ЛИСИЦА И КОЗЕЛ
||koza
THE VIXEN AND THE GOAT
Захотелось козлу напиться: он слез под кручь к колодцу, напился и отяжелел.
|goat|||||bend|||||got heavy
|kózłowi||||||||napić się||odciążył się
I wanted to get the goat drunk: he climbed down to the well at the steep, got drunk and became heavy.
Стал он выбираться назад и не может.
||wydostać się||||
He began to get back and can not.
И стал он реветь.
And he began to roar.
Лисица увидала и говорит:
The fox saw and says:
«То-то, бестолковый!
“That's it, stupid!
Коли бы у тебя сколько в бороде волос, столько бы в голове ума было, то прежде, чем слезать, подумал бы, как назад выбраться».
||||||beard||||||||||||||||
If you had how much hair in your beard, how much mind you had in your head, then before you get off, you would think how to get back. ”