IX. Proch i broń
|Pulver||
|порох||
IX. Gunpowder and weapons
IX. Порох и оружие
IX. Порох і зброя
IX.
IX(1)
Proch i broń
„Hispaniola” znajdowała się w pewnym oddaleniu, więc musieliśmy przechodzić pod dziobami i dokoła ruf wielu innych okrętów, których liny już to ocierały się o nasz kil, już to zwieszały się nad naszymi głowami.
|||||Abstand|||gehen||Schnäbeln|||dem Heck||||||||streiften||||Kiel|||hingen||||Rümpfen
||||||||||долями|||корми багатьох інших кораблів||||||||терлися||||кіль|||звисали||||
"Hispaniola" was some distance away, so we had to pass under the bows and around the sterns of many other ships, whose ropes were already rubbing against our keel, or hanging over our heads.
Hispaniola était à distance, nous avons donc dû passer sous la proue et autour de la poupe de nombreux autres navires, dont les lignes frottaient déjà contre notre quille, elles pendaient déjà au-dessus de nos têtes.
Эспаньола была на расстоянии, поэтому нам пришлось пройти под носом и вокруг кормы многих других кораблей, обводы которых уже терлись о наш киль, они уже нависали над нашими головами.
"Іспаньола" була на деякій відстані, тому нам довелося проходити під носами та навколо корми багатьох інших кораблів, чиї канати вже терлися об наш кіль або нависали над головами.
Wreszcie jednak dotarliśmy do celu i wstąpiliśmy na pokład, gdzie nas powitał szturman nazwiskiem Arrow — stary, opalony żeglarz z kolczykami w uszach i zezowatym spojrzeniem.
||||||stieg ein|||||begrüßte|Steuermann||||gebräunt|||||||schielendem|
||||||вступили||||||||||смаглявий|||||||косим|
Doch schließlich erreichten wir unser Ziel und gingen an Bord, wo uns der Steuermann namens Arrow begrüßte — ein alter, sonnengebräunter Seemann mit Ohrringen und schielendem Blick.
Finally, however, we reached our destination and stepped aboard, where we were greeted by a stormtrooper named Arrow - an old, tanned sailor with earrings in his ears and a squinty-eyed look.
Mais enfin, nous avons atteint notre destination et sommes montés à bord, où nous avons été accueillis par un stormtrooper nommé Arrow - un vieux marin bronzé avec des boucles d'oreilles dans les oreilles et un regard croisé.
Но, наконец, мы достигли пункта назначения и ступили на борт, где нас встретил штурмовик по имени Стрела — старый загорелый матрос с серьгами в ушах и косоглазым взглядом.
Нарешті ми прибули до місця призначення і піднялися на борт, де нас зустрів штурмовик на ім'я Стріла - старий, засмаглий моряк з сережками у вухах і примруженим поглядом.
Był on z dziedzicem na stopie zażyłej i poufałej, a wkrótce zauważyłem, że zgoła odmienny był wzajemny stosunek pana Trelawney’a do szypra.
|||||Fußing|vertraulicher||vertraulichen||||||anders||gegenseitige|Verhältnis||||
|||||стосунках|дружньої||потайної|||||||||||||
Er war mit dem Erben in einem vertrauten und engen Verhältnis, und bald bemerkte ich, dass das gegenseitige Verhältnis von Herrn Trelawney zu dem Kapitän völlig anders war.
He was on an intimate and confidential footing with the heir, and I soon noticed that the mutual relationship between Mr. Trelawney and the skipper was quite different.
Он был близок и знаком с наследником, и вскоре я заметил, что отношение мистера Трелони к шкиперу было совсем другим.
Він був у близьких і довірливих стосунках зі спадкоємцем, і незабаром я помітив, що взаємини між містером Трелоні і капітаном були зовсім іншими.
Szyper był człowiekiem o przenikliwym spojrzeniu, a jak się zdawało, z niczego na statku nie był zadowolony; wkrótce dowiedzieliśmy się o przyczynie tego kwaszenia, gdyż ledwośmy weszli do kajuty, nadszedł marynarz z meldunkiem:
Szyper||||pr проницательном||||||||||||||erfuhren|||Ursache||verkniffen||waren|||Kabine||||Meldung
Шипер||||проникливим|||||||||||||||||||поганого настрою|||||||||повідомленням
Der Kapitän war ein Mann mit durchdringendem Blick, und es schien, als wäre er mit nichts auf dem Schiff zufrieden; bald erfuhren wir den Grund für diese Verärgerung, denn kaum waren wir in die Kajüte eingetreten, kam ein Matrose mit einem Bericht:
The skipper was a man of keen eyes, and, as it seemed, he was not satisfied with anything on the ship; we soon learned the reason for this souring, for barely had we entered the cabin, a sailor arrived with a report:
Le capitaine était un homme avec une vue perçante, et il semblait mécontent de quoi que ce soit sur le navire ; nous avons vite compris la raison de ce décapage, comme nous étions à peine entrés dans la cabine, un marin est venu avec un rapport :
Шкипер был человеком с острым зрением и казался недовольным всем на корабле; о причине этого травления мы вскоре узнали, так как едва вошли в каюту, пришел матрос с донесением:
Шкіпер був людиною з гострими очима, і, як здавалося, він нічим не був задоволений на кораблі; ми скоро дізналися причину цієї кислої реакції, бо тільки-но ми увійшли в каюту, як з'явився матрос з доповіддю:
— Kapitan Smollet prosi, by mógł się rozmówić z panem.
|Smollet|||||unterhalten||
|Смоллет|||||||
— Kapitän Smollet bittet, ob er mit Ihnen sprechen kann.
- Captain Smollet asks if he can speak to you.
- Капітан Смоллет запитує, чи може він поговорити з вами.
— Jestem zawsze na rozkazy kapitana.
— Ich stehe immer zu den Befehlen des Captains bereit.
- I am always on the orders of the captain.
- Я завжди виконую накази капітана.
Proszę go poprosić do mnie — rzekł dziedzic.
Bitte lassen Sie ihn zu mir kommen — sagte der Erbe.
Ask him to come to me," the heir said.
Будь ласка, попросіть його приїхати до мене", - сказав спадкоємець.
Kapitan znajdował się tuż za swoim posłańcem, więc wszedł natychmiast, zamykając starannie drzwi za sobą.
||||||Boten||||schließend||||
||||||посланцем||||||||
Der Captain befand sich direkt hinter seinem Boten, also trat er sofort ein und schloss sorgfältig die Tür hinter sich.
The captain was right behind his messenger, so he entered immediately, carefully closing the door behind him.
Le capitaine était juste derrière son messager, il entra donc immédiatement en fermant soigneusement la porte derrière lui.
Капітан був прямо за своїм гінцем, тож він одразу ж увійшов, ретельно зачинивши за собою двері.
— Proszę bardzo, kapitanie Smollet, co waćpan mi powiesz?
— Bitte sehr, Captain Smollet, was können Sie mir sagen?
- There you go, Captain Smollet, what will you tell me?
- Ну що, капітане Смоллет, що ви мені скажете?
Spodziewam się, że wszystko w porządku?
Ich erwarte, dass alles in Ordnung ist?
I expect that all is well?
J'espère que tu vas bien ?
Я очікую, що все в порядку?
Okręt zdatny i gotów do drogi?
|tauglich||||
Schiff einsatzbereit und bereit zur Reise?
Ship fit and ready to go?
Судно придатне і готове до роботи?
— Łaskawy panie — rzekł kapitan — sądzę, że najlepiej będzie, gdy powiem bez ogródek, nawet choćbym miał pana obrazić!
|||||||||||||auch wenn ich|||
— Gnädiger Herr — sagte der Kapitän — ich denke, es wird am besten sein, wenn ich es direkt sage, selbst wenn ich Sie beleidigen müsste!
- Gracious sir," said the captain, "I think it would be best for me to say bluntly, even if I were to offend you!
"Gracieux monsieur", dit le capitaine, "je pense qu'il vaudra mieux que je le dise franchement, même si je vous insulte !"
- Милостивий пане, - сказав капітан, - думаю, буде краще, якщо я скажу прямо, навіть якщо я вас ображу!
Nie podoba mi się ta wyprawa, nie podobają mi się ludzie i oficer mej załogi.
Mir gefällt diese Expedition nicht, mir gefallen die Menschen und die Offiziere meiner Besatzung nicht.
I do not like this expedition, I do not like the people and the officer of my crew.
Je n'aime pas ce voyage, je n'aime pas les gens et l'officier de mon équipage.
Мені не подобається ця експедиція, мені не подобаються люди і офіцер мого екіпажу.
Tyle tylko mam do powiedzenia.
So viel habe ich nur zu sagen.
That's all I have to say.
C'est tout ce que j'ai à dire.
Це все, що я можу сказати.
— Może się panu i okręt nie podoba?
— Vielleicht gefällt Ihnen das Schiff nicht?
- Maybe you don't like the ship either?
- Можливо, вам теж не подобається корабель?
— uniósł się dziedzic wielce podrażniony, jak zauważyłem.
erhob||||||
— Der Erbe erhob sich sehr erbost, wie ich bemerkte.
- Heir rose greatly irritated, as I noted.
L'héritier se leva, fort irrité, comme je le remarquai.
Наследник поднялся, сильно раздраженный, как я заметил.
- з явним роздратуванням зауважив я.
— Nie mogę wypowiedzieć zdania w tym względzie, nie wypróbowawszy okrętu — odparł kapitan.
||||||||ausprobiert|||
— Ich kann dazu kein Urteil fällen, ohne das Schiff ausprobiert zu haben — erwiderte der Kapitän.
- I can't pronounce an opinion in this regard without having tried the ship," the captain replied.
"Je ne peux pas me prononcer là-dessus sans avoir testé le navire", répondit le capitaine.
- Я не можу висловити свою думку з цього приводу, не випробувавши корабель", - відповів капітан.
— Zdaje mi się, że to świetny statek; więcej nie mogę powiedzieć.
— Ich denke, das ist ein großartiges Schiff; mehr kann ich nicht sagen.
- I think it's a great ship; I can't say more.
- Я думаю, що це чудовий корабель, більше нічого не можу сказати.
— A może panu nie podoba się zwierzchnik, hę?
||||||Vorgesetzter|
||вам||||начальник|
— Oder gefällt Ihnen der Vorgesetzte nicht, hm?
- Or maybe you don't like the supervisor, huh?
- А может, тебе не нравится начальник, а?
- А може, вам не подобається керівник?
— z przekąsem rzekł dziedzic, lecz doktor Livesey przerwał:
|Sarkasmus||||||
|підсміюючись||||||
— mit einem spöttischen Ton sagte der Erbe, aber Doktor Livesey unterbrach:
- said the heir with a wince, but Dr. Livesey interrupted:
- сказав спадкоємець, здригнувшись, але доктор Лівсі перебив його:
— Niech się pan trochę pohamuje!
||||beherrschen
— Beherrschen Sie sich bitte ein wenig!
- Let's get some restraint!
- Retiens-toi un peu !
- Только потерпите немного!
- Будьмо стриманішими!
Niech się pan trochę pohamuje!
||||beherrschen
Beherrschen Sie sich bitte ein wenig!
Let's get some restraint!
Takie pytania nie prowadzą do niczego, rodzą jedynie nieprzyjaźń.
solche|||führen||nichts|zeugen|nur|Feindschaft
||||||родять||
Solche Fragen führen zu nichts, sie erzeugen nur Feindschaft.
Such questions lead to nothing, they only breed enmity.
De telles questions ne mènent à rien, elles ne font qu'engendrer l'hostilité.
Такие вопросы ни к чему не приводят, они только порождают неприязнь.
Такі питання ні до чого не призводять, вони лише породжують ворожнечу.
Kapitan powiedział albo za wiele, albo za mało i mam prawo żądać od niego wyjaśnienia tych słów.
Der Kapitän hat entweder zu viel oder zu wenig gesagt, und ich habe das Recht, von ihm eine Erklärung dieser Worte zu verlangen.
The captain said either too much or too little, and I have the right to demand that he clarify these words.
Le capitaine en a dit trop ou trop peu, et j'ai le droit de lui demander d'expliquer ces paroles.
Капітан сказав або забагато, або замало, і я маю право вимагати, щоб він пояснив ці слова.
Pan wyraził się, że mu się nie podoba ta wyprawa.
Sie haben sich so geäußert, dass Ihnen diese Reise nicht gefällt.
The gentleman expressed that he did not like the trip.
Le Seigneur a exprimé qu'il n'aimait pas ce voyage.
Пан висловив, що йому не сподобалася поїздка.
No, proszę, dlaczego?
Nein, bitte, warum?
Ну, будь ласка, чому?
— Zawarłem z tym oto panem umowę, na co mam dokument opatrzony pieczęcią, że poprowadzę okręt tam, gdzie zechce mój chlebodawca — rzekł szyper.
|||||||||||Siegel||||||||Arbeitgeber||
уклав||||паном|||||||печаткою||я попроваджу||||||хлібодавець||
— Ich habe mit diesem Herrn hier einen Vertrag abgeschlossen, für den ich ein mit einem Siegel versehenes Dokument habe, dass ich das Schiff dorthin fahren werde, wo mein Arbeitgeber es möchte — sagte der Kapitän.
- I have made an agreement with this gentleman, for which I have a document stamped, that I will guide the ship to wherever my breadwinner wishes," the skipper said.
"J'ai passé un contrat avec ce monsieur, pour lequel j'ai un document timbré que je conduirai le navire où mon employeur le voudra", a déclaré le capitaine.
«Я заключил с этим джентльменом договор, по которому у меня есть документ с печатью, что я поведу корабль туда, куда пожелает мой работодатель», — сказал шкипер.
- "Я уклав угоду з цим паном, про що у мене є документ з печаткою, що я проведу корабель туди, куди побажає мій годувальник", - сказав капітан.
— Aż dotąd wszystko w porządku.
— Bis hierhin ist alles in Ordnung.
- Until now, everything is fine.
- Досі все було добре.
Ale teraz przekonywam się, że pierwszy lepszy z czeladzi okrętowej więcej wie niż ja.
||überzeuge||||||Besatzung|||||
||||||||челядь|||||
Aber jetzt stelle ich fest, dass der erste Beste aus der Schiffsbesatzung mehr weiß als ich.
But now I'm finding that the first better of the ship's journeymen knows more than I do.
Mais maintenant je suis convaincu que le premier homme des serviteurs de la marine en sait plus que moi.
Но теперь я убежден, что первый человек из морских слуг знает больше, чем я.
Але тепер я зрозумів, що перший кращий з корабельних підмайстрів знає більше за мене.
Czy tak się godzi?
|||gehört sich
|||підходить
Ist das angemessen?
Is this a decent thing to do?
Est ce bien?
Это правильно?
Хіба це справедливо?
Czy to pan nazywa właściwym postępowaniem?
|||||Verhalten
Nennen Sie das richtiges Verhalten?
Is that what you call the right thing to do?
Вы называете это правильным поступком?
Це те, що ви називаєте правильним?
— Nie!
— Nein!
— zaprzeczył doktor Livesey — nie nazywam.
hatte verneint||||
— widersprach Dr. Livesey — ich nenne es nicht.
- denied Dr. Livesey - I do not name.
Le Dr Livesey a contesté, "Je ne le fais pas."
- заперечив доктор Лівсі - я не називаю ім'я.
— Potem — ciągnął dalej szyper — dowiedziałem się, że wyprawiamy się po skarby.
|||||||wir uns aufmachen|||
— Dann — fuhr der Kapitän fort — erfuhr ich, dass wir uns auf Schatzsuche begeben.
- Then," the skipper continued, "I learned that we were going on a treasure hunt.
- "Потім, - продовжував капітан, - я дізнався, що ми пливли за скарбами.
Wyobraźcie sobie, mości panowie, że słyszałem to od własnych podkomendnych.
|||||||||Untergebenen
Stellt euch vor, meine Herren, ich habe das von meinen eigenen Untergebenen gehört.
Imagine, my lords, hearing this from my own subordinates.
Imaginez, messieurs, que j'entende cela de mes propres subordonnés.
Представьте, господа, что я услышал это от своих подчиненных.
Уявіть собі, мілорди, що я чую це від своїх підлеглих.
No, skarby to rzecz łakoma!
||||gierig
Nun, Schätze sind eine begehrenswerte Sache!
Well, treasures are a coveted thing!
Что ж, сокровища жадные!
Що ж, скарби - це жадана річ!
Nie lubię wszelkiego rodzaju poszukiwania skarbów, nade wszystko zaś nie lubię, gdy rzecz trzymana jest w tajemnicy, a tajemnicę (przepraszam pana, panie Trelawney) opowie ktoś papudze.
||jeglicher||Suche|||||||||gehalten||||||||||erzählt||der Papagei
|||||||||||||||||||||||||папузі
Ich mag keine Art von Schatzsuche, vor allem mag ich es nicht, wenn etwas geheim gehalten wird, und das Geheimnis (entschuldigen Sie, Herr Trelawney) wird von jemandem einem Papagei erzählt.
I don't like treasure hunts of any kind, and above all I don't like it when a thing is kept secret and the secret (sorry, Mr. Trelawney) is told by someone to a parrot.
Je n'aime aucune sorte de chasse au trésor, et surtout je n'aime pas ça quand une chose est gardée secrète et que le secret (excusez-moi, M. Trelawney) est dit à un perroquet.
Я не люблю всякую охоту за сокровищами, а больше всего не люблю, когда что-то держат в секрете и секрет (извините, мистер Трелони) рассказывают попугаю.
Я не люблю пошуки скарбів у будь-якому вигляді, і перш за все я не люблю, коли щось тримають у секреті, а секрет (вибачте, містере Трелоні) хтось розповідає папузі.
— Czy papudze Silvera?
— Hat Silver einen Papagei?
- Does Silver's parrot?
- Папуга Сільвер?
— zapytał dziedzic.
— fragte der Erbe.
- asked the heir.
- запитав спадкоємець.
— Mówię to w przenośni — wyjaśnił kapitan.
|||Übertragung||
|||переносному||
— Ich sage das im übertragenen Sinne — erklärte der Kapitän.
- I mean this figuratively," the captain explained.
- Це я образно", - пояснив капітан.
— Chciałem powiedzieć, że ktoś wszystko wypaplał.
|||||ausgeplaudert
|||||виплеснув
— Ich wollte sagen, dass jemand alles ausgeplaudert hat.
- What I meant to say was that someone spewed everything.
"Je veux dire, quelqu'un a tout saigné."
— Я имею в виду, кто-то все это пролил.
- Я хотів сказати, що хтось проговорився.
Mam przekonanie, że żaden z was, moi panowie, nie wie co się koło was święci, lecz powiem, co o tym sądzę: trzeba wybierać śmierć lub życie i nie ma czasu do stracenia.
|Überzeugung||||||||||||||||||||||||||||||
Ich bin überzeugt, dass keiner von euch, meine Herren, weiß, was um euch herum passiert, aber ich werde sagen, was ich darüber denke: Man muss den Tod oder das Leben wählen und es gibt keine Zeit zu verlieren.
I have a conviction that none of you, my men, know what is going on around you, but I will say what I think about it: you have to choose death or life, and there is no time to waste.
Je suis convaincu qu'aucun de vous, messeigneurs, ne sait ce qui est sacré autour de vous, mais je dirai ce que j'en pense : vous devez choisir la mort ou la vie, et il n'y a pas de temps à perdre.
Я убежден, что никто из вас, господа, не знает, что свято вокруг вас, но я скажу то, что думаю об этом: вы должны выбрать смерть или жизнь, и нельзя терять время.
Я переконаний, що ніхто з вас, панове, не знає, що відбувається навколо, але скажу, що я думаю про це: ви повинні вибрати смерть або життя, і не можна гаяти часу.
— To wszystko jasne i rzec się godzi, zupełnie prawdopodobne — odrzekł doktor Livesey.
— Das ist alles klar und es ist angemessen zu sagen, ganz wahrscheinlich — antwortete Doktor Livesey.
- This is all clear and, it is fair to say, entirely plausible," replied Dr. Livesey.
"Tout est clair et c'est correct, très probablement", a répondu le Dr Livesey.
- Це все зрозуміло і, можна сказати, цілком правдоподібно", - відповів д-р Лівсі.
— Prawda, że wiele ryzykujemy, jednak nie jesteśmy tak nieprzezorni, jak się panu zdaje.
|||riskieren|||||unvorsichtig||||
||||||||необачні||||
— Es stimmt, dass wir viel riskieren, aber wir sind nicht so unvorsichtig, wie Sie denken.
- True, we are taking a lot of risks, however, we are not as unpredictable as you think.
- Certes, nous risquons beaucoup, mais nous ne sommes pas aussi désemparés que vous le pensez.
«Правда, мы многим рискуем, но мы не так невежественны, как вы думаете».
- Так, ми дуже ризикуємо, але ми не такі непередбачувані, як ви думаєте.
Ale pan powiedział, że mu się nie podoba nasza załoga.
||сказав|||||||
Aber Sie haben gesagt, dass Ihnen unsere Crew nicht gefällt.
But the master said he didn't like our crew.
Але ж ти казав, що тобі не подобається наш екіпаж.
Czyż to nie dzielni marynarze?
Sind das nicht tapfere Seemänner?
Aren't they brave sailors?
Разве они не храбрые моряки?
Хіба вони не хоробрі моряки?
— Nie podobają mi się — powtórzył kapitan Smollet.
— Ich mag sie nicht — wiederholte Kapitän Smollet.
- I don't like them," repeated Captain Smollet.
- Мені вони не подобаються, - повторив капітан Смоллет.
— Mniemam, że sam powinienem był dokonać doboru załogi, skoro już o tym mowa.
||||||Auswahl||||||
— Ich nehme an, ich hätte die Crew selbst auswählen müssen, da wir schon darüber sprechen.
- I suppose I should have made the crew selection myself, now that we're talking about it.
"Je suppose que j'aurais dû faire la sélection de l'équipage moi-même, d'ailleurs."
- Напевно, я повинен був сам підбирати команду, якщо вже ми про це заговорили.
— Może to prawda — przyznał doktor.
|||hatte zugegeben|
— Vielleicht ist das wahr — gestand der Doktor.
- That may be true," admitted the doctor.
"C'est peut-être vrai", a admis le médecin.
- Це може бути правдою", - визнав лікар.
— Może mój przyjaciel powinien był pana wziąć z sobą, gdy zabierał się do werbunku, w każdym razie zlekceważenie pana, jeżeli można mówić o jakimś zlekceważeniu, było nieumyślne.
|||||||||||||Rekrutierung||||Missachtung|||||||geringfügige Missachtung||unabsichtlich
|||||||||||||вербування||||неповага|||||||||
— Vielleicht hätte mein Freund Sie mitnehmen sollen, als er sich an die Rekrutierung machte, jedenfalls war es unabsichtlich, Sie keine Beachtung zu schenken, wenn man von Missachtung sprechen kann.
- Perhaps my friend should have taken you with him when he set about recruiting you, in any case, his disregard for you, if one can speak of any disregard, was unintentional.
"Peut-être que mon ami aurait dû vous emmener avec lui quand il a commencé à recruter, au moins sans vous tenir compte, s'il y a le moindre mépris, était par inadvertance."
«Возможно, моему другу следовало взять вас с собой, когда он собирался вербовать, по крайней мере, пренебрегая вами, если есть какое-либо пренебрежение, было непреднамеренным».
- Можливо, моєму другові варто було взяти вас із собою, коли він збирався вербувати вас, у будь-якому випадку, його зневага до вас, якщо можна говорити про якусь зневагу, була ненавмисною.
Czy panu się nie podoba Arrow?
Gefällt Ihnen Arrow nicht?
Do you dislike Arrow?
Вам не подобається Arrow?
— Nie podoba mi się, wyznam panu.
||||ich werde gestehen|
— Er gefällt mir nicht, ich gestehe es Ihnen.
- I don't like it, I will confess to you.
- Мені це не подобається, зізнаюся вам.
Nie przeczę, że jest to dobry marynarz, lecz jest zanadto poufały z załogą, ażeby być dobrym oficerem.
|ich bestreite|||||||||vertraulich||der Crew|um zu|||Offizier
|заперечую|||||||||досить фамільярний||||||
Ich leugne nicht, dass er ein guter Seemann ist, aber er ist zu vertraut mit der Crew, um ein guter Offizier zu sein.
I do not deny that he is a good sailor, but he is too confidential with the crew to be a good officer.
Je ne nie pas que ce soit un bon marin, mais il connaît trop l'équipage pour être un bon officier.
Я не отрицаю, что он хороший моряк, но он слишком знаком с экипажем, чтобы быть хорошим офицером.
Я не заперечую, що він хороший моряк, але він занадто довірливий з екіпажем, щоб бути хорошим офіцером.
Starsi marynarze powinni trzymać się razem, a nie pospolitować się pijaństwem z ciurami okrętowymi.
||||||||verderben||Trunkenheit||Matrosen|Schiffsmänner
||||||||поспішати||||п'яницями|
Erfahrene Seemänner sollten zusammenhalten und sich nicht mit dem Trinken mit der Schiffscrew gemein machen.
Senior sailors should stick together and not get drunk with the ship's cunts.
Les gens de mer plus âgés devraient se serrer les coudes et ne pas échanger l'ivresse avec les naufrages.
Пожилые моряки должны держаться вместе и не заменять пьянство кораблекрушениями.
Старші моряки повинні триматися разом і не напиватися з корабельними дівчатами.
— Uważa go pan za pijanicę — zawołał dziedzic.
||||Trinker||
— Halten Sie ihn für einen Trinker? — rief der Erbe.
- You consider him a drunkard," cried the heir.
"Vous le considérez comme un ivrogne", s'écria l'héritier.
- Ти вважаєш його п'яницею, - вигукнув спадкоємець.
— Nie, łaskawy panie — odparł kapitan — tylko zanadto się wdaje z hołotą.
||||||||verliert||Gesindel
||||||||||поганню
— Nein, gnädiger Herr — antwortete der Kapitän — nur zu sehr verwechselt er sich mit dem Haufen.
- No, gracious sir," replied the captain, "he is only getting on too much with the tributes.
"Нет, сэр, сэр," ответил капитан, "он просто слишком много сброда."
- Ні, сер, - відповів капітан, - він просто потрапляє в занадто великі неприємності з натовпом.
— No dobrze, a teraz krótko i węzłowato, kapitanie, powiedz nam waćpan, czego sobie życzysz — rzekł doktor.
||||||knapp|||||||||
||||||вузлувато|||||||||
— Nun gut, und jetzt kurz und bündig, Kapitän, sag uns, was du dir wünschst — sagte der Doktor.
- Well, and now briefly and succinctly, Captain, tell us what you wish," said the doctor.
"D'accord, maintenant court et noueux, capitaine, dites-nous ce que vous souhaitez", a déclaré le médecin.
"Хорошо, теперь кратко и узловато, капитан, скажите нам, что вы хотите," сказал доктор.
- Гаразд, а тепер коротко і ясно, капітане, скажіть нам, чого ви хочете, - сказав лікар.
— Otóż, moi panowie, czy niezłomnie trwacie w zamiarze udania się na tę wyprawę?
||||unerschütterlich|verharren||Vorhaben|zugehen||||
||||незламно|||намірі|удання||||експедицію
— Nun ja, meine Herren, bleibt ihr unerschütterlich bei der Absicht, euch auf diese Expedition zu begeben?
- Well, my gentlemen, are you steadfast in your intention to go on this trip?
"Eh bien, messieurs, êtes-vous fermes dans votre intention de faire ce voyage?"
— Ну что, господа, вы тверды в своем намерении отправиться в это путешествие?
- Що ж, мілорди, чи непохитні ви у своєму намірі вирушити в цю подорож?
— Jest to nasze niezłomne postanowienie — odpowiedział dziedzic.
|||unerschütterliches|Entschlossenheit||
— Es ist unser unerschütterlicher Entschluss — antwortete der Erbe.
- This is our steadfast resolve," replied the heir.
"Это наша непоколебимая решимость," ответил наследник.
- Це наша незламна рішучість", - відповів спадкоємець.
— Doskonale — rzekł szyper.
— Ausgezeichnet — sagte der Schiffer.
- Excellent," said the skipper.
- Чудово, - сказав капітан.
— Ponieważ słuchaliście mnie, panowie, bardzo cierpliwie, mówiąc mi o różnych rzeczach, których nie mogłem sprawdzić, bądźcie więc łaskawi wysłuchać jeszcze kilku słów.
|ihr habt mir zugehört||||||||||||||||gütig|zuhören|||
— Da ihr mir, meine Herren, sehr geduldig zugehört habt, indem ihr mir von verschiedenen Dingen erzählt habt, die ich nicht überprüfen konnte, so seid so freundlich, noch ein paar Worte anzuhören.
- Since you have listened to me, gentlemen, very patiently, telling me various things that I could not check, so be gracious to listen to a few more words.
"Puisque vous m'avez écouté, messieurs, très patiemment, en me parlant de diverses choses que je n'ai pas pu vérifier, alors soyez assez aimables pour écouter encore quelques mots."
- Оскільки ви вислухали мене, панове, дуже терпляче, розповідаючи різні речі, які я не міг перевірити, то будьте ласкаві вислухати ще кілька слів.
Po pierwsze: oni ładują broń i proch do przedniej komory statku.
|||laden|||||vorderen|kammer|
|||вантажать|||||||
Erstens: Sie laden Waffen und Schießpulver in die vordere Kammer des Schiffs.
First: they load weapons and gunpowder into the forward chamber of the ship.
Tout d'abord, ils chargent des fusils et de la poudre à canon dans le compartiment avant du navire.
По-перше: вони завантажують зброю і порох у носову частину корабля.
Wszak jest stosowne miejsce pod kajutą!
||angemessen|||der Kajüte
Es gibt schließlich einen geeigneten Platz unter der Kajüte!
After all, there is a suitable place under the cabin!
Зрештою, під кабіною достатньо місця!
Czemu oni tego tam nie składają!
Warum lagern sie das dort nicht!
Why don't they put it out there!
Pourquoi ne le mettent-ils pas là !
Чому б їм не викласти це там!
Po wtóre: pan przyprowadził z sobą czterech własnych ludzi, a tymczasem opowiadają mi, że niektórych spośród nich umieszczono na dziobie okrętu.
|zweite||hatte gebracht||||||||erzählen|||||||||
Zweitens: Der Herr hat vier eigene Leute mitgebracht, während mir erzählt wird, dass einige von ihnen am Bug des Schiffes untergebracht wurden.
Secondly: you brought four of your own people with you, and meanwhile they tell me that some of them were placed on the bow of the ship.
Deuxièmement, vous avez amené quatre de vos propres hommes avec vous, et entre-temps, ils me disent que certains d'entre eux ont été placés à l'avant du navire.
Во-вторых, вы привели с собой четверых своих людей, а между тем мне говорят, что некоторых из них разместили на носу корабля.
По-друге: ти привів із собою чотирьох своїх людей, а тим часом мені сказали, що декого з них розмістили на носі корабля.
Czemu nie wyznaczono im miejsc do spania koło kajuty?
||festgelegt||||||
||||||спання||
Warum wurden ihnen keine Schlafplätze in der Nähe der Kajüte zugewiesen?
Why weren't they assigned places to sleep near the cabin?
Pourquoi ne leur a-t-on pas attribué de places pour dormir à côté de la cabane ?
Почему им не выделили спальные места рядом с кабиной?
Чому біля каюти не було спеціально відведених місць для сну?
Chciałbym to wiedzieć.
Ich möchte das wissen.
I would like to know that.
Я хотів би знати.
— I cóż jeszcze?
— Und was noch?
- And what else?
— zapytał pan Trelawney.
— fragte Herr Trelawney.
- Mr. Trelawney asked.
— Jeszcze jedno — rzekł szyper.
— Noch eins — sagte der Kapitän.
- One more thing," said the skipper.
— Za wiele już było plotek.
||||Gerüchte
||||пліток
— Es gab schon zu viele Gerüchte.
- Было слишком много слухов.
- Чуток і так було занадто багато.
— O, naprawdę za wiele — potwierdził doktor.
— Oh, wirklich zu viele — bestätigte der Doktor.
"Oh, vraiment trop," confirma le docteur.
- О, справді забагато, - підтвердив лікар.
— Powiem panu, co sam na własne uszy słyszałem — ciągnął dalej kapitan Smollet — mianowicie, że waszmość posiadasz mapę jakiejś wyspy, na tej mapie są krzyżyki oznaczające, gdzie ukrywa się skarb, wyspa zaś leży — tu podał dokładnie jej szerokość i długość geograficzną.
||||||||||||||||||||||||die anzeigen||sich versteckt||||||||||Breite|||geografische
— Ich will Ihnen sagen, was ich selbst mit eigenen Ohren gehört habe — fuhr Kapitän Smollet fort — nämlich, dass Sie eine Karte einer Insel besitzen, auf der einige Kreuze markiert sind, wo der Schatz versteckt ist, und die Insel liegt — hier gab er genau ihre geografischen Breiten- und Längengrade an.
- I'll tell you what I myself have heard with my own ears," continued Captain Smollet, "namely, that you have a map of an island, on this map there are crosses marking where the treasure is hidden, and the island lies," here he gave its exact latitude and longitude.
"Je vais vous dire ce que j'ai entendu de mes propres oreilles," continua le capitaine Smollet, "que vous avez une carte d'une île, il y a des croix sur cette carte qui marquent où le trésor est caché, et l'île se trouve - ici il a donné sa latitude et sa longitude exactes."
- Я розповім вам те, що чув сам, - продовжував капітан Смоллет, - а саме, що у вас є карта острова, на цій карті стоять хрестики, які вказують, де заховані скарби, і сам острів лежить, - тут він назвав його точну широту і довготу.
Dziedzic zerwał się jak oparzony:
||||verbrannt
||||опечений
Der Erbe sprang auf wie verbrannt:
The heir broke away as if he was scalded:
L'héritier bondit comme brûlé :
Спадкоємець відсахнувся, наче ошпарений:
— Przecież tego nie opowiadałem żywej duszy!
— Ich habe das doch keiner lebenden Seele erzählt!
- After all, I did not tell this to a living soul!
- Ce n'est pas ce que j'ai dit à une âme !
- Зрештою, я не сказав цього жодній живій душі!
— Jednak majtkowie o tym już wiedzą — zauważył kapitan.
|Matrosen||||||
|матроси|про|||||
— Die Matrosen wissen jedoch schon davon — bemerkte der Kapitän.
- However, the majors already know about it," the captain noted.
"Mais les sous-vêtements le savent déjà," remarqua le capitaine.
- Втім, можливо, вони вже знають про це", - зазначив капітан.
— Doktorze, to pewno pan albo Hawkins!
Doktor|||||
— Doktor, das müssen Sie oder Hawkins sein!
- Doctor, it must be you or Hawkins!
- Докторе, це має бути або ви, або Хокінс!
— krzyczał dziedzic.
|Erbe
— schrie der Erbe.
- shouted the heir.
- вигукнув спадкоємець.
— Mniejsza o to, kto to był — odciął się doktor.
||||||abgewendet||
||||||відрізав||
— Wen das auch immer war, das ist egal — wies der Doktor zurück.
- Never mind who it was," the doctor cut off.
"Неважно, кто это был," возразил доктор.
- Неважливо, хто це був, - відрізав лікар.
Spostrzegłem, że ani on, ani kapitan nie zwracali wielkiej uwagi na odżegnywanie się pana Trelawney’a, ja też byłem daleki od posądzeń.
ich bemerkte|||||||zuwendeten||||Abkehr|||||||daleki||Verdächtigungen
|||||||||||відмовлення|||||||||підозр
Ich stellte fest, dass weder er noch der Kapitän große Aufmerksamkeit auf die Absolution von Mr. Trelawney legten, ich war auch weit entfernt von Verdächtigungen.
I noticed that neither he nor the captain paid much attention to Mr. Trelawney's dejection, and I was far from suspicious.
Je remarquai que ni lui ni le capitaine n'avaient accordé beaucoup d'attention à la désapprobation de M. Trelawney, et j'étais loin d'être accusé.
Я заметил, что ни он, ни капитан не обратили особого внимания на неодобрение мистера Трелони, и я был далек от обвинения.
Я помітив, що ні він, ні капітан не звернули особливої уваги на те, що містер Трелоні відштовхнув мене, і я був далекий від підозр.
Wprawdzie nasz pan był niepowściągliwym gadułą, lecz w tym przypadku byłem przekonany, że mówi zupełną prawdę i że nikt z nas nie wygadał położenia wyspy.
||||unbändigen|Plaudertasche|||||||||die volle||||||||||
хоча||||невгамовним|балакуном|||||||||||||||||||
Zwar war unser Herr ein unübersehbarer Schwätzer, doch in diesem Fall war ich überzeugt, dass er die volle Wahrheit sprach und dass keiner von uns den Standort der Insel verraten hatte.
Admittedly, our master was an unrestrained talker, but in this case I was convinced that he was telling the complete truth and that none of us had guessed the location of the island.
Bien que notre seigneur fût un bavard effréné, dans ce cas j'étais convaincu qu'il disait la vérité complète et qu'aucun de nous ne nous avait dit l'emplacement de l'île.
Хотя наш господин был безудержным болтуном, в данном случае я был уверен, что он говорит полную правду и что никто из нас не сообщил нам местонахождение острова.
Щоправда, наш господар був нестримним балакуном, але в цьому випадку я був переконаний, що він говорив чисту правду і що ніхто з нас не здогадувався про місцезнаходження острова.
— Dobrze, szanowni panowie — mówił dalej kapitan — nie wiem nawet, kto posiada tę mapę, lecz stawiam warunek, żeby utrzymano tajemnicę nawet przede mną i panem Arrow.
|||||||||||||||||man behält|||||||
— Gut, meine Herren — fuhr der Kapitän fort — ich weiß nicht einmal, wer diese Karte besitzt, doch ich stelle die Bedingung, dass das Geheimnis auch vor mir und Mr. Arrow gewahrt bleibt.
- All right, distinguished gentlemen," the captain continued, "I do not even know who possesses this map, but I make it a condition that the secret be kept even from me and Mr. Arrow.
« D'accord, messieurs, poursuivit le capitaine, je ne sais même pas qui a cette carte, mais je mets une condition à ce qu'elle soit gardée secrète, même pour moi et pour M. Arrow.
— Ладно, господа, — продолжал капитан, — я даже не знаю, у кого эта карта, но ставлю условие, что она будет храниться в секрете даже от меня и от мистера Эрроу.
- Гаразд, шановне панство, - продовжив капітан, - я навіть не знаю, хто володіє цією мапою, але ставлю умову, щоб ця таємниця зберігалася навіть від мене і містера Ерроу.
W przeciwnym razie proszę o zwolnienie mnie ze służby.
|||||Entlassung|||Dienst
Andernfalls bitte ich um Entlassung aus dem Dienst.
Otherwise, please dismiss me from service.
Sinon, veuillez me libérer du service.
В іншому випадку прошу звільнити мене від виконання моїх обов'язків.
— Rozumiem — rzekł doktor.
— Ich verstehe — sagte der Doktor.
- I understand," the doctor said.
- Я розумію, - сказав лікар.
— Pan chcesz, żebyśmy zaciemnili całą sprawę, następnie, ażeby w tylnej części okrętu utworzyć warownię obsadzoną gwardią przyboczną mego przyjaciela i zaopatrzoną we wszystką broń i proch strzelniczy.
|||verdunkeln||||||hinteren||||Burg|besetzt|Garde|Begleitgarde||||ausgestattet||aller||||Schießpulver
|||||||||||||фортецю|||прибережною||||забезпеченою||||||стрільний
— Sie wollen, dass wir die ganze Sache verschleiern, um dann im hinteren Teil des Schiffes eine Festung mit der Leibgarde meines Freundes einzurichten, ausgestattet mit allen Waffen und Schießpulver.
- You want us to obscure the whole affair, then to set up a fortress in the rear of the ship manned by my friend's bodyguard and stocked with all weapons and gunpowder.
"Vous voulez que nous obscurcissions le tout, puis que nous créions une forteresse à l'arrière du navire, occupée par les gardes du corps de mon ami et équipée de toutes les armes et de la poudre à canon."
«Вы хотите, чтобы мы скрыли все это, а затем создали крепость в задней части корабля, укомплектованную телохранителями моего друга и оснащенную всем оружием и порохом».
- Ви хочете, щоб ми стали тінню, а потім влаштували фортецю в задній частині корабля, укомплектовану охоронцем мого друга і забезпечену всією зброєю і порохом.
Innymi słowy, pan boi się buntu.
|||||Aufstand
Anders gesagt, Herr fürchtet sich vor einem Aufstand.
In other words, the master is afraid of rebellion.
Іншими словами, ви боїтеся бунту.
— Szanowny panie — rzekł kapitan Smollet — nie chcę pana obrazić, ale nie pozwolę na wkładanie mi w usta jakichkolwiek słów.
verehrter|||||||||||ich werde erlauben||das Einsetzen||||irgendwelche|
|||||||||||||вкладання|||||
— Sehr geehrter Herr — sagte Kapitän Smollet — ich möchte Sie nicht beleidigen, aber ich werde es nicht zulassen, dass mir irgendwelche Worte in den Mund gelegt werden.
- Dear sir," said Captain Smollet, "I do not want to offend you, but I will not allow you to put any words in my mouth.
« Monsieur, dit le capitaine Smollet, je ne veux pas vous offenser, mais je ne permettrai pas qu'on me mette des mots dans la bouche.
— Сэр, — сказал капитан Смоллет, — я не хочу вас обидеть, но я не позволю, чтобы мне вложили в рот какие-либо слова.
- Сер, - сказав капітан Смоллет, - я не хочу вас образити, але я не дозволю вкласти в мої вуста жодного слова.
Żaden kapitan nie mógłby puszczać się w morze, gdyby wolno mu było mówić coś podobnego.
||||sich wagen||||||||||
||||пустити||||||||||
Kein Kapitän könnte auf See fahren, wenn es ihm erlaubt wäre, etwas Ähnliches zu sagen.
No captain would be allowed to let go to sea if he was allowed to say something like that.
Ни один капитан не смог бы выйти в море, если бы ему позволили сказать что-то подобное.
Жодному капітану не дозволили б вийти в море, якби йому дозволили сказати щось подібне.
Co się tyczy Arrowa, uważam go za człowieka uczciwego, tak samo i niektórych z załogi, jednak za innych nie dałbym dwóch groszy.
|||Arrowa||||||||||||||||||
|||Arrowa||||||||||||||||||
Was Arrow betrifft, halte ich ihn für einen ehrlichen Mann, ebenso wie einige seiner Mannschaft, jedoch würde ich für andere nicht zwei Groschen geben.
As for Arrow, I consider him a man of integrity, as do some of the crew, but I wouldn't give two cents for others.
Quant à Arrow, je le considère comme un honnête homme, comme certains membres de l'équipage, mais je ne donnerais pas deux sous pour les autres.
Що стосується Ерроу, я вважаю його чесною людиною, як і декого з команди, але за інших я б не дав і двох центів.
Jestem przecie odpowiedzialny za bezpieczeństwo okrętu i za życie każdego żeglarza na jego pokładzie.
|schließlich||||||||||||
|ж бо||||||||||||
Ich bin schließlich verantwortlich für die Sicherheit des Schiffes und für das Leben jedes Seemanns an Bord.
As a matter of fact, I am responsible for the safety of the ship and for the lives of every sailor on board.
Après tout, je suis responsable de la sécurité du navire et de la vie de chaque marin à bord.
Ведь я отвечаю за безопасность корабля и за жизнь каждого моряка на борту.
Я фактично відповідаю за безпеку судна і за життя кожного моряка на борту.
Widzę, że nie wszystko tu dzieje się tak, jak zdaniem moim dziać się powinno, dlatego też proszę pana o powzięcie pewnych środków ostrożności lub o uwolnienie mnie od moich obowiązków.
|||||||||||dziać||||||||das Treffen|||Vorsichtsmaßnahmen|||Befreiung||||
|||||||||||должно||||||||вжиття||||||||||
Ich sehe, dass hier nicht alles so geschieht, wie ich es für richtig halte, deshalb bitte ich Sie, einige Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen oder mich von meinen Pflichten zu entbinden.
I see that not everything here is happening as I think it should be happening, so I ask you to take some precautions or relieve me of my duties.
Я вижу, что не все происходит так, как я думаю, должно быть, поэтому прошу вас принять некоторые меры предосторожности или освободить меня от моих обязанностей.
Я бачу, що тут не все відбувається так, як я вважаю за потрібне, тому прошу вас вжити певних заходів обережності або звільнити мене від моїх обов'язків.
Tyle tylko chciałem powiedzieć.
Ich wollte nur so viel sagen.
That's all I wanted to say.
Це все, що я хотів сказати.
— Kapitanie Smollet — zaczął doktor z uśmiechem — czy słyszał pan kiedy bajkę o górze i myszy?
||||||||||||||der Maus
— Kapitän Smollet — begann der Doktor mit einem Lächeln — haben Sie jemals das Märchen von dem Berg und der Maus gehört?
- Captain Smollet," the doctor began with a smile, "have you ever heard the fable of the mountain and the mouse?
« Capitaine Smollet, commença le docteur avec un sourire, avez-vous déjà entendu le conte de fées sur la montagne et les souris ?
- Капітане Смоллет, - почав лікар з посмішкою, - ви коли-небудь чули байку про гору і мишу?
Proszę się na mnie nie gniewać, ale doprawdy przypomniał mi pan tę bajeczkę.
|||||ärgern|||||||Geschichte
Bitte seien Sie nicht böse auf mich, aber Sie haben mir wirklich dieses Märchen in Erinnerung gerufen.
Please don't be angry with me, but you have truly reminded me of this fairy tale.
S'il te plaît, ne sois pas en colère contre moi, mais tu m'as vraiment rappelé ce conte de fées.
Будь ласка, не сердьтеся на мене, але ви дійсно нагадали мені цю казку.
Gdyś tu wchodził, daję w zakład moją perukę, że zanosiło się na jakąś poważniejszą wiadomość.
|||||||||sich anbahnte||||ernstere|
Als Sie hier hereinkamen, setze ich meine Perücke darauf, dass es sich um eine ernsthaftere Nachricht handelte.
When you walked in here, I'm betting my wig that it bore some more serious news.
Quand tu es arrivé ici, je parie que ma perruque était sur le point d'avoir de sérieuses nouvelles.
Когда ты вошел сюда, держу пари, мой парик должен был получить серьезные новости.
Коли ви зайшли сюди, я закладаюся на свою перуку, що вона принесла більш серйозні новини.
— Doktorze — rzekł kapitan — z pana jest człowiek dowcipny.
|||||||дотепний
— Doktor — sagte der Kapitän — Sie sind ein witziger Mensch.
— Доктор, — сказал капитан, — вы остроумный человек.
- Докторе, - сказав капітан, - ви людина дотепна.
Kiedy tu wchodziłem, spodziewałem się, że będę odprawiony z kwitkiem, nie miałem nadziei, że pan Trelawney zechce wysłuchać choć jednego słowa.
||ging|erwartete||||abgewiesen||Quittung|||||||||||
Als ich hier herein kam, erwartete ich, dass ich mit einer Abfuhr rechnen müsste, ich hatte nicht die Hoffnung, dass Herr Trelawney auch nur ein Wort hören wollte.
Quand je suis entré ici, je m'attendais à être renvoyé sur papier, je n'avais aucun espoir que M. Trelawney écouterait un seul mot.
Когда я вошел сюда, я ожидал, что меня уволят на бумаге, у меня не было никакой надежды, что мистер Трелони выслушает хоть одно слово.
Коли я зайшов сюди, я очікував, що мене з блиском виженуть геть, я не мав жодної надії, що пан Трелоні захоче вислухати бодай одне слово.
— Nie chcę już więcej słuchać — nadąsał się dziedzic.
|||||hatte sich beleidigt||
|||||насупився||
— Ich will nicht mehr zuhören — sagte der Erbe mürrisch.
- I don't want to hear any more," the heir pouted.
"Je ne veux plus en entendre", fit l'héritier en faisant la moue.
- Нічого більше не хочу чути, - надувся спадкоємець.
— Gdyby nie obecność Livesey’a, dawno bym pana odesłał do diaska.
— Wäre Livesey nicht anwesend, hätte ich Sie längst zum Teufel geschickt.
- If it weren't for the presence of Livesey, I would have sent you to the devil a long time ago.
- Якби не присутність Лівсі, я б давно відправив тебе назад до диявола.
Ale stało się, wysłuchałem pana.
Aber es ist geschehen, ich habe Ihnen zugehört.
But it happened, I listened to you.
Але це сталося, я послухав тебе.
Uczynię tak, jak sobie pan życzy, ale stracił pan wiele w moich oczach.
Ich werde es so machen, wie Sie es wünschen, aber Sie haben in meinen Augen viel verloren.
I will do as you wish, but you have lost a lot in my eyes.
Je ferai ce que tu voudras, mais tu as beaucoup perdu à mes yeux.
Я зроблю, як ти хочеш, але ти багато втратив у моїх очах.
— Jak się panu podoba — zauważył kapitan.
— Wie gefällt es Ihnen? — bemerkte der Kapitän.
- How do you like it," the captain noted.
- Як вам це подобається, - зауважив капітан.
— Przekona się pan, że spełniam swoją powinność.
überzeugen||||erfülle||Pflicht
— Sie werden sehen, dass ich meine Pflicht erfülle.
- You will find that I am doing my duty.
- Vous constaterez que je fais mon devoir.
- Вы обнаружите, что я исполняю свой долг.
- Ви побачите, що я виконую свій обов'язок.
To powiedziawszy odszedł.
Damit gesagt, ging er weg.
That said, he left.
Проте він пішов геть.
— Trelawney!
— Trelawney!
- Trelawney!
- Трелоні!
— rzekł doktor — pomimo wszelkich uwag sądzę, że zdobyłeś sobie na statku dwóch uczciwych ludzi: tego człowieka i Johna Silvera.
||||Hinweise|||gewonnen|||||ehrlichen||||||
— sagte der Doktor — trotz aller Bemerkungen glaube ich, dass du dir auf dem Schiff zwei ehrliche Leute gewonnen hast: diesen Mann und John Silver.
- said the doctor - despite all the remarks, I think you have gained two honest people on the ship: this man and John Silver.
Dit le docteur, malgré toutes vos remarques, je pense que vous avez deux honnêtes gens sur le bateau : cet homme et John Silver.
Доктор сказал, что, несмотря на все ваши замечания, я думаю, вы наняли на корабль двух честных людей: этого человека и Джона Сильвера.
- Незважаючи на всі зауваження, я вважаю, що на кораблі ви отримали двох чесних людей: цього чоловіка і Джона Сілвера.
— Silver i owszem!
||ja
— Silber, ja!
- Silver and yes!
- Argent et oui !
- Серебро и да!
- Срібло і так!
— zawołał dziedzic — jednak co do tego nudnego świszczypały oświadczam wręcz, że uznaję jego postępowanie za nie licujące z godnością mężczyzny, żeglarza, a nade wszystko Anglika.
||||||langweiligen|Schweinehund|ich erkläre|||ich erkenne|||||vereinbarend||Würde||||||Engländer
|||||||свистопляс|заявляю||||||||відповідне||||||||англійця
— rief der Erbe — jedoch erkläre ich in Bezug auf diesen langweiligen Schwätzer, dass ich sein Verhalten als unwürdig für einen Mann, einen Seemann und vor allem einen Engländer betrachte.
- cried the heir - however, as for this dull wheezer, I even declare that I consider his conduct unworthy of the dignity of a man, a sailor and, above all, an Englishman.
s'exclama le châtelain, mais à propos de cette respiration sifflante ennuyeuse, je déclare que je considère sa conduite incompatible avec la dignité d'un homme, d'un marin et surtout d'un Anglais.
— воскликнул сквайр, а насчет этого скучного хрипа я даже заявляю, что считаю его поведение несовместимым с достоинством человека, моряка и прежде всего англичанина.
- вигукнув спадкоємець, - але що стосується цього тупого хрипуна, то я навіть заявляю, що вважаю його поведінку негідною чоловіка, моряка і, перш за все, англійця.
— No, no!
— Na, na!
— rzekł doktor — przekonamy się jeszcze.
||wir werden uns||
— sagte der Doktor — wir werden es noch herausfinden.
- said the doctor - we'll see.
- сказав лікар, - подивимося.
Kiedyśmy wyszli na pokład, majtkowie właśnie wzięli się do przenoszenia broni i prochu pokrzykując przy pracy, kapitan i Arrow stali z boku, mając nadzór nad robotą.
als wir|||||||||verladen|Waffen||Pulver|riefend||||||||||Aufsicht||
|||||||||перенесення||||||||||||||||роботою
Als wir an Deck gingen, fingen die Matrosen gerade an, Waffen und Pulver zu transportieren und riefen beim Arbeiten, während der Kapitän und Arrow zur Seite standen und die Arbeit überwachten.
When we went out on deck, the foremen had just taken to carrying weapons and gunpowder poking at the work, the captain and Arrow stood by, having supervised the job.
Lorsque nous sommes montés sur le pont, les sous-vêtements avaient à peine commencé à porter leurs armes et leur poudre à canon, criant au travail, le capitaine et Arrow se tenant à côté, supervisant le travail.
Когда мы поднялись на палубу, трусы только начали нести свое оружие и порох, крича на работе, капитан и Стрела стояли в стороне, наблюдая за работой.
Коли ми вийшли на палубу, бригадири якраз почали носити рушниці та порох, вигукуючи про роботу, а капітан і Стріла стояли поруч, наглядаючи за роботою.
Nowe urządzenie bardzo mi się podobało.
Das neue Gerät gefiel mir sehr.
I liked the new device very much.
J'ai beaucoup aimé le nouvel appareil.
Мне очень понравился новый аппарат.
Мені дуже сподобався новий пристрій.
Cały statek był już wyporządzony; w rufie okrętu zrobiono sześć koi do spania, przylegających do tylnej ściany komory głównej.
||||||Heck||gemacht||Kojen|||die an die|||||
||||||кормі||||ліжка||||||||
Das ganze Schiff war bereits fertig ausgestattet; im Heck des Schiffs wurden sechs Kojen zum Schlafen eingerichtet, die an die hintere Wand des Hauptraums angrenzten.
The entire ship was already spruced up; six sleeping berths were made in the stern of the ship, adjacent to the rear wall of the main chamber.
Le navire entier était prêt; six couchettes ont été faites à l'arrière du navire, à côté de la paroi arrière du compartiment principal.
Весь корабель був уже випотрошений; на кормі корабля було зроблено шість спальних місць, прилеглих до задньої стіни головної камери.
Ta grupa kabin łączyła się z kuchnią i dziobem okrętu jedynie wąskim korytarzykiem z lewej strony.
||Kabinen|verband|||Küche||Bug|||schmalem|Korridor|||
|||||||||||вузьким||||
Diese Gruppe von Kabinen war nur über einen schmalen Flur auf der linken Seite mit der Küche und dem Bug des Schiffs verbunden.
This group of cabins connected to the ship's galley and bow only by a narrow corridor on the left side.
Cet ensemble de cabines n'était relié à la cuisine et à la proue du navire que par un étroit couloir à gauche.
Ця група кают з'єднувалася з камбузом і носовою частиною корабля лише вузьким коридором з лівого боку.
Pierwotnie było w projekcie, że te koje zająć mieli: kapitan, Arrow, Hunter, Joyce, doktor i dziedzic.
||||||Kojen|||||Hunter|Joyce|||
||||||каюти|||||Гантер|Джойс|||
Ursprünglich war im Entwurf vorgesehen, dass diese Kojen von folgender Besatzung belegt werden: Kapitän, Arrow, Hunter, Joyce, Arzt und Erbe.
It was originally in the design that these berths were to be occupied by the captain, Arrow, Hunter, Joyce, the doctor and the heir.
A l'origine, c'était dans le projet que ces couchettes devaient être occupées par : le Capitaine, Arrow, Hunter, Joyce, le docteur et l'écuyer.
Спочатку в проекті було передбачено, що ці каюти займатимуть Капітан, Стріла, Мисливець, Джойс, Доктор і Спадкоємець.
Teraz dwie z nich przeznaczono dla Redrutha i dla mnie, kapitan zaś i Arrow postanowili spać w budce na pokładzie, którą rozszerzono ze wszystkich stron tak, iż można ją było prawie nazwać wartownią.
||||wurden bestimmt|||||||||||||der Box||||erweitert|||||||||||Wachraum
||||||||||||||||||||||||||||||||вартовнею
Jetzt sind zwei von ihnen für Redruth und mich bestimmt, während der Kapitän und Arrow beschlossen, in der Booth auf dem Deck zu schlafen, die von allen Seiten erweitert wurde, sodass man sie fast Wachstation nennen konnte.
Now two of them were allocated for Redruth and me, while the captain and Arrow decided to sleep in a booth on the deck, which was extended on all sides so that it could almost be called a guardhouse.
Maintenant, deux d'entre eux étaient pour Redruth et moi, et le capitaine et Arrow décidèrent de dormir dans une cabine sur le pont, qui avait été élargie de tous côtés pour qu'on puisse presque l'appeler un poste de garde.
Дві з них були призначені для мене і Редрута, а капітан і Стріла вирішили спати в кабінці на палубі, яка була розширена з усіх боків так, що її майже можна було назвати караульною будкою.
Było tam wprawdzie dość nisko, lecz wystarczyło miejsca na rozwieszenie dwóch hamaków, i nawet szturman był zadowolony z kwatery.
|||||||||Aufhängen||Hängematten|||||||der Unterkunft
|||||||||розвішування|||||||||квартири
Es war zwar ziemlich niedrig, aber es gab genügend Platz, um zwei Hängematten aufzuhängen, und sogar der Steuermann war mit der Unterkunft zufrieden.
It was admittedly quite low, but there was enough room to hang up two hammocks, and even the stormtrooper was happy with the quarters.
Там было довольно низко, но можно было повесить два гамака, и даже штурмовик остался доволен помещением.
Він був досить низьким, але місця вистачило, щоб повісити два гамаки, і навіть штурмовик залишився задоволений проживанням.
Przypuszczaliśmy, że i on żywi jakieś podejrzenia co do załogi, lecz jak się dowiecie poniżej, niebawem poznaliśmy jego przekonania.
wir vermuteten||||||||||||||||||Überzeugungen
Wir vermuteten, dass auch er irgendwelche Verdächtigungen gegenüber der Besatzung hegte, doch wie ihr weiter unten erfahren werdet, lernten wir bald seine Überzeugungen kennen.
We presumed that he, too, had some suspicions about the crew, but as you will learn below, we soon learned of his convictions.
Nous avons supposé que lui aussi avait des soupçons sur l'équipage, mais comme vous l'apprendrez ci-dessous, nous avons rapidement découvert ses convictions.
Ми припускали, що у нього теж були якісь підозри щодо екіпажу, але, як ви дізнаєтеся нижче, незабаром ми дізналися про його судимості.
Byliśmy wszyscy pilnie zatrudnieni przenoszeniem prochu i łóżek, gdy od brzegu podpłynęło kilku spóźnionych ludzi, między którymi był i Długi John.
|||beschäftigt|dem Transport von|||||||||verspäteten|||||||
Wir waren alle fleißig damit beschäftigt, den Staub und die Betten zu bewegen, als einige verspätete Leute vom Ufer herangekommen sind, darunter auch Langer John.
We were all diligently employed moving powder and beds, when a few latecomers came up from the shore, among whom was also Long John.
Nous étions tous occupés à transporter de la poudre à canon et des lits lorsque quelques hommes en retard ont nagé depuis le rivage, dont Long John.
Ми всі були старанно зайняті перенесенням пороху та ліжок, коли з берега піднялася пара запізнілих, серед яких був Довгий Джон.
Kucharz wspiął się z małpią zręcznością po zrębie statku, a skoro zobaczył, co się dzieje, krzyknął:
||||äffischer|||Rumpf||||||||
||||мавпячою|||борт||||||||
Der Koch kletterte mit affenartiger Geschicklichkeit über den Rumpf des Schiffes, und als er sah, was passierte, rief er:
The cook climbed up the ship's gangplank with monkey-like agility, and as he saw what was happening, he shouted:
Le cuisinier escalada le squelette du navire avec une dextérité de singe et, voyant ce qui se passait, cria :
Кок с обезьяньей ловкостью взобрался на остов корабля и, увидев, что происходит, закричал:
Кок з мавпячою спритністю видерся на трап корабля і, побачивши, що відбувається, закричав:
— Hola!
Hallo
— Hola!
- Ола!
marynarze, cóż to takiego?
Seemänner, was ist das?
Sailors, what is it?
моряки, що це?
— Przenosimy proch — odpowiedział jeden.
|das Pulver|antwortete|
— Wir transportieren Pulver — antwortete einer.
- We carry gunpowder," replied one.
"Nous transportons de la poudre à canon", a répondu l'un d'eux.
- Ми веземо порох, - відповів один.
— Na cóż to, do kroćset!
— Wozu das, um Himmels willen!
- Якого біса!
— wrzasnął Długi John.
— schrie Langer John.
- yelled Long John.
- крикнув Довгий Джон.
— Jeżeli będziemy się tym bawić, to zmarnujemy poranny przypływ.
||||||verschwenden|morgendlichen|Flut
|||||||ранковий|
— Wenn wir damit spielen, werden wir die morgendliche Flut verschwenden.
- If we play with it, we will waste the morning tide.
- Si nous jouons avec, nous perdrons la marée du matin.
- Якщо ми будемо гратися з цим, то змарнуємо ранковий приплив.
— Mój rozkaz!
— Mein Befehl!
- За моєю командою!
— rzekł krótko kapitan.
— sagte der Kapitän kurz.
- коротко сказав капітан.
— Mój drogi, idź, proszę do kuchni; wiara czeka na wieczerzę.
|lieber|geh||||der Glaube|wartet||Abendessen
— Mein Lieber, geh bitte in die Küche; der Glaube wartet auf das Abendessen.
- My dear, go, please, to the kitchen; faith is waiting for supper.
- Mon cher, s'il vous plaît allez à la cuisine; la foi attend le souper.
- Дорогая, пожалуйста, иди на кухню; вера ждет ужина.
- Моя люба, йди, будь ласка, на кухню, віра чекає на вечерю.
— Według rozkazu, panie kapitanie — odpowiedział kucharz i dotykając czupryny znikł natychmiast w stronie kuchni.
||||||||чуприни|||||
— Nach Befehl, Herr Kapitän — antwortete der Koch und berührte seine Frisur, verschwand er sofort in Richtung der Küche.
- As ordered, Mr. Captain," replied the cook and, touching his brow, disappeared immediately into the side of the kitchen.
"Comme ordonné, capitaine", répondit le cuisinier, et, touchant les cheveux, il disparut immédiatement dans le côté de la cuisine.
-- Как приказано, капитан, -- ответил повар и, прикоснувшись к волосам, тотчас скрылся в стороне кухни.
- Як наказано, капітане, - відповів кухар і, торкнувшись його брови, одразу ж зник у глибині кухні.
— To porządny człowiek, kapitanie — zauważył doktor.
|порядний||||
— Das ist ein anständiger Mensch, Kapitän — bemerkte der Doktor.
- He's a decent man, Captain," the doctor noted.
- Він порядна людина, капітане, - зауважив лікар.
— Bardzo możliwe — odparł kapitan Smollet, a podbiegając ku marynarzom, którzy przerzucali paki z prochem począł ich łajać.
||||||||||перекладали||||||лаяти
— Sehr wahrscheinlich — erwiderte Kapitän Smollet und lief zu den Matrosen, die die Pulverfässer umschichteten, um sie zu schelten.
- Very possibly," replied Captain Smollet, and running towards the sailors who were flipping the powder packets he began to scold them.
« Très possible », répondit le capitaine Smollet, et les grondant en courant vers les matelots qui remuaient les paquets de poussière.
- "Цілком можливо", - відповів капітан Смоллет і, підбігши до матросів, які передавали пакети з порохом, почав їх лаяти.
— Lekko stawiać, ostrożnie… ludzie!
— Leicht anheben, vorsichtig... Leute!
- Put lightly, carefully... people!
- Ставте легенько, обережно... люди!
Wtem spostrzegłszy, że stoję bezczynnie i przyglądam się długiej mosiężnej śmigownicy, znajdującej się na środku okrętu, huknął na mnie:
||||||||||Schraube|die sich|||||||
|помітивши|||бездіяльно|||||мідної|сигнальної труби||||||||
Als er bemerkte, dass ich untätig dastehe und die lange messingene Schraube in der Mitte des Schiffs betrachte, rief er mir zu:
Then, noticing that I was standing idly by and looking at the long brass propeller in the middle of the ship, he banged on me:
Puis, remarquant que j'étais immobile et que je regardais un long hélicoptère en laiton au centre du navire, il m'a lancé :
Затем, заметив, что я стою без дела и смотрю на длинный латунный вертолет в центре корабля, он прогудел мне:
Потім, помітивши, що я стою без діла і дивлюся на довгий латунний пропелер посеред корабля, він стукнув мене:
— Hej, chłopcze, precz od tego!
||weg||
— Hey, Junge, weg davon!
- Hey, boy, away with it!
- Hé mec, sors de là !
- Гей, хлопче, відійди!
Ruszaj do kucharza i pomagaj mu w pracy.
||||hilf|||
Geh zum Koch und hilf ihm bei der Arbeit.
Allez voir le cuisinier et aidez-le dans son travail.
Перейдіть до шеф-кухаря і допоможіть йому з роботою.
Gdy przebiegałem, słyszałem, jak mówił głośno do doktora:
|ich lief||||||
Als ich vorbeihuschte, hörte ich, wie er laut mit dem Doktor sprach:
Коли я біг, я чув, як він голосно розмовляв з лікарем:
— Nie uznaję darmozjadów na okręcie!
||Schnorrern||
— Ich erkenne keine Faulenzer auf dem Schiff an!
- Я не визнаю дармоїдів на кораблі!
Zapewniam was, że byłem odtąd tego samego zdania, co dziedzic i znienawidziłem kapitana z kretesem.
|||||||||||habe ich gehasst|||Kretesem
||||||||||||||кретесом
Ich versichere euch, dass ich von da an die gleiche Meinung wie der Erbe hatte und den Kapitän mit Haut und Haaren hasste.
Je vous assure que j'étais désormais du même avis que l'héritier, et que je haïssais le capitaine à chier.
Уверяю вас, что отныне я был того же мнения, что и наследник, и я дерьмо ненавидел капитана.
Запевняю вас, що відтепер я був тієї ж думки, що й спадкоємець, і зненавидів капітана, не кривлячи душею.