3.9 – Gudbrandsdalen
Гудбрансдален
Gudbrandsdal
Gudbrands Valley
Gudbrandsdalen
3.9 – Gudbrandsdalen
3.9 – Gudbranddalen
3.9 – Gudbranddalen
3.9 – Gudbrandsdalen
3.9 – Gudbrandsdalen
3.9 – Gudbrandsdalen
3.9 – Gudbrandsdalen
3.9 – Gudbrandsdalen
3.9 – Гудбрансдален
3.9 – Gudbrandsdalen
Heihei!
Хейхей
Heihei
Hello!
Привет!
Heihei!
Gudbrandsdalen Gudbrandsdalen er et dalføre på Østlandet.
Гудбрансдален||является|одно|долина|в|Восточной Норвегии
Gudbrandsdalen||ist|ein|Tal|in|Ostland
Gudbrandsdalen valley|the Gudbrandsdalen|is|a|valley area|in|Eastern Norway
Gudbrandsdalen||es|un|valle||en el Este de Noruega
Gudbrandsdalen Gudbrandsdalen is a valley area in Eastern Norway.
古德布兰德斯达伦(Gudbrandsdalen) 古德布兰德斯达伦(Gudbrandsdalen)是挪威东部的一个山谷。
Гудбрансдален Гудбрансдален — это долина в Востной Норвегии.
Gudbrandsdalen Gudbrandsdalen ist ein Tal im Osten Norwegens.
Et dalføre er en lang dal som også kan ha sidedaler.
Это|долина|есть|одна|длинная|долина|которая|также|может|иметь|боковые долины
Ein|Tal|ist|ein|lang|Tal|der|auch|kann|haben|Seitentäler
A|valley system|is|a||valley area|that|also||have|side valleys
un|valle|es||largo||que|también|puede|tener|valles laterales
A valley area is a long valley that can also have side valleys.
Долина — это длинная долина, которая также может иметь боковые долины.
Ein Tal ist ein langes Tal, das auch Seitentäler haben kann.
Gudbrandsdalen består av en hoveddal som er 200km lang.
Гудбрансдален|состоит|из|одна|главная долина|которая|является|200 км|длинной
Gudbrandsdal|besteht|aus|einem|Haupttal|die|ist|200 km|lang
Gudbrands Valley|consists of|of|a|main valley|that|is|kilometers|long
valle de Gudbrandsdalen|consiste|de|una|valle principal|que|||larga
Gudbrandsdalen consists of a main valley that is 200km long.
Gudbrandsdalen 由一条长 200 公里的主山谷组成。
Гудбрансдален состоит из главной долины длиной 200 км.
Das Gudbrandsdal besteht aus einem Haupttal, das 200 km lang ist.
Den går fra Lesjaskogsvatnet i nordvest i Sør-Norge, helt på grensa til fylket Møre og Romsdal på Vestlandet.
Она|идет|от|Лесьяскогсватнет|на|северо-запад|в|||полностью|на|границе|с|округом|Мёре|и|Ромсдал|на|Западной Норвегии
Sie|fährt|von|Lesjaskogsvatnet|im|Nordwesten|in|||ganz|an|Grenze|zu|Landkreis|Møre|und|Romsdal|an|Westnorwegen
It|is located||Lesjaskog Lake|it|northwest|it|South|Norway|all the way|on|border|to|the county|Møre and Roms|and|Romsdal County|on|the West Coast
ella|va|de|Lesjaskogsvatnet||noroeste||Sur||justo|en|frontera|a|el condado|Møre||Romsdal|en|en la costa oeste
It runs from Lake Lesjaskogsvatnet in the north-west of southern Norway, all the way to the border with the county of Møre and Romsdal in Western Norway.
它从挪威南部西北部的莱斯雅斯科格斯瓦特内特湖(Lake Lesjaskogsvatnet)一直延伸到挪威西部莫勒郡和鲁姆斯达尔郡的边界。
Она начинается от озера Лесьяскогсватнет на северо-западе Южной Норвегии, прямо на границе с губернией Мёре и Ромсдал на Западном побережье.
Es erstreckt sich von Lesjaskogsvatnet im Nordwesten von Südnorwegen, ganz an der Grenze zum Landkreis Møre und Romsdal an der Westküste.
Fra der går dalen helt til Lillehammer i Sør-Øst.
От|туда|идет|долина|полностью|до|Лиллехаммер|в||
Von|dort|führt|Tal|ganz|nach|Lillehammer|in||
|there|goes|the valley|all the way|to|Lillehammer||South|East
de|ahí|va|valle|hasta|hasta|Lillehammer||Sur|Este
From there, the valley goes all the way to Lillehammer in the Southeast.
从那里,山谷一直延伸到东南部的利勒哈默尔。
Оттуда долина тянется до Лиллехаммера на юго-востоке.
Von dort führt das Tal bis nach Lillehammer im Südosten.
Lillehammer ligger ca.
Лиллехаммер|находится|примерно
Lillehammer|liegt|ca
Lillehammer is located|is located|approximately
Lillehammer|está|aproximadamente
Lillehammer is located about.
Лиллехаммер находится примерно.
Lillehammer liegt ca.
2 timer nord for Oslo.
часа|на север|от|Осло
Stunden|nord|von|Oslo
hours|north|from|Oslo
horas|norte|de|Oslo
2 hours north of Oslo.
в 2 часах к северу от Осло.
2 Stunden nördlich von Oslo.
I tillegg til hoveddalen består Gudbrandsdalen av flere sidedaler.
Я|дополнение|к|главной долине|состоит|Гудбрансдален|из|нескольких|боковых долин
Ich||zu|Haupttal|besteht|Gudbrandsdal|aus|mehreren|Seitentäler
|addition|to|main valley|consists of|the Gudbrandsdal|of|several|side valleys
|además||valle principal|consiste|Gudbrandsdalen|de|varias|valles laterales
In addition to the main valley, Gudbrandsdalen consists of several side valleys.
除了主山谷外,Gudbrandsdalen 还由几个侧山谷组成。
В дополнение к главной долине Гудбрансдален состоит из нескольких боковых долин.
Neben dem Haupttal besteht das Gudbrandsdalen aus mehreren Seitentälern.
Området er ca.
Область|составляет|примерно
Das Gebiet|ist|ca
The area|is|
el área||
Площадь составляет примерно.
Das Gebiet ist ca.
15,000 kvadratkilometer stort.
квадратных километров|большой
Quadratkilometer|groß
square kilometers|large
kilómetros cuadrados|grande
15,000 square kilometers in size.
15,000 квадратных километров.
15.000 Quadratkilometer groß.
Det er større enn landet Montenegro og ca.
Это|есть|больше|чем|страна|Черногория|и|примерно
Es|ist|größer|als|das Land|Montenegro|und|ca
It|is|larger|than|the country|Montenegro|and about|approximately
eso||más grande||el país|Montenegro|y|ca
It is larger than the country of Montenegro and approx.
Это больше, чем страна Черногория и примерно.
Es ist größer als das Land Montenegro und ca.
like stort som hele Agder fylke.
как|велик|как|весь|Агдер|округ
so viel|groß|wie|das ganze|Agder|Landkreis
as large as|big|as|the whole|Agder|county
tan|grande|como|todo|Agder|condado
as large as the entire county of Agder.
такой же по размеру, как вся губерния Агдер.
ungefähr so groß wie die gesamte Provinz Agder.
I Gudbrandsdalen bor det ca.
В|Гудбрансдален|живет|там|около
In|Gudbrandsdal|wohnen|es|ca
in|Gudbrandsdalen|live|there|approximately
|en Gudbrandsdalen|vive|hay|aproximadamente
In Gudbrandsdalen, there are about 70,000 people.
В Гудбрансдалене проживает около.
Im Gudbrandsdalen leben ca.
70,000 mennesker.
людей
Menschen
people
personas
Gudbrandsdalen is a beautiful area that has a lot of variety.
70 000 человек.
70.000 Menschen.
Gudbrandsdalen er et vakkert område som har veldig mye forskjellig.
Гудбрансдален|есть|одно|красивое|место|которое|имеет|очень|много|разного
Gudbrandsdalen|ist|ein|schönes|Gebiet|das|hat|sehr|viel|Verschiedenes
Gudbrandsdalen|is||beautiful|area|that|has|very||variety
Gudbrandsdalen|es|un|hermoso|área|que|tiene|muy|mucho|diferente
Gudbrandsdalen is a beautiful area that has a lot of different things.
Gudbrandsdalen 是一个美丽的地区,有很多不同的东西。
Гудбрансдален — это красивый район, который имеет очень много разнообразного.
Das Gudbrandsdalen ist eine wunderschöne Gegend, die sehr viel Verschiedenes zu bieten hat.
La oss begynne med naturen.
Давай|нам|начнем|с|природой
Lass|uns|anfangen|mit|der Natur
let's|us|begin||nature
||comenzar|con|la naturaleza
Let's start with nature.
Давайте начнем с природы.
Lass uns mit der Natur beginnen.
Deler av Jotunheimen ligger i Gudbrandsdalen.
Части|от|Йотунхеймен|расположены|в|Гудбрансдален
Teile|von|Jotunheim|liegen|in|Gudbrandsdalen
parts||Jotunheimen|lie||Gudbrandsdalen Valley
parte|de|Jotunheimen|está|en|valle de Gudbrand
Parts of Jotunheimen are located in Gudbrandsdalen.
Части Йотунхеймена находятся в Гудбрансдалене.
Teile des Jotunheimen liegen im Gudbrandsdalen.
Det vil si at Norges høyeste fjell, Galdhøpiggen, ligger rett ved Gudbrandsdalen.
Это|будет|сказать|что|Норвегии|самый высокий|гора|Гальдхёпигген|находится|прямо|у|Гудбрансдален
Das|wird|heißen|dass|Norwegens|höchste|Berg|Galdhøpiggen|liegt|direkt|an|Gudbrandsdalen
It|will|that is|that|Norway's|highest|mountain|Galdhøpig||right|by|the Gudbrandsdal
eso|va|||Noruega|más alto|montaña|Galdhøpiggen|está|justo|cerca de|Gudbrandsdalen
This means that Norway's highest mountain, Galdhøpiggen, is located right next to Gudbrandsdalen.
Это означает, что самая высокая гора Норвегии, Гальдхёпигген, находится прямо рядом с Гудбрансдален.
Das bedeutet, dass Norwegens höchster Berg, der Galdhøpiggen, direkt neben dem Gudbrandsdalen liegt.
I tillegg er det mange andre fine fjellområder i Gudbrandsdalen som Rondane og Dovrefjell.
Я|дополнительно|есть|это|много|другие|красивые|горные районы|в|Гудбрансдален|такие как|Рондане|и|Доврефьелл
Ich|zusätzlich|ist|es|viele|andere|schöne|Gebirgsregionen|in|Gudbrandsdalen|wie|Rondane|und|Dovrefjell
In addition|in addition|there|there|many|other|beautiful|mountain areas||Gudbrandsdalen|such as|Rondane|and|Dovre Mountains
||||muchos|otros|hermosos|montañas|en|Gudbrandsdalen||Rondane|y|Dovrefjell
In addition, there are many other fine mountain areas in Gudbrandsdalen such as Rondane and Dovrefjell.
Кроме того, в Гудбрансдалене есть много других красивых горных районов, таких как Рондане и Доврефьель.
Zusätzlich gibt es viele andere schöne Gebirgsregionen im Gudbrandsdalen wie Rondane und Dovrefjell.
Begge disse områdene er nasjonalparker i Norge i dag.
Оба|эти|района|являются|национальными парками|в|Норвегии|в|сегодня
Beide|diese|Gebiete|sind|Nationalparks|in|Norwegen|in|heute
Both|these|areas|are|national parks|are national parks|Norway||today
ambos|estos|áreas|son|parques nacionales||Noruega||hoy
Оба этих района сегодня являются национальными парками Норвегии.
Beide diese Gebiete sind heute Nationalparks in Norwegen.
Gudbrandsdalslågen er ei elv som renner gjennom dalen.
Гудбрансдалслаген|есть|одна|река|которая|течет|через|долину
Gudbrandsdalslågen|ist|ein|Fluss|der|fließt|durch|das Tal
Gudbrandsdalslågen|is|a|river||flows|through the|the valley
Gudbrandsdalslågen|es|una|río|que|corre|a través de|valle
Gudbrandsdalslågen is a river that flows through the valley.
Gudbrandsdalslågen — річка, що протікає через долину.
Гудбрансдалслауген — это река, которая протекает через долину.
Der Gudbrandsdalslågen ist ein Fluss, der durch das Tal fließt.
Den er 204km lang, noe som gjør det til den 15. lengste elva i Norge.
Она|есть|204 км|длинной|что|что|делает|ее|15-й|самой|длинной|рекой|в|Норвегии
Sie|ist|204km|lang|etwas|was|macht|es|zu|den|längsten|Fluss|in|Norwegen
It|is|kilometers|long|which|which|makes it|it|of|it|longest|river||Norway
ella|es||larga|algo||hace|la|a|la|largo|río||Noruega
Она имеет длину 204 км, что делает её 15-й по длине рекой в Норвегии.
Er ist 204 km lang, was ihn zum 15. längsten Fluss in Norwegen macht.
Elva renner ut i Mjøsa.
Река|течет|в|в|Мьёса
Der Fluss|fließt|hinaus|in|den Mjøsa
The river|flows|out into|the river|Lake Mjøsa
|corre|fuera||Mjøsa
The river flows into Lake Mjøsa.
这条河流入米约萨。
Река впадает в Мьёсу.
Der Fluss mündet in den Mjøsa.
Mjøsa er den største innsjøen i Norge.
Мьёса|является|самый|большой|озеро|в|Норвегии
Mjøsa|ist|der|größte|See|in|Norwegen
Lake Mjøsa||it|largest|lake|is|Norway
Mjøsa|es|la|más grande|lago||Noruega
Mjøsa is the largest lake in Norway.
Мьёса — это самое большое озеро в Норвегии.
Mjøsa ist der größte See in Norwegen.
Norddelen av Mjøsa ligger i Gudbrandsdalen.
Северная часть|озера|Мьёса|находится|в|Гудбрансдален
Der Nordteil|von|Mjøsa|liegt|in|Gudbrandsdalen
The northern part|of|Lake Mjøsa|is located|the northern part|Gudbrands Valley
la parte norte||Mjøsa|está||Gudbrandsdalen
The northern part of Lake Mjøsa is located in Gudbrandsdalen.
Северная часть Мьёсы находится в Гудбрансдалене.
Der nördliche Teil von Mjøsa liegt im Gudbrandsdalen.
Av kultur er det mye å se i Gudbrandsdalen.
От|культура|есть|это|много|чтобы|увидеть|в|Гудбрансдален
Von|Kultur|gibt|es|viel|zu|sehen|in|Gudbrandsdalen
Of|culture|is|there|a lot|to|see|in|the Gudbrandsdal
de|cultura|hay|hay|mucho|por|ver||Gudbrandsdalen
There is a lot to see culturally in Gudbrandsdalen.
就文化而言,古德布兰兹达伦有很多值得一看的地方。
В Гудбрансдалене много культурных достопримечательностей.
In Gudbrandsdalen gibt es viel Kultur zu sehen.
Det er kanskje naturlig siden det er et så stort område.
Это|есть|возможно|естественно|поскольку|это|есть|такое|так|большое|область
Es|ist|vielleicht|natürlich|da|es|ist|ein|so|großes|Gebiet
It||maybe|natural|since|it|is|a|such|large|area
eso||quizás||dado||es|||grande|área
Perhaps it is natural as it is such a large area.
这也许是很自然的事情,因为它的面积如此之大。
Это, возможно, естественно, поскольку это такой большой район.
Es ist vielleicht natürlich, da es ein so großes Gebiet ist.
For eksempel kan man ta turen innom Lillehammer i sørdelen av dalen.
Например|пример|может|человек|сделать|поездку|мимо|Лиллехаммер|в|южной части|долины|долины
Zum|Beispiel|kann|man|machen|die Reise|vorbei|Lillehammer|in|dem südlichen Teil|des|Tals
|for example||one|take|the trip|to visit|Lillehammer|for example|southern part|of the|the valley
por||puede|||viaje|a visitar|Lillehammer||||
For example, one can visit Lillehammer in the southern part of the valley.
Например, можно заехать в Лиллехаммер в южной части долины.
Zum Beispiel kann man einen Abstecher nach Lillehammer im südlichen Teil des Tals machen.
Lillehammer er en by med ca.
Лиллехаммер|является|один|город|с|около
Lillehammer|ist|eine|Stadt|mit|ca
Lillehammer|is|a|city||approximately
Lillehammer|||||aprox.
Лиллехаммер — это город с населением около.
Lillehammer ist eine Stadt mit ca.
30,000 innbyggere som er ganske stort i norsk standard.
жителей|что|является|довольно|большим|в|норвежской|стандарт
Einwohner|die|sind|ziemlich|groß|nach|norwegischen|Maßstab
inhabitants|that||quite|large|in|Norwegian|standard
habitantes||||grande||noruego|
有 30,000 名居民,按照挪威的标准来说,这个数字相当大了。
30 000 жителей, что довольно много по норвежским меркам.
30.000 Einwohnern, was in norwegischen Verhältnissen ziemlich groß ist.
Lillehammer er kanskje mest kjent for å ha arrangert vinter OL i 1994.
Лиллехаммер|является|возможно|наиболее|известен|за|инфинитивная частица|провести|организованный|зимние|Олимпийские игры|в
Lillehammer|ist|vielleicht|am meisten|bekannt|dafür|zu|haben|ausgerichtete|Winter|Olympische Spiele|in
Lillehammer||perhaps||known|for||having|hosted|winter|Winter Olympics|
Lillehammer|es||más|conocido|por||haber|organizado|invierno|Juegos Olímpicos|
Lillehammer is perhaps best known for hosting the Winter Olympics in 1994.
利勒哈默尔最出名的或许是 1994 年举办的冬季奥运会。
Лиллехаммер, возможно, наиболее известен тем, что проводил зимние Олимпийские игры в 1994 году.
Lillehammer ist vielleicht am bekanntesten dafür, dass es die Olympischen Winterspiele 1994 ausgerichtet hat.
Det er en koselig by.
Это|есть|один|уютный|город
Es|ist|eine|gemütlich|Stadt
It|is|a|cozy|town
||una|acogedora|ciudad
It is a cozy city.
Это уютный город.
Es ist eine gemütliche Stadt.
Ellers er det mange gamle middelaldergårder i Gudbrandsdalen.
В противном случае|есть|это|много|старые|средневековые фермы|в|Гудбрансдален
Außerdem|ist|es|viele|alte|Mittelalterhöfe|in|Gudbrandsdal
Otherwise|are|there|many|old|medieval farms|Otherwise|Gudbrands Valley
de lo contrario|hay||muchas|viejas|granjas de la Edad Media||Gudbrandsdalen
Otherwise, there are many old medieval farms in Gudbrandsdalen.
Кроме того, в Гудбрансдалене много старинных средневековых усадеб.
Außerdem gibt es viele alte mittelalterliche Höfe im Gudbrandsdalen.
Dette er historiske gårder som gjerne er bygga i gammel stil.
Это|есть|исторические|фермы|которые|охотно|построены|в||старинном|стиле
Dies|ist|historische|Höfe|die|gerne|sind|gebaut|im|alten|Stil
These|are|historic|historic farms|that|often are|are|built|in|old|old style
esto|es|históricas|granjas||a menudo|están|||antiguo|estilo
These are historic farms that are often built in the old style.
这些都是历史悠久的农场,通常以老式风格建造。
Это исторические фермерские хозяйства, которые обычно построены в старинном стиле.
Dies sind historische Höfe, die oft im alten Stil erbaut sind.
Det vil si mange trebygninger og et karakteristisk stabbur.
Это|будет|сказать|много|деревянных зданий|и|одно|характерное|сарай
Das|wird|heißen|viele|Holzbauten|und|ein|charakteristisches|Vorratslager
It|will|namely|many|wooden buildings|and|a|distinctive|storehouse
esto||es decir|muchas|edificios de madera||un|característico|granero
That means many wooden buildings and a characteristic storehouse.
Це означає багато дерев'яних будівель і характерний склад.
这意味着许多木结构建筑和一座特色仓库。
То есть много деревянных зданий и характерный амбар.
Das bedeutet viele Holzbauten und eine charakteristische Stabbur.
Stabbur var der man lagra maten på gårdene før.
Стаббур|был|там|люди|хранили|еду|на|фермах|раньше
Stabbur|war|dort|man|lagerte|das Essen|auf|den Höfen|früher
food storage shed|was|there|where|stored|the food|on|the farms|before
||ahí|se|almacenaba|comida|en|granjas|
Stabbur was where the food was stored on the farms before.
Амбар был местом, где хранили еду на фермах раньше.
Stabbur war der Ort, an dem man früher die Lebensmittel auf den Höfen lagerte.
Ellers ligger også Ringebu stavkirke i Gudbrandsdalen.
В остальном|находится|также|Рингебу|деревянная церковь|в|Гудбрансдален
Außerdem|liegt|auch|Ringebu|Stabkirche|in|Gudbrandsdalen
Otherwise|is located|also|Ringebu|stave church|also|the Gudbrandsdal
además|está|también|Ringebu|iglesia de madera||en el valle de Gudbrand
Otherwise, Ringebu stave church is also located in Gudbrandsdalen.
另外,Ringebu 木板教堂也位于 Gudbrandsdalen。
Кроме того, в Гудбрансдалене находится церковь Рингебу.
Außerdem liegt die Ringebu-Stabkirche im Gudbrandsdalen.
Stavkirkene er gamle middelalderkirker bygget av tre.
Ставкирки|являются|старыми|средневековыми церквями|построены|из|дерева
Die Stabkirchen|sind|alte|mittelalterlichen Kirchen|gebaut|aus|Holz
Stave churches|are|old|medieval churches|built|of|wood
||viejas|iglesias de la Edad Media|construidas|de|madera
Stave churches are old medieval churches built of wood.
Ставки — это старинные средневековые церкви, построенные из дерева.
Die Stabkirchen sind alte mittelalterliche Kirchen, die aus Holz gebaut sind.
Gudbrandsdalen er også kjent for ost, norsk folkemusikk og noen av Norges fineste dialekter, i hvert fall om du spør meg.
Гудбрансдален|является|также|известен|за|сыр|норвежская|народная музыка|и|некоторые|из|Норвегии|самых красивых|диалектов|по|каждый|случай|если|ты|спросишь|меня
Gudbrandsdal|ist|auch|bekannt|für|Käse|norwegische|Volksmusik|und|einige|von|Norwegens|schönsten|Dialekte|in|jedem|Fall|wenn|du|fragst|mich
Gudbrands Valley|is|also|known|for|cheese|Norwegian|folk music|and|some|of|Norway's|finest|dialects||at least|at least|||ask|me
el valle de Gudbrandsdalen||también|conocida|por|queso|noruega|folklore||algunas|de|Noruega|finas|dialectos||cada|al menos|si|tú|preguntas|a mí
Gudbrandsdalen is also known for cheese, Norwegian folk music and some of Norway's finest dialects, at least if you ask me.
古德布兰达伦还因奶酪、挪威民间音乐和一些挪威最好的方言而闻名,至少如果你问我的话。
Гудбрансдален также известен своим сыром, норвежской народной музыкой и некоторыми из самых красивых диалектов Норвегии, по крайней мере, если спросить меня.
Das Gudbrandsdal ist auch bekannt für Käse, norwegische Volksmusik und einige der schönsten Dialekte Norwegens, zumindest wenn du mich fragst.
I noen av dialektene i Gudbrandsdalen har de ennå dativsformer på noen preposisjoner og substantiver.
В|некоторых|из|диалектов|в|Гудбрансдалене|имеют|они|все еще|формы дательного падежа|на|некоторых|предлогах|и|существительных
In|einigen|von|Dialekten|in|Gudbrandsdal|haben|sie|noch|Dativformen|bei|einigen|Präpositionen|und|Substantiven
In|some|of|the dialects|in some|the Gudbrandsdal|have||still|dative forms|on|some|prepositions|and|nouns
|algunos|de|dialectos||valle de Gudbrand|hay|ellos|todavía|formas de dativo|en|algunas|preposiciones||sustantivos
In some of the dialects in Gudbrandsdalen, they still have dative forms on some prepositions and nouns.
在古德布兰德斯达伦的一些方言中,一些介词和名词仍然有与格形式。
В некоторых диалектах Гудбрансдалена до сих пор существуют дативные формы для некоторых предлогов и существительных.
In einigen der Dialekte im Gudbrandsdal gibt es immer noch Dativformen bei einigen Präpositionen und Substantiven.
På andre norske dialekter brukes som regel ikke dativ.
На|другие|норвежские|диалекты|используются|как|правило|не|дательный падеж
In|anderen|norwegischen|Dialekten|verwendet|wie|Regel|nicht|Dativ
In|other||dialects|is used|as|rule|not|dative case
en|otras|noruegos|dialectos|se utiliza|como|regla|no|dativo
In other Norwegian dialects, dative is usually not used.
在其他挪威方言中,通常不使用与格。
В других норвежских диалектах датив, как правило, не используется.
In anderen norwegischen Dialekten wird Dativ in der Regel nicht verwendet.
Gudbrandsdalen er en av de mest kjente dalene i Norge.
Гудбрансдален|является|один|из|самых|самых|известных|долин|в|Норвегии
Gudbrandsdalen|ist|ein|von|die|am meisten|bekannten|Täler|in|Norwegen
Gudbrands Valley|is|one||the|most|famous|valleys||Norway
Gudbrandsdalen||||||conocidas|valles||Noruega
Gudbrandsdalen is one of the most famous valleys in Norway.
Гудбрансдален является одной из самых известных долин в Норвегии.
Das Gudbrandsdal ist eines der bekanntesten Täler in Norwegen.
Hovedveien fra Oslo til Trondheim, E6, går gjennom Gudbrandsdalen.
Главная дорога|от|Осло|до|Тронхейм|E6|проходит|через|Гудбрансдален
Die Hauptstraße|von|Oslo|nach|Trondheim|E6|führt|durch|Gudbrandsdalen
Main road|||to|||goes through|through|Gudbrands Valley
la carretera principal|de|Oslo||Trondheim||va|a través de|Gudbrandsdalen
The main road from Oslo to Trondheim, E6, runs through Gudbrandsdalen.
Главная дорога из Осло в Трондхейм, E6, проходит через Гудбрансдален.
Die Hauptstraße von Oslo nach Trondheim, E6, führt durch das Gudbrandsdal.
Det er altså mange som reiser gjennom dalen hver dag.
Это|есть|значит|много|кто|путешествует|через|долину|каждый|день
Es|ist|also|viele|die|reisen|durch|das Tal|jeden|Tag
there|there||many|who||through|the valley|every|day
|hay||muchos|que|viajan||el valle|cada|día
So many people travel through the valley every day.
Таким образом, многие путешествуют через долину каждый день.
Es reisen also viele jeden Tag durch das Tal.
Det er et område med mye å se.
Это|есть|одно|область|с|много|чтобы|увидеть
Es|ist|ein|Gebiet|mit|viel|zu|sehen
It|is||area|with||to|see
es|es|un|área|con|mucho|que|ver
It is an area with a lot to see.
Это район с множеством достопримечательностей.
Es ist ein Gebiet mit viel zu sehen.
Mange som kommer fra Gudbrandsdalen har sterke bånd til dalen.
Многие|кто|приезжают|из|Гудбрансдален|имеют|сильные|связи|к|долине
Viele|die|kommen|aus|Gudbrandsdalen|haben|starke|Bindungen|an|das Tal
|who|come||the Gudbrandsdal|have|strong|ties|to|the valley
muchos||vienen||Gudbrandsdalen|tienen|fuertes|vínculos||valle
Many who come from Gudbrandsdalen have strong ties to the valley.
Багато людей, які приїхали з Гудбрандсдалена, мають міцні зв’язки з долиною.
Многие, кто родом из Гудбрансдалена, имеют крепкие связи с долиной.
Viele, die aus dem Gudbrandsdal kommen, haben starke Bindungen zu dem Tal.
Mange sier gjerne at de kommer fra Gudbrandsdalen.
Многие|говорят||что|они|приходят|из|Гудбрансдален
Viele|sagen||dass|sie|kommen|aus|Gudbrandsdalen
Many|say|often like|that|they|come||the Gudbrandsdal
|dicen|gustosamente|||vienen|de|Gudbrandsdalen
Many like to say that they come from Gudbrandsdalen.
Багато хто любить говорити, що вони родом з Гудбрандсдалена.
许多人喜欢说他们来自古德布兰德斯达伦。
Многие с удовольствием говорят, что они из Гудбрансдалена.
Viele sagen gerne, dass sie aus dem Gudbrandsdal kommen.
Mange som bor der har altså en sterk Gudbrandsdalsidentitet.
Многие|кто|живут|там|имеют|следовательно|одну|сильную|идентичность Гудбрансдаля
Viele|die|wohnen|dort|haben|also|eine|starke|Gudbrandsdalsidentität
|who|live|there|have|therefore|a|strong|Gudbrandsdal identity
|que|vive|allí|tiene|entonces|una|fuerte|identidad de Gudbrandsdalen
Many who live there therefore have a strong Gudbrandsdal identity.
因此,许多住在那里的人都具有强烈的古德布兰兹达尔身份。
Таким образом, многие, кто там живет, имеют сильную идентичность Гудбрансдалена.
Viele, die dort wohnen, haben also eine starke Gudbrandsdalsidentität.
Vocabulary:
Словарь
Wortschatz
Словарь:
Wortschatz:
Dalføre – Valley*
Долина|
Tal|
valley floor|Valley area
Dalføre|
Дальфёре – Долина*
Dalføre – Tal*
Grense – Border
Граница|
Border|
Border|Border
frontera|
Гренсе – Граница
Grenze – Border
Å bestå av – Consist of
(инфинитивная частица)|состоять|из||
zu|bestehen|aus||
to|consist of|of|consist|
|consistir|||
Å бестå ав – Состоять из
Bestehen aus – Consist of
Fjellområder – Mountainous areas
Горные районы||
Mountainous areas||
Mountainous areas|Mountainous areas|
Fjellområder||
Фьельдомер – Горные районы
Berggebiete – Mountainous areas
Elv – River
Река|
River|
River|River
río|
Река – River
Fluss – River
Innsjø – Lake
Озеро|
Lake|
Lake|Lake
Innsjø|
Озеро – Lake
See – Lake
Å ta turen innom – To stop by
(инфинитивная частица)|взять|поездку|заглянуть|||
To|take|trip|by|||
to|to take|the trip|by||stop by|by
a|tomar|viaje|pasar|||
Заглянуть – To stop by
Vorbeischauen – To stop by
Stil – Style
Стиль|
Style|
Style|Style
estilo|
Стиль – Style
Stil – Style
Stabbur – Typical granary and store house in Norway
Стаббур|Типичный|амбар|и|хранилище|дом|в|Норвегии
Stabbur|typisch|Speicher|und|Lager|Haus|in|Norwegen
granary and storehouse|characteristic|storehouse|and|storehouse|Storehouse||
Stabbur|||||||
Стаббур – типовий зерносховище та комора в Норвегії
Стабур – Typical granary and store house in Norway
Stabbur – Typisches Speicherhaus in Norwegen
Stavkirke – Stave church
Ставкирка|Став|церковь
Stabkirche||
Stave church|Wooden post|Stave church
Iglesia de madera||
Ставкирка – Ставковая церковь
Stabkirche – Stabkirche
Substantiv – Noun
Существительное|Существительное
Nomen|Substantiv
Noun|Noun
sustantivo|
Существительное – Существительное
Substantiv – Nomen
Som regel – Normally
Как|правило|Обычно
So|gewöhnlich|Normalerweise
As|rule|
|regla|
Как правило – Обычно
In der Regel – Normalerweise
Å ha sterke bånd til – To have a strong connection to (identity)
(инфинитивная частица)|иметь|сильные|связи|к|(инфинитивная частица)|иметь|(артикль)|сильную|связь|к|(идентичности)
To|have|starke|Bindungen|zu|To|haben|eine|starke|Verbindung|zu|(Identität)
to|to have|strong|bonds|to||to have||strong connection to|strong connection to||sense of self
a|tener|fuertes|vínculos||para||||||
Å ha sterke bånd til – To have a strong connection to (identity)
Иметь крепкие связи с – Иметь сильную связь с (идентичностью)
Starke Bindungen haben zu – Eine starke Verbindung haben zu (Identität)
SENT_CWT:AFkKFwvL=17.15 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.86 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.27
ru:AFkKFwvL de:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=80 err=0.00%) translation(all=64 err=0.00%) cwt(all=472 err=4.45%)