANA says they can inject 300 people a day, while JAL says they can inject 200 people. パイロット は 「これ から 飛行機 を 利用 する 人 が もっと 増える と 思います。 ぱいろっと||||ひこうき||りよう||じん|||ふえる||おもいます Pilots say 'I think more people will start using airplanes from now on.' 健康 の ため に 、ワクチン を 注射 する こと が できて 、安心 しました 」と 話して いました。 けんこう||||わくちん||ちゅうしゃ|||||あんしん|||はなして| It was a relief to be able to inject myself with the vaccine for my health. I was talking with him.

厚生 労働 省 に よる と 、今月 12日 まで に 会社 や 大学 など が 700以上 の 会場 で ワクチン の 注射 を 行う 申し込み を して います。 こうせい|ろうどう|しょう||||こんげつ|ひ|||かいしゃ||だいがく|||いじょう||かいじょう||わくちん||ちゅうしゃ||おこなう|もうしこみ||| According to the Ministry of Health, Labor and Welfare, by the 12th of this month, companies and universities had registered to administer the vaccine at more than 700 venues.