×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Голубой вагон

Голубой вагон

Медленно минуты уплывают в даль, Встречи с ними ты уже не жди. И хотя нам прошлое немного жаль, Лучшее, конечно, впереди.

ПРИПЕВ: Скатертью, скатертью Дальний путь стелется, И упирается прямо в небосклон. Каждому, каждому В лучшее верится... Катится, катится Голубой вагон.

Может, мы обидели кого-то зря, Календарь закроет этот лист. К новым приключениям спешим, друзья... Эй, прибавь-ка ходу, машинист!

(Припев: )

Голубой вагон бежит, качается, Скорый поезд набирает ход... Ну, зачем же этот день кончается, Пусть бы он тянулся целый год!

(Припев: )

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Голубой вагон light blue|вагон bleu|wagon blue|blue carriage blauwe| Vagão azul|vagão |Wagen 파란| Blauer Wagen Μπλε βαγόνι Blue carriage Vagón azul Wagon bleu Carro blu ブルー・ワゴン 파란색 왜건 Blauwe wagon Niebieski wagon O vagão azul Blå vagn Mavi Vagon 蓝色马车 藍色馬車

Медленно минуты уплывают в даль, Встречи с ними ты уже не жди. Lentement|minutes|s'éloignent|dans|lointain|rencontres||||||wait slowly|minutes|drift||into the distance|the meetings|with|with them|you|already|not|wait Langzaam|||||||hen|jij|||wacht Lentamente|minutos|desaparecem|na|lonjura|encontros|com|com eles||já|não|não espere Langsam|die Minuten|vergehen||die Ferne|Begegnungen||ihnen||||warte Yavaşça||||||||||| Lentamente|minutos|||lejanía||||||| Langsam schweben die Minuten in die Ferne, Du wartest nicht länger darauf sie zu treffen. Slowly minutes float away into the distance, You don't expect to meet them anymore. Lentement, les minutes s'écoulent (litt. flottent vers le lointain), ne t'attends pas à les revoir. Langzaam vervagen de minuten in de verte, Verwacht geen ontmoetingen met hen meer. Lentamente, os minutos passam e mal podemos esperar para os voltar a ver. И хотя нам прошлое немного жаль, Лучшее, конечно, впереди. |||passé|un peu|||bien sûr|à venir and|although|us|the past|a little|regretted|the best|of course|ahead ||||||beste|| |embora|nos|passado|um pouco|pena|O melhor|claro|pela frente |||Vergangenheit||schade|Das Beste||vor uns |||||||por supuesto| Und obwohl uns das Vergangene ein wenig leid tut, liegt das Beste natürlich vor uns. And although we are a little sorry for the past, The best, of course, is ahead. Et même si nous regrettons un peu le passé, le meilleur est certainement à venir. En hoewel we een beetje verdriet hebben om het verleden, Is het beste, natuurlijk, nog voor ons. E embora sintamos um pouco de pena pelo passado, O melhor, com certeza, está à nossa frente.

ПРИПЕВ: Скатертью, скатертью Дальний путь стелется, И упирается прямо в небосклон. ||tableau|lointain||se déploie||se termine||| Refrain|Tischdecke||ferne||breitet sich aus||stößt an|||Himmelshorizont refrein|Tafelkleed||||||stuitert|rechtstreeks|| Refrão|Toalha de mesa|toalha|Longe|caminho longo|se estende||se estende até|diretamente||horizonte the chorus|with a tablecloth|with a tablecloth|far|way|is spreading|and|is reaching|directly|into|the sky (here: into the sky) CHOR: Tischdecke, Tischdecke Ein langer Weg breitet sich aus und ruht direkt am Himmel. CHORUS: Tablecloth, tablecloth A long way spreads, And rests directly on the sky. Refrain : Avec la nappe, le long chemin se déploie (litt. s'étend) Et va tout droit buter sur l'horizon REFRAIN: Tafelkleed, tafelkleed De verre weg ligt verspreid, En steunt recht de lucht in. REFRÃO: Com a toalha, a toalha, O longo caminho se desenrola E se estende diretamente até o céu. Каждому, каждому В лучшее верится... Катится, катится Голубой вагон. À chacun||||on croit|roule||| jedem||||glaubt|rollt|rollt||Wagen iedereen||||gelooft||||wagon A cada um|A cada um||melhor|acredita-se|Rola|roda|Vagão azul|vagão azul to everyone|everyone|to|best|is believed|is rolling|is rolling|blue|the train Jeder, jeder glaubt an das Beste... Rollender, rollender blauer Wagen. Everyone, everyone Believes in the best... Rolling, rolling Blue wagon. Tout le monde, tout le monde croit au meilleur... Roule, roule, le wagon bleu. Iedereen, iedereen gelooft in het beste... De blauwe wagon rolt, rolt. Para todos, todos Acredita-se no melhor... Desliza, desliza O trem azul.

Может, мы обидели кого-то зря, Календарь закроет этот лист. ||||||de kalender||| ||blessé injustement quelqu'un||||||| maybe|we|offended|someone|someone|without a reason|the calendar|will close|this|the page ||haben verletzt|||umsonst|Kalender|wird schließen||Seite ||ofendemos|||em vão|Calendário|fechará||página Vielleicht haben wir jemanden umsonst beleidigt, der Kalender schließt das alte Blatt. Maybe we offended someone in vain, the calendar will close the old sheet. Peut-être avons-nous fait du tort à quelqu'un pour rien, Le calendrier tournera (litt. fermera) cette page. Misschien hebben we iemand tevergeefs gekwetst, de kalender sluit dit blad. Talvez tenhamos magoado alguém sem motivo, O calendário vai fechar essa página. К новым приключениям спешим, друзья... Эй, прибавь-ка ходу, машинист! |nouveaux|adventures|hurry|||accélère||de la vitesse| on (with 'спешим')|to new|to new adventures|hurry|friends|hey|speed up|please|speed (with the verb 'прибавь-ка')|the driver |neuen|Abenteuern|eilen wir||Hey|gib Gas||Fahrt|Lokführer Para|novas|novas aventuras|apressamos|amigos|Ei|Acelera aí|"lá"|a velocidade|maquinista Wir haben es eilig mit neuen Abenteuern, Freunde ... Hey, beschleunige, Maschinist! To new adventures, friends... Hey, speed it up, driver! Vers de nouvelles aventures, Hâtons-nous, les amis... Hé, chauffeur, accélère (litt. augmente l'allure) ! We haasten ons naar nieuwe avonturen, vrienden... Hé, voeg wat snelheid toe, machinist! Vamos correr para novas aventuras, amigos... Ei, acelere, maquinista!

(Припев: ) Refrain (1) chorus (Refrão:) (Chor:) (Chorus: ) (Chorus : ) (Refrão: )

Голубой вагон бежит, качается, Скорый поезд набирает ход... Ну, зачем же этот день кончается, Пусть бы он тянулся целый год! ||||Rapide|train|prend de la vitesse|vitesse||||||||||s'étirait|| blauer|Wagen|fährt|schaukelt|schneller||nimmt Fahrt auf|Fahrt|nun|warum||dieser||endet|lass|möge||sich dehnen|ein ganzes|Jahr ||is running|is rocking|express train|train|is gaining|speed|well|why||this|day|ends|let|would|he|lasted|whole|year Vagão azul|vagão azul|corre|balança-se|Rápido|trem rápido|ganha|velocidade|Bem|por que||||acaba|Que|pudesse||se estendesse|inteiro|ano inteiro Der blaue Waggon läuft, schaukelt, Der Eilzug nimmt Fahrt auf... Oh, warum endet dieser Tag, lass ihn ein ganzes Jahr ziehen! The blue wagon is running, swinging, The fast train is picking up speed... Oh, why does this day end, Let it drag on for a whole year! Le wagon bleu court et se balance, le train rapide prend de l'allure... Oh, pourquoi cette journée doit-elle se terminer ? J'aimerais qu'elle dure une année entière ! O trem azul está correndo, balança, O trem rápido está ganhando velocidade... Por que esse dia está terminando, Que ele durasse o ano todo!

(Припев: ) (Chorus: ) (Refrão:)