×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Hitta Hem säsong 2, Barnvakten | ep 2 - Hitta hem säsong 2

Barnvakten | ep 2 - Hitta hem säsong 2

-En cortado. -Tack så mycket!

-Ska jag värma vällingen i mikron? -Nej, jag väntar på min barnvakt.

-Säg till om det är nåt annat. -Tack!

Ja, det är dags att träffa din slarviga morfar!

Om han kommer nån gång...

Hur ska du nånsin kunna bli svensk?

-Jag lovar! -Tänk om vi kunde åka till Spanien.

Det är inte mycket tid kvar.

När man själv blir förälder börjar man se på sina egna föräldrar på ett annat sätt.

Jag hittade min pappa. Men det var kanske inte riktigt den pappa jag hade hoppats på.

Äntligen! Jag skulle precis ringa dig! Du är tjugo minuter sen!

-Förlåt, det var nånting på jobbet... -Jag är väldigt försenad.

Nej, men titta här, då! Alex! Morfars lilla älskling!

-Axel! Han heter Axel! -Förlåt. Axel, jag vet. Jag säger alltid fel.

Du, om han blir hungrig, tycker han om wienerbröd?

Nej, inte wienerbröd. Han har precis ätit, men där är hans nappflaska.

-Där - blöjor. -Blöjor, jaha. Jaha, jaha.

Jag går nu, och jag kommer att vara borta i max två timmar.

Mamma kommer snart tillbaka, okej?

Du! Lycka till!

Pappa... Tack.

Jaha...

Okej, Hassan. Du har uppehålls- tillstånd enligt gymnasielagen.

För att kunna förlänga uppehålls- tillståndet måste du ha fast arbete-

-sex månader efter gymnasiet.

Och det måste vara ett ordentligt kontrakt där lönen ska vara enligt kollektivavtal.

Jo, jag har förstått det.

Problemet är att jag har sökt tusen jobb, men ingen vill ge mig fast jobb när jag inte har uppehållstillstånd.

Ja, jag förstår problemet.

Så...om jag inte fixar det är det "goodbye", Sverige?

Precis. Det kan bli utvisning, ja. Därför är det viktigt att du skaffar ett fast jobb inom två månader.

Du kan läsa mer om det här.

Två månader. Det är inte mycket tid kvar.

-Nej, det är ganska bråttom, tyvärr. -Mm, jag förstår.

En elefant promenerade på en liten, liten spindeltråd...

Vad säger du? Kan det vara dags för en liten sup, tror du?

Vad nu det här är för nåt som du...

Som du får i dig...

Jimmy Dahlgren!

-Tjenare! Jag tänkte precis ringa... -Vi skulle få våra pengar i dag hade vi sagt.

Nej, jag behöver några dagar till. Du ska få pengarna...

Du har fått dina chanser, Konrad. Tyvärr, tiden är ute.

Men jag ska vara schysst. Du får en minut på dig att sticka härifrån.

"Härifrån"? Va? Är ni här? Har ni...?

Fan... Fan!

Kan...? Kan du...?

Så. - Du...!

Tjena, Konrad! Nu ska vi ta en liten åktur, du och jag!

Ursäkta. Hej, jag har lite frågor om medborgarskap och sånt. Vart går jag då?

-Då går du till vänster och tar en nummerlapp. -Okej, tack!

Älskling. Jag var på Migrationsverket i dag...

-Min pappa är en jävla idiot! -Lugn. Vad har hänt?

Han lämnade Axel ensam på kaféet! När jag kom dit var han inte där!

Kaféägaren satt och försökte trösta Axel. Nu får jag inte tag på pappa.

Nu ringer det.

-Vart fan tog du vägen nånstans?! -Förlåt, Martina, det hände en grej.

"Hände en grej"? Du lämnade min son ensam på kaféet!

Jag vet, men... Han var ju inte helt ensam.

Det var bara tur att kaféägaren var där! Det var du som var barnvakt, och du bara stack!

Jag kom tillbaka så fort jag kunde, men då hade du redan hämtat Alex.

Axel! Han heter Axel! Vad fan var det som hände?!

-Det var en liten nödsituation, kan man säga... -Nödsituation?

-Det är löst nu. -Det här var sista gången som du var barnvakt!

-Vad är det som har hänt? -Jag vet inte. En nödsituation.

Varför kan jag inte lita på den enda släktingen som jag har i det här landet?

Inte riktigt den enda. Du har ju Alex också.

-Förlåt. Axel. -Det var inte roligt.

Jag tror inte att min pappa vill göra fel.

Fast det blir alltid väldigt fel när han är inblandad.

Men han är den enda förälder som jag har.

Svensktextning: Malin Kärnebro Iyuno-SDI Group för UR

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Barnvakten | ep 2 - Hitta hem säsong 2 The babysitter||Find|home|season Der Babysitter | ep 2 - Zuhause finden Staffel 2 The Babysitter | ep 2 - Finding home season 2 The Babysitter | ep 2 - Buscando Hogar Temporada 2 The Babysitter | ep 2 - Finding Home Saison 2 ベビーシッター|第2話 - Finding Home シーズン2 The Babysitter | ep 2 - Finding Home Seizoen 2 The Babysitter | ep 2 - Finding Home Season 2 Няня | эпизод 2 - Поиск дома Сезон 2 The Babysitter | ep 2 - Finding Home 2. Sezon 保母|第 2 集 - 尋找家園 第 2 季

-En cortado. -Tack så mycket! |cortado||| |cortado||| -Ein Cortado. -Vielen Dank! -A cortado. Thank you very much! -Um cortado. Muito obrigado!

-Ska jag värma vällingen i mikron? -Nej, jag väntar på min barnvakt. ||wärmen|den Brei||||||||Kindermädchen shall||heat|the porridge||||||||babysitter -Soll ich den Grießbrei in der Mikrowelle erwärmen? -Nein, ich warte auf meinen Babysitter. - Should I heat the gruel in the microwave? - No, I'm waiting for my babysitter. -Devo aquecer a papa no microondas? -Não, estou à espera da minha babysitter. -Розігріти кашу в мікрохвильовці? -Ні, я чекаю на няню.

-Säg till om det är nåt annat. -Tack! -Sag Bescheid, wenn etwas anderes ist. -Danke! -Let me know if there is anything else. Thank you! -Deixe-me saber se há mais alguma coisa. Obrigado!

Ja, det är dags att träffa din slarviga morfar! |||||||nachlässige| |||||||messy| Ja, es ist Zeit, deinen schlampigen Großvater zu treffen! Yes, it's time to meet your careless grandfather! Sim, está na hora de conhecer o seu avô descuidado! Так, настав час познайомитися з вашим недбайливим дідусем!

Om han kommer nån gång... Wann er auch immer kommt... If he ever comes... Se ele alguma vez vier... Якщо він коли-небудь прийде...

Hur ska du nånsin kunna bli svensk? |||ever||| Wie wirst du jemals ein Schwede werden können? How will you ever become Swedish? Como é que alguma vez se tornará sueco? Як ви станете шведом?

-Jag lovar! -Tänk om vi kunde åka till Spanien. -Ich schwöre! -Was wäre, wenn wir nach Spanien fahren könnten. -I promise! -What if we could go to Spain? -Eu prometo! -E se pudéssemos ir a Espanha? -Обіцяю! -А якщо ми поїдемо в Іспанію?

Det är inte mycket tid kvar. Es ist nicht mehr viel Zeit übrig. There is not much time left. Já não há muito tempo. Залишилося не так багато часу.

När man själv blir förälder börjar man se på sina egna föräldrar på ett annat sätt. ||||Elternteil||||||||||| ||||||||||own||||| Wenn man selbst Eltern wird, beginnt man, seine eigenen Eltern auf eine andere Weise zu sehen. When you become a parent yourself, you start looking at your own parents in a different way. Quando você mesmo se torna pai, começa a olhar para os seus próprios pais de uma forma diferente.

Jag hittade min pappa. Men det var kanske inte riktigt den pappa jag hade hoppats på. ||||||||||||||hoffen| Ich habe meinen Vater gefunden. Aber es war vielleicht nicht ganz der Vater, auf den ich gehofft hatte. I found my father. But maybe it wasn't quite the father I had hoped for. Encontrei o meu pai. Mas talvez não tenha sido bem o pai que eu esperava. Я знайшов свого батька. Але, можливо, це був не зовсім той батько, на якого я сподівався.

Äntligen! Jag skulle precis ringa dig! Du är tjugo minuter sen! |||just about to|call|||||| Endlich! Ich wollte dich gerade anrufen! Du bist zwanzig Minuten zu spät! At last! I was just about to call you! You're twenty minutes late! Finalmente! Estava prestes a ligar-lhe! Está vinte minutos atrasado!

-Förlåt, det var nånting på jobbet... -Jag är väldigt försenad. -Entschuldigung, es gab etwas auf der Arbeit... -Ich bin sehr verspätet. -Sorry, it was something at work... -I'm very late. -Desculpe, foi algo em acção ... -Estou muito atrasado.

Nej, men titta här, då! Alex! Morfars lilla älskling! Nein, aber schau mal, da ist er! Alex! Opas kleiner Liebling! No, but look at this! Alex! Grandpa's little darling! Não, mas olha para isto! Alex! O pequeno querido do avô!

-Axel! Han heter Axel! -Förlåt. Axel, jag vet. Jag säger alltid fel. -Axel! Er heißt Axel! -Entschuldigung. Axel, ich weiß. Ich sage immer das Falsche. -Axel! His name is Axel! -Sorry. Axel, I know. I always say the wrong thing. -Axel! O seu nome é Axel! -Desculpe. Axel, eu sei. Digo sempre a coisa errada.

Du, om han blir hungrig, tycker han om wienerbröd? ||||||||Plundergebäck ||||||||pastry Sag mal, wenn er hungrig wird, mag er Wienergebäck? Hey, if he gets hungry, does he like pastry? Se ele tiver fome, gosta de pastelaria?

Nej, inte wienerbröd. Han har precis ätit, men där är hans nappflaska. |||||||||||Schnullerflasche |||||||||||baby bottle Nein, kein Wienerbröd. Er hat gerade gegessen, aber hier ist seine Flasche. No, not pastry. He's just eaten, but there's his bottle. Não, não é pastelaria. Ele acabou de comer, mas ali está a sua garrafa.

-Där - blöjor. -Blöjor, jaha. Jaha, jaha. |Windeln|||| |diapers|||| -Hier - Windeln. -Windeln, ach so. Ach so, ach so. -There - diapers. -Diapers, yes. Well, well, well.

Jag går nu, och jag kommer att vara borta i max två timmar. Ich gehe jetzt und werde maximal zwei Stunden weg sein. I am leaving now, and I will be gone for a maximum of two hours.

Mamma kommer snart tillbaka, okej? Mama kommt bald zurück, okay? Mommy will be back soon, okay?

Du! Lycka till! Viel Glück! You! Good luck! Você! Boa sorte!

Pappa... Tack. Papa... Danke. Dad... Thank you, ma'am. Pai... Obrigado, senhor.

Jaha... So...

Okej, Hassan. Du har uppehålls- tillstånd enligt gymnasielagen. ||||Aufenthalts|||Gymnasialgesetz ||||residence|permit|according to|gymnasium law Okay, Hassan. Du hast eine Aufenthaltserlaubnis nach dem Gymnasialgesetz. Okay, Hassan. You have a residence permit according to the Upper Secondary School Act. Muito bem, Hassan. Tem uma autorização de residência ao abrigo da Lei da Escola Secundária Superior. Гаразд, Хасане. Ти маєш посвідку на проживання згідно з Законом про середню школу.

För att kunna förlänga uppehålls- tillståndet måste du ha fast arbete- |||verlängern||Aufenthaltserlaubnis||||| |||extend||permit||||permanent| Um die Aufenthaltserlaubnis verlängern zu können, musst du eine feste Arbeit haben- To be able to extend your residence permit, you must be in permanent employment. Для того, щоб продовжити дозвіл на проживання, ви повинні мати постійну роботу.

-sex månader efter gymnasiet. -sechs Monate nach dem Gymnasium. -six months after secondary school.

Och det måste vara ett ordentligt kontrakt där lönen ska vara enligt kollektivavtal. ||||||||das Gehalt|||gemäß|Tarifvertrag ||||||||the salary||||collective agreement Und es muss ein ordentlicher Vertrag sein, bei dem der Lohn gemäß Tarifvertrag sein muss. And it must be a proper contract where the salary must be according to the collective agreement. І це має бути належний контракт із заробітною платою відповідно до колективних договорів.

Jo, jag har förstått det. Ja, ich habe verstanden. Yes, I have understood that.

Problemet är att jag har sökt tusen jobb, men ingen vill ge mig fast jobb när jag inte har uppehållstillstånd. |||||gesucht||||||||||||||Aufenthaltserlaubnis |||||||||||||permanent||||||residency permit Das Problem ist, dass ich tausend Stellenbewerbungen geschickt habe, aber niemand will mir eine feste Stelle geben, solange ich keinen Aufenthaltstitel habe. The problem is that I have applied for thousands of jobs, but no one wants to give me a permanent job when I don't have a residence permit.

Ja, jag förstår problemet. Ja, ich verstehe das Problem. Yes, I understand the problem.

Så...om jag inte fixar det är det "goodbye", Sverige? Also...wenn ich es nicht schaffe, ist es "Auf Wiedersehen", Schweden? So...if I don't fix it, it's "goodbye", Sweden?

Precis. Det kan bli utvisning, ja. Därför är det viktigt att du skaffar ett fast jobb inom två månader. ||||Ausweisung|||||||||||||| ||||deportation|||||||||||||| Genau. Es könnte Abschiebung geben, ja. Daher ist es wichtig, dass du innerhalb von zwei Monaten einen festen Job bekommst. Exactly. It can lead to deportation, yes. Therefore, it is important that you get a permanent job within two months. Саме так. Це може призвести до депортації, так. Тому важливо, щоб ви знайшли постійну роботу протягом двох місяців.

Du kan läsa mer om det här. Du kannst hier mehr darüber lesen. You can read more about it here. Більше про це можна прочитати тут.

Två månader. Det är inte mycket tid kvar. Zwei Monate. Es ist nicht mehr viel Zeit übrig. Two months. That's not much time left.

-Nej, det är ganska bråttom, tyvärr. -Mm, jag förstår. ||||dringend|||| -Nein, es ist ziemlich dringend, leider. -Mm, ich verstehe. - No, it's quite urgent, unfortunately. -Mm, I understand.

En elefant promenerade på en liten, liten spindeltråd... |||||||Spinnenfaden |elephant||||||spider thread Ein Elefant spazierte auf einem kleinen, kleinen Spinnennetz... An elephant walked on a tiny, tiny spider's thread…

Vad säger du? Kan det vara dags för en liten sup, tror du? ||||||||||Schnaps|| ||||||||||sip|| Was sagst du? Ist es vielleicht an der Zeit für einen kleinen Schluck, denkst du? What do you think? Could it be time for a little drink, do you think? Що скажеш? Може, настав час трохи випити, як гадаєте?

Vad nu det här är för nåt som du... Was ist das nun für eine Sache, die du da ansprichst... Now what is this that you... Що б це не було, що ти...

Som du får i dig... Wie du es bekommst... As you ingest… Які ти приймаєш...

Jimmy Dahlgren! Jimmy Dahlgren!| Jimmy Dahlgren! Jimmy Dahlgren!

-Tjenare! Jag tänkte precis ringa... -Vi skulle få våra pengar i dag hade vi sagt. Hallo|||||||||||||| Hey there|||||||||||||| -Hallo! Ich wollte gerade anrufen... -Wir sollten heute unser Geld bekommen, haben wir gesagt. -Hello! I was just about to call... -We said we'd get our money today. -Алло! Я саме збирався дзвонити... -Ми ж домовилися, що сьогодні отримаємо гроші.

Nej, jag behöver några dagar till. Du ska få pengarna... Nein, ich brauche noch ein paar Tage. Du wirst das Geld bekommen... No, I need a few more days. I'll give you the money...

Du har fått dina chanser, Konrad. Tyvärr, tiden är ute. Du hast deine Chancen gehabt, Konrad. Leider ist die Zeit abgelaufen. You've had your chances, Konrad. Sorry, time's up. У тебе був шанс, Конраде. Вибач, час вийшов.

Men jag ska vara schysst. Du får en minut på dig att sticka härifrån. ||||nett||||||||| ||||nice/fair||||||||get out| Aber ich werde fair sein. Du hast eine Minute, um von hier wegzukommen. But I'll be nice. You get one minute to knit from here. Але я буду справедливим. У тебе є одна хвилина, щоб забратися звідси.

"Härifrån"? Va? Är ni här? Har ni...? "Von hier aus"? Was? Seid ihr hier? Habt ihr...? "From here"? What's that? Are you here? Have you...?

Fan... Fan! Verdammt... Verdammt! Shit... Shit!

Kan...? Kan du...? Kannst du...? Kannst du...? Can...? Can you...?

Så. - Du...! There. - You...!

Tjena, Konrad! Nu ska vi ta en liten åktur, du och jag! ||||||||Fahrt||| ||||||||ride||| Hallo, Konrad! Jetzt werden wir eine kleine Fahrt machen, du und ich! Wait, Konrad! Now we're going for a little ride, you and me! Гей, Конраде! Давай трохи покатаємося, ти і я!

Ursäkta. Hej, jag har lite frågor om medborgarskap och sånt. Vart går jag då? |||||||Staatsbürgerschaft|||||| |||||||citizenship|||||| Entschuldigung. Hallo, ich habe ein paar Fragen zur Staatsbürgerschaft und so weiter. Wo soll ich hingehen? Excuse. Hi, I have some questions about citizenship and stuff. Where do I go then? Вибачте. Привіт, у мене є кілька запитань про громадянство і таке інше. Куди я можу звернутися?

-Då går du till vänster och tar en nummerlapp. -Okej, tack! ||||||||Nummerkarte|| -Dann gehst du nach links und ziehst eine Wartenummer. -Okay, danke! -Then you go to the left and take a number plate. -Okay thanks! -Тоді йдіть ліворуч і візьміть номерний знак. -Добре, дякую!

Älskling. Jag var på Migrationsverket i dag... ||||Migration Agency|| Schatz. Ich war heute beim Migrationsamt... Darling. I was at the Migration Office today...

-Min pappa är en jävla idiot! -Lugn. Vad har hänt? ||||||Ruhig bleiben||| |||||fucking idiot|||| -Mein Vater ist ein verdammter Idiot! -Beruhige dich. Was ist passiert? - My father is a fucking idiot! -Quiet. What has happened?

Han lämnade Axel ensam på kaféet! När jag kom dit var han inte där! Er hat Axel allein im Café gelassen! Als ich ankam, war er nicht da! He left Axel alone in the cafe! When I got there he wasn't there! Він залишив Акселя одного в кафе! Коли я прийшов туди, його там не було!

Kaféägaren satt och försökte trösta Axel. Nu får jag inte tag på pappa. ||||comfort|||||||| Der Besitzer des Cafés setzte sich und versuchte, Axel zu trösten. Jetzt kann ich Papa nicht mehr erreichen. The cafe owner sat and tried to comfort Axel. Now I can't get hold of dad. Власник кафе сидів і намагався заспокоїти Акселя. Тепер я не можу додзвонитися до тата.

Nu ringer det. Jetzt klingelt es. Now it's ringing.

-Vart fan tog du vägen nånstans?! -Förlåt, Martina, det hände en grej. -Wohin bist du verdammt nochmal gegangen?! -Entschuldigung, Martina, es ist etwas passiert. -Where the hell did you go somewhere?! -Sorry, Martina, something happened. -Куди ти в біса подівся?! -Вибач, Мартіно, щось сталося.

"Hände en grej"? Du lämnade min son ensam på kaféet! "Es ist etwas passiert"? Du hast meinen Sohn alleine im Café gelassen! "Something happened"? You left my son alone in the cafe!

Jag vet, men... Han var ju inte helt ensam. Ich weiß, aber... Er war ja nicht ganz alleine. I know, but... He wasn't completely alone.

Det var bara tur att kaféägaren var där! Det var du som var barnvakt, och du bara stack! |||||||||||||||||abgehauen |||||||||||||||||left Es war reiner Glück, dass der Cafébesitzer da war! Du warst der Babysitter und bist einfach abgehauen! It was just luck that the cafe owner was there! You were the babysitter, and you just stuck! Просто пощастило, що там був власник кафе! Ти була нянькою і просто пішла!

Jag kom tillbaka så fort jag kunde, men då hade du redan hämtat Alex. Ich||||||||||||abgeholt| ||||||||||||picked up| Ich bin so schnell wie möglich zurückgekommen, aber da hattest du Alex bereits abgeholt. I came back as soon as I could, but by then you had already picked up Alex.

Axel! Han heter Axel! Vad fan var det som hände?! Axel! Er heißt Axel! Was zur Hölle ist passiert?! Shoulder! His name is Axel! What the hell happened?!

-Det var en liten nödsituation, kan man säga... -Nödsituation? ||||emergency|||| -Es war eine kleine Notfallsituation, könnte man sagen... -Notfallsituation? -It was a bit of an emergency, you could say... -Emergency? -Це була надзвичайна ситуація, можна сказати... -Надзвичайна ситуація?

-Det är löst nu. -Det här var sista gången som du var barnvakt! ||löst|||||||||| -Es ist jetzt gelöst. -Das war das letzte Mal, dass du als Babysitter tätig warst! - It's solved now. -This was the last time you babysat!

-Vad är det som har hänt? -Jag vet inte. En nödsituation. -Was ist passiert? -Ich weiß es nicht. Eine Notfallsituation. -What happened? -I do not know. An emergency.

Varför kan jag inte lita på den enda släktingen som jag har i det här landet? ||||||||Verwandte||||||| ||||||||relative||||||| Warum kann ich dem einzigen Verwandten, den ich in diesem Land habe, nicht vertrauen? Why can't I trust the only relative I have in this country? Чому я не можу довіряти єдиному родичу, який у мене є в цій країні?

Inte riktigt den enda. Du har ju Alex också. Nicht wirklich der einzige. Du hast ja auch Alex. Not really the only one. You have Alex too. Не зовсім єдиний. У тебе ще є Алекс.

-Förlåt. Axel. -Det var inte roligt. -Entschuldigung. Axel. -Das war nicht lustig. -Sorry. Axel. -It wasn't funny.

Jag tror inte att min pappa vill göra fel. Ich glaube nicht, dass mein Vater absichtlich falsch handeln will. I don't think my father wants to do wrong.

Fast det blir alltid väldigt fel när han är inblandad. |||||||||involved Aber es geht immer sehr schief, wenn er beteiligt ist. Although it always goes very wrong when he is involved. Але коли він втручається, все завжди йде дуже погано.

Men han är den enda förälder som jag har. |||||parent||| Aber er ist der einzige Elternteil, den ich habe. But he is the only parent I have. Але він єдиний батько, який у мене є.

Svensktextning: Malin Kärnebro Iyuno-SDI Group för UR Schwedische Untertitelung: Malin Kärnebro Iyuno-SDI Group für UR Translation: Malin Kärnebro Iyuno-SDI Group for UR