×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Practical Russian w Natalie, Метро в Санкт-Петербурге, Россия | Russian Vlog (subs) - YouTube

Метро в Санкт-Петербурге, Россия | Russian Vlog (subs) - YouTube

Я в центре города на Дворцовой площади.

Это Дворцовая площадь.

И Зимний Дворец, или по-другому Эрмитаж.

Конечно, все знают Эрмитаж.

Я в самом центре города.

Это недалеко от Дворцовой площади, где Эрмитаж.

И это самое ближайшее метро, метро Адмиралтейская.

Это выход. А мне нужен вход.

Это вход. Метро Адмиралтейская.

Линия номер 5. Фиолетовая линия.

Вход в метро.

Пожалуйста, придерживайте двери.

Метро в Санкт-Петербурге.

Здесь есть описание станции "Адмиралтейская"

на русском языке и на английском языке.

Это аппараты для покупки жетонов.

И также можно купить карту.

Я могу купить карту в этом аппарате.

Я на станции Адмиралтейская.

В Санкт-Петербургском метро 5 линий.

Линия номер 1 - красная.

Линия номер 2 - синяя.

Линия номер 3 - зелёная.

Линия номер 4 - оранжевая.

Линия номер 5 - фиолетовая.

Я сейчас здесь. Вы здесь!

Станция Адмиралтейская.

Мне надо на станцию Московская.

Это синяя линия.

Мне надо сделать пересадку, переход на станции Садовая-Сенная.

Я делаю переход с фиолетовой на синюю линию.

Метро в Санкт-Петербурге очень простое.

Есть схема линий метрополитена.

Я хочу купить жетон.

Здесь есть кассы, чтобы купить жетон.

Кассы. Билеты.

Здесь я могу купить жетон.

Один жетон стоит 60 рублей.

Провоз багажа тоже 60 рублей.

Или есть карты на метро, на трамвай на месяц.

И есть льготные карты для студентов, для пенсионеров.

-Можно один жетон, пожалуйста. -Маску, пожалуйста.

-А, конечно, извините. Спасибо.

Линия номер 5.

И это турникеты.

У меня есть жетон.

Я купила жетон.

И также можно платить картой.

Есть наклейка, я могу платить картой или телефоном.

Надо прикладывать вот сюда.

Но у меня есть жетон.

Я опускаю жетон.

Зеленый свет, и я прохожу.

И это эскалатор. Эскалатор вниз.

И я еду вниз. Я спускаюсь вниз.

Я спускаюсь вниз по эскалатору.

Здесь есть поручни. Это поручни.

Я держусь за поручни для безопасности.

Метро в Санкт-Петербурге очень глубокое,

потому что в Санкт-Петербурге есть реки и каналы,

и метро под ними, глубоко под землёй.

И эта станция Адмиралтейская, она самая глубокая.

И я не знаю точно, но может быть 2-2,5 минуты я еду на эскалаторе.

Я спускаюсь на эскалаторе.

Я в метро. Это линия номер 5.

И я иду на второй эскалатор, потому что

эта станция находится очень глубоко под землёй.

И поэтому здесь, чтобы спуститься на станцию, нужно

пройти большое расстояние и проехать на двух эскалаторах.

Я хорошо знаю метро в Санкт-Петербурге, потому что,

когда я была студенткой, я много ездила

с одного конца города на другой конец города.

И я очень хорошо знаю все линии.

Я хорошо, очень легко ориентируюсь в метро в Санкт-Петербурге.

И здесь второй эскалатор, чтобы спуститься ещё глубже под землю.

Я знаю, что в Москве не такое глубокое метро.

Там поездка на эскалаторе занимает, не знаю, 20-30 секунд.

В Санкт-Петербурге в среднем, чтобы спуститься на эскалаторе,

надо 2 минуты. Да!

И вообще у меня... я купила жетон, но у меня есть карта.

Вот такая карта. Это карта на метро.

Я использую эту карту.

На карте у меня есть деньги.

Я прикладываю карту к турникету и прохожу.

Я оплачиваю проезд картой. Это удобно.

Мне не надо покупать жетон каждый раз.

Или мне не надо использовать мою банковскую карту.

Это одна из новых станций в Санкт-Петербурге.

Вход воспрещён. Эскалатор в ремонте.

Когда они закрывают один эскалатор, они ставят этот знак.

Я на фиолетовой линии.

И здесь есть карта города.

Вы здесь. Я нахожусь сейчас здесь.

Станция Адмиралтейская.

И я говорила, Дворцовая площадь, она совсем рядом.

И идёт Невский проспект.

И здесь есть недалеко станция Невский проспект.

Но самая ближайшая к Дворцовой площади -

это станция Адмиралтейская.

Вот ещё есть карта крупнее.

Я на платформе, и я жду поезд.

Скоро будет поезд. Мне на эту сторону.

Мне нужна станция Садовая.

На Садовой я делаю переход, пересадку

с Садовой на Сенную площадь, один переход, и я еду...

Сейчас я на фиолетовой линии, но мне надо на синюю линию.

Мой поезд. Едет мой поезд.

Это мой поезд. Приехал мой поезд.

Приехал мой поезд.

Я сажусь в поезд.

Я сажусь в поезд.

В вагоне тоже есть схема линий, схема метро.

Я могу смотреть, куда я еду.

И сейчас я буду выходить из вагона.

Станция Садовая, переход на линию 2.

Я выхожу из вагона.

Это станция Садовая.

Мне надо на станцию Сенная площадь.

Я делаю переход на линию 2.

Линия 2 синего цвета. Сенная площадь. Это старая станция.

И я не очень люблю эту станцию, потому что здесь всегда много людей.

И мне снова надо ехать на эскалаторе.

Сейчас я буду ехать на эскалаторе наверх.

Я буду подниматься на эскалаторе.

И есть рекламы.

Да, реклама, что звёзды тоже носят маски.

Конечно, сейчас все люди носят маски.

И стоят камеры.

Внизу сидит человек и смотрит за безопасностью на эскалаторе.

Он смотрит за ситуацией.

Он видит на небольших экранах, что происходит на эскалаторах.

Я очень хорошо знаю метро в Санкт-Петербурге,

потому что я живу здесь много лет, всю жизнь

И я ездила очень много на метро.

А мне.. мне в сторону Купчино.

Мне на эту сторону. Станция метро Московская.

Я еду в сторону Купчино, но моя станция Московская.

И едет мой поезд.

Не очень много людей, хотя сейчас уже вечер.

Я захожу в вагон.

Сейчас я еду в поезде, в вагоне.

Мне ехать 5 станций, я думаю.

Я не помню точно, но эти станции короткие.

И это занимает 15 минут, я думаю.

Да, скоро я буду на моей станции, на станции Московская.

И я ещё буду ехать на автобусе.

Я живу не рядом с метро.

Мне надо ехать от метро до дома.

Это моя станция. И я выхожу.

Двери. Не прислоняться.

Станция Московская.

Я выхожу на Московской.

Мне надо на выход. Я выхожу из метро.

Часто в больших городах есть бездомные люди.

Выход. И там тоже будет эскалатор.

Я выхожу из метро.

И я буду подниматься на эскалаторе,

потому что я буду ехать наверх.

Эскалатор едет наверх. Я поднимаюсь.

Станция Московская довольно маленькая.

Здесь есть банкоматы, где я могу снять деньги.

Есть первая полоса, где я могу купить воду или газету, журнал.

Есть также аппараты, чтобы купить жетоны.

Есть кассы, где я могу купить жетоны.

И туда выход.

Остановка.

Я на остановке автобуса.

Я буду ждать мой автобус.

Я уже очень хочу домой.

Метро в Санкт-Петербурге, Россия | Russian Vlog (subs) - YouTube Unterirdisch in St. Petersburg, Russland | Russischer Vlog (subs) - YouTube Subway in St. Petersburg, Russia | Russian Vlog (subs) - YouTube Metro en San Petersburgo, Rusia | Russian Vlog (subs) - YouTube Sous terre à Saint-Pétersbourg, Russie | Vlog russe (subs) - YouTube Metropolitana di San Pietroburgo, Russia | Vlog russo (subs) - YouTube Petersburg, Rusland | Russische vlog (subs) - YouTube Metro w Sankt Petersburgu, Rosja | Rosyjski Vlog (subskrypcja) - YouTube Metro em São Petersburgo, Rússia | Vlog russo (subs) - YouTube

Я в центре города на Дворцовой площади. I'm in the center of the city on Palace Square.

Это Дворцовая площадь. This is Palace Square.

И Зимний Дворец, или по-другому Эрмитаж. Und der Winterpalast, oder anders gesagt, die Eremitage. And the Winter Palace, or in another way the Hermitage.

Конечно, все знают Эрмитаж. Of course, everybody knows the Hermitage.

Я в самом центре города. I'm in the very center of the city.

Это недалеко от Дворцовой площади, где Эрмитаж. It's not far from Palace Square, where the Hermitage is located.

И это самое ближайшее метро, метро Адмиралтейская. And it's the nearest subway, the Admiralteyskaya subway.

Это выход. А мне нужен вход. That's the exit. And I need an entrance.

Это вход. Метро Адмиралтейская. This is the entrance. Admiralteyskaya metro.

Линия номер 5. Фиолетовая линия. Line number 5. Purple line.

Вход в метро. The entrance to the subway.

Пожалуйста, придерживайте двери. Please hold the doors.

Метро в Санкт-Петербурге. This is the subway in St. Petersburg.

Здесь есть описание станции "Адмиралтейская" Here is a description of the Admiralteyskaya station

на русском языке и на английском языке. in Russian and English.

Это аппараты для покупки жетонов. These are token-buying machines.

И также можно купить карту. You can also buy a card.

Я могу купить карту в этом аппарате. I can buy a card from this machine.

Я на станции Адмиралтейская. I'm at the "Admiralteyskaya" station.

В Санкт-Петербургском метро 5 линий. There are five lines in the St. Petersburg metro.

Линия номер 1 - красная. Line number 1 is red.

Линия номер 2 - синяя. Line number 2 is blue.

Линия номер 3 - зелёная. Line number 3 is green.

Линия номер 4 - оранжевая. Line number 4 - orange.

Линия номер 5 - фиолетовая. Line number 5 is purple.

Я сейчас здесь. Вы здесь! Now I'm here. You are here!

Станция Адмиралтейская. Admiralteyskaya station.

Мне надо на станцию Московская. I need to get to the Moskovskaya station.

Это синяя линия. This is the blue line.

Мне надо сделать пересадку, переход на станции Садовая-Сенная. I need to change to the Sadovaya-Sennaya station.

Я делаю переход с фиолетовой на синюю линию. I change from the purple line to the blue line.

Метро в Санкт-Петербурге очень простое. The subway in St. Petersburg is very simple.

Есть схема линий метрополитена. There is a scheme of subway lines.

Я хочу купить жетон. I want to buy a token.

Здесь есть кассы, чтобы купить жетон. There are cash registers to buy a token.

Кассы. Билеты. Cash registers. Tickets.

Здесь я могу купить жетон. Here I can buy a token.

Один жетон стоит 60 рублей. One token costs 60 rubles.

Провоз багажа тоже 60 рублей. Baggage allowance is also 60 rubles.

Или есть карты на метро, на трамвай на месяц. Or there are cards for the metro, for the tram for a month.

И есть льготные карты для студентов, для пенсионеров. And there are discount cards for students, for pensioners.

-Можно один жетон, пожалуйста. -Маску, пожалуйста. -One token, please. -A mask, please.

-А, конечно, извините. Спасибо. -Oh, of course. I'm sorry. Thank you.

Линия номер 5. Line number 5.

И это турникеты. And these are the turnstiles.

У меня есть жетон. I have a token.

Я купила жетон. I bought a token.

И также можно платить картой. You can also pay by card.

Есть наклейка, я могу платить картой или телефоном. There's a sticker here, I can pay by card or by phone.

Надо прикладывать вот сюда. You have to put it right there.

Но у меня есть жетон. But I have a token.

Я опускаю жетон. I put the token in.

Зеленый свет, и я прохожу. The light turns green and I go through.

И это эскалатор. Эскалатор вниз. And this is the escalator. This is the escalator down.

И я еду вниз. Я спускаюсь вниз. I'm going down. I'm going down.

Я спускаюсь вниз по эскалатору. I'm going down the escalator.

Здесь есть поручни. Это поручни. There're handrails here. These are the handrails.

Я держусь за поручни для безопасности. I hold on to the handrails for safety.

Метро в Санкт-Петербурге очень глубокое, The subway in St. Petersburg is very deep

потому что в Санкт-Петербурге есть реки и каналы, because there are rivers and canals in St. Petersburg,

и метро под ними, глубоко под землёй. and the subway runs under them, deep underground.

И эта станция Адмиралтейская, она самая глубокая. And this Admiralteyskaya station is the deepest.

И я не знаю точно, но может быть 2-2,5 минуты я еду на эскалаторе. And I don't know exactly, but maybe 2-2.5 minutes I ride the escalator.

Я спускаюсь на эскалаторе. I'm going down the escalator.

Я в метро. Это линия номер 5. I'm in the subway. This is the number 5 line.

И я иду на второй эскалатор, потому что And I'm going to the second escalator because

эта станция находится очень глубоко под землёй. this station is very deep underground.

И поэтому здесь, чтобы спуститься на станцию, нужно And so you have to walk a long distance here

пройти большое расстояние и проехать на двух эскалаторах. and go down two escalators to get to the station.

Я хорошо знаю метро в Санкт-Петербурге, потому что, I know the subway in St. Petersburg very well because

когда я была студенткой, я много ездила when I was a student I often went

с одного конца города на другой конец города. from one end of the city to the other end of the city.

И я очень хорошо знаю все линии. And I know all the lines very well.

Я хорошо, очень легко ориентируюсь в метро в Санкт-Петербурге. I know the St. Petersburg subway very well.

И здесь второй эскалатор, чтобы спуститься ещё глубже под землю. And there's a second escalator to go even deeper underground.

Я знаю, что в Москве не такое глубокое метро. I know that in Moscow the subway is not as deep.

Там поездка на эскалаторе занимает, не знаю, 20-30 секунд. There, an escalator ride takes, I don't know, 20-30 seconds.

В Санкт-Петербурге в среднем, чтобы спуститься на эскалаторе, In St. Petersburg, on average, it takes 2 minutes

надо 2 минуты. Да! to go down the escalator. Well!

И вообще у меня... я купила жетон, но у меня есть карта. And anyway, I have... I bought a token, but I have a card.

Вот такая карта. Это карта на метро. This card right here. It's a subway card.

Я использую эту карту. I use this card.

На карте у меня есть деньги. I have money on the card.

Я прикладываю карту к турникету и прохожу. I put the card to the turnstile and I go through.

Я оплачиваю проезд картой. Это удобно. I pay my fare with the card. It's convenient.

Мне не надо покупать жетон каждый раз. I don't have to buy a token every time.

Или мне не надо использовать мою банковскую карту. Or I don't have to use my bank card.

Это одна из новых станций в Санкт-Петербурге. This is one of the new stations in St. Petersburg.

Вход воспрещён. Эскалатор в ремонте. The entrance is forbidden. The escalator is under repair.

Когда они закрывают один эскалатор, они ставят этот знак. When they close one escalator, they put a sign like this.

Я на фиолетовой линии. I'm on the purple line.

И здесь есть карта города. Here's a map of the city.

Вы здесь. Я нахожусь сейчас здесь. You're here. I'm here now.

Станция Адмиралтейская. Admiralteyskaya station.

И я говорила, Дворцовая площадь, она совсем рядом. And I said, Palace Square, that's very close.

И идёт Невский проспект. And Nevsky Prospect is over there.

И здесь есть недалеко станция Невский проспект. And nearby is the station Nevsky Prospekt.

Но самая ближайшая к Дворцовой площади - But the closest to the Palace Square is

это станция Адмиралтейская. the Admiralteyskaya station.

Вот ещё есть карта крупнее. There is also a larger map.

Я на платформе, и я жду поезд. I'm on the platform and waiting for the train.

Скоро будет поезд. Мне на эту сторону. There will be a train soon. I'm on this side.

Мне нужна станция Садовая. I need Sadovaya station.

На Садовой я делаю переход, пересадку At Sadovaya I make a crossing, a change

с Садовой на Сенную площадь, один переход, и я еду... from Sadovaya to Sennaya Square, one change, and I'm going...

Сейчас я на фиолетовой линии, но мне надо на синюю линию. Now I'm on the purple line, but I have to change to the blue one.

Мой поезд. Едет мой поезд. That's my train. My train is coming.

Это мой поезд. Приехал мой поезд. That's my train. My train has arrived.

Приехал мой поезд. My train has arrived.

Я сажусь в поезд. I'm getting on the train.

Я сажусь в поезд. I'm getting on the train.

В вагоне тоже есть схема линий, схема метро. There's a line scheme in the carriage, too, a subway scheme.

Я могу смотреть, куда я еду. I can see where I'm going.

И сейчас я буду выходить из вагона. And now I'll get off the train.

Станция Садовая, переход на линию 2. Sadovaya station, change to Line 2.

Я выхожу из вагона. I'm getting off the train.

Это станция Садовая. This is Sadovaya station.

Мне надо на станцию Сенная площадь. I need to get to "Sennaya Square" station.

Я делаю переход на линию 2. I'm changing to line 2.

Линия 2 синего цвета. Сенная площадь. Это старая станция. Line 2 is blue. Sennaya Square. It's an old station.

И я не очень люблю эту станцию, потому что здесь всегда много людей. And I don't really like this station because there are always a lot of people here.

И мне снова надо ехать на эскалаторе. And I have to go up the escalator again.

Сейчас я буду ехать на эскалаторе наверх. I'm going to take the escalator upstairs.

Я буду подниматься на эскалаторе. I'm going to go up the escalator.

И есть рекламы. And there is advertising.

Да, реклама, что звёзды тоже носят маски. Yeah, advertising that the stars wear masks too.

Конечно, сейчас все люди носят маски. Of course, now all people wear masks.

И стоят камеры. And there are cameras.

Внизу сидит человек и смотрит за безопасностью на эскалаторе. There's a man sitting downstairs who monitors safety on the escalator.

Он смотрит за ситуацией. He is monitoring the situation.

Он видит на небольших экранах, что происходит на эскалаторах. He sees on little screens what is happening on the escalators.

Я очень хорошо знаю метро в Санкт-Петербурге, I know the subway in St. Petersburg very well,

потому что я живу здесь много лет, всю жизнь because I've lived here for many years, all my life.

И я ездила очень много на метро. And I took the subway a lot.

А мне.. мне в сторону Купчино. And I... I'm going towards Kupchino.

Мне на эту сторону. Станция метро Московская. I'm on this side. Moskovskaya metro station.

Я еду в сторону Купчино, но моя станция Московская. I'm going towards Kupchino, but my station is Moskovskaya.

И едет мой поезд. And my train is coming.

Не очень много людей, хотя сейчас уже вечер. There are not very many people, although it is already evening.

Я захожу в вагон. I'm getting in the carriage.

Сейчас я еду в поезде, в вагоне. Now I'm on a train, in the carriage.

Мне ехать 5 станций, я думаю. I have, I think, five stations to go.

Я не помню точно, но эти станции короткие. I don't remember exactly, but these stations are short.

И это занимает 15 минут, я думаю. And it takes, I think, about 15 minutes.

Да, скоро я буду на моей станции, на станции Московская. Yes, soon I'll be at my station, Moskovskaya.

И я ещё буду ехать на автобусе. And I'll take the bus anyway.

Я живу не рядом с метро. I don't live near the metro.

Мне надо ехать от метро до дома. I need to go from the subway to my house.

Это моя станция. И я выхожу. This is my station. And I'm getting off.

Двери. Не прислоняться. The doors. Do not lean.

Станция Московская. Moskovskaya station.

Я выхожу на Московской. I'm getting off at Moskovskaya.

Мне надо на выход. Я выхожу из метро. I need to get out. I'm getting off the subway.

Часто в больших городах есть бездомные люди. There are often homeless people in big cities.

Выход. И там тоже будет эскалатор. Exit. There will also be an escalator.

Я выхожу из метро. I'm getting off the subway.

И я буду подниматься на эскалаторе, And I will go up the escalator

потому что я буду ехать наверх. because I'm going upstairs.

Эскалатор едет наверх. Я поднимаюсь. The escalator is going up. I'm going upstairs.

Станция Московская довольно маленькая. Moskovskaya Station is quite small.

Здесь есть банкоматы, где я могу снять деньги. There are ATMs where I can withdraw money.

Есть первая полоса, где я могу купить воду или газету, журнал. There is a "Front Page" where I can buy water or a newspaper or a magazine.

Есть также аппараты, чтобы купить жетоны. There are also token-buying machines where I can buy tokens.

Есть кассы, где я могу купить жетоны. There are cash registers where I can buy tokens.

И туда выход. And that's where the exit is.

Остановка. Here is the bus stop.

Я на остановке автобуса. I'm at the bus stop.

Я буду ждать мой автобус. I'll be waiting for my bus.

Я уже очень хочу домой. I already really want to go home.