×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Poezie - Mihai Eminescu, La mormântul lui Aron Pumnul

La mormântul lui Aron Pumnul

Îmbracă-te în doliu, frumoasă Bucovină,

Cu cipru verde-ncinge antịcă fruntea ta;

C-acuma din pleiada-ți aṷroasă și senină

Se stinse un luceafăr, se stinse o lumină,

Se stinse-o dalbă stea!

Metalica, vibrânda a clopotelor jale

Vuiește în cadență și sună întristat;

Căci ah! geni ul mare al deșteptării tale

Păși, se duse-acuma pe-a nemuririi cale

Și-n urmă-i ne-a lăsat!

Te-ai dus, te-ai dus din lume, o! geniu nalt și mare,

Colò unde te-așteaptă toți îngerii în cor,

Ce-ntoană tainic, dulce a sferelor cântare

Și-ți împletesc ghirlande, cununi mirositoare,

Cununi de albe flori!

Te plânge Bucovina, te plânge-n voce tare,

Te plânge-n tânguire și locul tău natal;

Căci umbra ta măreață în falnica-i zburare

O urmă-ncet cu ochiul în tristă lăcrimare

Ce-i simț nați onal!

Urmeze încă-n cale-ți și lacrima duioasă,

Ce junii toți o varsă pe trist mormântul tău,

Urmeze-ți ea prin zboru-ți în cânturi tânguioasĕ,

În cânturi răsunânde, suspine-armonioasĕ,

Colò, în Eliseu!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

La mormântul lui Aron Pumnul У|||| At the|At the grave||Aron Pumnul's|Fist |阿隆·普姆努墓||亞倫| |la tomba||| |||Áron|Pumnul アロン・プムヌルの墓|アロン・プムヌルの墓|彼の|アロン|拳 ||||Puño Στον τάφο του Aron Pumnul At the grave of Aron Pumnul En la tumba de Aron el Puño Sur la tombe d'Aron Pumnul Sulla tomba di Aron Pumnul アロン・プムヌルの墓にて Bij het graf van Aron Pumnul Przy grobie Arona Pumnula Na campa de Aron Pumnul На могиле Арона Пумнуля Aron Pumnul'un mezarı başında 在拳头阿隆的坟墓前

Îmbracă-te în doliu, frumoasă Bucovină, |||穿上喪服|美麗的|美麗的布科維納 Dress|yourself||mourning attire|beautiful|Beautiful Bukovina 喪服を着て|あなた|に|喪服|美しい|美しいブコヴィナ |||||Bucovina |||||Bucovina Dress in mourning, beautiful Bucovina, Vístete de luto, hermosa Bucovina, Kleed je in de rouw, mooie Boekovina, Vestida de luto, a bela Bucovina, Платье в трауре, красивая Буковина, 穿上黑衣,美麗的布科維納,

Cu cipru verde-ncinge antịcă fruntea ta; |||燙著||額頭|你的 With|green laurel|green|encircles|ancient diadem|forehead|your 緑のキプロスで|緑の月桂冠|緑の|巻きつける|古代の|額(ひたい)|あなたの ||verde|||| |ciprus||önti|antiká|| With snow-green cypress your forehead rests; Con ciprés verde nieve descansa tu frente; Avec de l'encre verte de cyprès sur le front ; Met groene cipresseninkt op je voorhoofd; Com tinta verde de cipreste na testa; С зеленым кипарисом на лбу; 用翠綠的塞浦路斯环绕你古老的额头;

C-acuma din pleiada-ți aṷroasă și senină |現在||群星|你的|金光闪闪||晴朗的 You.|"now"|from|golden host|of you|golden||bright and clear C-今|今|の中から|星の群れ|あなたの|黄金の|そして|晴れやか Cielo sereno dorado|||||dorada|| |||sokaság||szép||derűs C-now from your bright and serene pleiad C-ahora de tu brillante y serena pléyade Nu uit je heldere en serene overvloed Agora, da vossa pletora luminosa e serena Теперь из твоего яркого и безмятежного изобилия 因為現在你的星群如此金黃和晴朗

Se stinse un luceafăr, se stinse o lumină, 熄滅了||||||一盞光|光芒 "went out"|went out||star|it|went out||light 消えた|消えた|一つの|星|消えた|消えた|一つの|光 |||csillag|||| A lamp went out, a light went out, Een licht ging uit, een licht ging uit, Uma luz apagou-se, uma luz apagou-se, 一颗流星熄灭了,一束光芒熄灭了,

Se stinse-o dalbă stea! |熄滅了||| |extinguished|it|white|star 消えた|消えた|一つの|白い|星 |||fehér|csillag A star went out! Het is uit! Apagou-se! Он погас! 一颗明亮的星星熄灭了!

Metalica, vibrânda a clopotelor jale ||金屬的|鐘聲悲鳴|悲哀之声 Metallic|resounding|of|bells|sorrow 金属的な|響く|金属製の|鐘の音|悲しみ Metallica|zúgása||harangok|szomorúság The metallic, vibrating of mournful bells Metallic, vibrerende klokken jammeren Sinos metálicos e vibrantes Металлические, вибрирующие колокольчики 哀悼钟声的金属声波还在回响

Vuiește în cadență și sună întristat; ||節奏||響起|悲傷的 Roars||rhythm|||sorrowfully 響き渡る|で|リズム|そして|響く|悲しげに zúg||ütemben|||szomorúan It wails in cadence and sounds sad; Rugia em cadência e soava triste; 在节奏中呼啸,带着悲伤的声音;

Căci ah! |因為啊 For|for ah! なぜなら|ああ Because ah! Pois ah! 因为啊! geni ul mare al deșteptării tale |大觉醒|||覺醒|覺醒的 genius||||awakening|your awakening 天才|偉大な天才|偉大な|あなたの|目覚め|目覚めの a génie||mare||| the great genius of your wakefulness o grande génio do seu despertar 你伟大觉醒之精灵

Păși, se duse-acuma pe-a nemuririi cale 步入|||||||不朽之路 "Step"||"went"||||immortality's| 歩み出す|自分を|行った|今|上で|の|不死の|不死の道 Páli||ment|most|||nemörökkévalóság| He stepped, he walked now on the immortal path Ele pisou, ele caminhou agora no caminho imortal 走吧,现在走向永生之路

Și-n urmă-i ne-a lăsat! ||後面|在|||留下 ||||||left us behind そして|そして後に残した|後ろ|その後|私たちを|そして後に残した|残した And left them behind! E deixou-os para trás! 留下我们在后面!

Te-ai dus, te-ai dus din lume, o! ||離開了|||||世界| ||gone|||||| あなたは|行ってしまった|行った|あなたは|行ってしまった|行った|から|世界|ああ |||||||világból| Gone, gone from the world, oh! Foi-se, foi-se do mundo, oh! 你走了,你离开了这个世界! geniu nalt și mare, 天才||| lofty and great|lofty|| 高貴な天才|高貴な|そして|偉大な genius|magas|| high and mighty genius, génio alto e poderoso,

Colò unde te-așteaptă toți îngerii în cor, 科洛|哪裡||等待著|所有的|天使们||合唱团 <There>|||||angels||choir コロ|どこに|君を|待っている|すべての|天使たち|の中で|合唱団 Coló|||||angyalok||karban Colò where all the angels are waiting for you in chorus, Colò, onde todos os anjos vos esperam em coro,

Ce-ntoană tainic, dulce a sferelor cântare ||神秘的|甜美的||球體的|歌聲 |mysteriously|mysterious|sweet||"spheres"|song 何|神秘的な|神秘的な|甘美な|神秘的な|球体の|歌声 |mérték|titokzatos|édes|a|a gömbök|ének That silently, sweetly returns the singing spheres Que, silenciosa e docemente, devolve as esferas cantantes

Și-ți împletesc ghirlande, cununi mirositoare, ||編織|花環|花冠|芬芳的 ||weave|garlands|wreaths|fragrant |あなたに|編んでいる|花輪|花冠|香りの良い ||fonok|koszorúkat|koszorúk|illatos And I weave you garlands, fragrant wreaths, E tecer-vos-ei grinaldas, grinaldas perfumadas,

Cununi de albe flori! 白花冠冕||| |||white flowers 白い花の冠|の|白い|白い花 White wreaths of flowers! Coroas de flores brancas!

Te plânge Bucovina, te plânge-n voce tare, ||布科维纳||||大聲|大聲地 |mourns|Bucovina||||loud voice|loud voice あなたを|泣いている|ブコヴィナ|あなたを|泣いている|声を上げて|声を|大声で ||Bucovina||||| Bucovina is crying for you, crying out loud, Bucovina está a chorar por si, a chorar muito alto,

Te plânge-n tânguire și locul tău natal; |哭泣||||地方||故鄉 |||lamentation||place|your|native place あなたを|嘆き悲しむ|あなたの生まれ故郷|嘆き|そして|場所|あなたの|故郷 |||távolságban||||szülőhely You weep in mourning and your native place;

Căci umbra ta măreață în falnica-i zburare |陰影||偉大的||雄偉的||飛翔 |shadow||majestic||majestic||soaring flight なぜなら|影|あなたの|偉大な|の中で|壮大な|その偉大な影|飛翔 |||márványos||fenséges||repülésében For thy majestic shadow in its phallic flight

O urmă-ncet cu ochiul în tristă lăcrimare ||緩慢地||眼睛||悲伤的|淚流满面 ||slowly||the eye||sorrowful|tearful gaze 涙|跡|ゆっくりと|と|目|の中で|悲しい|涙を流す ||încet||szemével||szomorú|sírásban A slow eye-track in sad tears

Ce-i simț nați onal! ||民族情感||國家感覺 ||national feeling|national|national feeling 何という|その|国民感情|国民|国民的 ||érzék|național|nal That's national sense!

Urmeze încă-n cale-ți și lacrima duioasă, |仍然||||||溫柔的 "Follow"|still|||||tear|tender 続く|まだ|涙もまた|道|あなたの|そして|涙|優しい涙 |||||||szomorú Follow still in your path and the sweet tear,

Ce junii toți o varsă pe trist mormântul tău, |年輕人|||倾注||悲伤的|| |young men|||shed||sad|| 何を|若者たち|すべての人|それを|注ぐ|上に|悲しい|墓|あなたの |junii|||öntik|||| What mourners all pour on your sad grave,

Urmeze-ți ea prin zboru-ți în cânturi tânguioasĕ, ||她||飛行|||哀伤的歌声| ||||"your flight"|||"songs" or "melodies"|plaintive 従う|あなたの|彼女を|を通して|飛行|あなたの|の中で|歌声|悲しげな ||||repülés|||dalok|bús Follow her through your flight in languid song,

În cânturi răsunânde, suspine-armonioasĕ, |歌聲||| ||resounding|harmonious sighs|harmonious の中で|歌声|響き渡る|嘆き|調和した ||részünő|suspine|harmonikus In resounding songs, harmonious sighs,

Colò, în Eliseu! Colo in Elise||Elisha コロ|エリシャの中で|エリシャ ||Elizeus Colò, in Elisha!