×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Płynnie po polsku, Polish through short stories: Erasmus in Poland

Polish through short stories: Erasmus in Poland

To nie będzie zwykły podcast, taki jak zwykle, w którym coś wam opowiadam.

Chciałabym tym razem przeczytać wam pewną historię, którą napisałam.

Oczywiście nie jestem bardzo utalentowana jeśli chodzi o pisanie, więc nie jest to mój sposób

na pochwalenie się moimi umiejętnościami pisarskimi. Robię to tylko dlatego że pomyślałam,

że to świetny sposób na naukę języka. Ja sama uwielbiam słuchać historii w różnych językach

i audiobooków i pomyślałam, że może jest tutaj też ktoś, kto chętnie posłucha jakiejś fikcyjnej historii po polsku.

I tak, to ja ją napisałam, nie był to Czat GPT, jeśli ktoś by się zastanawiał.

Ale swoją drogą to też całkiem niezły pomysł na inny podcast – przeczytać wam historię, którą napisał Czat GPT.

Jeśli jeszcze mnie nie znasz, to ja mam na imię Ania, jestem nauczycielką języka polskiego jako obcego,

a to jest Płynnie po polsku, kanał i podcast dla osób, które uczą się języka polskiego.

Pamiętaj, że ten podcast możesz znaleźć na różnych platformach, takich jak Spotify czy Google Podcasts,

ale znajdziesz go też na YouTubie, na moim kanale, który też nazywa się Płynnie po polsku,

z napisami po polsku i po angielsku.

Na mojej stronie internetowej plynniepopolsku.pl znajdziesz z kolei całą transkrypcję do tego podcastu.

Transkrypcję publikuję za darmo, ale jeśli jednak chciałbyś / chciałabyś wesprzeć w jakiś sposób moją pracę,

po to żebym czuła, że to co robię ma sens i że jesteście tu i że ktoś tego słucha,

a przy okazji będziesz wtedy dostawać dodatkowe materiały do nauki polskiego,

więc jest to fantastyczna sytuacja dla nas obojga albo dla nas obu

(polski jest czasem trudny, bo nigdy nie wiem, do jakiej płci się zwracam),

w każdym razie zapraszam cię wtedy na mojego Patreona. Link do Patreona znajdziesz w opisie tego podcastu.

A przy okazji bardzo dziękuję tym osobom, które już mnie wspierają na Patreonie, jesteście naprawdę super.

A my zaczynamy dzisiejszy podcast, który nie jest podcastem w sumie, ale po prostu historią, którą wam przeczytam.

Emma spojrzała przez okno. Siedziała właśnie przy jednej z ławek biblioteki swojego uniwersytetu w Lyonie.

Próbowała się uczyć, miała jutro kolejny egzamin, ale nauka jakoś nie wchodziła jej dzisiaj do głowy.

Myśli krążyły wokół jednego tematu: jej wyjazdu na Erasmusa.

Każdy przekonywał ją, że Erasmus to takie fantastyczne przeżycie, że powinna spróbować, że na pewno jej się spodoba.

Każdy w kółko powtarzał jej, że to okazja, żeby otworzyć się na świat i żeby poznać nowe osoby z całego świata.

A co więcej, będzie mogła nauczyć się nowego języka i nauczyć się też samodzielnego życia.

To wszystko na pewno było prawdą, tylko że Emma nie dostała się na Erasmusa tam, gdzie naprawdę chciała jechać.

Jej pierwszym wyborem była Hiszpania, która pociągała ją swoją otwartością, słońcem i przyjemnym językiem,

którego Emma uczyła się już od kilku lat. Miała wielką ochotę sprawdzić wreszcie swoje umiejętności w praktyce.

Niestety mogła pożegnać się ze swoim marzeniem o wyjeździe do Hiszpanii.

Miała dobre oceny, ale konkurencja była zbyt wysoka i nie udało jej się tam dostać.

Nie miała już przez to też ochoty na naukę. Po co się uczyć, skoro i tak zawsze ktoś był lepszy niż ona?

Po co starać się o dobre oceny, skoro ostatecznie i tak nie dostawała tego, co chciała?

Pracowała tak ciężko w zeszłym roku i teraz okazywało się, że to wszystko było na nic.

Oczami wyobraźni widziała się już na barcelońskim uniwersytecie.

Już zaczynała sobie nawet wyobrażać, jak zareagują jej rodzice na wyjazd do Hiszpanii, co powiedzą jej przyjaciele,

kto będzie mógł ją tam odwiedzić. Tyle razy sprawdzała połączenia lotnicze między Lyonem a Barceloną,

żeby zobaczyć, ile będzie to mniej więcej kosztowało. Ale wszystkie marzenia nagle legły w gruzach i za każdym razem,

gdy Emma o tym myślała, siłą powstrzymywała płacz. Wiedziała, że to nie ma znaczenia,

że powinna cieszyć się z tego, co ma, ale w chwilach takich jak te łatwo było o tym zapomnieć.

Drugim jej wyborem na erasmusowej liście była Portugalia, a konkretniej Lizbona.

Nie miała pojęcia, co sądzić o Portugalii, właściwie nigdy dłużej nie zastanawiała się nad tym krajem,

ale tam też mogłaby cieszyć się słońcem, no i co najważniejsze –

miałaby stosunkowo blisko do Hiszpanii, więc miała nadzieję, że mogłaby może poznać tam też jakichś Hiszpanów

i od czasu do czasu jeździć lub latać do Barcelony.

Sprawdzała już też bilety i nie były nawet zbyt drogie, więc wydawało jej się, że to dobry plan.

Poza tym mimo że niczego nie wiedziała o Portugalii, to była całkiem ciekawa tego kraju i miała ochotę zobaczyć,

jak się tam żyje i odkryć nową kulturę.

Niestety tam też zabrakło jej punktów. Dostała się na uniwersytet, który wpisała na liście jako trzeci,

ale był to uniwersytet, który wcale jej nie pociągał. Uniwersytet w Warszawie, w Polsce.

Wpisała tę uczelnię tylko ze względu na swoją mamę, której babcia pochodziła z Warszawy

i która nigdy nie przestała wspominać swojego miasta, nawet po latach spędzonych we Francji.

Mama nasłuchała się jej opowieści w swoim dzieciństwie i zawsze marzyła o tym, żeby odkryć ten kraj.

Poza kilkoma wizytami turystycznymi nie miała jednak okazji, żeby to zrobić i to we Francji ostatecznie ułożyła sobie życie.

Ale pielęgnowała tradycje wpojone jej przez babcię, a kiedy Emma była mała, zapisała ją nawet na lekcje polskiego.

Emma nie miała jednak tego samego marzenia co jej mama. Wschodnia część Europy w ogóle jej nie interesowała.

Nie umiała nawet wyjaśnić, dlaczego – po prostu nie był to jej klimat, nie widziała się tam.

Poza tym była Francuzką w stu procentach, po polsku nie potrafiła już powiedzieć praktycznie ani słowa,

a polską prababcię ledwo pamiętała. Dlaczego miałby interesować ją ten kraj?

Siedząc dalej w bibliotece i obserwując cienkie strugi deszczu, które spadały na ziemię,

wyobrażała sobie reakcję swojej mamy na tę wiadomość.

Wiedziała, że mama będzie zachwycona i że pomoże jej ze wszystkim –

w końcu jako tako znała język i mniej więcej kojarzyła to miasto.

Tata z kolei na pewno ucieszy się, że to ta najtańsza opcja z trzech przez nią wybranych.

Warszawa. Co może spotkać ją w tak bardzo nieinteresującym ją mieście?

Emma westchnęła i wróciła do czytania książki o jeszcze mniej interesującej ją ekonomii.

Wciąż nie mogła zrozumieć, dlaczego uczy się ekonomii na studiach z prawa.

Czuła, że straciła już całą motywację i całą energię do nauki,

skoro i tak jej oceny nie pozwoliły jej na wyjazd na Erasmusa do Barcelony.

Zamiast tego w przyszłym roku pojedzie do Warszawy, gdzie nie było ani słońca,

ani tej hiszpańskiej otwartości, która tak ją pociągała.

- Przepraszam, mogę się dosiąść? Nie ma już wolnych miejsc. –

zapytała ją nagle średniego wzrostu blondynka, która stanęła tuż obok jej ławki.

Mówiła poprawnie, ale z obcym akcentem, którego Emma nie potrafiła zidentyfikować.

Emma rozejrzała się powoli po bibliotece i zauważyła, że

faktycznie, miejsce niespodziewanie się wypełniło i nie było już gdzie siedzieć.

- Ja i tak już się zbieram. – odpowiedziała blondynce Emma i wstała, zwalniając swoje miejsce.

Dziewczyna spojrzała na nią zaskoczona i uśmiechnęła się.

- Dziękuję ci bardzo, ale możesz zostać. Przepraszam, mogę iść gdzieś indziej. – powiedziała, dalej się uśmiechając.

- Nie, nie ma potrzeby naprawdę. Nie mam już siły na tę ekonomię. – przyznała zupełnie szczerze Emma,

pokazując grubą książkę, która leżała na jej ławce. Blondynka zaśmiała się.

- Czy ty też studiujesz prawo i zastanawiasz się, po co ci ekonomia? – zapytała.

Jej francuski był naprawdę dobry, ale Emma nie mogła przestać zastanawiać się, skąd może pochodzić dziewczyna.

Może z Niemiec? Emma zaśmiała się.

- Dokładnie tak. Nie wiedziałam, że aż tak to po mnie widać.

- Wyglądasz dokładnie tak samo jak ja rok temu, kiedy miałam ten przedmiot na prawie. Teraz to już na szczęście za mną.

Nie wiem, czy dałabym radę z ekonomią po francusku.

Emma podniosła brwi. - Jesteś tutaj na Erasmusie?

- Nie do końca, przyjechałam na całą magisterkę. Ale nie żałuję, Lyon to piękne miasto.

- A skąd jesteś?

- Z Polski, z Warszawy. Jestem Laura, tak poza tym. – odpowiedziała naturalnie blondynka,

zupełnie nieświadoma tego, co działo się w głowie Emmy jeszcze kilka minut temu.

Emma miała ochotę się zaśmiać. Czy to był jakiś znak?

Czy musiała nagle poznać tę dziewczynę, żeby zmienić swoje zdanie o Warszawie?

Dlaczego dosiadła się akurat do niej?

Nagle Emma nie miała już dłużej ochoty na dyskusję, wzięła szybko książkę i spojrzała tylko na Laurę.

- Emma. Miło mi. Przepraszam, spieszę się. – powiedziała szybko i wyszła z sali.

Na tym dzisiaj skończę moją historię. Dajcie mi znać, czy wam się podobało i czy chcielibyście poznać ciąg dalszy –

jeśli tak, to będę publikować kolejne odcinki, będę publikować dalszy ciąg na Patreonie.

Ale jeszcze nie napisałam tak naprawdę dalszego ciągu, więc mam dla was takie małe zadanie domowe:

spróbujcie napisać w komentarzu, jak wyobrażacie sobie dalszy ciąg tej historii.

Co może się wydarzyć? Czy Emma rezygnuje z tego wyjazdu?

Czy jeszcze kiedyś spotka się z Laurą? Dziękuję bardzo za to, że wysłuchaliście tego podcastu

i do usłyszenia w kolejnym odcinku. Pa, pa!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Polish through short stories: Erasmus in Poland |через||||| |durch|||Erasmus|| |through|krótki||Student exchange program|| |через|коротких|||| Polnisch in Kurzgeschichten: Erasmus in Polen Polish through short stories: Erasmus in Poland Польский язык через рассказы: Эразм в Польше Польська через оповідання: Еразмус у Польщі

To nie będzie zwykły podcast, taki jak zwykle, w którym coś wam opowiadam. ||||||||||||I tell you It's not going to be a regular podcast like I usually tell you something.

Chciałabym tym razem przeczytać wam pewną historię, którą napisałam. ||||||||ich habe geschrieben |||||a certain|||I wrote I would like to read you a story I wrote this time.

Oczywiście nie jestem bardzo utalentowana jeśli chodzi o pisanie, więc nie jest to mój sposób ||||talentiert|||||||||| ||||"talented"||||writing||||||way ||||талановита|||||||||| Of course, I'm not very talented when it comes to writing, so this is not my way

na pochwalenie się moimi umiejętnościami pisarskimi. Robię to tylko dlatego że pomyślałam, ||||умениями|писательскими|||||| |Lob|||Fähigkeiten|schriftstellerischen|||||| |to show off|||writing skills|writing skills||||||I thought ||||уміннями||||||| of showing off my writing skills. I'm only doing this because I thought

że to świetny sposób na naukę języka. Ja sama uwielbiam słuchać historii w różnych językach |||||||||обожаю||||| |||||||||love||||| it was a great way to learn a language. I myself love listening to stories in different languages

i audiobooków i pomyślałam, że może jest tutaj też ktoś, kto chętnie posłucha jakiejś fikcyjnej historii po polsku. ||||||||||||||вымышленной||| ||||||||||||||fiktiven||| |||I thought|||||||||will listen to|some kind of|fictional||| ||||||||||||||вигаданої||| ​​and audiobooks, and I thought that maybe there is someone here who would like to listen to some fictional story in Polish.

I tak, to ja ją napisałam, nie był to Czat GPT, jeśli ktoś by się zastanawiał. |||||||||||||||задумывался |||||I wrote it||||Chat GPT|ChatGPT|||||was wondering |||||||||Чат|||||| And yes, I wrote it, it wasn't GPT Chat, in case anyone was wondering.

Ale swoją drogą to też całkiem niezły pomysł na inny podcast – przeczytać wam historię, którą napisał Czat GPT. |||||совсем|||||||||||| |||||||||||||||||GPT ||by the way|||quite|||||||||||| ||дорогою||||||||||||||| But by the way, it's also a pretty good idea for another podcast - read you a story that GPT Chat wrote.

Jeśli jeszcze mnie nie znasz, to ja mam na imię Ania, jestem nauczycielką języka polskiego jako obcego, If you don't know me yet, my name is Ania, I'm a teacher of Polish as a foreign language,

a to jest Płynnie po polsku, kanał i podcast dla osób, które uczą się języka polskiego. and this is Płynnie po polsku, a channel and podcast for people who learn Polish.

Pamiętaj, że ten podcast możesz znaleźć na różnych platformach, takich jak Spotify czy Google Podcasts, Remember that you can find this podcast on various platforms, such as Spotify or Google Podcasts,

ale znajdziesz go też na YouTubie, na moim kanale, który też nazywa się Płynnie po polsku, but you will also find it on YouTube, on my channel, which is also called Fluid in Polish,

z napisami po polsku i po angielsku. with Polish and English subtitles.

Na mojej stronie internetowej plynniepopolsku.pl znajdziesz z kolei całą transkrypcję do tego podcastu. ||||||||in turn||||| ||||||знайдеш||||||| On my website plynniepopolsku.pl you will find the entire transcript for this podcast.

Transkrypcję publikuję za darmo, ale jeśli jednak chciałbyś / chciałabyś wesprzeć w jakiś sposób moją pracę, |||||||||поддержать||||| ||||||||du möchtest|||||| ||||||||"you would like"|support||||| I publish the transcript for free, but if you would like to support my work in some way,

po to żebym czuła, że to co robię ma sens i że jesteście tu i że ktoś tego słucha, ||so that I|feel||||||||||||||| so that I feel that what I do makes sense and that you are here and that someone is listening to it,

a przy okazji będziesz wtedy dostawać dodatkowe materiały do nauki polskiego, |||||receive||||| and by the way you will receive additional materials for learning Polish so

więc jest to fantastyczna sytuacja dla nas obojga albo dla nas obu |||||||обоих|||| |||fantastic||||"both of us"||||both |||||для||обоє|||| it's a fantastic situation for both of us

(polski jest czasem trudny, bo nigdy nie wiem, do jakiej płci się zwracam), ||||||||||пола||зовусь ||||||||||Geschlecht||zuwende ||||||||||gender||I address ||||||||do||||звертаюся (Polish is sometimes difficult because I never know what gender I'm addressing), (польский иногда сложен, потому что я никогда не знаю, к какому полу обращаюсь),

w każdym razie zapraszam cię wtedy na mojego Patreona. Link do Patreona znajdziesz w opisie tego podcastu. anyway I invite you to my Patreon then. You can find the Patreon link in the description of this podcast. в любом случае приглашаю тебя тогда на мой Патреон. Ссылка на Патреон будет в описании этого подкаста.

A przy okazji bardzo dziękuję tym osobom, które już mnie wspierają na Patreonie, jesteście naprawdę super. ||||||||||support||||| And by the way, thank you very much to those people who already support me on Patreon, you are really great. А кстати, большое спасибо тем людям, которые уже поддерживают меня на Патреоне, вы действительно супер.

A my zaczynamy dzisiejszy podcast, który nie jest podcastem w sumie, ale po prostu historią, którą wam przeczytam. ||||||||||in summary|||||||I will read And we're starting today's podcast, which isn't really a podcast, but just a story that I'm going to read to you.

Emma spojrzała przez okno. Siedziała właśnie przy jednej z ławek biblioteki swojego uniwersytetu w Lyonie. Эмма|посмотрела|||сидела|только что|||||||||Лионе Emma|sah|||sie saß|||||Bänke|||||Lyon Emma|looked through|||was sitting|||||benches|||university||in Lyon ||||вона сиділа|||||лавок|||||Ліоні Emma looked out the window. She was sitting on one of the benches in the library of her university in Lyon. Эмма посмотрела в окно. Она сидела на одной из скамеек в библиотеке своего университета в Лионе.

Próbowała się uczyć, miała jutro kolejny egzamin, ale nauka jakoś nie wchodziła jej dzisiaj do głowy. |||sie hatte||||||||ginge|||| She tried|||||||||somehow||sink in||||head |||||||||||входила|||| She was trying to study, she had another exam tomorrow, but studying somehow didn't enter her mind today. Она пыталась учиться, у нее завтра был следующий экзамен, но учеба почему-то не шла ей сегодня в голову.

Myśli krążyły wokół jednego tematu: jej wyjazdu na Erasmusa. |крутились|вокруг||||поездки|| |kreisten|||||||Erasmus |revolved around|around||||trip||Erasmus program |крутилися|||||виїзду||Еразмуса Thoughts revolved around one topic: her Erasmus trip. Мысли крутятся вокруг одной темы: ее поездки по программе Эразмус.

Każdy przekonywał ją, że Erasmus to takie fantastyczne przeżycie, że powinna spróbować, że na pewno jej się spodoba. |убеждал||||||фантастическое|переживание||||||||| |überzeugte|||||||Erlebnis||||||||| |convinced|||||||experience||she should||||||| |переконував||||||фантастичне|переживання||||||||| Everyone convinced her that Erasmus was such a fantastic experience that she should try it, that she would love it.

Każdy w kółko powtarzał jej, że to okazja, żeby otworzyć się na świat i żeby poznać nowe osoby z całego świata. ||кругу|||||||||||||||||| ||Kreis|wiederholte||||||||||||||||| ||the circle|kept repeating||||||open up||||||||||| кожен||коло|повторював||що|це|||||||||||||| Everyone kept telling her it was an opportunity to open up to the world and meet new people from all over the world.

A co więcej, będzie mogła nauczyć się nowego języka i nauczyć się też samodzielnego życia. ||больше|||||||||||самостоятельного|жизни |||||||||||||selbstständigen| ||||she will be able|||||||||independent| |||||||||||||самостійного| What's more, she will be able to learn a new language and also learn to live independently. А что самое главное, она сможет выучить новый язык и научиться жить самостоятельно.

To wszystko na pewno było prawdą, tylko że Emma nie dostała się na Erasmusa tam, gdzie naprawdę chciała jechać. ||||||||||досталась||||||||ехать |||||the truth|||||got in|||||||| All of that was true for sure, only Emma hadn't gotten into Erasmus where she really wanted to go. Все это, безусловно, было правдой, только Эмма не попала на Эразмус там, где действительно хотела поехать.

Jej pierwszym wyborem była Hiszpania, która pociągała ją swoją otwartością, słońcem i przyjemnym językiem, ||||Испания||привлекала|||открытостью|||приятным| ||||||zog (1)|||Offenheit|Sonne||| ||choice||Spain||attracted|||openness|sunny weather||pleasant| ||вибором||||приваблювала|||відкритістю|||| Her first choice was Spain, which attracted her with its openness, sun and pleasant language, Ее первым выбором была Испания, которая манила ее своей открытостью, солнцем и приятным языком.

którego Emma uczyła się już od kilku lat. Miała wielką ochotę sprawdzić wreszcie swoje umiejętności w praktyce. ||||||||||||наконец||умения|| ||||||||||desire|test|finally||skills||in practice ||вчилася||||||||||||||практиці which Emma had been learning for several years. She was eager to finally test her skills in practice.

Niestety mogła pożegnać się ze swoim marzeniem o wyjeździe do Hiszpanii. к сожалению||попрощаться|||||||| ||verabschieden||||||Reise|| ||say goodbye||||||trip|| ||попрощатися||||||поїздці|| Unfortunately, she could say goodbye to her dream of going to Spain.

Miała dobre oceny, ale konkurencja była zbyt wysoka i nie udało jej się tam dostać. ||||die Konkurrenz|||||||||| ||grades||competition|||||||||| ||||конкуренція|||||||||| She had good grades, but the competition was too high and she failed to get there.

Nie miała już przez to też ochoty na naukę. Po co się uczyć, skoro i tak zawsze ktoś był lepszy niż ona? ||||||||||||||||всегда||||| ||||||desire|||||||since|||||||| She had no desire to study anymore. Why study when there was always someone better than her anyway?

Po co starać się o dobre oceny, skoro ostatecznie i tak nie dostawała tego, co chciała? ||||||||||||получала||| ||||||||||||bekam||| ||try||||grades|since|"ultimately"||||"received"||| ||старатися||||||||||отримувала||| What was the point of trying to get good grades when she wasn't getting what she wanted in the end anyway?

Pracowała tak ciężko w zeszłym roku i teraz okazywało się, że to wszystko było na nic. ||||||||es zeigte sich||||||| worked||hard||last||||turned out||||||| працювала||||||||оказывалося||||||| She had worked so hard last year and now it was all for nothing.

Oczami wyobraźni widziała się już na barcelońskim uniwersytecie. глазами|воображения|видела||||| ||sah||||barcelonesischen| |imagination|"saw herself"||||Barcelona|university Очима|уяви|бачила||||барселонському| In her mind's eye, she had already seen herself at the University of Barcelona.

Już zaczynała sobie nawet wyobrażać, jak zareagują jej rodzice na wyjazd do Hiszpanii, co powiedzą jej przyjaciele, ||||vorstellen||reagieren||||||||werden sagen|| |she was starting|||imagine||will react||||trip||||what her friends will say|| ||||уявляти||зреагують||||||||скажуть|| She was even beginning to imagine how her parents would react to going to Spain, what her friends would say, Она уже даже начала представлять, как ее родители отреагируют на поездку в Испанию, что скажут ее друзья,

kto będzie mógł ją tam odwiedzić. Tyle razy sprawdzała połączenia lotnicze między Lyonem a Barceloną, |||||посетить|||проверяла|соединения|||Лионом|| ||||||||hatte überprüft|Verbindungen|||Lyon||Barcelona ||||||||checked|flight connections|airline connections||Lyon and||Barcelona ||||||||перевіряла|з'єднання|||Ліоном||Барселоною who would be able to visit her there. She had checked flights between Lyon and Barcelona so many times кто сможет ее там навестить. Сколько раз она проверяла авиарейсы между Лионом и Барселоной,

żeby zobaczyć, ile będzie to mniej więcej kosztowało. Ale wszystkie marzenia nagle legły w gruzach i za każdym razem, ||сколько|будет||меньше||стоило|||мечты||легли||руинах|||| |||||||kosten|||||lagen||Trümmern|||| |||||||"would cost"||||suddenly|fell apart||"in ruins"|||| |||||||коштуватиме|||мрії|раптом|лежали||руїнах|||| to see how much it would roughly cost. But all dreams suddenly shattered, and every time чтобы увидеть, сколько это будет примерно стоить. Но все мечты внезапно рухнули, и каждый раз,

gdy Emma o tym myślała, siłą powstrzymywała płacz. Wiedziała, że to nie ma znaczenia, |||||силой|сдерживала|плач|||||| ||||||hielt||sie wusste||||| ||||||held back|crying|She knew||||| |||||силою|стримувала|плач|вона знала||||| Emma thought about it, she forced herself not to cry. She knew it didn't matter, когда Эмма об этом думала, она силой сдерживала слезы. Она знала, что это не имеет значения,

że powinna cieszyć się z tego, co ma, ale w chwilach takich jak te łatwo było o tym zapomnieć. ||||||||||мгновениях||||легко|||| |should|be happy||||||||moments like these|||||||| ||||||||||мить|||||||| that she should be content with what she had, but it was easy to forget that in moments like these. что она должна радоваться тому, что имеет, но в такие моменты, как эти, было легко забыть об этом.

Drugim jej wyborem na erasmusowej liście była Portugalia, a konkretniej Lizbona. вторым|||||списке|||||Лиссабон ||||Erasmus|||Portugal|||Lissabon ||choice||Erasmus program|list||Portugal||more specifically|Lisbon ||||еросмусівській|||Португалія||конкретніше|Лісабон Her second choice on the Erasmus list was Portugal, more specifically Lisbon. Её вторым выбором в списке по программе эразмус была Португалия, а конкретнее - Лиссабон.

Nie miała pojęcia, co sądzić o Portugalii, właściwie nigdy dłużej nie zastanawiała się nad tym krajem, ||||думать|||вообще||||задумывалась|||| ||||||Portugal|||||hatte sich|||| ||idea||think about||Portugal|actually||||"thought about"||about|| ||||||Португалії|||||задумувалася|||| She had no idea what to think of Portugal, she never thought much about Portugal, Она не имела представления, что думать о Португалии, на самом деле никогда не задумывалась над этой страной дольше.

ale tam też mogłaby cieszyć się słońcem, no i co najważniejsze – |||she could|enjoy||the sun|||| but she could enjoy the sun there too, and most importantly,

miałaby stosunkowo blisko do Hiszpanii, więc miała nadzieję, że mogłaby może poznać tam też jakichś Hiszpanów |относительно|||||||||||||каких-то| |||||||||||||||Spanier would have|relatively close|||||||||||||some|Spaniards |||||||||||||||іспанців it would be relatively close to Spain, so she hoped she might meet some Spaniards there too

i od czasu do czasu jeździć lub latać do Barcelony. |||||||летать|| |||||||||Barcelona |||||||||Barcelona |||||||||Барселони and drive or fly to Barcelona from time to time.

Sprawdzała już też bilety i nie były nawet zbyt drogie, więc wydawało jej się, że to dobry plan. |||||||||||казалось|||||| She checked|||||||||||seemed|||||| She'd already checked the tickets, too, and they weren't even too expensive, so it seemed like a good plan.

Poza tym mimo że niczego nie wiedziała o Portugalii, to była całkiem ciekawa tego kraju i miała ochotę zobaczyć, кроме|||||||||||совсем||||||| ||||||she knew|||||quite||||||desire to| Besides, even though she didn't know anything about Portugal, she was quite curious about the country and wanted to see

jak się tam żyje i odkryć nową kulturę. |||||discover|| |||живе|||| how life is there and discover a new culture.

Niestety tam też zabrakło jej punktów. Dostała się na uniwersytet, który wpisała na liście jako trzeci, к сожалению|||не хватило|||||||||||| |||||||||||hatte eingetragen|||| |||were missing||points|She got|||||put down|||| |||не вистачило||||||||вписала|||| Unfortunately, she didn't score there either. She got into the university she put third on the list,

ale był to uniwersytet, który wcale jej nie pociągał. Uniwersytet w Warszawie, w Polsce. |||||совсем|||привлекал||||| ||||||||zog (1)||||| ||||||||appeal to her||||| ||||||||приваблював||||| but it was a university that didn't appeal to her at all. University of Warsaw, Poland.

Wpisała tę uczelnię tylko ze względu na swoją mamę, której babcia pochodziła z Warszawy вписала||учебное заведение||||||маму|||походила|| ||Universität||||||||||| She entered||university|||regard to|||mom|||came from|| ||університет|||||||||походила|| She entered this university only because of her mother, whose grandmother came from Warsaw Она поступила в этот университет только из-за своей мамы, чья бабушка была из Варшавы.

i która nigdy nie przestała wspominać swojego miasta, nawet po latach spędzonych we Francji. |||||вспоминать|||||||| ||||aufgehört|zu erinnern||||||verbrachten|| ||||stopped|"to remember"||||||spent||in France ||||перестала|пам'ятати||||||проведених|| and who never stopped remembering her city, even after years spent in France. И которая никогда не переставала вспоминать свой город, даже после многих лет, проведенных во Франции.

Mama nasłuchała się jej opowieści w swoim dzieciństwie i zawsze marzyła o tym, żeby odkryć ten kraj. |наслышалась||||||детстве|||мечтала||||открыть|| |nasłuchała|||||||||marte|||||| |heard a lot|||stories|||childhood|||dreamed||||discover|| |наслухалася|||оповіді||||||мріяла|||||| My mother heard her stories in her childhood and always dreamed of discovering this country. Мама наслышалась ее рассказов в своем детстве и всегда мечтала о том, чтобы открыть эту страну.

Poza kilkoma wizytami turystycznymi nie miała jednak okazji, żeby to zrobić i to we Francji ostatecznie ułożyła sobie życie. ||визитами|||имела|||||||||||устроила|| ||Besuchen|touristischen|||||||||||||hatte|| |a few|tourist visits|tourist visits||||||||||||ultimately|settled down|| |кількома|візитами|туристичними|||||||||||||влаштувала|| Apart from a few tourist visits, however, she did not have the opportunity to do so, and it was in France that she finally made her life. Кроме нескольких туристических визитов, у нее не было возможности это сделать, и в итоге она устроила свою жизнь во Франции.

Ale pielęgnowała tradycje wpojone jej przez babcię, a kiedy Emma była mała, zapisała ją nawet na lekcje polskiego. |передавала||впитанные||||||||маленькая|||||| |pflegte||eingepflanzt|||die Großmutter||||||||||| |nurtured||instilled in her|||grandmother||||||||||| |плекала||впроваджені|||бабусю||||||записала||||| But she cherished the traditions instilled in her by her grandmother, and when Emma was little, she even enrolled her in Polish lessons. Но она сохраняла традиции, которые ей привила бабушка, а когда Эмма была маленькой, она даже записала ее на уроки польского языка.

Emma nie miała jednak tego samego marzenia co jej mama. Wschodnia część Europy w ogóle jej nie interesowała. ||||||||||Восточная||||||| |||||||||||||||||interessierte ||||||||||Eastern|||||||was interested in ||||||||||Східна||||||| However, Emma did not have the same dream as her mother. The eastern part of Europe did not interest her at all. Однако Эмма не имела того же мечты, что и ее мама. Восточная часть Европы ее вообще не интересовала.

Nie umiała nawet wyjaśnić, dlaczego – po prostu nie był to jej klimat, nie widziała się tam. |konnte|||||||||||||| |could not||explain||||||||vibe||see|| |уміла|||||||||||||| She couldn't even explain why - it just wasn't her vibe, she didn't see herself there.

Poza tym była Francuzką w stu procentach, po polsku nie potrafiła już powiedzieć praktycznie ani słowa, |||Französin|||||||||||| |||Frenchwoman|||percent||||could not|||practically|| |||францужкою|||відсотках||||вміла||||| Besides, she was 100% French, she could hardly say a word in Polish anymore,

a polską prababcię ledwo pamiętała. Dlaczego miałby interesować ją ten kraj? |||едва|помнила|||||| ||||erinnerte sich||würde|||| ||great-grandmother|barely|barely remembered||"would"|interest||| ||прабабусю||пам'ятала|||||| and she barely remembered her Polish great-grandmother. Why should she be interested in this country? и она едва помнила свою польскую прабабушку. Почему бы ей должен был интересовать эта страна?

Siedząc dalej w bibliotece i obserwując cienkie strugi deszczu, które spadały na ziemię, сидя||||||тонкие|струи|||падали||землю sitzend|||||beobachtend|dünne|Strahlen|||fielen|| "Sitting"|sitting further||||"watching"|thin|thin streams|rain||fell to earth||the ground сидячи|||||спостерігаючи|тонкі|потоки||||| Sitting still in the library, watching the thin drizzle of rain fall to the ground, Сидя дальше в библиотеке и наблюдая за тонкими струйками дождя, которые падали на землю,

wyobrażała sobie reakcję swojej mamy na tę wiadomość. stellte sich||Reaktion||||| imagined||reaction|||||message уявляла||реакцію||||| she imagined her mother's reaction to this news. она представляла себе реакцию своей мамы на эту новость.

Wiedziała, że mama będzie zachwycona i że pomoże jej ze wszystkim – ||||восхищена|||||| ||||begeistert|||||| "Knew"||||delighted|||help her with||| ||||захоплена|||||| She knew that her mother would be delighted and that he would help her with everything -

w końcu jako tako znała język i mniej więcej kojarzyła to miasto. ||как|так||||более||помнила|| |||||||weniger||kannte|| ||"somewhat"|"more or less"|knew|||"more or less"||was familiar with|| |||так||||||пам'ятала|| after all, she knew the language and more or less knew the city. в конце концов, она как-то знала язык и более или менее помнила этот город.

Tata z kolei na pewno ucieszy się, że to ta najtańsza opcja z trzech przez nią wybranych. ||||||||||самая дешевая||||||выбранных ||||||||||die günstigste|||||| ||on the other hand|||will be pleased|||||cheapest|||||by her|selected |||||радіти|||||найдешевша|||||| Dad, on the other hand, will surely be happy that it is the cheapest option out of the three she chooses. Папа, в свою очередь, обязательно обрадуется, что это самый дешевый вариант из трех, которые она выбрала.

Warszawa. Co może spotkać ją w tak bardzo nieinteresującym ją mieście? ||||||||uninteressanten|| ||||||||uninteresting to her||city ||||||||нудному|| Warsaw. What can happen to her in a city so uninteresting to her? Варшава. Что может встретить ее в таком скучном для нее городе?

Emma westchnęła i wróciła do czytania książki o jeszcze mniej interesującej ją ekonomii. |вздохнула||вернулась|||||еще||интересной||экономике |seufzte||||lesen|||||interessierenden||Ökonomie |sighed||returned||reading||||less interesting to|interesting to her||economics |зітхнула|||||||||цікавої||економіці Emma sighed and went back to reading an even less interesting book on economics.

Wciąż nie mogła zrozumieć, dlaczego uczy się ekonomii na studiach z prawa. всё ещё||||||||||| still|||||||economics||||law досі||||||||||| She still couldn't understand why she was studying economics in law school.

Czuła, że straciła już całą motywację i całą energię do nauki, ||стала|||||||| felt||lost||||||energy|| ||втратила|||мотивацію||||| She felt that she had lost all motivation and energy to study, Она чувствовала, что уже потеряла всю мотивацию и всю энергию для учебы,

skoro i tak jej oceny nie pozwoliły jej na wyjazd na Erasmusa do Barcelony. скоро||||||позволили||||||| ||||||erlaubten||||||| since||||grades||allowed||||||| ||||||дозволили||||||| since her grades did not allow her to go on Erasmus in Barcelona anyway. поскольку ее оценки все равно не позволили ей уехать по Эразму в Барселону.

Zamiast tego w przyszłym roku pojedzie do Warszawy, gdzie nie było ani słońca, |||будущем||||||||| statt|||||||||||| Instead|||next||will go||||||| Instead, next year she will go to Warsaw, where there was neither sun Вместо этого в следующем году она поедет в Варшаву, где не было ни солнца,

ani tej hiszpańskiej otwartości, która tak ją pociągała. |||открытости||||привлекала |||Offenheit|die||| ||Spanish|Spanish openness||||attracted her ||іспанської|відкритості|||| nor the Spanish openness that attracted her so much.

- Przepraszam, mogę się dosiąść? Nie ma już wolnych miejsc. – |||сесть||||| |||dazusitzen||||| |||sit with you||||free| |||сісти||||| - Excuse me, can I join you? There are no more vacancies. asked

zapytała ją nagle średniego wzrostu blondynka, która stanęła tuż obok jej ławki. |||||||встала|||| ||||Wachstum|Blondine||standete|||| asked||suddenly|average|average height|blonde woman||stood|right||| |||||блондинка||встала|поруч||| her suddenly a medium-height blonde who stood right next to her bench.

Mówiła poprawnie, ale z obcym akcentem, którego Emma nie potrafiła zidentyfikować. |правильно||||||||| |||||Akzent|||||identifizieren |correctly||||with an accent|||||identify говорила|||||акцентом|||||ідентифікувати She spoke correctly, but with a foreign accent Emma couldn't identify.

Emma rozejrzała się powoli po bibliotece i zauważyła, że |оглядела||медленно||||| |sich umgesehen||||||bemerkte| |looked around||||||noticed that| |оглянулася||||||помітила| Emma looked slowly around the library and noticed that

faktycznie, miejsce niespodziewanie się wypełniło i nie było już gdzie siedzieć. ||внезапно||выполнилось||||||сидеть ||||füllte|||||| ||unexpectedly||filled up|||||| ||несподівано||виповнилося|||||| indeed, the place had unexpectedly filled up and there was no place to sit. на самом деле, место неожиданно заполнилось и уже не осталось мест, чтобы сесть.

- Ja i tak już się zbieram. – odpowiedziała blondynce Emma i wstała, zwalniając swoje miejsce. |||||собираюсь|||||встала|освобождая|| ||||||antwortete|der Blondine|||standte|verlangsamend|| |||||I'm getting up|replied|"to the blonde"|||stood up|vacating|| |||||збираюся|відповіла|блондинці|||встала|звільняючи|| - I'm getting ready anyway. Emma answered the blonde and stood up, freeing her seat. - Я все равно собираюсь уходить. - ответила блондинке Эмма и встала, освобождая свое место.

Dziewczyna spojrzała na nią zaskoczona i uśmiechnęła się. |посмотрела|||удивлённая||улыбнулась| ||||überrascht||lächelte| |looked|||surprised||smiled| ||||здивовано||усміхнулася| The girl looked at her surprised and smiled. Девушка посмотрела на нее с удивлением и улыбнулась.

- Dziękuję ci bardzo, ale możesz zostać. Przepraszam, mogę iść gdzieś indziej. – powiedziała, dalej się uśmiechając. |||||bleiben|||||anders||||lächelnd ||||||||||else||||smiling further ||||||||||||||усміхаючись - Thank you very much, but you can stay. Sorry, I can go somewhere else. she said, still smiling.

- Nie, nie ma potrzeby naprawdę. Nie mam już siły na tę ekonomię. – przyznała zupełnie szczerze Emma, |||||||||||||совершенно|искренне| |||||||||||Ökonomie|hatte zugegeben||| |||need||||||||economics|admitted||completely honestly| |||потреби||||||||економіку|визнала|зовсім|| - No, there's really no need. I can't handle this economy anymore. Emma admitted quite honestly,

pokazując grubą książkę, która leżała na jej ławce. Blondynka zaśmiała się. показывая|толстую||||||скамейке||| zeigte|dickes|||lag|||||lachte| showing|thick||"which"|"was lying"|||her desk||laughed| показуючи|товсту|||лежала|||||засміялася| showing a thick book that was lying on her bench. The blonde laughed.

- Czy ty też studiujesz prawo i zastanawiasz się, po co ci ekonomia? – zapytała. ||||||задумываешься|||||| |||studierst||||||||| |||"Are you also studying law and wondering why you need economics?" she asked.|||"wondering"|||||economics|she asked |||навчаєшся||||||||економіка| - Do you also study law and wonder why you need economics? she asked.

Jej francuski był naprawdę dobry, ale Emma nie mogła przestać zastanawiać się, skąd może pochodzić dziewczyna. ||||||||||||||приходить| |||||||||stop|wonder||||come from| Her French was really good, but Emma couldn't help but wonder where the girl might come from.

Może z Niemiec? Emma zaśmiała się. ||||засмеялась| ||||laughed| Maybe from Germany? Emma laughed.

- Dokładnie tak. Nie wiedziałam, że aż tak to po mnie widać. точно|||знала||||||| |||I didn't know|||||||it shows - Exactly. I didn't know it was so obvious to me.

- Wyglądasz dokładnie tak samo jak ja rok temu, kiedy miałam ten przedmiot na prawie. Teraz to już na szczęście za mną. |||||||||||предмет||право|||||||мной du siehst aus|||||||||||||||||||| you look|||||||||||subject in law|||||||luck|| |||||||||||предмет||||||||| "You look exactly the same as me last year when I had that item in law school." Luckily that's behind me now. - Ты выглядишь точно так же, как и я год назад, когда я изучала этот предмет на юридическом факультете. К счастью, это уже позади меня.

Nie wiem, czy dałabym radę z ekonomią po francusku. |||дала бы|||экономикой|| |||würde|||Wirtschaft|| |||"I could manage"|||economics|| ||||||економією|| I don't know if I could do economics in French. Не знаю, смогла бы я справиться с экономикой на французском.

Emma podniosła brwi. - Jesteś tutaj na Erasmusie? |hatte gehoben|Augenbrauen|||| |raised|eyebrows||||Erasmus program |підняла|брови|||| Emma raised her eyebrows. - Are you here on Erasmus? Эмма подняла брови. - Ты здесь по программе Эразмус?

- Nie do końca, przyjechałam na całą magisterkę. Ale nie żałuję, Lyon to piękne miasto. ||конца|приехала|||магистратуру||||Лион||| |||bin gekommen|||Masterarbeit||||Lyon||| |||"I came"|||master's degree|||I don't regret|Lyon||| |||приїхала|||магістратуру||||Ліон||| - Not quite, I came for the entire master's degree. But no regrets, Lyon is a beautiful city. - Не до конца, я приехала на всю магистратуру. Но я не жалею, Лион - прекрасный город.

- A skąd jesteś? - Where are you from? - Откуда ты?

- Z Polski, z Warszawy. Jestem Laura, tak poza tym. – odpowiedziała naturalnie blondynka, |||||Лаура||кроме|в остальном||| |||||Laura|||||| |||||"I'm Laura"||by the way||the blonde replied|| |||||Лаура|||||| - From Poland, from Warsaw. I'm Laura, by the way. The blonde answered naturally, - Из Польши, из Варшавы. Я Лаура, между прочим. - ответила натуральная блондинка,

zupełnie nieświadoma tego, co działo się w głowie Emmy jeszcze kilka minut temu. совсем|||||||||||| |unbewusst|||||||Emmy|||| completely|unaware|||happened||||Emmy's head|||| |неусвідомлюючи|||||||Еммі|||| completely unaware of what was going on in Emma's head just a few minutes ago.

Emma miała ochotę się zaśmiać. Czy to był jakiś znak? ||||lachen||||| ||the urge||"to laugh"|||||sign ||||засміятися||||| Emma wanted to laugh. Was it some kind of sign?

Czy musiała nagle poznać tę dziewczynę, żeby zmienić swoje zdanie o Warszawie? |||||||||мнение|| ||suddenly||||||||| Did she have to suddenly meet this girl to change her mind about Warsaw?

Dlaczego dosiadła się akurat do niej? |setzte|||| |sat next to||just then|| |сіла|||| Why did she just get to her?

Nagle Emma nie miała już dłużej ochoty na dyskusję, wzięła szybko książkę i spojrzała tylko na Laurę. |||имела||дольше||||взяла||||посмотрела|||Лауру ||||||||Diskussion||||||||Laura Suddenly||||||desire||discussion|she took||||glanced|||Laura ||||||||дискусію||||||||Лауру Suddenly Emma was no longer in the mood for discussion, picked up the book quickly and only looked at Laura.

- Emma. Miło mi. Przepraszam, spieszę się. – powiedziała szybko i wyszła z sali. ||||я спешу|||||||зала ||||ich beeile mich||||||| ||||I'm in a hurry||she said|||she left||"the room" ||||я поспішаю|||||||кімнати - Emma. Nice to meet you. Sorry, I'm in a hurry. She said quickly and left the room.

Na tym dzisiaj skończę moją historię. Dajcie mi znać, czy wam się podobało i czy chcielibyście poznać ciąg dalszy – |||||||||||||||||продолжение|дальше |||||||||||||||||Fortsetzung|Fortsetzung |||||||||||||||you would like||continuation|continuation |||||||||||||||||продовження|продовження This is where I end my story today. Let me know if you liked it and if you would like to see a sequel -

jeśli tak, to będę publikować kolejne odcinki, będę publikować dalszy ciąg na Patreonie. |||||||||дальший|продолжение|| ||||publish|||||further|continuation|| ||||публікувати|||||||| if so, I will be posting more episodes, I will be posting a sequel on Patreon.

Ale jeszcze nie napisałam tak naprawdę dalszego ciągu, więc mam dla was takie małe zadanie domowe: ||||||weiteren||||||||| |||I haven't written|||the rest|of the story|||||||homework assignment|homework assignment ||||||дальшого||||||||| But I haven't really written a sequel yet, so I have a little homework for you:

spróbujcie napisać w komentarzu, jak wyobrażacie sobie dalszy ciąg tej historii. |||||you imagine||further|continuation|| |||||уявляєте||||| try to write in the comment how you imagine the continuation of this story.

Co może się wydarzyć? Czy Emma rezygnuje z tego wyjazdu? |||произойти|||отказывается|||поездки ||||||verzichtet||| |||"happen"|||"gives up"|||trip |||статися|||відмовляється||| What can happen? Is Emma giving up on this trip? Что может произойти? Эмма отказывается от этой поездки?

Czy jeszcze kiedyś spotka się z Laurą? Dziękuję bardzo za to, że wysłuchaliście tego podcastu |||встретит||||||||||| ||||||Laura|||||||| |||meet|||Laura||||||you listened|| |||зустріне|||Лаурою||||||ви вислухали|| Will he ever meet Laura again? Thank you so much for listening to this podcast Встретится ли она еще когда-нибудь с Лаурой? Большое спасибо за то, что вы прослушали этот подкаст

i do usłyszenia w kolejnym odcinku. Pa, pa! and see you in the next episode. Bye Bye! и до встречи в следующем эпизоде. Пока, пока!