Segundo Exame
zweite|Examen
Zweite Prüfung
Second Examination
Secondo test
**Diário das Minhas Aulas de Direção – O Exame**
|||Unterricht||Fahren||
Tagebuch meiner Fahrstunden – Die Prüfung
Meu nome é Karyane.
|||Karyane
Mein Name ist Karyane.
Sou uma jovem de dezoito anos, e estudo na Faculdade de Ribeirão Preto.
||||achtzehn||||||||Preto
Ich bin eine achtzehnjährige junge Frau und studiere an der Universität von Ribeirão Preto.
Escrevi no meu blog sobre a minha experiência no dia do exame de direção.
habe geschrieben|||||||||||||
Ich habe in meinem Blog über meine Erfahrung am Prüftag für den Führerschein geschrieben.
Era a minha segunda tentativa.
||||Versuch
Es war mein zweiter Versuch.
Sábado, dia 6 de abril, acordei cedo.
||||wachte ich|
|||||early
O dia estava quente e ensolarado.
|||||sonnig
Eu estava um pouco nervosa, mas confiante.
||||nervös||zuversichtlich
Meu pai me levou ao centro de exame.
|Vater||hatte gebracht||||
Mein Vater brachte mich ins Prüfungszentrum.
Cheguei e cumprimentei os delegados; um era uma mulher e o outro era um homem jovem.
||begrüßte||Delegierte||||||||||Mann|
Ich kam an und begrüßte die Kommissare; eine war eine Frau und der andere ein junger Mann.
A delegada pediu para eu entrar no carro e me preparar.
|Beamtin|hatte gebeten|||einsteigen|||||vorbereiten
Die Kommissarin bat mich, ins Auto zu steigen und mich vorzubereiten.
Entrei no carro, ajustei o banco e o retrovisor e coloquei o cinto de segurança.
|||justierte||Sitz|||Rückspiegel||legte||Sicherheitsgurt||
Saímos para o exame de direção.
wir gehen|||||
Wir sind zur Fahrprüfung gegangen.
Fiquei tranquila e o trânsito estava calmo.
|ruhig|||||ruhig
Ich blieb ruhig und der Verkehr war entspannt.
Na rodovia dirigi no limite de velocidade permitida.
||fuhr||Grenze|||erlaubte
Auf der Autobahn fuhr ich innerhalb der zulässigen Geschwindigkeitsgrenze.
Durante a baliza não derrubei os obstáculos.
||Parken||habe umgestoßen||Hindernisse
||barrier||||
Tudo estava indo muito bem!
||ging||
Senti orgulhosa de mim mesma.
fühle|stolz|||
I felt||||
Ich fühlte mich stolz auf mich selbst.
Achei que desta vez eu passei no teste.
Ich dachte, dass ich diesmal den Test bestanden habe.
De repente, a delegada me pediu para estacionar o carro.
Plötzlich bat mich die Kommissarin, das Auto zu parken.
À minha direita tinha um estacionamento.
|||war||
Liguei a seta e entrei no estacionamento, quando percebi o grande erro que cometi.
ich habe eingeschaltet||||||Parkplatz|||||||gemacht
Ich habe den Blinker gesetzt und bin in den Parkplatz eingefahren, als ich den großen Fehler bemerkte, den ich gemacht hatte.
Não vi a placa de Pare na entrada do estacionamento.
|||||Halt||||
Ich habe das Stoppschild am Eingang des Parkplatzes nicht gesehen.
Olhei para a delegada e confirmei que reprovei na minha segunda tentativa.
sah|||Beamtin||bestätigte||ich nicht bestanden habe||||Versuch
Ich schaute zur Beamtin und bestätigte, dass ich bei meinem zweiten Versuch durchgefallen bin.
Aprendi a minha lição: dirigir com cuidado e prestar muita atenção aos sinais de trânsito.
||||||||||||Verkehrsschilder||
Ich habe meine Lektion gelernt: Fahren Sie vorsichtig und achten Sie gut auf die Verkehrsschilder.
Até o próximo exame, tchauzinho pessoal!
||||Tschüss|
Bis zur nächsten Prüfung, tschüss Leute!