C. Plinius Caecili Secundi Epistularum Liber Primus 3
Gaius|Pliny|of Caecilius|Secundus|of Letters|Book|First
Caio|Plínio|Caecílio|Secundo|das cartas|Livro|Primeiro
C. Plinius Caecilius Deuxième Livre des Épîtres 3
К. Плиний Цецилий Вторая книга Посланий 3
C. Pliny the Younger, Letters, Book One, 3
C. Plínio Cecílio Segundo, Livro Primeiro das Cartas 3
C. PLINIUS CANINIO RUFO SUO S.
Gaius|Pliny|Caninius|Rufus|his|salutem
Gaius|Plínio|Canínio|Rufo|seu|senatus
To C. Pliny, to his friend Caninius Rufus.
C. PLÍNIO A CANÍNIO RUFO, SEU S.
Quid agit Comum, tuae meaeque deliciae?
What|is doing|Comum|your||delights
O que|faz|Comum|tuas|minhas|delícias
How is Como, my delight and yours?
Como vai Comum, a tua e a minha delícia?
quid suburbanum amoenissimum, quid illa porticus verna semper, quid platanon opacissimus, quid euripus viridis et gemmeus, quid subiectus et serviens lacus, quid illa mollis et tamen solida gestatio, quid balineum illud quod plurimus sol implet et circumit, quid triclinia illa popularia illa paucorum, quid cubicula diurna nocturna?
what|suburb|most pleasant|what|that|colonnade|spring|always|what|plane tree|most shady|what|channel|green|and|gem-like|what|situated|and|serving|lake|what|that|soft|and|yet|solid|conveyance|what|bath|that|which|most|sun|fills|and|surrounds|what|dining rooms|those|public|those|of the few|what|bedrooms|daytime|nighttime
o que|suburbano|mais agradável|o que|aquela||||o que|||o que|||||o que||||||||||||||||||||||||||||quartos|diurnos|noturnos
What about the most charming suburb, what about that always-spring-like colonnade, what about the very shady plane tree, what about the green and gem-like canal, what about the lake that is below and serves, what about that soft yet solid carriage, what about that bath which is filled and surrounded by the sun, what about those popular dining rooms of the few, what about the daytime and nighttime bedrooms?
o que dizer do subúrbio mais agradável, o que dizer daquela pórtico sempre florida, o que dizer do plátano mais sombrio, o que dizer do euripo verde e precioso, o que dizer do lago que está abaixo e serve, o que dizer daquela suave e, no entanto, sólida caminhada, o que dizer daquele balneário que é preenchido e circundado pelo sol, o que dizer daqueles triclinos populares, o que dizer dos quartos diurnos e noturnos?
Possident te et per vices partiuntur?
They possess|you|and|through|turns|they share
Possuem|a ti|e|por|vezes|se dividem
Do they possess you and take turns sharing you?
Eles te possuem e se dividem por turnos?
An, ut solebas, intentione rei familiaris obeundae crebris excursionibus avocaris?
Are|as|you were accustomed|intention|of the|family|to be attended to|frequent|excursions|you are diverted
Será que|como|costumavas|intenção|da|família|de cumprir|frequentes|excursões|são desviadas
Or, as you used to, are you distracted by frequent excursions to attend to family matters?
Ou, como costumava, você se distrai com frequentes excursões para cumprir suas obrigações familiares?
Si possident, felix beatusque es; si minus, 'unus e multis'.
If|they possess|happy|and blessed|you are|if|less|one|of|many
Se|possuem|feliz|e abençoado|és|se|menos|um|de|muitos
If you possess them, you are happy and blessed; if not, 'one of many'.
Se você possui, você é feliz e abençoado; se não, 'um entre muitos'.
Quin tu — tempus enim — humiles et sordidas curas aliis mandas, et ipse te in alto isto pinguique secessu studiis asseris?
But why|you|time|for|humble|and|dirty|cares|to others|you entrust|and|yourself|you|in|high|that|and fat|retreat|studies|you assert
Por que não|tu|tempo|de fato|humildes|e|sujas|preocupações|a outros|confias|e|você mesmo|a si mesmo|em|alto|este|rico|retiro|estudos|afirmas
Why do you — for time is fleeting — hand over humble and sordid cares to others, while you assert yourself in that high and rich retreat for your studies?
Por que você — afinal — entrega as preocupações humildes e sujas a outros, e se afirma nesse retiro profundo e gordo em busca de estudos?
Hoc sit negotium tuum hoc otium; hic labor haec quies; in his vigilia, in his etiam somnus reponatur.
This|be|business|your|this|leisure|this|work|this|rest|in|these|wakefulness|in|these|also|sleep|be restored
Este|seja|trabalho|teu|este|descanso|aqui|trabalho|esta|paz|em|estas coisas|vigília|em|estas coisas|também|sono|seja reposto
Let this be your business in this leisure; here is labor, here is rest; in these, let wakefulness, and even sleep, be restored.
Que este seja o seu negócio neste ócio; aqui o trabalho, aqui o descanso; em vigília, aqui também o sono deve ser depositado.
Effinge aliquid et excude, quod sit perpetuo tuum.
Engrave|something|and|cast out|which|may be|perpetually|yours
Esboce|algo|e|imprima|o que|seja|perpetuamente|seu
Create something and forge it, that it may be yours forever.
Crie algo e molde, que seja perpetuamente seu.
Nam reliqua rerum tuarum post te alium atque alium dominum sortientur, hoc numquam tuum desinet esse si semel coeperit.
For|remaining|of things|your|after|you|another|and|another|master|will be assigned|this|never|yours|will cease|to be|if|once|it has begun
Pois|restantes|coisas|tuas|após|você|outro|e|outro|senhor|sortearão|isso|nunca|seu|deixará de|ser|se|uma vez|começar
For the rest of your things will fall to another master after you, this will never cease to be yours if it has once begun.
Pois as demais coisas suas, após você, serão sorteadas para outro e outro senhor, isso nunca deixará de ser seu se uma vez começar.
Scio quem animum, quod horter ingenium; tu modo enitere ut tibi ipse sis tanti, quanti videberis aliis si tibi fueris.
I know|whom|spirit|which|I encourage|talent|you|only|strive|so that|to yourself|yourself|may be|of worth|as much as|you will seem|to others|if|to you|you will be
Sei|quem|mente|porque|encorajo|talento|tu|apenas|esforça|para que|a ti|mesmo|seja|valioso|quanto|parecerá|aos outros|se|a ti|fores
I know what spirit you have, which I encourage; just strive to be as valuable to yourself as you will seem to others if you are.
Sei que tipo de ânimo, que incentivo ao talento; você apenas se esforce para que você mesmo seja tão valioso quanto parecerá para os outros se você for.
Vale.
Farewell
Vale
Farewell.
Adeus.
SENT_CWT:AFkKFwvL=3.48 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.76 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.26
en:AFkKFwvL pt:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=16 err=0.00%) translation(all=13 err=0.00%) cwt(all=178 err=20.22%)