×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Swedish LingQ Podcast 1.0, #18 André & Anders – Swedish Cinema

#18 André & Anders – Swedish Cinema

Anders: Mm, det var dags igen för en podcast med André och Anders.

André: Mm.

Anders: Och den här gången tänkte vi åtminstone försöka prata litegrann om svensk film.

André: Ja.

Anders: Jag inbillar mig att svensk film är värt att prata om.

André: Ja, det är det säkert. Jag har otroligt dålig koll på svensk film rent historiskt sett.

Anders: Mm, jag har inte heller så jättebra koll men man kan ju ändå…

André: Vi ska försöka fylla vissa luckor i våra medvetanden här.

Anders: Ja, vi kan börja den här resan mot upplysning genom att först nämna Ingmar Bergman då. Han måste ju vara den allra mest, alltså den mest betydande filmregissören någonsin i Sverige.

André: Ja, precis.

Jag kan ju bara, eftersom jag är mer intresserad av musik än film så kan jag ju bara nämna att den brittiska sångaren Scott Walker gjorde ju ett album, eller i alla fall en låt, baserad på Ingmar Bergmans ”Det sjunde inseglet”, ”The Seventh Seal”, och han var stort Ingmar Bergman-fan vet jag i alla fall. Bara en parantes, så att ja…

Anders: Ja, han…

André: Men i alla fall, han har ju haft en stor påverkan på andra regissörer också, Woody Allen vet jag väl att han har…

Anders: Ja just det.

André: …rätt stort fan av Bergman. ”Bergman”.

Anders: Han är ju internationellt erkänd åtminstone, på ett sätt som man kanske inte. Jo, jag tror man förstår vidden av hans berömmelse.

André: Mm.

Anders: Man kan säga, där börjar Sverige bli ett namn på film…

André: Men vad är det man gillar med Bergman? Är det svårmodet eller är det relationsdramat, eller dialogen eller vad är det egentligen liksom?

Anders: Antagligen är det väl för det första hans, alltså innehållet i filmerna, stoffet. Hans teman. Existentiella och ångestcentrerade, universellt mänskliga teman. Men jag vet inte, jag har ju inte aning om hur hans själva film, alltså rent filmtekniskt hur, om han har varit banbrytande på så vis också?

André: Nänä, det behöver man ju inte…

Anders: Men det har han väl antagligen varit för att ha fått sådant genomslag.

André: Jag tror det är mer hans berättande liksom, eller så för att. Jag vet att han började skriva pjäser eller manus för…

Anders: Han kanske är dramatiker från början?

André: Ja, han är dramatiker från början, så han började med det vet jag, men sen övergick han till regisserandet. Jaja, vi kan ju gå vidare, vad har vi mer liksom?

Anders: Ja, om vi håller oss till de här gamla namnen i svensk film.

André: Ja just det vi har väl några skådisar också va?

Anders: Ja, några stycken. Vi kan börja med Greta Garbo. Hon är ju väldigt, väldigt känd.

André: Men för oss som är lite yngre så vet vi inte ett ”jota” av vad hon gjorde egentligen.

Anders: Jag tänkte först, ”det är hon som är med i Casablanca” men det är det ju inte alltså.

André: Nej, för det är Ingrid Bergman.

Anders: Ingrid Bergman, den andra stora

André: Som för övrigt inte är släkt med Ingmar Bergman alls väl?

Anders: Hon är nog inte det, nej?

[laughs]

André: Nej det är hon inte.

Anders: Och Greta Garbo och Ingrid Bergman, har jag fått för mig i alla fall, är kultfigurer internationellt.

André: Nu snackar vi alltså '30-'40-tal. Ingrid Bergman var ju med i Casablanca '42. Anders: Okej.

André: Läste jag.

Anders: Du kan dina grejer.

André: Jag kan ju det, jag har kollat upp det innan. Denna kultförklarade film.

Anders: Ja, de var med på Hollywoods, alltså i Hollywoods begynnelse.

André: Ja, det känns märkligt idag

Anders: Ja, man kan undra hur.

André: Hur det gick till.

Anders: Ja, hur tar man sig…?

André: Ja, precis.

Vi kanske kan röra oss lite mot nutiden så att vi vet vad vi pratar om lite mer i alla fall.

Anders: Ja, här i Sverige finns en annan regissör som är ganska, i alla fall inom Sverige uppskattad och erkänd, vid namn Roy Andersson som har gjort, ja han slog väl igenom med filmen ”En Kärlekshistoria” 1977, nej jag vet inte, det var någon gång på sjuttiotalet i alla fall, '72? Som handlar, ja egentligen handlar det ju om, det handlar ju på ytan om en kärleksrelation mellan två 15-åringar i Stockholm, den stockholmska skärgården. [Laughs] Nej det gör det inte. Men tar även upp, vad ska man säga? Ja, förljugenheten och livslögnerna och familjehemligheter och sådär som rådde i det svenska folkhemmet.

André: Ja.

Anders: Under den här perioden.

André: Är det inte två olika familjer där som krockar eller…?

Anders: Jo, det är lite klassgrejer också, det var ett tag sen jag såg den nu. I alla fall, väldigt bra film faktiskt. Och hans genombrott då.

André: Ja.

Anders: Det roliga med Roy Andersson är att han är ett stort namn trots att han gjort ett ganska få, alltså ett få antal filmer, det har gått väldigt många år mellan varje film för att han lägger ner sånt oerhört jobb på varje film.

André: Få men långa är de ju. Alla filmer är ju hur långa som helst.

Anders: Ja, och hans grej är ju att bygga kulisserna, han har ju en studio där han bygger varje kuliss tydligen med minutiös detaljrikedom liksom. Så det tar lite tid att göra varje film. Men vi kan ju nämna då ”Sånger från andra våningen” och ”Du levande” hette väl den senaste?

André: Yes, kanske kan prata lite om Lukas Moodysson också?

Anders: Lukas Moodysson ja just det.

André: Som slog igenom 1998 med ”Fucking Åmål” som…jag vet, jag kommer ihåg att det gjordes vissa paralleller till ”En kärlekshistoria” när den kom. För att det är ju en kärlekshistoria också då. Fast där är ju problematiken att det är två tjejer som blir kära i varandra och hur det uppfattas i en liten småstad som heter Åmål, men det kan ju vara vilken svensk småstad som helst egentligen.

Anders: Ja, den var ju helt otrolig. Jag kommer ihåg när jag såg den, det var liksom rakt in i hjärtat, man känner igen sig i hela den mentaliteten liksom.

André: Ja, verkligen. Och han har ju gjort en del uppseendeväckande filmer efteråt också.

Anders: Ja, ”Lilja 4-Ever”.

André: Ja, som för övrigt är inspelad i det här huset vi sitter och spelar in detta i…

Anders: Jaså? Lite rolig kuriosa! Det visste jag inte om.

André: Om man kollar på den där. När Lilja kommer in i huset så är det den andra trappuppgången då.

Anders: Jaha, bodde du här när den filmades?

André: Nej, nej. Jag bodde i en annan stad då.

Anders: Okej.

Ja, vad har vi…Jo vi har också faktiskt på sistone fått ett helt gäng yngre regissörer som fått lite uppsving, åtminstone inom Sverige.

André: Mm.

Som förmodligen kommer få utomlands.

Anders: Ja absolut. Vi har Ruben Östlund som nu senast har gjort ”De ofrivilliga”.

André: Mm, som på något sätt har förnyat det här, alltså kameravinkels…

Anders: Ja, hans…Påminner väldigt mycket om Roy Anderssons stil, att sätta upp en kamera.

André: Och inte…

Anders: Och inte röra den. Väldigt effektfullt faktiskt.

André: Jag gillar det i början av den filmen att man bara ser, det är någon, det är på en fest liksom, ja en nyårsfest är det väl. Man ser bara människors fötter och så hör man någon krystad konversation.

Anders: Just det ja. Det är något…Ja, ja, precis ja.

André: Och så är det så jättelänge och så tillslut byter de vinkel eller scen eller vad det är. Man undrar ”Vad är detta liksom?”. Man fattar ingenting.

Anders: Man är som en fluga på väggen.

André: Ja, precis.

Anders: Sen har vi de som gjorde ”Farväl Falkenberg”. Jesper Ganslandt heter väl han tror jag? Det är han som har gjort den nya Broder Daniel-filmen också va?

André: Ja precis.

Anders: Som släpps i dagarna?

André: Ja, den har premiär typ på fredag.

Anders: Okej, okej. Och sist men inte minst, vi kan ju ”namedroppa” några kända svenska skådisar som befinner sig i Hollywood just nu då. Malin Åkerman.

För mig okänd…

André: För mig också okänd…

Anders: Upp till för några månader sedan då hon tydligen fick ett erkännande i filmen, vilken var det nu? Jag kommer inte ihåg vilken film det var ens en gång men hon har i alla fall blivit väldigt väldigt uppmärksammad på sistone. Sägas bör att hon inte har bott i Sverige på en sådär 20 år eller nåt sånt där. Men så fort någonting…

André: Då har hon något gemensamt med Annika Östlund [Östberg] då?

Anders: Ja, just det!

André: Vi kan prata lite mer…Vi kan säga Peter Stormare.

Anders: Peter Stormare, ja.

André: Han har varit med i ett gäng filmer.

Anders: Jaja.

André: Armageddon, Fargo…

Anders: Ja just det.

André: Ja, några till…

Anders: Han förekommer faktiskt oftare än man tror.

André: Ja, han har så här obskyra biroller.

Anders: Ja, han spelar alltid kriminell eller alkoholist, eller…

André: Eller tysk eller ryss eller…

Anders: Och så har vi ju klanen, kan man väl nästan säga nu, klanen Skarsgård.

André: Mm.

Anders: Med Stellan Skarsgård, pappa, Alexander Skarsgård som har varit med i…Ja just nu är han väl med i HBO-produktionen ”True Blood” va?

André: Han har ju även haft en biroll i ”Zoolander”.

Anders: Just det, just det. Och hans lillebror, eller storebror eller vad det är, Gustaf Skarsgård som inte har fått lika stort genomslag i Hollywood men som…

André: Nej, men han har ju fått desto mer i Sverige.

Anders: Mm. Filmer som ”Ondskan”.

André: Ja just det, där är han riktigt bra. Och ”Patrik 1.5”.

Anders: Är han med i den också?

André: Som än en gång tar upp homosexualitetsproblematiken.

Anders: Ja. Det är provocerande.

André: Här hoppar vi mellan högt och lågt.

Anders: Jaja.

Sådär fick vi en liten resumé över svensk film. Från Ingmar Bergman till Malin Åkerman.

André: Ja, precis.

På intet sätt heltäckande, men ändå på något sätt. Jag blev lite upplyst i alla fall tror jag.

Anders: Ja, kan vi det.

André: Ja, det kan vi.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#18 André & Anders – Swedish Cinema #18 André & Anders - Schwedisches Kino #18 André & Anders – Swedish Cinema #18 André & Anders - Cine Sueco #18 André & Anders - Cinema svedese #18 André & Anders - Kino szwedzkie #18 André & Anders - Cinema Sueco #18 Андрэ и Андерс - Шведское кино #18 André & Anders - İsveç Sineması

Anders: Mm, det var dags igen för en podcast med André och Anders. ||||Zeit|wieder||||||| Anders: Mm, it was time again for a podcast with André and Anders. Anders: Mm, yine André ve Anders ile bir podcast zamanı gelmişti.

André: Mm. André: Mm.

Anders: Och den här gången tänkte vi åtminstone försöka prata litegrann om svensk film. |||||||zumindest|||ein wenig||| |||||||at least|||a little bit||| |||||||al menos|||un poco||| Anders: And this time, we thought at least to try to talk about the Swedish film. Anders: Ve bu sefer en azından biraz İsveç filminden bahsetmeyi deneyelim dedik.

André: Ja.

Anders: Jag inbillar mig att svensk film är värt att prata om. ||einbilde||||||||| ||convince myself||||||worth talking about||| ||imagino||||||vale la pena||| Anders: I imagine that Swedish film is worth talking about. Anders: İsveç filminin konuşmaya değer olduğunu düşünüyorum.

André: Ja, det är det säkert. André: Yes, that's for sure. André: Evet, kesinlikle öyle. Jag har otroligt dålig koll på svensk film rent historiskt sett. ||unglaublich|schlechte|Überblick||||was||gesehen ||incredibly|poor||||||| ||increíblemente||conocimiento|||||| Ich habe eine unglaublich schlechte Sicht auf den schwedischen Film in der Vergangenheit. I have an incredibly bad look at Swedish films, historically. Tamamen tarihsel bir bakış açısından İsveç filmini inanılmaz derecede zayıf anlıyorum.

Anders: Mm, jag har inte heller så jättebra koll men man kan ju ändå… |||||auch nicht|||Überblick||||ja|trotzdem Anders: Mm, ich habe auch keine sehr gute Kontrolle, aber du kannst immer noch ... Anders: Mm, I do not have very good control either but you can still… Anders: Mm, benim de pek iyi bir fikrim yok ama yine de...

André: Vi ska försöka fylla vissa luckor i våra medvetanden här. ||||füllen|einige||||Bewusstseinen| |||||||||minds| ||||||lagunas|||conciencias| André: We should try to fill some gaps in our consciousness here.

Anders: Ja, vi kan börja den här resan mot upplysning genom att först nämna Ingmar Bergman då. |||||||Reise||Erleuchtung||||||| |||||||||enlightenment||||||| |||||||||iluminación||||||| Anders: Ja, wir können diese Reise zur Erleuchtung beginnen, indem wir zuerst Ingmar Bergman erwähnen. Anders: Yes, we can start this journey towards enlightenment by first mentioning Ingmar Bergman then. Han måste ju vara den allra mest, alltså den mest betydande filmregissören någonsin i Sverige. |||||allerhöchsten||also|||||aller Zeiten|| ||||||||||significant|||| |||||||||||映画監督||| |||||más absolutamente|||||importante|director de cine|de todos los tiempos|| He has to be the most, after all, the most significant film director ever in Sweden. İsveç'in gelmiş geçmiş en önemli film yönetmeni olmalı.

André: Ja, precis. André: Yes, exactly.

Jag kan ju bara, eftersom jag är mer intresserad av musik än film så kan jag ju bara nämna att den brittiska sångaren Scott Walker gjorde ju ett album, eller i alla fall en låt, baserad på Ingmar Bergmans ”Det sjunde inseglet”, ”The Seventh Seal”, och han var stort Ingmar Bergman-fan vet jag i alla fall. ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||ein großer|||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||séptimo|sello distintivo||||||||||||||| Ich kann nur, weil ich mich mehr für Musik als für Film interessiere, nur erwähnen, dass der britische Sänger Scott Walker ein Album oder zumindest ein Lied gemacht hat, das auf Ingmar Bergmans "The Seventh Seal", "The Seventh Seal" basiert. und er war ein großer Ingmar Bergman-Fan, ich weiß es trotzdem. I can only, because I am more interested in music than film, I can only mention that the British singer Scott Walker made an album, or at least a song, based on Ingmar Bergman's "The Seventh Seal", "The Seventh Seal ”, and he was a big Ingmar Bergman fan, I know anyway. Bara en parantes, så att ja… ||Klammer (1)|also|| Just a parenthesis, so that yes…

Anders: Ja, han…

André: Men i alla fall, han har ju haft en stor påverkan på andra regissörer också, Woody Allen vet jag väl att han har… |||||||||||Einfluss|||||||||wohl||| |||||||||||influence|||||||||||| André: But in any case, he has had a great influence on other directors as well, Woody Allen I know that he has...

Anders: Ja just det. Anders: Yes, exactly that.

André: …rätt stort fan av Bergman. |echt|||| André: ...quite a big fan of Bergman. ”Bergman”.

Anders: Han är ju internationellt erkänd åtminstone, på ett sätt som man kanske inte. |||ja||anerkannt|zumindest||||||| |||||reconocido|al menos||||||| Anders: He is internationally recognized at least, in a way you might not. Jo, jag tror man förstår vidden av hans berömmelse. Ja|||||Umfang|||Ruhm ||||||||名声 ||||entiende|magnitud|||fama Well, I think one understands the breadth of his fame.

André: Mm.

Anders: Man kan säga, där börjar Sverige bli ett namn på film… Anders: Man könnte sagen, hier beginnt Schweden, ein Name für Film zu werden ... Anders: You could say that Sweden is starting to become a name in film...

André: Men vad är det man gillar med Bergman? ||||||mag|| André: But what do you like about Bergman? Är det svårmodet eller är det relationsdramat, eller dialogen eller vad är det egentligen liksom? ||die Schwermut||||||||||||eigentlich ||melancolía|||||||||||| Is it the awkwardness or is it the relationship drama, or the dialogue or what is it really like?

Anders: Antagligen är det väl för det första hans, alltså innehållet i filmerna, stoffet. |Wahrscheinlich|||wohl|||erstens|||||| |Probablemente|||||||||contenido|||material Anders: Wahrscheinlich ist es zuallererst sein, das heißt der Inhalt der Filme, die Substanz. Anders: Probably it is first and foremost his, ie the content of the films, the substance. Hans teman. His themes. Existentiella och ångestcentrerade, universellt mänskliga teman. ||angstzentrierten||| ||||humanos| Existential and anxiety-centered, universally human themes. Men jag vet inte, jag har ju inte aning om hur hans själva film, alltså rent filmtekniskt hur, om han har varit banbrytande på så vis också? ||||||||Ahnung||||||||||||||||so|auch| ||||||||||||||||||||||Innovador|||| Aber ich weiß nicht, ich habe keine Ahnung, wie sein Film selbst, so rein filmisch wie, ob er auch auf diese Weise Pionierarbeit geleistet hat? But I don't know, I have no idea how his movie itself, ie purely film-technical how, if he has been pioneering in that way too?

André: Nänä, det behöver man ju inte… |nö nö||brauchen||| André: Nun, das brauchst du nicht ... André: Well, you don't need that...

Anders: Men det har han väl antagligen varit för att ha fått sådant genomslag. |||||||||||bekommen|solchen Einfluss|Durchschlagkraft ||||||probablemente|||||||gran impacto Anders: But he probably was because he had such an impact.

André: Jag tror det är mer hans berättande liksom, eller så för att. |||||||Erzählweise|wie|||| |||||||narrativa||||| André: I think it's more his storytelling, or something because. Jag vet att han började skriva pjäser eller manus för… ||||||Stücke||Drehbuch| ||||||obras de teatro||guiones teatrales| I know he started writing plays or screenplays for…

Anders: Han kanske är dramatiker från början? Anders: Maybe he's a playwright from the start?

André: Ja, han är dramatiker från början, så han började med det vet jag, men sen övergick han till regisserandet. |||||||||||||||dann|wechselte||| ||||||||||||||||se pasó||| André: Ja, er ist von Anfang an Dramatiker, also habe ich damit angefangen, ich weiß, aber dann hat er zur Regie gewechselt. Jaja, vi kan ju gå vidare, vad har vi mer liksom? |||||weiter|||||sozusagen Well, we can move on, what else do we have?

Anders: Ja, om vi håller oss till de här gamla namnen i svensk film. ||||halten|||||alten|Namen||| Anders: Yes, if we stick to these old names in Swedish film.

André: Ja just det vi har väl några skådisar också va? ||||||wohl||Schauspieler||oder ||||||||actores también, ¿no?|| André: Yes, we have some actors too, right?

Anders: Ja, några stycken. |||Stücke |||algunos Anders: Yes, a few. Vi kan börja med Greta Garbo. Hon är ju väldigt, väldigt känd. She is very, very famous.

André: Men för oss som är lite yngre så vet vi inte ett ”jota” av vad hon gjorde egentligen. |||||||||||||ein Jota||||| |||||||||||||ni jota||||| André: But for those of us who are a little younger, we don't know an iota of what she actually did.

Anders: Jag tänkte först, ”det är hon som är med i Casablanca” men det är det ju inte alltså. Anders: I thought first, "she's the one in Casablanca" but that's not the case.

André: Nej, för det är Ingrid Bergman. André: No, because it's Ingrid Bergman.

Anders: Ingrid Bergman, den andra stora Anders: Ingrid Bergman, the other great one

André: Som för övrigt inte är släkt med Ingmar Bergman alls väl? |||übrigens|||verwandt|||||wohl |||por cierto|||pariente de||||| André: Übrigens, wer ist überhaupt nicht mit Ingmar Bergman verwandt, oder? André: Which, by the way, is not related to Ingmar Bergman at all, right?

Anders: Hon är nog inte det, nej? |||wohl||| Anders: She probably isn't, no?

[laughs]

André: Nej det är hon inte. André: No, she isn't.

Anders: Och Greta Garbo och Ingrid Bergman, har jag fått för mig i alla fall, är kultfigurer internationellt. |||||||||glaubt|||||||| Anders: And Greta Garbo and Ingrid Bergman, I've realized anyway, are cult figures internationally.

André: Nu snackar vi alltså '30-'40-tal. André: Now we're talking about the 1930s and 1940s. Ingrid Bergman var ju med i Casablanca '42. Ingrid Bergman was in Casablanca '42. Anders: Okej.

André: Läste jag. |las| André: I read.

Anders: Du kan dina grejer. ||||Sachen ||||cosas Anders: Du kennst dich aus. Anders: You know your stuff.

André: Jag kan ju det, jag har kollat upp det innan. |||||||nachgeschlagen|||vorher André: Das weiß ich, ich habe es mir schon mal angesehen. André: I can, I've looked it up before. Denna kultförklarade film. |kultisch erklärte| Dieser Kultfilm. This cult film.

Anders: Ja, de var med på Hollywoods, alltså i Hollywoods begynnelse. ||||||||||comienzo Anders: Yes, they were part of Hollywood, that is, in the beginning of Hollywood.

André: Ja, det känns märkligt idag |||fühlt sich|seltsam| ||||extraño| André: Yes, it feels strange today

Anders: Ja, man kan undra hur. ||||sich fragen| Anders: Ja, Sie fragen sich vielleicht wie. Anders: Yes, you might wonder how.

André: Hur det gick till. |||ablief| André: How it happened.

Anders: Ja, hur tar man sig…? Anders: Yes, how do you get...?

André: Ja, precis.

Vi kanske kan röra oss lite mot nutiden så att vi vet vad vi pratar om lite mer i alla fall. |||bewegen||||Gegenwart||||||||||||| |||movernos hacia||||||||||||||||| Vielleicht können wir uns ein wenig in Richtung Gegenwart bewegen, damit wir auf jeden Fall ein bisschen mehr wissen, wovon wir sprechen. Maybe we can move a little towards the present so we know what we're talking about a little more anyway.

Anders: Ja, här i Sverige finns en annan regissör som är ganska, i alla fall inom Sverige uppskattad och erkänd, vid namn Roy Andersson som har gjort, ja han slog väl igenom med filmen ”En Kärlekshistoria” 1977, nej jag vet inte, det var någon gång på sjuttiotalet i alla fall, '72? |||||||||||||||||geschätzt||anerkannt||||||||||hatte Erfolg|wohl|durchbruch|||||||||||irgendwann|||||| |||||||||||||||||apreciado||reconocido||||||||||||||||Historia de amor||||||||||||| Anders: Yes, here in Sweden there is another director who is quite, at least in Sweden appreciated and recognized, named Roy Andersson who has made, yes, he made a big splash with the film "En Kärlekshistoria" in 1977, no I don't know, it was sometime in the seventies anyway, '72? Som handlar, ja egentligen handlar det ju om, det handlar ju på ytan om en kärleksrelation mellan två 15-åringar i Stockholm, den stockholmska skärgården. ||||||||||||oberflächlich|||||||||||Stockholmer Schärengarten ||||||||||||superficie|||||||||||el archipiélago de Estocolmo Which is about, well actually it's about, on the surface it's about a love relationship between two 15-year-olds in Stockholm, the Stockholm archipelago. [Laughs] Nej det gör det inte. [Laughs] No it doesn't. Men tar även upp, vad ska man säga? |nimmt|||||| But also brings up, what to say? Ja, förljugenheten och livslögnerna och familjehemligheter och sådär som rådde i det svenska folkhemmet. |Heuchelei||Lebenslügen||Familiengeheimnisse||und so weiter||herrschten||||Volksheim |la falsedad||mentiras vitales||secretos familiares||||prevalecían||||hogar del pueblo Yes, the lies and life lies and family secrets and such that prevailed in the Swedish public home.

André: Ja.

Anders: Under den här perioden. Anders: During this period.

André: Är det inte två olika familjer där som krockar eller…? |||||||||aufprallen| |||||||||chocan| André: Aren't there two different families clashing there or...?

Anders: Jo, det är lite klassgrejer också, det var ett tag sen jag såg den nu. |||||Klassens Sachen|||||eine Weile|her|||| |||||cosas de clase|||||||||| Anders: Well, it's a bit of class stuff too, it's been a while since I saw it now. I alla fall, väldigt bra film faktiskt. ||||||tatsächlich Och hans genombrott då. ||Y su éxito entonces.| And his breakthrough then.

André: Ja.

Anders: Det roliga med Roy Andersson är att han är ett stort namn trots att han gjort ett ganska få, alltså ett få antal filmer, det har gått väldigt många år mellan varje film för att han lägger ner sånt oerhört jobb på varje film. |||||||||||||||||||wenig||||Anzahl||||vergangen||||zwischen|jeder|||||investiert||so viel|enormen|||| |||||||||||||||||||||||número reducido de||||||||||||||||||||| Anders: The funny thing about Roy Andersson is that he is a big name even though he has made quite a few, meaning a small number of films, very many years have passed between each film because he puts such an incredible amount of work into each film.

André: Få men långa är de ju. ||||||ja André: They are few but long. Alla filmer är ju hur långa som helst. |||||||beliebig All films are however long.

Anders: Ja, och hans grej är ju att bygga kulisserna, han har ju en studio där han bygger varje kuliss tydligen med minutiös detaljrikedom liksom. ||||||||||||||||||||offensichtlich||||wie gesagt ||||||||||||||||||||||綿密な|| ||||cosa|||||escenarios||||||||||escenarios teatrales|aparentemente||minuciosa|riqueza de detalles| Anders: Yes, and his thing is to build the sets, he has a studio where he apparently builds every set with meticulous detail. Så det tar lite tid att göra varje film. So it takes some time to make each movie. Men vi kan ju nämna då ”Sånger från andra våningen” och ”Du levande” hette väl den senaste? ||||||Lieder|||Stockwerk||||hieß|wohl||neueste ||||||Canciones|||piso|||vivo|||| But we can mention then "Songs from the second floor" and "You alive" was the name of the latest one, right?

André: Yes, kanske kan prata lite om Lukas Moodysson också? André: Yes, maybe talk a little about Lukas Moodysson too?

Anders: Lukas Moodysson ja just det. Anders: Lukas Moodysson yes exactly that.

André: Som slog igenom 1998 med ”Fucking Åmål” som…jag vet, jag kommer ihåg att det gjordes vissa paralleller till ”En kärlekshistoria” när den kom. |||||||||||||||wurden|einige|||||||veröffentlicht wurde André: Who broke through in 1998 with "Fucking Åmål" which...I know, I remember that there were some parallels to "A love story" when it came out. För att det är ju en kärlekshistoria också då. ||||||historia de amor|| Because it's a love story, too. Fast där är ju problematiken att det är två tjejer som blir kära i varandra och hur det uppfattas i en liten småstad som heter Åmål, men det kan ju vara vilken svensk småstad som helst egentligen. Fast|||ja|das Problem|||||Mädchen||sich verlieben|||||||wahrgenommen wird|||||||||||||jede||||| Sin embargo||||la problemática||||||||enamoradas||||||percibe|||||||||||||||||| But there is the problem that it is two girls who fall in love with each other and how it is perceived in a small town called Åmål, but it could be any small Swedish town really.

Anders: Ja, den var ju helt otrolig. |||||vollständig|unglaublich ||||||increíble Anders: Yes, it was absolutely incredible. Jag kommer ihåg när jag såg den, det var liksom rakt in i hjärtat, man känner igen sig i hela den mentaliteten liksom. ||||||es|||wie|gerade|||||||||der ganzen||| I remember when I saw it, it was like straight to the heart, you recognize yourself in that whole mentality.

André: Ja, verkligen. Och han har ju gjort en del uppseendeväckande filmer efteråt också. |||||||aufsehenserregende||danach| |||||||llamativas||después de eso| And he has made some sensational films afterwards as well.

Anders: Ja, ”Lilja 4-Ever”. Anders: Yes, "Lilja 4-Ever".

André: Ja, som för övrigt är inspelad i det här huset vi sitter och spelar in detta i… ||||||aufgenommen||||||||||| ||||por cierto||grabada||esto||||||||| André: Yes, which, by the way, is recorded in this house where we are sitting and recording this in…

Anders: Jaså? Lite rolig kuriosa! ||kuriositäten A little fun curiosity! Det visste jag inte om. I didn't know about that.

André: Om man kollar på den där. |||mira||| André: If you look at that one. När Lilja kommer in i huset så är det den andra trappuppgången då. |||||||||||Treppenhaus| |||||||||||la escalera interior| When Lilja enters the house, it is the second flight of stairs.

Anders: Jaha, bodde du här när den filmades? Anders: Yes, did you live here when it was filmed?

André: Nej, nej. Jag bodde i en annan stad då. |||||Stadt|

Anders: Okej.

Ja, vad har vi…Jo vi har också faktiskt på sistone fått ett helt gäng yngre regissörer som fått lite uppsving, åtminstone inom Sverige. ||||||||||in letzter Zeit||||eine ganze Menge||||||Aufschwung|zumindest|in Schweden| ||||||||||últimamente||||grupo||||||auge||| Yes, what do we have... Well, we've actually also recently gotten a whole bunch of younger directors who have gotten a bit of a boost, at least within Sweden.

André: Mm.

Som förmodligen kommer få utomlands. |wahrscheinlich||verbringen|ins Ausland |probablemente||| Which will probably get abroad.

Anders: Ja absolut. Vi har Ruben Östlund som nu senast har gjort ”De ofrivilliga”. ||||||zuletzt|||| We have Ruben Östlund, who recently made "The Involuntary".

André: Mm, som på något sätt har förnyat det här, alltså kameravinkels… |||||||erneuert|||| |||||||renovado||||ángulos de cámara André: Mm, which has in some way renewed this, that is, camera angles…

Anders: Ja, hans…Påminner väldigt mycket om Roy Anderssons stil, att sätta upp en kamera. |||erinnert||||||||||| |||Recuerda||||||||||| Anders: Yes, his... Very reminiscent of Roy Andersson's style, setting up a camera.

André: Och inte…

Anders: Och inte röra den. |||berühren| Anders: And don't touch it. Väldigt effektfullt faktiskt. |sehr wirkungsvoll| |Muy efectivo realmente.| Very effective actually.

André: Jag gillar det i början av den filmen att man bara ser, det är någon, det är på en fest liksom, ja en nyårsfest är det väl. ||||||||||||||||||||Feier|so||||||wohl ||||||||||||||||||||||||fiesta de Año Nuevo||| André: I like it at the beginning of that film that you just see, it's someone, it's like at a party, well a New Year's party, right? Man ser bara människors fötter och så hör man någon krystad konversation. ||||Füße||||||gestelzte| ||||pies||||||forzada| You only see people's feet and then you hear some muffled conversation.

Anders: Just det ja. Det är något…Ja, ja, precis ja.

André: Och så är det så jättelänge och så tillslut byter de vinkel eller scen eller vad det är. |||||||||schließlich|wechseln|||||||| ||||||mucho tiempo||||cambian||||escena|||| André: And then it goes on for so long and then finally they change the angle or the scene or whatever. Man undrar ”Vad är detta liksom?”. |fragt sich||||sozusagen You wonder "What is this?". Man fattar ingenting. |versteht| You don't understand anything.

Anders: Man är som en fluga på väggen. |||||Fliege||Wand |||||mosca|| Anders: You are like a fly on the wall.

André: Ja, precis.

Anders: Sen har vi de som gjorde ”Farväl Falkenberg”. |Dann||||||| Anders: Then we have those who made "Farewell Falkenberg". Jesper Ganslandt heter väl han tror jag? I think his name is Jesper Ganslandt? Det är han som har gjort den nya Broder Daniel-filmen också va? He's the one who made the new Brother Daniel movie too huh?

André: Ja precis.

Anders: Som släpps i dagarna? ||veröffentlicht wird|| ||se lanza||en estos días Anders: Which is released these days?

André: Ja, den har premiär typ på fredag. |||||ungefär|| André: Yes, it premieres on Friday.

Anders: Okej, okej. Och sist men inte minst, vi kan ju ”namedroppa” några kända svenska skådisar som befinner sig i Hollywood just nu då. ||||||||||||||sich befinden|||||| ||||||||mencionar nombres famosos||||||se encuentran|||||| And last but not least, we can "name drop" some famous Swedish actors who are in Hollywood right now. Malin Åkerman. Malin Åkerman.

För mig okänd… ||unbekannt für mich Unknown to me...

André: För mig också okänd… ||||desconocido

Anders: Upp till för några månader sedan då hon tydligen fick ett erkännande i filmen, vilken var det nu? |||||||||offensichtlich|bekam||Anerkennung|||||| ||||||||||||認識|||||| |||||||||aparentemente|||reconocimiento|||||| Anders: Up until a few months ago when she apparently got recognition in the film, which one was it now? Jag kommer inte ihåg vilken film det var ens en gång men hon har i alla fall blivit väldigt väldigt uppmärksammad på sistone. ||||||||überhaupt|||||||||geworden|||beachtet||in letzter Zeit ||||||||||||||||||||muy reconocida||últimamente I can't remember what movie it was even once but she's been getting a lot of attention lately. Sägas bör att hon inte har bott i Sverige på en sådär 20 år eller nåt sånt där. Sägas|soll||||||||||ungefär|||so etwas|so etwas| It should be said that she has not lived in Sweden for something like 20 years or something like that. Men så fort någonting… ||sobald|etwas But as soon as something…

André: Då har hon något gemensamt med Annika Östlund [Östberg] då? |||||en común||||| André: Then she has something in common with Annika Östlund [Östberg] then?

Anders: Ja, just det!

André: Vi kan prata lite mer…Vi kan säga Peter Stormare. André: We can talk a little more...We can say Peter Stormare.

Anders: Peter Stormare, ja.

André: Han har varit med i ett gäng filmer. |||||||eine Reihe von| André: He's been in a bunch of movies.

Anders: Jaja.

André: Armageddon, Fargo… André: Armageddon, Fargo…

Anders: Ja just det.

André: Ja, några till… André: Yes, a few more...

Anders: Han förekommer faktiskt oftare än man tror. |||tatsächlich|||| ||aparece||||| Anders: He actually occurs more often than you think.

André: Ja, han har så här obskyra biroller. ||||||papeles secundarios oscuros|papeles secundarios obscuros André: Yes, he has such obscure supporting roles.

Anders: Ja, han spelar alltid kriminell eller alkoholist, eller… Anders: Yes, he always plays a criminal or an alcoholic, or...

André: Eller tysk eller ryss eller… André: Or German or Russian or…

Anders: Och så har vi ju klanen, kan man väl nästan säga nu, klanen Skarsgård. ||||||||||fast|||| ||||||la familia Skarsgård|||||||| Anders: And then we have the clan, you could almost say now, the Skarsgård clan.

André: Mm.

Anders: Med Stellan Skarsgård, pappa, Alexander Skarsgård som har varit med i…Ja just nu är han väl med i HBO-produktionen ”True Blood” va? Anders: With Stellan Skarsgård, father, Alexander Skarsgård who has been in... Yes right now he is in the HBO production "True Blood" right?

André: Han har ju även haft en biroll i ”Zoolander”. |||||||papel secundario|| André: He also had a supporting role in "Zoolander".

Anders: Just det, just det. Och hans lillebror, eller storebror eller vad det är, Gustaf Skarsgård som inte har fått lika stort genomslag i Hollywood men som… ||||||||||||||bekommen hat|ebenso|großes|Durchbruch|||| ||||hermano mayor|||||||||||||gran éxito|||| And his little brother, or big brother or whatever it is, Gustaf Skarsgård who hasn't had as much of an impact in Hollywood but who...

André: Nej, men han har ju fått desto mer i Sverige. |||||||umso||| |||||||más||| André: No, but he has received all the more in Sweden.

Anders: Mm. Filmer som ”Ondskan”. Movies like "Evil".

André: Ja just det, där är han riktigt bra. André: Yes, exactly, he's really good there. Och ”Patrik 1.5”. And "Patrik 1.5".

Anders: Är han med i den också?

André: Som än en gång tar upp homosexualitetsproblematiken. André: Which once again brings up the issue of homosexuality.

Anders: Ja. Det är provocerande. ||Es provocador. It is provocative.

André: Här hoppar vi mellan högt och lågt. ||springen||zwischen|hoch||niedrig |||||||bajo André: Here we jump between high and low.

Anders: Jaja.

Sådär fick vi en liten resumé över svensk film. So|haben||||||| That's how we got a small summary of Swedish film. Från Ingmar Bergman till Malin Åkerman.

André: Ja, precis.

På intet sätt heltäckande, men ändå på något sätt. |||vollständig||aber doch||| |||包括的ではない||||| |||completo||||| By no means comprehensive, but still somehow. Jag blev lite upplyst i alla fall tror jag. |wurde||aufgeklärt||||| |||informado||||| At least I was a little enlightened, I think.

Anders: Ja, kan vi det. Anders: Yes, we can.

André: Ja, det kan vi.