新型 コロナウイルス 「病院 で は 病気 が ひどい 人 を 先 に 治療 したい 」
しんがた|コロナウイルス|びょういん|で|は|びょうき|が|ひどい|ひと|を|さき|に|ちりょう|したい
new type|coronavirus|hospital|at|topic marker|illness|subject marker|severe|people|object marker|first|locative particle|treatment|want to do
new type|coronavirus|hospital|||sickness||serious|||first||treatment|want to treat
Das neue Coronavirus: "Die Krankenhäuser wollen die kränksten Menschen zuerst behandeln".
H1N1 coronavirus: "Hospitals want to treat those who are sickest first."
新型冠状病毒 "医院希望优先治疗病情严重的人"
新型 コロナウイルス が 広がって いて 、病院 が 大変に なって います 。
しんがた|コロナウイルス|が|ひろがって|いて|びょういん|が|たいへんに|なって|います
新型|新冠病毒|主格助詞|正在传播|正在|医院|主格助詞|非常|变得|正在
|||spreading|spreading|||very||
Die Ausbreitung des neuen Coronavirus verursacht Probleme in Krankenhäusern.
The new coronavirus is spreading and hospitals are becoming overwhelmed.
新型冠状病毒正在传播,医院变得非常困难。
医学 の 4つ の 学会 は 2日 、病気 が ひどい 人 や ほか の 病気 の 人 に 十分な 治療 が でき なく なって いる と 言いました 。
いがく|の|よっつ|の|がっかい|は|ふつか|びょうき|が|ひどい|ひと|や|ほか|の|びょうき|の|ひと|に|じゅうぶんな|ちりょう|が|でき|なく|なって|いる|と|いいました
medicine|attributive particle|four|attributive particle|academic conferences|topic marker|2nd day|illness|subject marker|severe|people|and|other|attributive particle|illness|possessive particle|people|locative particle|sufficient|treatment|subject marker|can do|not|becoming|is|quotation particle|said
medicine||four||society|||||severe|||other||sickness||||sufficient|treatment|||||||
Vier medizinische Fachgesellschaften erklärten am Mittwoch, dass Menschen mit schweren Krankheiten und anderen Leiden nicht mehr angemessen behandelt würden.
On the 2nd, four medical societies said that it has become difficult to provide sufficient treatment to severely ill patients and others with different illnesses.
四个医学学会在2日表示,病情严重的人和其他病人无法得到充分的治疗。
学会 に よる と 、オミクロン 株 が うつった 場合 、多く の 人 が 短い 間 で 病気 が 軽く なります 。
がっかい|に|よる|と|オミクロン|かぶ|が|うつった|ばあい|おおく|の|ひと|が|みじかい|あいだ|で|びょうき|が|かるく|なります
conference|locative particle|according to|quotation particle|Omicron|variant|subject marker|infected|case|many|attributive particle|people|subject marker|short|time|at|illness|subject marker|mild|will become
academic society||||Omicron|strain||transmitted|case|many||||short|short time||sickness||mildly|will become
Nach Angaben der Wissenschaft werden viele Menschen mit Omicron-Exposition in kurzer Zeit weniger krank.
According to the societies, when infected with the Omicron strain, many people experience milder symptoms in a short period of time.
学会表示,如果感染了奥密克戎株,很多人在短时间内病情会减轻。
ひどく なる 人 は とても 少ない です 。
ひどく|なる|ひと|は|とても|すくない|です
very|become|people|topic marker|very|few|is
greatly||||||
Very few people suffer from severe symptoms.
病情严重的人非常少。
この ため 食べたり 飲んだり する こと が できて 、息 が 苦しく ない 場合 は 「病院 に 行か ないで ほしい 」と 言いました 。
この|ため|たべたり|のんだり|する|こと|が|できて|いき|が|くるしく|ない|ばあい|は|びょういん|に|いか|ないで|ほしい|と|いいました
this|for|eating|drinking|to do|thing|subject marker|can do|breath|subject marker|hard|not|case|topic marker|hospital|locative particle|go|without|want|quotation particle|said
||eating|drinking||||can do|breath||painfully||case||||to go|without|||
If the patient was able to eat and drink and was not having difficulty breathing, I told him, "I don't want you to go to the hospital.
为了这个,如果可以吃东西和喝水,呼吸不困难,我说“请不要去医院”。
学会 は 「65歳 以上 の 人 、ほか の 病気 が ある 人 、おなか に 赤ちゃん が いる 人 は 病院 に 行って ください 。
がっかい|は|ろくじゅうごさい|いじょう|の|ひと|ほか|の|びょうき|が|ある|ひと|おなか|に|あかちゃん|が|いる|ひと|は|びょういん|に|いって|ください
conference|topic marker|65 years old|or older|attributive particle|people|other|attributive particle|illness|subject marker|there is|people|belly|locative particle|baby|subject marker|there is|people|topic marker|hospital|locative particle|go|please
||years|over|||||||||stomach||baby|||||||go|
The conference urges anyone over 65 years of age, anyone with other illnesses, or anyone with a baby on the way to the hospital to go to the hospital.
学会说“65岁以上的人,有其他疾病的人,肚子里有宝宝的人请去医院。”},{
そのほか の 人 でも 、水 を 飲む こと が できない 、息 が 苦しい 、37.5℃以上 の 熱 が 4日 以上 続く とき は 、病院 に 行って ください 」と 言いました 。
そのほか|の|ひと|でも|みず|を|のむ|こと|が|できない|いき|が|くるしい|37.5どいじょう|の|ねつ|が|よっか|いじょう|つづく|とき|は|びょういん|に|いって|ください|と|いいました
other|attributive particle|person|even|water|object marker|to drink|thing|subject marker|cannot|breath|subject marker|painful|above 375 degrees|attributive particle|fever|subject marker|four days|or more|continues|when|topic marker|hospital|locative particle|go|please|quotation particle|said
other|||but|water|||||||breath|painful|painful||fever||||continues|continues|||||go||
Others should also go to the hospital if they cannot drink water, have difficulty breathing, or have a fever of 37.5°C or higher for more than four days.
特に 、胸 が 痛い 、意識 が はっきり しない 場合 は 救急車 を 呼ぶ 必要 が あります 。
とくに|むね|が|いたい|いしき|が|はっきり|しない|ばあい|は|きゅうきゅうしゃ|を|よぶ|ひつよう|が|あります
especially|chest|subject marker|hurts|consciousness|subject marker|clearly|not clear|case|topic marker|ambulance|object marker|call|need|subject marker|there is
especially|chest||hurts|consciousness||clearly||case||ambulance||call||call|need
Call an ambulance, especially if you have chest pain or are not conscious.
SENT_CWT:AfvEj5sm=13.79 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.51
zh-cn:AfvEj5sm
openai.2025-01-22
ai_request(all=11 err=0.00%) translation(all=9 err=22.22%) cwt(all=166 err=0.00%)