Tingi og kuene - Nivå 2
Тинги|и|коровы|Уровень
||les vaches|
Tingi||the cows|Level 1
Tingi und die Kühe – Level 2
Ο Τίνγκι και οι αγελάδες - Επίπεδο 2
Tingi and the cows - Level 2
Tingi y las vacas - Nivel 2
Tingi et les vaches - Niveau 2
Tingi e le mucche - Livello 2
팅기와 소 - 레벨 2
Tingi en de koeien - Niveau 2
Tingi i krowy - Poziom 2
Tingi e as vacas - Nível 2
Тінгі та корови - 2 рівень
Тинги и коровы - Уровень 2
Tingi og kuene
Тинги|и|коровы
Tingi||the cows
Tingi and the cows
Tingi ve inekler
Тинги и коровы
Tingi bodde sammen med bestemoren sin.
Тинги|жил|вместе|с|бабушкой|своей
|lived|together||her grandmother|
Tingi lived with her grandmother.
Tingi mieszkał ze swoją babcią.
Tingi morava com a avó.
Tingi büyükannesiyle birlikte yaşıyordu.
Тинги жил со своей бабушкой.
Han pleide å passe på kuene med henne.
Он|привык|инфинитивная частица|заботиться|о|коровах|с|ней
he|used to||look after||cows||her
Er kümmerte sich zusammen mit ihr um die Kühe.
He used to look after the cows with her.
Il gardait les vaches avec elle.
Onunla ineklere bakardı.
Он обычно смотрел за коровами вместе с ней.
En dag kom soldatene.
Один|день|пришли|солдаты
||came|the soldiers
One day the soldiers came.
Bir gün askerler geldi.
Однажды пришли солдаты.
De tok kuene.
Они|забрали|коровы
|took|the cows
The crazy cow.
İnekleri aldılar.
Они забрали коров.
Tingi og bestemoren hans løp og gjemte seg.
Тинги|и|бабушка|его|бегали|и|прятались|себя
||||||se cacha|
||||ran||hid|
Tingi and his grandmother ran and hid.
Tingi ve büyükannesi koşup saklandılar.
Тинги и его бабушка побежали и спрятались.
De gjemte seg i skogen til natten kom.
Они|спрятались|себя|в|лесу|до|ночи|пришла
|se cachèrent||||||
|hid||||||
They hid in the woods until night came.
Akşam olana kadar ormanda saklandılar.
Они прятались в лесу до наступления ночи.
Da kom soldatene tilbake.
Тогда|пришли|солдаты|обратно
Then||the soldiers|back
Then the soldiers returned.
Daha sonra askerler geri döndü.
Тогда солдаты вернулись.
Bestemor gjemte Tingi under bladene.
Бабушка|спрятала|Тинги|под|листьями
|hid||under|the leaves
Grandma hid Tingi under the leaves.
Büyükanne Tingi'yi yaprakların altına sakladı.
Бабушка спрятала Тинги под листьями.
En av soldatene satte foten rett på ham, men han sa ikke et ord.
Один|из|солдат|поставил|ногу|прямо|на|него|но|он|сказал|не|одно|слово
|||||directement||||||||
One||the soldiers|put|foot|directly|||but|he|said|not|a|word
One of the soldiers put his foot straight on him, but he didn't say a word.
L'un des soldats lui a mis le pied dessus, mais il n'a pas dit un mot.
Askerlerden biri ayağını onun üzerine koydu ama tek kelime etmedi.
Один из солдат наступил на него, но он не сказал ни слова.
Da det var trygt, kom Tingi og bestemoren hans ut.
Когда|это|было|безопасно|пришел|Тинги|и|бабушка|его|наружу
|||sûr||||||
When|it|was|safe|came out|Tingi||grandmother||
When it was safe, Tingi and his grandmother came out.
Ortam güvenli olduğunda Tingi ve büyükannesi dışarı çıktı.
Когда стало безопасно, вышли Тинги и его бабушка.
De snek seg stille hjem.
Они|пробрались|себя|тихо|домой
|se sont faufilés|||
they|sneaked||quietly|
They were sneaking home style.
Ils rentrèrent tranquillement chez eux.
Sessizce eve doğru ilerlediler.
Они тихо пробрались домой.
SENT_CWT:AFkKFwvL=1.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.51
ru:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=16 err=0.00%) translation(all=13 err=0.00%) cwt(all=82 err=0.00%)