×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

På Vei (2014) Lær norsk nivå A1-A2, 16 - Ekstra (På skolen, i barnehagen, foreldremøte, utdanning)

16 - Ekstra (På skolen, i barnehagen, foreldremøte, utdanning)

# Hva gjør elevene på bildene?

- Likner det på skolen som dere gikk på?

- Hva er likt og hva er ulikt?

- Hvordan var lærerne da du gikk på skolen?

- Var de strenge? Kunne de gi fysisk straff?

# Når bør barn begynne i barnehagen?

- Lag en liste med argumenter for at barn skal begynne tidlig i barnehage og en liste med argumenter mot.

# Barnehage og kontantstøtte:

- Barn har rett til barnehageplass fra høsten etter at de fyller ett år. Foreldrene må søke kommunen om plass. Hvis et barn ikke bruker en barnehageplass med statlig støtte, kan foreldrene til barn mellom 1 og 2 år få kontantstøtte for å passe barnet selv. Det er også mulig å få en del av kontantstøtten hvis barnet er i barnehagen på deltid.

# Jasmin:

- Hvor gammel er Jasmin?

- Når begynner Jasmin på skolen?

- Når har klassen hennes pause?

- Når er hun ferdig på skolen?

- Hvor mange norsktimer har Jasmin i uka?

- Når har hun norsk?

- Hva har hun i tredje time på torsdag?

- Hvilke fag har hun på skolen?

- Er det noen fag du savner?

- Hvilke fag hadde du på skolen?

- Hvilke fag likte du best?

# Foreldremøte:

Til foreldre/foresatte i 3B:

Innkalling til foreldremøte, torsdag 4. september klokka 18.00, rom 43

- Vi vil orientere om planen for det nye skoleåret og om tilbudet om leksehjelp.

- Vi vil også diskutere samarbeidet mellom hjem og skole.

- Foreldrene må velge en ny klassekontakt.

- Lærerne og klassekontaktene serverer kaffe og te.

- Foreldrene til Sunniva og Alexander har med kake.

- For lærerne i 3B,

- Takk (Henrik Dahl, kontaktlærer)

# Husk turen på fredag!

- Ta med matpakke, drikke og sitteunderlag.

- Oppmøte klokka 8.15 ved hovedinngangen.

- Bussen kjører klokka 8.30.

Hilsen Henrik

# Godt å vite:

SFO:

- Skolefritidsordningen er et tilbud til elevene på 1. til 4. årstrinn om aktiviteter på skolen før og etter vanlig skoletid. Foreldrene må betale noe.

Noen steder kaller de SFO for Aktivitetsskolen.

Leksehjelp:

- Skolen har plikt til å tilby gratis leksehjelp til elever på 1. til 4. årstrinn én time i uka. Det er frivillig for elevene.

Foreldremøte:

- Skolen innkaller til møter med alle foreldrene i en gruppe eller klasse.

Konferansetime:

- Minst to ganger i året innkaller kontaktlæreren til konferansetime eller utviklingssamtale. Da snakker læreren med foreldrene til én og én elev.

Voksenopplæring:

- Voksne som ikke tidligere har fått utdanning, har også rett til grunnskole og videregående opplæring.

# Barn av innvandrere tar mest utdanning:

- 90 % av unge mellom 16 og 18 år går i videregående skole. Av dem som fullfører videregående skole, er det 23 % som fortsetter med høyere utdanning samme år som de er ferdige med skolen. Blant norskfødte med innvandrerforeldre er det hele 40 % som fortsetter med høyere utdanning.

- I aldersgruppen 19-24 år er det 30 % som studerer ved universiteter og høyskoler. Blant norskfødte med innvandrerforeldre er det 35 % i aldersgruppen 19-24 år som studerer.

- Det ser også ut til at ambisjonsnivået er noe høyere blant studenter med innvandrerforeldre enn blant studenter med norskfødte foreldre. De planlegger ofte en lang utdanning. Advokat, lege og ingeniør er blant de yrkene mange studenter med innvandrerforeldre ønsker å utdanne seg til.

# Grunnskolen:

- Barnetrinnet: 1. til 7. trinn, 6 år til 13 år.

- Ungdomstrinnet: 8. til 10. trinn, 14 år til 16 år.

Videregående skole:

- 17 år til 19 eller 20 år.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

16 - Ekstra (På skolen, i barnehagen, foreldremøte, utdanning) |||||родительское собрание|образование |||||Elternversammlung|Bildung Extra activities||||the kindergarten|Parent-teacher meeting|education Додатково|У|школі|У|дитячому садку|батьківських зборах|освіті 16 - Extra (In der Schule, im Kindergarten, Elterntreffen, Bildung) 16 - Extra (At school, in kindergarten, parents' meeting, education) 16 - Extra (En la escuela, en el jardín de infantes, reunión de padres, educación) 16 - Extra (À l'école, à la maternelle, réunion de parents, éducation) 16 - 추가(학교에서, 유치원에서, 학부모회의, 교육에서) 16 - Papildoma (mokykloje, darželyje, tėvų susirinkime, ugdyme) 16 - Extra (op school, in de kleuterklas, ouderbijeenkomst, onderwijs) 16 - Extra (W szkole, w przedszkolu, zebraniu rodziców, edukacji) 16 - Extra (Na escola, no jardim de infância, reunião de pais, educação) 16 - Экстра (В школе, в детском саду, на родительском собрании, на учебе) 16 - Ekstra (Okulda, kreşte, veli toplantısında, eğitimde) 16 - 額外(在學校、幼兒園、家長會、教育) 16 - Додатково (У школі, у дитячому садку, батьківські збори, освіта)

# Hva gjør elevene på bildene? ||ученики|| |do|the students||the pictures Що|роблять|учні|на|зображеннях # What are the students doing in the pictures? # Что делают ученики на картинках? # Resimlerde öğrenciler ne yapıyor? # Що роблять учні на зображеннях?

- Likner det på skolen som dere gikk på? похоже||||||| ressemble||||||| Resemble||||that||went| benziyor||||||| Схоже|це|на|школа|яка|ви|ходили|на - Ist es der Schule ähnlich, die Sie besucht haben? - Is it similar to the school you went to? - Czy jest podobna do szkoły, do której chodziłeś? - Она похожа на школу, в которой ты учился? - Gittiğiniz okula benziyor mu? - Чи схоже це на школу, в якій ви навчалися?

- Hva er likt og hva er ulikt? ||похоже|||есть|разное ||alike||||different ne||benzer||||farklı Що|є|спільного|і|||відмінного - What is similar and what is different? - Что похоже и что отличается? - Benzer olan ve farklı olan nedir? - Що схоже, а що відрізняється?

- Hvordan var lærerne da du gikk på skolen? ||||ты||| ||teachers|when||attended|| nasıl||||||| Як|були|вчителі|коли|ти|ходив|в|школу - What were the teachers like when you went to school? - Jacy byli nauczyciele, kiedy chodziłeś do szkoły? - Какими были учителя, когда вы пошли в школу? - Okula gittiğinizde öğretmenler nasıldı? - Якими були вчителі, коли ви навчалися в школі?

- Var de strenge? ||deuxième ||strict ||katı були|вони|суворі - Were they strict? - Czy były rygorystyczne? - Они были строгими? - Katı mıydılar? - Чи були вони суворими? Kunne de gi fysisk straff? |||физическое| could|||physical|physical punishment -abilirler mi||||ceza Могли|вони|дати|фізичне|покарання Could they give physical punishment? Czy mogliby zastosować karę fizyczną? Могут ли они применить физическое наказание? Fiziksel ceza verebilirler mi? Чи могли вони застосовувати фізичне покарання?

# Når bør barn begynne i barnehagen? |should|children|||daycare center Коли|повинні|діти|почати|в|дитячому садку # When should children start kindergarten? # Когда детям следует идти в детский сад? # Çocuklar ne zaman anaokuluna başlamalı? # Коли дітям слід почати ходити в дитячий садок?

- Lag en liste med argumenter for at barn skal begynne tidlig i barnehage og en liste med argumenter mot. |||||||||||||ve||||| mach|||||||||||||||||| Make||list||arguments|for|||||||kindergarten|||list||to argue|against Створіть|список|список|з|аргументів|за|щоб|діти|повинні|почати|рано|в|дитячому садку|і|список|список|з|аргументів|проти |||||||||||||||||аргументы| - Make a list of arguments for children starting early in kindergarten and a list of arguments against. - Zrób listę argumentów dla dzieci rozpoczynających naukę w przedszkolu i listę argumentów przeciw. - Составьте список аргументов в пользу детей, начиная с раннего детского сада, и список аргументов против. - Anaokuluna erken başlayan çocuklar için bir argüman listesi ve karşı argümanların bir listesini yapın. - Складіть список аргументів за те, що діти повинні рано починати ходити в дитячий садок, і список аргументів проти.

# Barnehage og kontantstøtte: ||деньги на детей ||Kindergeld ||cash support Дитячий садок|і|грошова допомога # Kindergarten and cash allowance: # Przedszkole i zasiłek pieniężny: # Детский сад и денежное пособие: # Anaokulu ve nakit yardımı: # Дитячий садок і грошова допомога:

- Barn har rett til barnehageplass fra høsten etter at de fyller ett år. ||||||осени|||||| ||droit|||||||||| ||right||daycare place||the autumn||||turn|one year old| ||||Kindergartenplatz||||||füllen|| Діти|мають|право|на|місце в дитячому садку|з|осені|після|того|вони|виповниться|один|рік - Children are entitled to a nursery place from the autumn after they turn one. - Dzieciom przysługuje miejsce w żłobku od jesieni po ukończeniu pierwszego roku życia. - Дети имеют право на место в детском саду с осени, после того как им исполнится год. - Çocuklar, bir yaşını doldurdukları sonbahardan itibaren kreş hakkına sahiptirler. - Діти мають право на місце в дитячому садку з осені після того, як їм виповниться один рік. Foreldrene må søke kommunen om plass. the parents|||the municipality|| Батьки|повинні|звернутися|до громади|про|місце The parents must apply to the municipality for a place. Родители должны подать заявление в муниципалитет о предоставлении места. Батьки повинні подати заявку до громади на отримання місця. Hvis et barn ikke bruker en barnehageplass med statlig støtte, kan foreldrene til barn mellom 1 og 2 år få kontantstøtte for å passe barnet selv. |||||||||||||||||||||присматривать||самостоятельно ||||||||étatique|soutien|||||||||||||| ||||uses||preschool spot||state-funded|state subsidy|||||between|||get|cash benefit|||take care of||self ||||||||staatlicher|Unterstützung|||||||||Kindergeld|||passen|| ||||||||devlet destekli|devlet desteği|||||||||||||| Якщо|одне|дитина|не|використовує|місце|в дитячому садку|з|державним|фінансування|можуть|батьки|для|дитини|між|і|роки|отримати|грошову допомогу|для|щоб|доглядати|дитину|самостійно If a child does not use a nursery place with state support, the parents of children between the ages of 1 and 2 can receive cash support to look after the child themselves. Jeśli dziecko nie korzysta z miejsca w żłobku przy wsparciu państwa, rodzice dzieci w wieku od 1 do 2 lat mogą otrzymać wsparcie pieniężne na własną opiekę nad dzieckiem. Если ребенок не пользуется местом в детском саду с господдержкой, родители детей в возрасте от 1 до 2 лет могут получить денежную поддержку для самостоятельного ухода за ребенком. Çocuğun devlet destekli kreşten faydalanmaması durumunda, 1-2 yaş arası çocukların ebeveynleri, çocuğun bakımı için nakit desteği alabilir. Якщо дитина не користується місцем у дитячому садку з державною підтримкою, батьки дітей віком від 1 до 2 років можуть отримати грошову допомогу, щоб доглядати за дитиною самостійно. Det er også mulig å få en del av kontantstøtten hvis barnet er i barnehagen på deltid. ||||||||||||||||неполный рабочий день |||||||||Kindergeld||||||| |||possible||get||part||cash benefit||||in daycare part-time|||part-time Це|є|також|можливо|отримати|отримати|частину|частину|від|грошової допомоги|якщо|дитина|є|в|дитячому садку|на|неповний робочий день It is also possible to receive part of the cash benefit if the child is in the nursery part-time. Istnieje także możliwość otrzymania części świadczenia pieniężnego, jeśli dziecko przebywa w żłobku w niepełnym wymiarze godzin. Также возможно получение части денежного пособия, если ребенок находится в детском саду неполный рабочий день. Çocuğun yarı zamanlı olarak kreşte kalması durumunda nakit yardımın bir kısmını almak da mümkündür. Також можливо отримати частину грошової допомоги, якщо дитина відвідує дитячий садок неповний робочий день.

# Jasmin: Жасмин Жасмин # Jasmin: # Жасмін:

- Hvor gammel er Jasmin? |||Жасмин Скільки|років|є|Ясмін - How old is Jasmin? - Сколько лет Жасмин? - Jasmin kaç yaşında? - Скільки років Ясмін?

- Når begynner Jasmin på skolen? Коли|почне|Ясмін|в|школу - When does Jasmin start school? - Когда Жасмин пойдет в школу? - Jasmin okula ne zaman başlıyor? - Коли Ясмін починає школу?

- Når har klassen hennes pause? ||the class||break Коли|має|клас|її|перерву - When does her class have a break? - Когда у ее класса перерыв? - Sınıfının tatili ne zaman? - Коли у її класу перерва?

- Når er hun ferdig på skolen? |||finished|| Коли|є|вона|закінчує|в|школі - When does she finish school? - Когда она заканчивает школу? - Okulu ne zaman bitiriyor? - Коли вона закінчує школу?

- Hvor mange norsktimer har Jasmin i uka? ||норвежские уроки|||| ||Norwegischstunden|||| ||Norwegian lessons|||| Скільки|багато|уроків норвезької|має|Ясмін|на|тиждень - How many Norwegian lessons does Jasmin have per week? - Сколько уроков норвежского языка у Жасмин в неделю? - Jasmin'in haftada kaç Norveççe dersi var? - Скільки уроків норвезької мови має Ясмін на тиждень?

- Når har hun norsk? Коли|має|вона|норвезьку - When will she have Norwegian? - Когда у нее будет норвежский? - Коли в неї норвезька?

- Hva har hun i tredje time på torsdag? ||||третьем|уроке|| |||||||Donnerstag ||||third|time|| Що|має|вона|на|третій|урок|в|четвер - What does she have in third class on Thursday? - Что у нее в третьем классе в четверг? - Perşembe günü üçüncü sınıfta ne işi var? - Що в неї на третьому уроці в четвер?

- Hvilke fag har hun på skolen? |subjects|||| hangi||||| Які|предмети|має|вона|в|школі - What subjects does she have at school? - Какие предметы у нее в школе? - Okulda hangi dersler var? - Які предмети в неї в школі?

- Er det noen fag du savner? |||предметы|| |||||vermisst |||||miss є|це|якісь|предмети|ти|сумуєш за - Are there any subjects you miss? - Есть ли какие-то предметы, по которым ты скучаешь? - Özlediğiniz konular var mı? - Чи є якісь предмети, яких тобі не вистачає?

- Hvilke fag hadde du på skolen? |subjects|||| Hangi||||| Які|предмети|мав|ти|в|школі - What subjects did you have at school? - Какие предметы у тебя были в школе? - Okulda hangi konularınız vardı? - Які предмети ти вивчав у школі?

- Hvilke fag likte du best? Які|предмети|подобалися|тобі|найбільше - Which subjects did you like best? - Какие предметы вам понравились больше всего? - En çok hangi konuları sevdiniz? - Які предмети тобі найбільше подобалися?

# Foreldremøte: Elternversammlung Parent meeting Батьківські збори # Parent meeting: # Ebeveyn toplantısı: # Батьківські збори:

Til foreldre/foresatte i 3B: ||опекуны|| ||tuteurs|| ||guardians|| ||Eltern|| ||veliler|| До|||у|3B To parents/guardians in class 3B: Родителям/опекунам в 3Б: 3B'deki ebeveynlere/vasilere: До батьків/опікунів 3B:

Innkalling til foreldremøte, torsdag 4. september klokka 18.00, rom 43 ||||||комната Convocation|||||| Meeting invitation||||||room Einladung||Elternversammlung|Donnerstag||| Davet|||||| Запрошення|на|батьківські збори|четвер|вересня|о|кімната Invitation to parent meeting, Thursday, September 4th at 6:00 PM, room 43 Звонок на родительское собрание, четверг, 4 сентября, в 18:00, кабинет 43. Veli toplantısı için çağrı, 4 Eylül Perşembe saat 18:00, oda 43 Запрошення на батьківські збори, четвер 4 вересня о 18:00, кімната 43

- Vi vil orientere om planen for det nye skoleåret og om tilbudet om leksehjelp. ||||||||учебный год||||| ||informieren|||||||||Angebot||Hausaufgabenhilfe ||inform|about|the plan||||school year||about|the offer|about|homework help Ми|будемо|інформувати|про|план|на|те|новий|навчальний рік|і|про|пропозицію|про|допомогу з домашнім завданням - We will inform you about the plan for the new school year and about the offer of homework help. - Мы сообщим вам о плане на новый учебный год и о предложении помощи в выполнении домашних заданий. - Sizi yeni okul yılı planı ve ev ödevi yardımı teklifi hakkında bilgilendireceğiz. - 我们将告知您新学年的计划以及提供的家庭作业帮助。 - Ми хочемо ознайомити з планом на новий навчальний рік та з пропозицією допомоги з домашніми завданнями.

- Vi vil også diskutere samarbeidet mellom hjem og skole. ||||сотрудничество|||| ||||die Zusammenarbeit|||| ||||cooperation|||| Ми|будемо|також|обговорювати|співпрацю|між|домом|і|школою - We will also discuss the cooperation between home and school. - Мы также обсудим сотрудничество дома и школы. - Ev-okul işbirliğini de tartışacağız. - Ми також обговоримо співпрацю між домом і школою.

- Foreldrene må velge en ny klassekontakt. |||||классный руководитель |||||Klassenkontakt The parents||to choose|||class contact Батьки|повинні|вибрати|одного|нового|класного керівника - The parents must choose a new class contact. - Родители должны выбрать нового контактного лица класса. - Ebeveynler yeni bir sınıf kontağı seçmelidir. - Батьки повинні вибрати нового класного представника.

- Lærerne og klassekontaktene serverer kaffe og te. ||классные руководители|||| ||Klassenkontakte|||| The teachers||class representatives|serve||| Вчителі|і|класні керівники|подають|каву|і|чай - The teachers and class contacts serve coffee and tea. - Учителя и контактные лица класса подают кофе и чай. - Öğretmenler ve sınıftaki kişiler kahve ve çay servisi yapar. - Вчителі та класні представники подають каву та чай.

- Foreldrene til Sunniva og Alexander har med kake. ||||Александр||| ||Sunniva||||| ||Sunniva||Alexander||| Батьки|до|Сунніва|і|Олександр|мають|з|торт - The parents of Sunniva and Alexander have brought a cake. - Родители Суннивы и Александра принесли торт. - Sünniva ve İskender'in ebeveynleri pasta getirmişler. - Батьки Сунніви та Олександра принесли торт.

- For lærerne i 3B, Для|вчителів|у|3B - For the teachers in 3B, - Для учителей 3Б, - Для вчителів у 3B,

- Takk (Henrik Dahl, kontaktlærer) |||классный руководитель |||professeur principal |||homeroom teacher |||Klassenlehrer Дякую|Генрік|Даль|класний керівник - Thank you (Henrik Dahl, contact teacher) - Спасибо (Хенрик Даль, контактный учитель) - Teşekkür ederim (Henrik Dahl, iletişim öğretmeni) - Дякую (Генрік Даль, класний керівник)

# Husk turen på fredag! Remember|trip|| Unutma||| Запам'ятай|поїздку|в|п'ятницю # Remember the trip on Friday! # Вспомни поездку в пятницу! # 记住周五的旅行! # Не забудьте про поїздку в п'ятницю!

- Ta med matpakke, drikke og sitteunderlag. |||||oturak minderi ||Lunchpaket|||Sitzunterlage ||packed lunch|||seat pad Візьми|з|їжу в коробці|напій|і|килимок для сидіння - Bring a packed lunch, drinks and seating. - Возьмите с собой упакованный ланч, напитки и место. - Paketli öğle yemeği, içecekler ve oturma yeri getirin. - Візьміть з собою їжу, напої та килимок для сидіння.

- Oppmøte klokka 8.15 ved hovedinngangen. |||ana giriş présence||| Erscheinen|||Haupteingang Meeting time|||main entrance Зустріч|о|біля|головного входу - Meeting at 8.15 at the main entrance. - Встреча в 8.15 у главного входа. - Saat 8.15'te ana girişte buluşma. - 8.15 在主入口集合。 - Зустріч о 8:15 біля головного входу.

- Bussen kjører klokka 8.30. Автобус|їде|о - The bus runs at 8.30. - Автобус ходит в 8.30. - Otobüs 8.30'da kalkıyor. - Автобус вирушає о 8:30.

Hilsen Henrik Regards, Henrik|Best regards, Henrik Привіт|Генрік Regards, Henrik С уважением, Хенрик Привіт, Генрік

# Godt å vite: ||to know добре|інфінітивна частка|знати # Good to know: # Хорошо знать: # Добре знати:

SFO: SFO After-school program СФО (школа продовженого дня) After school: После школы: СФО:

- Skolefritidsordningen er et tilbud til elevene på 1. til 4. årstrinn om aktiviteter på skolen før og etter vanlig skoletid. le service de garde scolaire||||||||||||||||| die Schulkinderbetreuung|||Angebot|||||Jahrgangsstufe||Aktivitäten|||||||Schulzeit okul sonrası program||||||||sınıf düzeyi||||||||| Шкільна програма поза класом|є|це|пропозиція|для|учнів|на|до|класі|про|активності|в|школі|до|і|після|звичайної|шкільного часу After-school program|||||the students|||grade level||activities||||||regular|school hours - The after-school program is an offer to students in grades 1 to 4 about activities at school before and after normal school hours. - Программа продленного дня представляет собой предложение учащимся 1–4 классов занятий в школе до и после обычных учебных занятий. - Okul sonrası programı, 1. sınıftan 4. sınıfa kadar olan öğrencilere, normal okul saatlerinden önce ve sonra okuldaki etkinlikler hakkında bir tekliftir. - 课后计划是为 1 至 4 年级的学生提供的关于正常上课时间之前和之后的学校活动的活动。 - Шкільна програма позаурочної діяльності є пропозицією для учнів 1-4 класів щодо діяльності в школі до і після звичайного навчального часу. Foreldrene må betale noe. ||payer| Батьки|повинні|заплатити|щось The parents have to pay something. Родители должны что-то платить. Ebeveynlerin bir miktar ödeme yapması gerekiyor. Батьки повинні щось платити.

Noen steder kaller de SFO for Aktivitetsskolen. ||||SFO||Aktivitätsschule |places|call||After-school program||Activity School Деякі|місця|називають|вони|SFO|для|Школа активності In some places they call SFO the Activity School. В некоторых местах SFO называют Школой активности. Bazı yerlerde SFO'ya Aktivite Okulu diyorlar. В деяких місцях СФО називають Школою активності.

Leksehjelp: Hausaufgabenhilfe Homework help Допомога з домашнім завданням Homework help: Помощь в выполнении домашнего задания: Ev ödevi yardımı: Допомога з домашніми завданнями:

- Skolen har plikt til å tilby gratis leksehjelp til elever på 1. til 4. årstrinn én time i uka. ||obligation|||||||||||||| ||obligation|||provide||||students|||grade level|||| |||||anbieten||Hausaufgabenhilfe|||||Jahrgang|||| Школа|має|обов'язок|до|(частка дієслова)|пропонувати|безкоштовну|допомогу з домашнім завданням|для|учнів|на|до|клас|одну|годину|в|тиждень - Schools are obligated to provide free homework help to students in 1st to 4th grade one hour per week. - Школа обязана предлагать бесплатную помощь в выполнении домашних заданий ученикам 1-4 классов в течение одного часа в неделю. - Okulun, 1. sınıftan 4. sınıfa kadar olan öğrencilere haftada bir saat ücretsiz ev ödevi yardımı sağlama yükümlülüğü vardır. - Школа зобов'язана пропонувати безкоштовну допомогу з домашніми завданнями учням 1-4 класів одну годину на тиждень. Det er frivillig for elevene. ||It is optional||students Це|є|добровільно|для|учнів It is voluntary for the students. Для студентов это добровольно. Öğrenciler için isteğe bağlıdır. Це є добровільним для учнів.

Foreldremøte: Elternabend Батьківські збори Батьківські збори:

- Skolen innkaller til møter med alle foreldrene i en gruppe eller klasse. |beruft|||||||||| |convenes||||||||group|| Школа|скликає|на|зустрічі|з|усі|батьки|в|одну|групу|або|клас - The school calls meetings with all the parents in a group or class. - Школа созывает собрания со всеми родителями в группе или классе. - Okul, bir grup veya sınıftaki tüm velilerle toplantılar düzenler. - Школа запрошує на зустрічі всіх батьків у групі або класі.

Konferansetime: Konferenzstunde conference time Конференційний час Время конференции: Конференція:

- Minst to ganger i året innkaller kontaktlæreren til konferansetime eller utviklingssamtale. |||||beruft|der Kontaktlehrer||Konferenzstunde||Entwicklungsgespräch At least||times|||calls in|homeroom teacher||||development meeting ||||||||||gelişim görüşmesi ||||||||||entretien de développement Щонайменше|два|рази|на|рік|викликає|вчитель|на|конференцію|або|бесіду про розвиток - At least twice a year, the contact teacher calls a conference class or development meeting. - По крайней мере, два раза в год контактный учитель созывает конференцию или собрание по развитию. - Yılda en az iki kez, iletişim öğretmeni bir konferans sınıfına veya gelişim toplantısına çağrıda bulunur. - 联络老师每年至少召开两次会议或发展会议。 - Щонайменше двічі на рік класний керівник запрошує на конференцію або бесіду про розвиток. Da snakker læreren med foreldrene til én og én elev. ||||les parents|||et|| |speaks||||of|one by one||one by one| |||||||||Schüler Тоді|говорить|вчитель|з|батьками|до|одного|і|одного|учня Then the teacher talks to the parents of one student at a time. Затем учитель беседует с родителями одного ученика поочередно. Daha sonra öğretmen her seferinde bir öğrencinin ebeveyniyle konuşur. 然后老师一次与一名学生的家长交谈。 Тоді вчитель говорить з батьками одного учня.

Voksenopplæring: formation des adultes Adult education Erwachsenenbildung Навчання дорослих Adult education: Yetişkin eğitimi: Навчання дорослих:

- Voksne som ikke tidligere har fått utdanning, har også rett til grunnskole og videregående opplæring. ||||||Bildung|||||Grundschule||weiterführende|Ausbildung adults|||previously||received|education|||right||primary education||upper secondary education|education Yetişkinler|||daha önce||||||||||| Дорослі|які|не|раніше|мають|отримали|освіту|мають|||||і|середню|освіту - Adults who have not previously received education also have the right to primary and secondary education. - Взрослые, ранее не получившие образования, также имеют право на начальное и среднее образование. - Дорослі, які раніше не отримували освіту, також мають право на початкову та середню освіту.

# Barn av innvandrere tar mest utdanning: |||||Ausbildung ||immigrant parents'||most|education Діти|від|іммігрантів|отримують|найбільше|освіту # Children of immigrants get the most education: # Больше всего образования получают дети иммигрантов: # Діти іммігрантів отримують найбільше освіти:

- 90 % av unge mellom 16 og 18 år går i videregående skole. |||||||high school| з|молоді люди|між|і|років|ходять|в|середню|школу - 90% of young people between the ages of 16 and 18 attend upper secondary school. - 90% молодых людей в возрасте от 16 до 18 лет посещают старшую среднюю школу. - 90 % молоді віком від 16 до 18 років навчаються в середній школі. Av dem som fullfører videregående skole, er det 23 % som fortsetter med høyere utdanning samme år som de er ferdige med skolen. |||abschließt|||||||||Bildung|||||||| |||mezun olanlar||||||||||||||||| З|них|хто|закінчує|середню|школу|є|це|хто|продовжує|з|вищою|освітою|тому ж|році|коли|вони|є|закінчені|з|школою |||complete|||||that|continue with||higher education|higher education||||||finished with|| Of those who complete upper secondary school, 23% continue with higher education in the same year they finish school. Из тех, кто заканчивает старшую среднюю школу, 23% продолжают получать высшее образование в том же году, когда заканчивают школу. Серед тих, хто закінчує середню школу, 23 % продовжують вищу освіту в тому ж році, коли закінчують школу. Blant norskfødte med innvandrerforeldre er det hele 40 % som fortsetter med høyere utdanning. |norwegisch geborene||Einwanderereltern||||||||Bildung parmi||||||hele||||| Among|Norwegian-born||immigrant parents|||||continue with||higher|higher education arasında|Norveç'te||||||||||eğitim Серед|народжених у Норвегії|з|батьками-іммігрантами|є|це|цілих|які|продовжують|з|вищою|освітою Among those born in Norway with immigrant parents, as many as 40% continue with higher education. Среди тех, кто родился в Норвегии от родителей-иммигрантов, около 40% продолжают получать высшее образование. Norveç'te göçmen ebeveynlerle doğanların %40'ı yüksek öğrenime devam ediyor. Серед норвежців, які народилися від іммігрантів, цілих 40 % продовжують вищу освіту.

- I aldersgruppen 19-24 år er det 30 % som studerer ved universiteter og høyskoler. |Altersgruppe|||||||||Fachhochschulen |age group|||||||universities||colleges and universities У|віковій групі|років|є|там|які|навчаються|в|університетах|і|коледжах - In the 19-24 age group, 30% study at universities and colleges. - В возрастной группе 19-24 лет 30% учатся в университетах и колледжах. - 19-24 yaş grubunun %30'u üniversite ve kolejlerde eğitim görmektedir. - У віковій групі 19-24 роки 30 % навчаються в університетах та коледжах. Blant norskfødte med innvandrerforeldre er det 35 % i aldersgruppen 19-24 år som studerer. |norgegebürtig||Einwanderereltern||||||| Among|Norwegian-born||immigrant parents||||age group||| |||||||groupe d'âge||| Серед|народжених у Норвегії|з|батьками-іммігрантами|є|це|у|віковій групі|років|які|навчаються Among those born in Norway with immigrant parents, 35% in the 19-24 age group are studying. Среди тех, кто родился в Норвегии от родителей-иммигрантов, учатся 35% в возрастной группе 19–24 лет. Norveç'te doğan göçmen ebeveynlerden 19-24 yaş grubundakilerin %35'i eğitim görüyor. Серед норвезьких громадян з іммігрантськими батьками 35 % у віковій групі 19-24 роки навчаються.

- Det ser også ut til at ambisjonsnivået er noe høyere blant studenter med innvandrerforeldre enn blant studenter med norskfødte foreldre. ||||||le niveau d'ambition||||||||||||| ||||||das Ambitionsniveau|||||||Einwanderereltern|||||norwegisch geborene| |||gör|||hedef seviyesi|||||||||||||ebeveynler Це|виглядає|також|зовні|на|що|рівень амбіцій|є|дещо|вищим|серед|студентів|з|батьками-іммігрантами|ніж|серед|студентів|з|норвезькими|батьками ||||||level of ambition|||higher|among|||immigrant parents|||||Norwegian-born| - It also seems that the level of ambition is somewhat higher among students with immigrant parents than among students with Norwegian-born parents. - Также кажется, что уровень амбиций несколько выше среди студентов, чьи родители-иммигранты, чем среди студентов, родители которых родились в Норвегии. - Ayrıca, göçmen ebeveynleri olan öğrenciler arasında hırs düzeyinin, Norveç doğumlu ebeveynleri olan öğrencilere göre biraz daha yüksek olduğu görülmektedir. - Також здається, що рівень амбіцій дещо вищий серед студентів з іммігрантськими батьками, ніж серед студентів з норвезькими батьками. De planlegger ofte en lang utdanning. |||||Ausbildung |"plan"|||long|education Вони|планують|часто|одну|довгу|освіту They often plan a long education. Они часто планируют длительное образование. Вони часто планують довгу освіту. Advokat, lege og ingeniør er blant de yrkene mange studenter med innvandrerforeldre ønsker å utdanne seg til. |Arzt||||||Berufe||||Einwanderereltern|||ausbilden|| lawyer|doctor||Engineer||||professions||||immigrant parents|||to educate|| Адвокат|лікар|і|інженер|є|серед|тих|професій|багато|студентів|з|батьками-іммігрантами|бажають|(частка дієслова)|отримати освіту|собі|для Lawyer, doctor and engineer are among the professions that many students with immigrant parents want to train for. Юрист, врач и инженер входят в число профессий, которым хотят обучаться многие студенты родителей-иммигрантов. Avukat, doktor ve mühendis, göçmen ebeveynleri olan birçok öğrencinin eğitim almak istediği meslekler arasında yer alıyor. Адвокат, лікар і інженер - це серед професій, до яких багато студентів з іммігрантськими батьками прагнуть отримати освіту.

# Grunnskolen: primary school Початкова школа # Primary School: # Начальная школа: # Початкова школа:

- Barnetrinnet: 1. til 7. trinn, 6 år til 13 år. ||niveau||jusqu'à| Grundschule||Klasse||| Primary school||grade level||| Початкова школа|до|клас|років|до|років - Elementary school: 1st to 7th grade, 6 years to 13 years. - Детский этап: с 1 по 7 этап, от 6 лет до 13 лет. - Çocuk aşaması: 1. ila 7. aşama, 6 ila 13 yaş arası. - Початкова ступінь: 1-й до 7-го класу, 6 років до 13 років.

- Ungdomstrinnet: 8. til 10. trinn, 14 år til 16 år. Sekundarstufe||Klasse||| Lower secondary school||grade level||| Підлітковий етап|по|клас|років|до|років - Lower secondary school: 8th to 10th grade, 14 years to 16 years. - Молодежный уровень: с 8 по 10 классы, от 14 до 16 лет. - Середня ступінь: 8-й до 10-го класу, 14 років до 16 років.

Videregående skole: high school| Старша|школа High School: Средняя школа: Середня школа:

- 17 år til 19 eller 20 år. років|до|або|років - 17 years to 19 or 20 years. - от 17 лет до 19 или 20 лет. - 17 років до 19 або 20 років.

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.34 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.89 uk:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=84 err=0.00%) translation(all=70 err=0.00%) cwt(all=517 err=1.55%)